Nilfisk Alto STEAMTEC 5 IH – страница 3
Инструкция к Пылесосу Nilfisk Alto STEAMTEC 5 IH

STEAMTEC5IH
Podiahy Obklady, kamenné diazby,
Mramor: Nikdy necistéte jen podlahovou tryskou bez hadriku. К odstranéni
plastové podiahy, linolea
predchozich cisticich prostredkú a skvrn se cisténi nékdy musi nékolikrát
opakovat. К cisténi mramorovych podlah zvolte nizky stupeñ vykonu. V pripadé
Stèny Obklady, umyvateiné tapety
potrebyje mozné vykon násiedné zvysit.
Obklady ! keramické diazby: V dúsiedku pouziti vody a cisticich prostredkú se
ve spárách vytváreji cerné pruhy a ve spárách se usazuji prach a necistoty. Ke
kazdodennimu cisténi pres podlahovou trysku napnéte cisty hadrik a upnéte
je] svorkami. Tryskou pak lehce prejizdéjte po podlaze. К optimálnimu vyuziti
hadriku je] Ize na trysce posouvat nebo obrátit. V pripade tvrdosijné ulpivajicich
necistot Ize cistit bez hadriku primo vykiápécim kartácem. Stétiny kartáce
uvoiñuji a odstrañuji necistoty ze spár diazby. Násiedné na podlahovou trysku
opét napnéte hadrik a jesté jednou celou podlahu prejed’te.
Cistèni oken Okna, vylohy, zrcadia Okna: Pouzijte okenni trysku. Prejizdéjte okna seshora dolú a к odstranéni
kondenzacni vody je násiedné prejizdéjte pryzovou stérkou bez páry. Aby se
nevytvárely skvrny, prejizdéjte okna seshora dolú a zprava doleva.
POZOR! Vzimé se okna museji nejdrive predehrát. Pridrzte trysku ve vzdálenosti
5 az 10 cm od okna a nechejte púsobit teplo. К cisténi vnitrnich okennich skel
zvolte nizsi vykon. К cisténi vnéjsich okennich skel Ize zvolit vyssi vykon.
Polstáre Nàbytek, auta, ledè Podlahovy kartác nasazujte primo na pistoli a pouzivejte pritom cisty bily
bavinény hadrik. Pracujte s krátkymi vystrely páry, aby se hadrik zcela
nepromocil. Tvrdosijné ulpivajici skvrny odstrañujte trpélivé nenechejte se
odradit, nepodari-li se to hned napoprvé. Vystavte skvrnu nebo cisténé misto
po dobu zhruba jedné minuty proudu páry, pockejte pét minut a cely postup
zopakujte. Cistéte krouzivymi pohyby, do stran, dopredu a dozadu, takaby
pára vnikia do vsech povrchovych vrstev látky. Cisténi ukoncete kartácovánim v
jednom sméru, docilite tak rovnomérny vzhied cisténé látky.
Látky Zàclony, koupeinové zàvèsy,
Spotrebic je zejména vhodny к vyhiazeni zmackanych cásti odévú Staci, kdyz
odèvy, odstrañováni skvrn
na odév pustite proud páry z urcité vzdálenosti. Pára odév vyhiadi aniz by látku
promocila, jaktomu byvá u jinych pristrojú tohoto druhu.
Sanitárni
Armatury, koupeinové
К cisténi kolejnic sprchovych koutú a kabin a jinych tézce pristupnych nebo
zarizeni
vany, sprchovaci kabiny,
silné znecisténych mist v koupeiné pouzijte kulaty kartác. Cistic oken je veimi
sprchovaci stèny, WC, sauny,
úcinnytaké pri cisténi obkladú.
kuchynè
К cisténi sanitárnich zarizeni pouzivejte bodovou trysku s kulatym nebo bez
kulatého kartáce. К odstranéni zbytkové vihkosti a zbytkovych necistot pouzijte
Kuchyñská
Grily , digestore ,
houbu nebo kuchyñsky papir.
zarizeni
kuchyñské linky, prislusenstvi
pecici trouby
Bytová zarizeni Okenni ràmy, nàbytek,
Zaluzie: К cisténi zaluzii pouzivejte maly nylonovy kartác. Kartácem prejizdéjte
rustikàlni tràmy, svitidia ,
pres povrch tak diouho, az pára pronikne zaluzii. Pri cisténi rolet z PVC horkou
krbovà oblozeni, rolety, vitriny
párou je treba postupovat rychie. Pred cisténim látkovych zaluzii prezkousejte
jejich barevnou stálost.
Motorová
Pristrojové desky, polstáre,
К cisténi interiéru osobnich motorovych vozidel pouzivejte na sedadla a ostatni
vozidia
zàvèsy dveri, ocelovè a
dily podlahovy kartác s hadrikem a dbejte pritom pokynú к cisténi predmétú
hlinikovè ràfky kol
V bytovém interiéru. К cisténi kozenych násivek pouzivejte kartác vzdy jen s
nasazenym hadrikem. К cisténi pokiic kol pouzivejte nejiépe bodovou trysku s
Jizdnikola,
Ràmy, ràfky a paprsky kol,
nasazenym kulatym kartácem.
motorky
sedia jizdnich kol
Proudem páry NIKDY NECISTETE vypinace, zàsuvky, ridici prvky a jiné dily elektrickych spotrebicù a pristrojù pod napètim.
Technické údaje
Napéti 230V/50 Hz Objem zásobniku 1,5 1
Pojistka 10A Max. teplota 132 °C
Prikon 1450W Pracovni tlak 3 bar
Druh ochrany IPX4
39

STEAMTEC5IH
DIawlasnego bezpieczenstwa
destylowanej. Woda destylowana
naiezy usun^c z dyszyskondensowan^
przedluza trwalosc urz^dzenia. Srodki
wod^. W ceiu wyczyszczenia dyszy,
P r z e d
czystosci, substancie zapachowe,
skierowac strumien рагу do iakiegos
rozpocz^ciem
rozpuszczainiki i inne substancie
naezynia iub do umywaiki i nacisn^c
chemiezne mog^ uszkodzic urz^dzenie
dzwigni^ reguiui^c^ iiosc рагу na
IPUJI z
odkurzaczem
i spowodowac szkodyzdrowotne.
pistoiecie parowym. Po wyczyszczeniu
n a I e z у
dyszy mozna kontynuowac normaine
bezwzgl^dnie zapoznac si^ z
Przewód parowy i zasiiai^cy naiezy
uzytkowanie urz^dzenia.
instrukcj^obslugi oraz przechowywac
kontroiowac w reguiarnych odst^pach
j^wlatwo dost^pnym miejscu.
czasu pod wzgi^dem uszkodzen iub
UWAGA!
starzenia. Urz^dzeniewoino uruchomic
Nie woino czyscic materialów
Urz^dzenie mog^ obslugiwac
iedynie w przypadk^u, gdy przewód
zawierai^cych azbest oraz innych
wyt^cznie osoby, które zapoznaly si^
parowy i zasiiai^cy s^ w nienagannym
materialów zawierai^cych substancie
ze sposobem jego obslugi.
stanie.
szkodiiwe diazdrowia.
Dzieciom nie wolno obslugiwac
urz^dzenia.
Przed podl^czeniem urz^dzenia do
Strumieniem рагу nie woino czyscic
sieci sprawdzic napi^cie znamionowe
wyl^czników, gniazde^ wtykowych,
odk^urzaeza. Upewnic si^, ze napi^cie
reguiatorów i eiementów urz^dzen
pedane na tabiiczee znamionowei
eiektrycznych b^d^cych pod
odpowiada napi^ciu sieci w mieiscu
napi^ciem.
uzytkowania.
UWAGA!
Naiezy si^ upewnic, ze podezas przerw
Niebezpieczenstwo oparzenia!
Nie woino dotykac mokrymi r^koma
wprBc^zatrzasni^teiestzabezpieczenie
Eiementy metaiowe, woda i gorjea
wtyezki i przewodu eiektryeznego.
przed dzieemi umieszczone na r^czee.
para wodna mog^ spowodowac
ci^zkie oparzenia.
Zaieca si^ podl^czenie urz^dzenia do
W ceiu zabezpieczenia przed
Unikac kontakiu z gor^c^
obwodu z wyl^cznikiem ochronnym
nieupowaznionym uzytkowaniem
powierzchni^ urz^dzenia,
róznicowo-pr^dowym. Przerywa on
urz^dzenia naiezy podezas przerw
wyplywaj^c^ na zewn^trz wod^ i
doplyw pr^du, iezeii wartosc pr^du
w pracy wyl^czyc urz^dzenie
par^!
uplywowego do ziemi przekroczy
wyl^cznikiem giównym i wyci^gn^c
30 m^^ w czasie 30 ms iub zawiera on
wtyezk^ z gniazdka.
Uzytkowanie urz^dzenia podiega
obwód probierozyuziemienia.
przepisom obowi^zuj^cym w danym
Przed uprz^tni^ciem urz^dzenia musi
kraju.
ono calkiem wystygn^c.
Podezas eksploatacji
Obok instrukcji obslugi i
Urz^dzenie naiezy przechowywac w
obowi^zuj^cych w krBju uzytkownika
Nie woino pozostawiac bez nadzoru
suchym miejscu.
przepisów zapobiegania wypadkom
urz^dzenia podl^czonego do zasiiania.
naiezy przestrzegac równiez
UWAGA!
uznanych technicznych zasad
Wl^czonego urz^dzenia nie woino
Nieprawidlowe przedluzacze mog^
bezpieczenstwa dotycz^cych
obracac ani przechylac.
bye niebezpieczne. B^ben kabiowy
bezpiecznego i prawidlowego
naiezy zawsze calkowicie rozwin^c,
sposobu wykonywania pracy.
Nie woino uzytkowac urz^dzenia, iezeii
abyzapobiec zagrozeniu pozarowemu
wiego strefie roboczei przebywai^ inne
i przegrzaniu.
Naiezy zaniechac kazdego sposobu
osoby.
pracy budz^cego wqtpiiwosci z
W przypadku wykorzystania przewodu
punktu widzenia bezpieczenstwa.
Ustawic urz^dzenie moziiwie naidaiei
przedluzaj^cego naiezy przestrzegac
od czyszczonego obiektu.
minimainych przekrojówzyl:
DIugosc
Przekrój
Przed uruchomieniem
Nie ustawiac urz^dzenia w
przewodu
bezposrednim s^siedztwiezródel ciepla
zyl m
Przed uruchomieniem sprawdzic
(ogien, radiatory, termowentylatory
prawidlowy Stan techniezny
do 20 m
0l.5mm2 02.5mm2
iub inne urz^dzenia oddai^ce
urz^dzenia.
promieniowanie ciepine).
20 do 50 m
02.5mm2 04.Omm2
Nie woino wl^czac urz^dzenia, jezeii
Strumien рагу moze bye niebezpieczny
Przewód zasiiaj^cy chronic przed
w kotie nie ma wody.
w przypadk^u niewlasciwego
uszkodzeniem (nie przejezdzac po
wykorzystania. Nie woino kierowac
przewodzie, nie ci^gn^c za przewód,
Nie woino uruchamiac urz^dzenia
strumienia na iudzi, zwierz^ta,
nie zgniatac przewodu). Przewód
w pobiizu substaneji wybuchowych
urz^dzenia znaidui^ce si^ pod
zasiiaj^cy wyjmowac z gniazda
i/iublatwopainych.
napi^ciem iub nasamo urz^dzenie.
sieciowego przez poci^gni^cie za
wtyezk^ (nie ci^gn^c i nie szarpac za
Do napelniania kotia uzywac
Przed kazdym uruchomieniem
przewód).
tylko wody wodoci^gowej iub
urzgdzenia oraz po przerwach w pracy
40

STEAMTEC5IH
Nie zblizac przewodu zasilaj^cego do
Wykorzystanie zuzytego urz^dzenia
zamrazarki, iodowki
i
innych sprz^tow
gor^cych powierzchni.
jako surowca wtornego
eiektrycznych.
’Wyekspioatowane
UWAGA!
urz^dzenie naiezy
W przypadku materialow wraziiwych
Ct
natychmiast zeziomowac.
UWAGA!
na dziatanie temperatury iub wiigoci
Nie zanurzac urz^dzenia iub jego
najpierw przeprowadzic prob^ w
eiementow w wodzie iub innych
1. W tym ceiu wyci^gn^c z gniazdka
niewidocznym miejscu. Na pocz^tku
cieczach. Niebezpieczenstwo
wtyczk^ i przeci^c przewod
ustawic strumien pary na niski stopien
porazenia prüdem!
zasiiaj^cy.
i zachowac odieglosc co najmniej 6
cm. Na sk^utek wysokiej temperatury
Przy wl^czaniu urz^dzenia wyst^puje
Urz^dzen eiekirycznych nie woino
pary/ duzej iiosci pary moze dojsc
krDtkotrwalyspadek napi^cia.
wyrzucac nasmieci!
do uszkodzenia czyszczonego
W przypadku impedancji sieci
obiekiu (np.: iakierowane parkiety,
(przyl^cze instaiacji domowej) mniejszej
Zgodnie z Europejsk^ Dynektyw^
drewno, sufity wykladane boazeri^/
niz 0,15 nie naiezy si^ spodziewac
2002/96/WE o przeznaczonych na
paneiami drewnianymi, tynk, ramy
zadnych zakiocen. W razie w^tpiiwosci
zlomowanieurz^dzeniacheiekirycznych
okienne, drewno poddane obrobce
prosim^si^ skontaktowacz miejscowym
i sprz^cie eiekironicznym, zuzyte
powierzchniowej, rustykaine beiki itp.).
zakiadem energetycznym.
urz^dzenia eiektryczne naiezy zbierac
Naiezy przestrzegac ostatniego
osobno i oddac do punktu zbiorki
Ponizej zamiesciiismy kiika
wydania przepisowiEC.
surowcow wtornych.
przykladow zastosowania:
Pytania dotycz^ce utylizacji urz^dzenia
Konserwacja i naprawy
prDsimy kierowac do urz^du gminy iub
do najbiizszego punkiu sprzedazy.
UWAGA!
Przed przyst^pieniem do czyszczenia i
konserwacji urz^dzenia do czyszczenia
Gwarancja
cisnieniowego naiezy z zasady wyj^c
wtyczk^ przewodu zasiiaj^cego z
Odnosnie gwarancji i r^kojmi
gniazda sieciowego.
obowi^zuj^ nasze ogoine warunki
handiowe. Producent zastrzega
Dopuszczasi^podejmowaniewyt^cznie
sobie zmiany wynikaj^ce z post^pu
takich czynnosci konserwacyjnych,
technicznego.
ktore zostaly opisane w instrukcji
obslugi. Naiezy stosowac wyt^cznie
oryginaine cz^sci zamienne.
Badania kontrolne i atesty
Mozna uzywac wyt^cznie przedluzacza
Urz^dzenie zostalo dopuszczone do
podanego przez producenta iub o
uzytku zgodnie z norm^ europejsk^
iepszych parametrach.
iEC/EN 60335-2-54.
Nie dokonywac zadnych technicznych
przerobe^urz^dzenia.
Przeznaczenie
Przeprowadzenie czynnosci
Urz^dzenie przeznaczone jest tylko do
konserwacyjnych iub napraw
uzytku domowego.
wykraczaj^cych poza ramy
instrukcji obslugi naiezy powierzyc
Stosowac urz^dzenie tylko do
piacowce serwisowej Nilfisk-Alto
czyszczenia w zakresie okresionym w
iub autoryzowanemu warsztatowi
instrukcji obslugi.
specjaiistycznemu!
Urz^dzenie przeznaczone jest do
czyszczenia powierzchni odpornych na
Osprz^t i cz^sci zamienne
dzialanie temperatury i wiigoci.
Uzywac tylko osprz^tu dostarozonego
Przestrzegac informacji podanych w
wrazz urz^dzeniem iub okresionego w
instrukcjach obslugi czyszczonych
instrukcji obslugi.
urz^dzen - producent moze
Stosowac wyl^cznie oryginaine
zamiescic w nich ograniczenia. Nie
czQsci zamienne. Uzywanie innych
stosowac urz^dzenia do czyszczenia
czQsci moze niekorzystnie wplyn^c na
piekarnika, k^uchenki mikrofaiowej,
bezpieczenstwo pracy.
41

STEAMTEC5IH
podlogi ptytki ceramiczne, podlogi
Marmur: nigdy nie woino czyscic bezposrednio dysz^ do podtóg bez uzycia scierki.
kamienne, wykiadzinyz
W przypadku podtóg marmurowych koniecznych jest najcz^sciej kiika zabiegów
tworzy^^sztucznych, iinoieum
czyszczenia, aby usun^c kompietnie wszystkie resztki srodkcw czyszcz^cych i
ttuste piamy. Do czyszczenia naiezy ustawic strumieh рагу na nizszy stopieh. W razie
sciany ptytki ceramiczne, tapety
potrzeby mozna go zwi^kszyc.
zmywaine
Ptytki / podlogi z ptytek ceramicznych: woda i srodki czyszcz^ce pozostawiaj^ czame
smugi na fugach. Tam zbiera si^ kurz i inne resztki. W ceiu biez^cego czyszczenia
owin^c dysz^ podtogcw^ swiez^, czyst^ sciereczk^ i umoccwac zapi^ciami. Dysz^
podtogcw^ pi^esuwac iekko nad podtog^. Aby optymainie wykorzystac sciereczk^
mozna pi^esuwac na dyszy podtogowe] iub obrócic na drug^ stion^. Jezeii
zabrudzenia s^ mocniejsze, wówczas powiei^chni^ mozna czyscic bezposrednio
wysuni^t^szczotk^ bez uzycia scierki. Szczotki iuzuj^i usuwaj^brud. Nazakohczenie
zawin^c dysz^ podtogcw^ scierk^ i wyczyscicjeszcze raz pcwierzchni^.
mycie okien okna, oknawystawowe, iustraSzyby okienne: stosowac myjk^ do myoia okien. Strumieh рагу kierowac od góry
od dotu. Szybç sci^gn^c myjk^ gumow^ bez wt^czone] рагу, w ceiu usuni^cia
skiopionej wody. Ruchy boczne wykonywac w^kierunku od dotu do góry, aby unikn^c
powstawania piam.
UWAGA! W zimie naiezy podgrzac fionty okienne. Ustawic dysz^ w odiegtosci 5
-10 cm od szyby okienne] i poddac dziataniu ciepta. Do mycia wewn^trznyoh szyb
okiennych ustawic strumieh рагу na nizszy stopieh. Do mycia okien na zewn^trz
mozna wybrac wyzszy stopieh.
tapicerka mebie,auta,lodzie Dysz^ do mycia podtóg naiezy zamontowac bezpoisednio na pistoiecie parowym i
owin^c czyst^, biat^ sciereczk^ bawetnian^. Par^ wt^czac krótkimi impuisami, aby
material nie pi^emókt. Pi^ usuwaniu siinych piam naiezy wykazac cierpiiwosc; par^
woino kieiowac w jedno i to samo miejsce nie dtuzej niz przez jedn^ minute, potem
odczekac pi^c minut i pcwtórzyc zabieg. Wykonywac ruchy koiiste w bok iub do
przodu i do tytu, aby para mogia przenikn^c przez wszystkie powierzchniowe warstwy
materiatu. Zabieg czyszczenia zakohczyc szczotkowaniem w jednym kierunku, aby
nadac materiatowi jednoiity wygi^d.
materialy zaslony, parawanynatryskowe,
Urz^dzenie nadaje si^ doskonaie do wygtadzania pogniecione] odziezy. Wystarczy
odswiezanie odziezy
skierowac na material strumieh рагу z pewne] odiegtosci. Para wygtadzazatamania,
wierzchniej, usuwanie piam
nie pi^emaczaj^c materiatu, jak ma to miejsce w przypadku innych ui^^dzeh na par^
do materiatcw.
urz^dzenia
armatury, wannylazienkowe,
Do czyszczenia wanny iub natrysku naiezy stosowac szczotk^ okr^gt^ pi^eznaczon^
sanitame
kabiny natryskowe, sciany
do czyszczenia szyn kabin natryskowych, trudno dost^pnych zakamarków iub miejsc
natryskcw, WC, sauna,
mocnozabrudzonych. Myjka do okien jest bardzoefektywna przy czyszczeniu miejsc
kuchnie ''
wytozonych ptytkami iubkafiami.
Do czyszczenia urz^dzeh sanitamych naiezy stosowac dysz^ strumienicw^ punktow^
wyposazenie
griiie '', wyci^gi kuchenne '',
z nasadzon^ szczotk^ okr^gt^ iub bez niej. Do usuwania nadmiaru wiigoci iub resztek
kuchni
szatki kuchenne, osprz^t do
zanieczyszczeh naiezy stosowac g^bk^ iub r^czniki papierowe.
piekamików
wyposazenie
ramy okienne, mebie,
Zaiuzje: Stoscwac mat^ szczotk^ nyionow^. Pi^esuwac szczotk^ po pcwiei^chni tak
mieszkah
rustykaine beiki, iampy '', kafie
dtugo, aby рагу mogia przenikn^c do srodka.
kominkowe, loiety, witryny
Roiety z PCW naiezy poddawac tyiko krótko dziataniu рагу. W pi^adku zaiuzji z
materiatu, sprawdzic najpierwtrwatosc wybarwienia materiatu.
auto deski lozdzieicze, tapicerka,
Podczas czyszczenia wn^ti^a samochodu stosowac do tapicerki i wszystkich
zawiasy drzwiowe, feigi
innych cz^sci szczotk^ do podtóg cwini^t^ scierk^ i stosowac si^ do wskazcwek
aiuminiowe/staiowe
dotycz^cych czyszczenia w pomieszczeniach mieszkainych. Do czyszczenia obic
skói^anych nie stosowac szczotki bez scierki. Do czyszczenia kotpakówkót najiepiej
rower, motocykiramy, feigi, szprychy, siodia
stosowac dysz^ strumienicw^ punktcw^ z nasadzon^ szczotki okr^gt^.
''Strumieniem paryniewolnoczyscicwyt^czników, gniazdekwtykowych, regulatorówi innych elementów^urz^dzehelektrycznych
b^d^cych pod napi^ciem.
Danetechniczne
Napi^oie 230V/50 Hz Pojemnosc zbiornika 1,5 1
Bezpieoznik 10A Max. temperatura 132 °C
Moo pobierana 1450W Cisnienie robooze 3 bar
Rodzaj oohrony IPX4
42

STEAMTEC5IH
Az Ön saját biztonsága
egyébhotsugárzókészülékek (’Tí'')
érdekében
Csak hálózati vizet vagy desztillált
mellé) és ne fedje be a készüléket. '
vizet használjon a tartály
feltóltéséhez. A desztillált víz
Agozsugárveszélyes lehet, ha
Mielott a
használata novel! a készülék
nem megfeleloen használják. Nem
készüléket
élettartamát. Tisztítószerek,
szabad a sugárt személyekre,
üzembe helyezi,
illatosító anyagok, oidószerek és
állatokra, feszüitség alatt álló
feltétienül olvassa
más vegyi anyagok károsíthatják a
berendezésekre, vagy magára a
át a kezelési
készüléket és egészségkárosodást
készülékre irányítani.
utasítást, és orizze meg elérheto
okozhatnak.
közelben.
A kondenzvizet minden
A gozvezeték és a hálózati
üzembevétel elott és a munka
A készüléket csak oiyan
csatlakozóvezeték állapotát
szüneteiben is távolítsa
személyek használhatják, akik
sérülések III. elóregedések
el fúvókából. Afúvóka
ismerik a kezelését.
szempontjából rendszeresen
megtisztításához irányítsa a
A készüléket nem használhatják
ellenorizze. A készüléket csak
gozsugarat egy tartályba vagy a
gyermekek.
hibátian gozvezetékkel és
mosdókagylóba, és mükódtesse
hálózati csatlakozóvezetékkel
a gozpisztoiyon levo gozellenorzo
üzemeltesse.
kart. Afúvóka megtisztítása után
áttérhet a normál használatra.
Mielott a hálózatra csatlakoztatja a
VIGYAZAT!
készüléket, ellenorizze a névieges
Vigyázat!
Égés és leforrázás veszélye áll
feszüitséget. Gyozodjón meg
Azbeszttartaimú és más anyagok,
fenn!
róla, hogy a típustáblán megadott
amelyek egészségre ártalmas
A fém részek, a víz és a forró
feszüitség a helyi hálózati
ósszetevokettartalmaznak, nem
goz súiyos égési sérüléseket
feszüitséggel megegyezik.
tisztíthatók a készülékkel.
okozhatnak.
Kerüije az érintkezést a készülék
A csatlakozódugót és az
Ne tisztítson a gozsugárral
forró felüieteivel, a kilépo vízzel
elektromos csatlakozóvezetékeket
kapcsolókat, csatlakozóaljzatokat,
és gozzel!
sobase fogja meg nedves kézzel.
szabályzókatstb., továbbá
elektromos készülékeken léve
A készülék üzemeltetésénél
Ajániatos a készüléket hibaáram-
feszüitségvezeto alkatrészeket.
figyelembe kell venni
védokapcsolóra csatlakoztatni.
az országban érvényes,
Ez a kapcsoló megszakítja az
Gyozodjón meg róla, hogya
idevonatkozó határozatokat.
áramellátást, amennyiben a
gyerekbiztosítás a markolaton
levezetoáram a fóldhóz képest a
munkaszünetekben bekattant
A kezelési utasítás és az
30 mA-t 30 ms-ra meghaladja,
állapotban van-e.
alkalmazás országában érvényes
vagy egy fóldelésellenorzo
kótelezo balesetvédeimi
áramkórt tartalmaz.
Amunkaszüneteiben kapcsolja
szabáiyok mellett ügyeini kell
ki a készüléket és a hálózati
a biztonságos és szakszerü
csatlakozót húzza ki, meggátolva
munkavégzés elismert
Mukodés közben
ezzel a készülék nem szándékos
szaktechnikai szabáiyaira.
használatát.
Acsatlakoztatott készüléket
Valamennyi biztonságtechnikai
sohase hagyja felügyelet nélkül.
Hagyja a készüléket teijesen
szempontból át nem gondolt
lehüini, mielóttahelyéretenné.
munkavégzést kerüiendo.
Amükódésben léve készüléket ne
forgassa el és ne billentse meg.
A készüléket száraz helyen tárolja.
Üzembe helyezés elott
Ne használja a készüléket akkor,
VIGYÁZAT!
ha más személyek is tartózkodnak
Az alkalmatlan
Üzembe helyezéselottellenorizze
a munkaterüieten.
hosszabbítóvezetékek veszélyesek
a készülék eloírásszerü állapotát.
lehetnek. A kábeit a dobról mindig
A készüléket a tisztítandó tárgytól
teijesen csavarja le, hogy a
Ne kapcsolja be a készüléket, ha
lehetoség szerint minél messzebb
túlmelegedés miatti tüzveszély
a tartályban nincs víz.
helyezze el.
eikerülhetó legyen.
Robbanékony és/vagy kónnyen
Ne állítsa a készüléket hoforrások
gyulladó anyagok kózelében ne
kózvetlen kózelébe (tüz,
üzemeltesse a készüléket.
radiátorok, fütoventillátorok vagy
43

STEAMTEC5IH
Hosszabbító vezetékeknél
Müszaki változtatásokat ne hajtson
Vizsgák és engedélyek
сн^
be keil tartan! az alábbi
végre a készüléken.
táblázatban megadott minimális
A készülék lEC/EN 60335-2-54
keresztmetszeteket:
A fentieken túlmenó karbantartási
szerint engedélyezett.
és javítási munkálatok elvégeztetése
Kábelhossz
Keresztmetszet
m
céljából kérjük, forduljon a Nilfisk-
Felhasználás célja
Alto-vevószolgálathoz vagy egy
20-ig m
0l.5mm2 02.5mm2
felhatalmazott szakmühelyhez!
Ez a készülék csak háztartásban
20-tól 50-ig m
02.5mm2 04.Omm2
vaiò használatra alkalmas.
Ne rongálja meg a hálózati
Tartozékok és alkatrészek
Csak a kezelési utasításban leírt
csatlakozó vezetéket (pl. azáltal,
tisztítási feladatokra használja a
hogyáthajt azon, rángatja
Csak a készülékkel együtt szállított
készüléket.
vagy összenyomja azt). A hálózati
vagy az üzemeltetési útmutatóban
csatlakozó vezetéket csak
megadott tartozékokat használja.
A készülék hómérsékietre és
kózvetlenül a villás dugón (nem
Kizárólag eredeti pótalkatrészeket
nedvességre nem érzékeny
pedig a hálózati csatlakozó vezeték
használjon fel. Más alkatrészek
felüietek tisztítására alkalmas.
húzogatásával, rángatásával) húzza
használata csókkentheti a
ki.
biztonságot.
Vegye figyelembe azoknak
a készülékeknek a kezelési
Forró felületektól tartsa távol a
utasítását, amelyeket tisztít
csatlakozó vezetéket.
A készülék újrahasznosítása
- lehetnek korlátozások a
gyártó részéró!. Ne használja a
o iVIGYÁZAT!
készüléket sütóhóz, mikrohullámú
Isohase merítse
sütóhóz, fagyasztóládához,
d
a készüléket
A kiszolgált készü
hütószekrényhez és egyéb
vagy alkatrészeit vízbe vagy más
léket azonnal használhatatlanná
elektromos készülékekhez.
folyadékba. Áramütésveszély!
kell tenni.
Figyeiem!
A készüléket csak elóírásszerüen
1. A hálózati csatlakozódugót
Hómérsékietre és nedvességre
telepített villamos felszerelésre
húzza ki, avezetéketvágja el.
érzékeny anyagok esetében
szabad csatlakoztatni.
végezzen eiószór egy kísérletet
A bekapcsolások róvid ideig
Az elektromos készülékeket ne
valamely eltakart helyen. Alacsony
tartó feszüitség-csókkenéseket
dobjaa háztartási hulladékba!
gózfokozatta! kezdje és tartson
okoznak.
legalább 6 cm-es távolságot.
A 0,15 ohmnál kisebb hálózati
A2002/96/EG, a használt elektro
Magas gôzhômérsékiettôl vagy
impedancia (épüiet csatlakozása)
mos és elektronikus készülékekre
nagy gózmennyiségtó! károsodhat
esetén nem várhatók zavarok.
vonatkozó európai irányelvek szer-
a tisztítandó tárgy (pl. lezárt
Kétséges esetben vegye fel a
int az elhasznált elektromos készü
parketta, fa, faburkolat, vakolat,
kapcsolatot az áramszolgáltatóval.
lékeket szelektíven kell gyüjteni, és
ablakkeret, felüietkezeltfaanyagok,
Az lEC-határozatok utolsó kiadását
kórnyezetkíméló újrahasznosításra
rusztikus gerendák stb.).
kell figyelembe venni!
kell továbbadni.
Amennyiben kérdések merüinek
A kóvetkezókben néhány
Karbantartás és javítás
fe!, forduljon a terüieti igazgatósá-
felhasználási példát nyújtunk az
gunkhoz vagy a legkózelebbi
Ön számára:
VIGYÁZAT!
szakkereskedóhóz.
A nagynyomású tisztítógép
tisztítása és karbantartása eiótt
minden esetben ki kell húzni a
Garanda
hálózati csatlakozó dugót.
A garanciára és szavatosságra
Csak oiyan karbantartási
az általános üzleti feltételeink
müveleteket végezzen el, amelyek
vonatkoznak. Változtatások joga
le vannak írva a kezelési utasításban.
a müszaki újdonságok érdekében
Kizárólag eredeti alkatrészeket
fenntartva!
használjon.
Kizárólag agyártóáltal engedélyezett
nagynyomású alkatrészeket
használjon!
44

STEAMTEC5IH
Padiózatok Csempék, kopadlók, muanyag
Márvány: Sobase tlszti'tson márványt közvetlenül kendo nélküll
borítások, linóleumpadiók
padiófúvókával. Márványpadiókon többszörl alkalmazásra Is szükség
lebet abboz, bogy a régi tisztítószer- és zs^'rfoltokat teijesen eltávolítsa.
Falak Csempék, mosható tapéták
Válasszon ebbez a tisztításboz alacsony gozfokozatot. Szükség szerint
fokozbatja a gozmennylséget.
Csempék/ kerámiapadiók: A víztol és a tlsztítószertol a fugákban fekete
cs^'kok képzodnek. Ott gyullk össze a por és egyéb szennyezodések.
A naponkénti tisztításboz feszítsen a padiófúvókára tiszta kendot és
a rogzítokapcsokkal flxálja. A padiófúvókát könnyu mozdulatokkal
csúsztassa a padiózaton. A kendot az optimálls klbasználás érdekében a
padiófúvókán eltoibatja vagy megfordítbatja. Ha a szennyezodés nebezen
eltávolítbató, a tisztítás elvégezbeto kendo nélkül Is közvetlenül a klbajtbató
kefével. A sôrték a szennyezodést fellazítják és eltávolítják a fugákból.
Azután a padiófúvókát Ismét borítsa be egy kendóvel és végezzen
utántorlést.
Ablaktisztítás Ablakok, kirakatok, tükrök Ablaküvegek: Használja az ablakfúvókát. A gózt fentról lefelé bordja fel.
A kondenzviz eltávolítása érdekében a gumiajakkal góz nélkül búzza
le az üveget. Végezzen oidalmozgásokat lentról felfelé, bogy a foltok
eltünjenek.
FIgyeIem! Télen az ablakfrontokat eló kell melegítenl. A fúvókát 5 - 10
cm-ról tartsa az ablak elé és bagyja azt átmelegedni. Az ablakok belsó
tisztításáboz alacsony gózfokozatot válasszon. A küisó tlszt^'tásboz
magasabb gózfokozatválasztbató.
Kárpitok Bútorok, autók, hajók A padiókefét szereije közvetlenül a gózpisztolyra és egy tiszta febér
gyapjúkendóvel basználja. Rövid plusz gózadagokkal dolgozzon, bogy
az anyag ne nedvesedjen át. A nebezen eltávolítbató foltokat türelemmel
kezeije; gözölje be óvatosan ugyanazt a belyet legfeijebb egy perdg,
utána várjon öt percet és Isméteije meg a tisztítást. Végezzen körkörös
mozdulatokat, oidaira vagy elóre és bátra, bogy az anyag minden felüietl
rétegébe bebatoljon a góz. A kezelést úgy fejezze be, bogy egy Irányba
mozgatja a kefét, így anyag felüiete egyenletes lesz.
Anyagok Függönyök, zuhanyfüggönyök,
A készülék rendkivül jól alkalmazbató rubadarabok gyuródéselnek
felsoruházat felfrissítése,
kisimításáboz. Elegendó az anyagot egy bizonyos távolságból begözölni. A
folteltávolítás
góz kisimítja a gyuródéseket anélkül, bogy az anyagot úgy átnedvesítené,
abogyan az más gózvasalóknál tôrténik.
Szaniterek Armatúrák, fürdokádak,
Fürdókád vagy zubanyfülke tisztításánál a zubanykabin sínjelbez és más
zuhanykabinok, zuhanyzó
nebezen bozzáférbetó vagy erósen szennyezett belyekbez basználja a
falak, WC, szauna, konyhák'*
kôrkefét. Az ablaktörlö Igen batásos oiyan terüieteken, amelyek csempével
vannak borítva.
Konyhai
Grlllezok'*, páraelszívók'*,
Fürdószobal berendezések tlszt^'tásáboz basználja a pontsugárfúvókát
berendezések
konyhaszekrények, süto-
kôrkefével vagy anélkül. Használjon szlvacsos kendót vagy konybal
tartozékok
Itatós papírt a felesleges nedvesség és a szennyezódés-maradványok
eltávolítására.
Lakberendezési
Ablakkeretek, bútorok,
Árnyékolók: A kis kerek nylonkefét basználja. Addig mozgassa a kefét a
tárgyak
rusztikus gerendák, lámpák
felüieten, amíg a góz be tud batolnl.
kandallókovek, redonyök,
PVC redónyszekrények gózkezelése gyorsan kell megtôrténjen.
vitrinek
Szôvetârnyékolôk anyagát elózóleg színtartósság szempontjából
ellenórizze.
Auto Muszerfalak, kárpitok,
Autója belsó terének tisztításánál basználja kárpitboz és más részekbez a
ajtópántok, keréktárcsák
padiókefét kendóvel és kövesse a lakóterektisztításánál adott útmutatást.
Alumínium/acél
Ne basználja a kefét kendó nélkül, amikor bórbuzatokat tisztít. A
dísztárcsákboz legalkalmasabb a pontsugárfúvóka körkefe feltéttel.
Kerékpárok,
Vázak, kerékabroncsok, küllok,
motorkerékpárok
nyergek
Ne tiszt^'tson a gozsugárral kapcsolókat, csatlakozó aljzatokat, szabályzókat vagy más elektromos készülékeken levo
feszültségvezeto alkatrészeket.
Muszaki adatok
Feszüitség 230V/50 Hz Tartály térfogata 1,5 1
BIztosíték 10A Max. homérsékiet 132 °C
Teijesítmény-felvétel 1450W Munkanyomás 3 bar
Védelml fokozat IPX4
45

STEAMTEC5IH
В целях Вашей безопасности
поблизости взрывоопасных и
Не ставить пароочиститель в
легковоспламеняюш,ихся веш,еств.
непосредственной близости
от источников тепла (огонь,
Перед вводом
Для наполнения емкости
радиаторы, электрокалориферы
пылесоса в
использовать только
и другие излучаюш^ие тепло
эксплуатацию
водопроводную или
устройства) и не накрывать
обязательно
дистиллированную воду.
пароочиститель.
прочитать
Дистиллированная вода повышает
руководство по эксплуатации и
срок службы пароочистителя.
Струя пара может быть
хранить его под рукой.
Чистяш,ие средства, душистые
опасной, если применять ее
веш,ества, растворители и
не по назначению. Струю не
Пароочистителем разрешается
другие химические веш,ества
разрешается направлять на
пользоваться только лицам,
могут привести к повреждению
людей, животных, находяш,ееся
ознакомленным с правильным
пароочистителя и нанести вред
под напряжением оборудование
обраш^ением и работой
здоровью.
или на сам пароочиститель.
пароочистителя.
Паропровод и шнур
Перед каждым вводом в
Детям не разрешается
подсоединения к сети регулярно
эксплуатацию, а также после
пользоваться пароочистителем.
проверять на повреждения
перерывов в работе удалять из
или на признаки старения.
сопла конденсационную воду.
Пароочистителем разрешается
Для очистки сопла направить
пользоваться, только если
струю пара в какую-либо емкость
паропровод и подсоединительный
или умывальник и нажать рычаг
ВНИМАНИЕ!
шнур находятся в безупречном
регулировки пара на паровом
Опасность ожога и обваривания
состоянии.
пистолете. После очистки сопла
паром!
Перед подключением пылесоса к
можно перейти к нормальному
Металлические детали, вода
сети проверить его номинальное
пользованию пароочистителем.
и горячий пар могут вызвать
напряжение. Убедиться в том, что
тяжелые ожоги.
указанное на фирменной табличке
ВНИМАНИЕ!
Поэтому избегайте контакта
напряжение соответствует
Не разрешается чистить
с горячими поверхностями
напряжению местной сети.
асбестосодержаш,ие и другие
пароочистителя, выходяш^ей
материалы, содержаш^ие вредные
водой и паром!
Ни в коем случае не брать мокрыми
для здоровья веш^ества.
руками штекер или электрические
На эксплуатацию пылесоса
соединительные шнуры.
Не чистить струей пара
распространяются национальные
выключатели, розетки, регуляторы
предписания.
Рекомендуется подсоединять
и Т.Д., а также токопроводяш,ие
пылесос через заш,итный
части электрическихустройств.
Наряду с руководством по
автомат. Последний прерывает
эксплуатации и действуюш^ими
электропитание, если ток на землю
Обратите внимание на то, чтобы
в стране правилами по
в течение 30 мс превышает 30 мА
фиксатор заш,иты от случайного
предупреждению несчастных
или автомат включает в себя цепь
открывания детьми был
случаев необходимо соблюдать
контроля тока заземления.
арретирован во время перерывов
также обш,епринятые правила
в работе.
по технике безопасности и
квалифицированномувыполнению
Во время работы
Для заш,иты от неумышленного
работ.
использования пароочистителя
Ни в коем случае не оставлять
в рабочих перерывах выключать
Запреш,ается любая эксплуатация,
без присмотра подключенный
выключатель пароочистителя и
не отвечаюшдя технике
пароочиститель.
вынуть штекер из розетки.
безопасности.
Во время работы пароочистителя
Дайте пароочистителю полностью
не разрешается переворачивать
Перед вводом в эксплуатацию
охладиться, пер^д тем какубирать
или опрокидывать его.
его.
Перед вводом в эксплуатацию
Не разрешается пользоваться
проверить пароочиститель на
Пароочиститель ставить в сухом
пароочистителем, если в зоне его
надлежаш,ее состояние.
месте.
работы находятсядругиелюди.
Не включать пароочиститель, если
ВНИМАНИЕ!
Пароочиститель ставить как можно
в емкости нет воды.
Использование неподходяш^его
дальше от объекта, который
удлинительного кабеля является
необходимо почистить.
Не разрешается пользоваться
источником опасности. Барабан
пароочистителем
кабеля всегда полностью
46

8ТЕАМТЕС5 1Н
раскручивать во избежание пожара
Принадлежности и запасные
Пароочистителем разрешается
из-за перегрева.
части
пользоваться только для
выполнения описанных в
Если используется удлинительный
Использоватьтолькопоставленные
Инструкции по эксплуатации
кабель, необходимо следить за
вместе с пароочистителем или
очистительных работ.
минимально допустимым сечением
указанные в Инструкции по
последнего:
эксплуатации принадлежности.
Данный пароочиститель пригоден
Использовать исключительно
для очистки нечувствительных
Длина
Сечение
оригинальные запасные части.
к температуре или влажности
кабеля
Использование других запчастей
поверхностей.
до20 т
01.5тт2 02.5тт^
может отрицательно сказаться на
От 20 до 50 т
02.5тт2 04.Отт^
безопасности.
Соблюдать инструкции по
эксплуатации приборов или
Подсоединительный шнур
устройств, которые Вы чистите,
держать подальше от горячих
Рисайклинг пылесоса
- могут иметься ограничения
поверхностей.
со стороны изготовителя. Не
Отслуживший свой
пользоваться пароочистителем
срок пылесос сразу
длячисткидуховок, микроволновых
привести в негодное
печей, морозилок, холодильников
(П
ВНИМАНИЕ!
состояние.
и другого электрического
Пароочиститель или его части
1. Вынуть штекер из
оборудования.
ни в коем случае не подставлять
розетки и перерезать
под воду или опускать в воду или
подсоединительный шнур.
ВНИМАНИЕ!
другие жидкости. Опасность удара
Для чувствительных ктемпературе
электрическим током!
Не выбрасывать электрические
и влажности материалов сначала
приборывбытовой мусор!
испробовать в невидном месте.
Подключать мойку можно только к
При этом начинать на низкой
правильно установленной розетке.
Согласно Европейской
ступени пара и соблюдать
Директиве 2002/96/ЕО по старым
минимальное расстояние в 6
Процесс^| включения
электрическим и электронным
см. В результате высокой темпе
вызывают кратковременный
устройствамэтиэлектроустройства
ратуры пара/большого количества
спад напряжения. При полном
должны собираться отдельно
пара можно повредить объект,
сопротивлении сети (подключение
и поступать на рисайклинг без
подлежаш,ий чистке (например:
к домашней электрической сети),
уш,ерба для окружаюш^ей среды.
покрытый лаком паркет, дерево,
меньшем 0,15 Ом, помех не
В случае вопросов обратитесь в
деревянные потолки, штукатурка,
ожидается. В случае сомнения
коммунальное управление или к
оконные рамы, обработанные
свяжитесь с вашим поставш^иком
ближайшемудилеру.
поверхности из дерева, балки в
электроэнергии.
деревенском стиле и т.д.).
Соблюдать последнее издание
правил МЭК.
Гарантия
Ниже приведены некоторые
примеры применения:
Обслуживание и ремонт
На гарантию и ответственность
распространяются наши “Обш,ие
ВНИМАНИЕ!
условия продажи”. Оставляем
Всегда отключайте силовой кабель
за собой право на изменения
от розетки перед чисткой или
в процессе технического
обслуживанием мойки.
усовершенствования.
Выполняйте только те операции по
обслуживанию, которые описаны
Испытания и сертификаты
в инструкции. Используйте только
оригинальные запчасти Nilfisk-Alto.
Пароочистительимеет сертификат
ПОМЭК/ЕН60335-2-54.
На пароочистителе не проводить
никакихтехнических изменений.
Назначение
Пожалуйста, предоставьте
устранение неполадок или работы
Данный пароочиститель
по обслуживанию, не описанные
предназначен только для бытового
в данной инструкции, сервисным
пользования.
специалистамсертифицированным
Niffisk-Alto!
47

8ТЕАМТЕС5 1Н
Полы Плитка, каменные полы,
Мрамор: ни в коем случае не числить непосредственно с насадкой для пола
пластмассовые покрьтия,
без тряпки. При чистке мраморных полов может бьть необходимо чистить
линолеум
их несколько раз, чтобы полнос^ю удалить с^рые чис^щие сродства и
жировые пятна. Для чистки мраморных полов выбирайте низкую с^пень
Стены Плитка, моющиеся обои
пара, в случае необходимости можно ее увеличить.
Плитка / керамические полы: в счет воды и чис^щи>: средств в швах
ос^ются черные полосы. Там собирается пыль и прочая грязь. Для
повседневной очистки натянуть свежую, чис^ю тряпку на насадку для
пола и зафиксировать зажимами. Пройтись по полу насадкой с: т^ряпкой.
Для оптимального использования тряпки можно ее подвинуть по насадке
или вывернуть. Если грязь упорно не числится, можно попробовать чистить
непосредственно раскладной шрткой без тряпки. Щетка вычишдет и удаляет
грязь из швов. В заключение ешр раз обглнуть тряпкой насадку' для пола и
ешр раз вытереть.
Чистка окон Окна, витрины, зеркала Оконное стекло: использовать насадку для чистки окон. Обработать паром
сверху вниз. Для удаления конденсационной воды пройтись по с^клу без
пара насадкой с: резиновой кромкой. При этом выполнясь боковые движения
снизу'вверх, чтобы не оставалось следов.
ВНИМАНИЕ! Зимой оконные свекла необхсдимо предварительно подогреть.
Подержать насадку на расстоянии 5 -10 см от стекла, чтобы оно подогрелось.
Для очистки окон изнутри выбирать низкую с^пень пара. Для наружной
очистки можно выбирать высокую с^пень.
Мягкая мебель Мебель, автомобили,лсдки,
Щетку для пола монтировать непосредственно на паровой пистолет и
катера и пр.
пользоваться ей вмес^ с: белой, чистой хлопчатобумажной тряпкой.
Рабстать корсткими импульсами подачи пара, чтобы ткань не промокла.
Для несмываемых пятен необходимо терпение; осторожно обрабатывать
паром одно и то же мес^ не больше сдной минуты, подождать пять минут
и повторить очис^, Выполнять круговые движения, в сторону или вперед-
назад, чтобы охватить все поверхностные слои ткани. Обрабстка кончается
чисткой шрткой в одном направлении, чтобы ткань приобрела равномерный
внешний вид.
Ткани Гардины, душевые шторы,
Пароочиститель особенно хорошо пригоден для разглаживания складок: в
освежение верхней сдежды,
сдежде. Достаточно обработать ткань паром с: определенного расстояния.
удаление пятен
Пар расправляет складки без промачивания ткани, как:это обычно происходит
при использованиидругих пароочис^телей.
Сантехника Арматура, ванные, дешевые
При чистке ванных или душевых использовать круглую шртку для очисти
кабины, сменки душа,
шин душевые: кабин, трудно дос^пных или сильно загрязненных мес^,
туалеты, сауны, кухни^'
Насадка для мойки окон является особенно эффективной для чистки
поверхнос^й, покрытых плиткой.
Кухонная
Грили^',вьтяжные
Для чистки сантехники использовать точечное сопло с круглой шрткой или
мебельи
колпаки^', кухонные шкафы,
без нее. Пользуйтесь тряпкой, впитывающей влагу как губка, или кухонные
оборудование
принадлежности духовок:
бумажные полотенцадляудаления лишней влагм и оставшейся грязи.
Мебель Оконные рамы, мебель,
Жалюзи: использовать маленькую круглую нейлоновую щетку. Провсдить
балки в деревенском стиле,
шрткой по поверхности до тех пор, пока пар все не почистит. Для жалюзи из
лампы^', каминный камень,
полихлорвинила обработка паром должна провсдиться быс^о. Для жалюзи
жалюзи, витрины
из тканей необхсдимо сначала проверить ткань на прочное^ окраски.
Автомобили Панели инструментов,
Для очистки внутреннего салона автомобиля использовать для очистки
мягкая обивка, дверные
обивки и других частей шртку для пола вместе с тряпкой и соблюдать при
шарниры, диски колес из
зтом указания для чистки мебели. Для чис^и час^й, обтянутых кожей,
алюминия/с^али
не использовать щетку без тряпки. Для колпаков колес рекомендуется
использовать точечное сопло с круглой щеткой.
Велосипеды,
Рамы, ободы, спицы, седла
мотоциклы
Не ЧИСТИТЬ сбруей пара выключатели, розетки, регуляторы или другие токопровсдящие час^ электрических ус^ройс^в.
Технические данные
Напряжение 230V/50 Hz Объем емкости 1,5 1
Предохранитель 10А Макс, температура 132 “С
Потребляемая мощность 1450W Рабочее давление 3 Ьаг
Вид защиты 1РХ4
48

STEAMTEC5IH
Para su propia seguridad
caldera. El agua destilada eleva
animales o a instalaciones bajo ('"g'')
la vida útil del aparato. Los deter
corriente o al aparato mismo. —'
gentes, aromatizantes, disolven
Antes de poner
tes y otras substancias químicas
Retire antes de cada puesta
en marcha el
pueden dañar el aparato y causar
en funcionamiento, así como
aspirador, no
daños a la salud.
tras pausas de trabajo, el agua
deje de leer las
condensada de la tobera. Para
instrucciones de
Compruebe regularmente la exis
limpiar la tobera, dirija el chorro
manejo completamente, y consér
tencia de daños o envejecimien
de vapor hacia un recipiente o al
velas al alcance de la mano.
tos del conducto de vapor y del
lavamanos, y accione la palanca
cable de conexión a la red. Ponga
de control del vapor en la pistola
El aparato sólo puede ser utiliza
a funcionar el aparato sólo si es
de vapor. Tras la limpieza de la to
do por personas familiarizadas
tos están en perfecto estado.
bera, puede pasar al uso normal.
con su manejo. El aparato no
debe ser utilizado por niños.
Compruebe la tensión nominal del
¡CUIDADO!
aspirador antes de conectarlo a la
No se pueden limpiar materiales
red. Cerciórese de que la tensión
que contengan asbesto u otros
indicada en la placa de caracterís
materiales que contengan subs
ticas concuerda con la tensión de
tancias dañinas para la salud.
¡CUIDADO!
red local.
¡Peligro de quemaduras y escal
No coja jamás el enchufe y los
No limpie con el chorro de vapor
daduras!
cables de conexión eléctrica con
los interruptores, tomas de co
Las partes metálicas, el agua y
las manos mojadas.
rriente, reguladores de corriente
el vapor caliente pueden causar
y otras piezas conductoras de
quemaduras graves.
Se recomienda conectar el aspi
corriente en aparatos eléctricos.
¡Evite el contacto con las superfi
rador por medio de un interruptor
cies calientes del aparato, con el
de corriente de defecto. Éste inte
Asegúrese de que el seguro de
agua y el vapor saliente!
rrumpe el suministro de corriente
protección de niños en el asa esté
cuando la corriente de fuga contra
enclavado durante las pausas de
La explotación del aspirador está
masa sobrepasa los 30 mA duran
trabajo.
sometida a las disposiciones
te 30 ms o contiene un circuito de
nacionales válidas. Junto con las
resistencia contra tierra.
Como protección frente al uso sin
instrucciones de manejo y las
vigilancia del aparato durante las
reglamentaciones obligatorias
interrupciones del trabajo, desco
para la prevención de accidentes
Durante el servicio
necte el interruptor del aparato y
válidas del país de uso, tienen
extraiga el enchufe.
que ser observadas también las
No deje nunca sin vigilancia el
reglas técnicas profesionales re
aparato conectado.
Deje enfriar completamente el
conocidas para trabajos seguros
aparato antes de guardarlo.
y según arte.
El aparato no se puede ni voltear
ni ladear mientras está funcionan
Guarde el aparato en un lugar
Se debe prescindir de toda forma
do.
seco.
de trabajo que ponga en peligro la
seguridad.
No utilice el aparato si se encuen
¡PRECAUCIÓN!
tran otras personas en el área de
Los cables de extensión no idó
trabajo.
neos pueden resultar peligrosos.
Antes de la puesta en servicio
Desenrolle siempre por completo
Coloque el aparato lo más lejos
el tambor del cable con objeto de
Antes de la puesta en servicio,
posible del objeto a limpiar.
evitar peligros de incendio debi
verifique el estado reglamentario
dos a su recalentamiento.
del aparato.
No deje el aparato en las inmedia
No conecte el aparato si en la cal
ciones de fuentes de calor (fuego,
En caso de utilizar un cable
dera no se encuentra agua.
radiadores, calefactores u otros
prolongador, considere los
No ponga el aparato a funcionar
aparatos que irradien calor), y no
diámetros mínimos del cable
en las proximidades de substan
destape el aparato.
cias explosivas y/o fácilmente
Largo del
Corte transversal
inflamables.
cable m
El chorro de vapor puede ser
cc 20m
0l.5mm2 02.5mm2
peligroso si se usa mal. El chorro
Utilice solamente agua del grifo
20 hasta 50 m
02.5mm2 04,Omm2
no se puede dirigir a personas.
o agua destilada para llenar la
49

STEAMTEC5IH
No deteriorar el cable eléctrico
Diríjase con todos los demás
Uso previsto
CD
(p. ej. pisándolo, tirando de él
trabajos de mantenimiento y de
o aplastándolo). Sacar el cable
reparaciones al servicio de asis
Este aparato es sólo idóneo para
eléctrico cogiéndolo directamente
tencia de Nilfisk-Alto o a un taller
el uso casero.
del enchufe (no tirando ni
especializado y autorizado.
estirando del cable).
Utilice este aparato sólo para las
tareas de limpieza descritas en
Mantenga el cable de conexión
Accesorios y piezas de recam
las instrucciones de servicio.
a la red lejos de superficies ca
bio
lientes.
Este aparato es idóneo para la
Utilice solamente los accesorios
limpieza de superficies resistentes
o iCUIDADO!
suministrados con el aparato o
a la temperatura yaia humedad.
^0 ponga nunca
establecidos en las instrucciones
ct
^^el aparato o par
de servicio. Utilice exclusivamente
Tenga en cuenta las instrucciones
tes de él en el agua o bajo un
piezas de recambio originales. La
de uso de los aparatos o disposi
chorro de agua u otros líquidos.
utilización de otras piezas puede
tivo que vaya a limpiar -es posible
¡Peligro de descarga eléctrica!
menoscabar la seguridad.
que existan limitaciones por parte
del fabricante. No utilice el aparato
La máquina deberá conectarse
para limpiar hornos, microondas,
únicamente a una instalación
Entrega del aparato para su
congeladores, neveras y otros
correcta.
reciclaje
aparatos eléctricos.
El encendido produce breves caí-
Inutilice inmediata
dasde latensión.
mente el aparato fue
¡CUIDADO!
Con impedancias de red (co
ra de uso.
En el caso de materiales sensi
nexión doméstica) menores de
1. Extraiga el enchufe y corte el
bles a la temperatura y a la hu
0,15 no son de esperar fallos.
cable de conexión a la corrien
medad, haga primero una prueba
En caso de duda, póngase en
te.
en una parte oculta del objeto.
contacto con la compañía de su
Empiece luego con un nivel de
ministro de electricidad local.
¡No tire aparatos eléctricos a la
vapor bajo y mantenga una dis
Debe tenerse en cuenta la última
basura doméstica!
tancia mínima de 6 cm. Debido a
edición de las disposiciones de
la alta temperatura/al alto caudal
lEC.
Conforme a la directriz europea
de vapor, podría dañarse el objeto
2002/96/CE sobre aparatos vie
a limpiar (p.- ej. parqués sellados,
jos eléctricos y electrónicos, se
maderas, techos de madera,
Mantenimiento y reparación
tienen que recoger los aparatos
enlucidos, marcos de ventanas,
eléctricos usados y entregar a
maderas con superficies tratadas,
¡ATENCION!
un reciclaje según las normas
vigas rústicas, etc.)
En general, antes de limpiar la
medioambientales.
máquina y de realizar los traba
A continuación ofreceremos algu
jos de mantenimiento deberá de
Si tiene alguna duda, diríjase a las
nos ejemplos de aplicación:
sacarse siempre el enchufe de
autoridades comunales o consulte
la red.
al comerciante más próximo.
Sólo está permitido realizar los
trabajos de mantenimiento que
Garantía
están descritos en estas instruc
ciones de manejo. Utilizar única
En relación con garantías y
mente las piezas originales de
saneamientos rigen nuestras
recambio de Nilfisk-Alto.
condiciones generales de nego
cio. Nos reservamos a introducir
La línea de conexión a la red no
modihcaciones técnicas a tenor
puede desviarse de la ejecución
del progreso técnico.
especificada por el fabricante y
sólo puede ser cambiada por un
técnico electricista.
Ensayos y homologaciones
No lleve a cabo cambios técnicos
El aparato está homologado con
en el aparato.
forme a lEC/EN 60335-2-54.
50

STEAMTEC5IH
suelos azulejos, pisos de piedra,
Mármol: no lo limpie nunca directamente con la tobera de suelos sin paño. En
CD
recubrimientos de material
los pisos de mármol puede ser necesaria una aplicación repetida, para eliminar
plástico, pisos de linóleo
completamente agentes de limpieza y manchas de grasa viejas. Elija para esta
limpieza un nivel de vapor bajo. Si es preciso, podrá elevarlo.
paredes azulejos, empapelados
Azulejos / suelos de cerámica: por el agua y el detergente, se forman en las
lavables
juntas rayas negras. Ahí se junta el polvo y otros restos. Para la limpieza diaria,
coloque un paño limpio sobre la tobera de suelos y fíjela con la pinza. Deslice la
tobera suavemente sobre el suelo. Para aprovechar óptimamente el paño, puede
desplazarlo o darle vuelta sobre la tobera de suelos. Si la suciedad es tenaz,
se puede realizar la limpieza con el cepillo replegable sin paño. Las cerdas del
cepillo sueltan la suciedad y la quitan de las juntas. A continuación, envuelva
nuevamente la tobera de suelos con un paño y limpie de nuevo.
limpieza de
ventanas, escaparates,
Ventanas: utilice la tobera de ventanas. Aplique el vapor de arriba hacia abajo.
ventanas
espejos
Pase el labio de goma por el vidrio sin vapor, para retirar el agua condensada.
Proceda de abajo hacia arriba ejecutando movimientos en serpentina, para
evitar manchas.
¡CUIDADO! En el invierno hay que calentar previamente los frentes de las ven
tanas. Mantenga la tobera a 5-10 cm. de la ventana y deje que haga efecto el
calor. Elija para la limpieza interior de las ventanas un nivel de vapor más bajo.
Para la limpieza exterior se puede elegir un nivel de vapor superior.
acolchados muebles, coches, barcos Monte el cepillo de suelos directamente en la pistola de vapor y utilícela con
un paño de algodón blanco y limpio. Trabaje con cortos golpes de vapor para
que no se empape el tejido. Trate con paciencia las manchas tenaces; aplique
vapor cuidadosamente en el mismo sitio por un tiempo no superior a un
minuto, espere luego cinco minutos y repita la limpieza. Ejecute movimientos
circulares, laterales o avanzando y retrocediendo, para penetrar en todas las
capas superficiales del material. Concluya el tratamiento cepillando en una
sola dirección, para darle al material un aspecto uniforme.
tejidos cortinas, cortinas de la
El aparato es sobremanera apropiado para alisar arrugas en las prendas de
ducha, restauración de
vestir. Es suficiente aplicar vapor al tejido desde una cierta distancia. El vapor
prendas exteriores, quitar de
alisa las arrugas sin mojar el tejido, cosa que sucede con otros aparatos de
manchas
vapor para tejidos.
instalaciones
grifos, bañeras, cabinas de
En la limpieza de bañeras y duchas, para limpiar los rieles en las cabinas
sanitarias
ducha, paredes de la ducha,
duchas y de las partes de difícil acceso o fuertemente sucias utilice el cepillo
inodoros, sauna, cocinas
redondo. El limpiaventanas es muy enciente en la limpieza de zonas cubiertas
de azulejos.
muebles de
parrillas, extractores de
Para la limpieza de los sanitarios, aplique la tobera de chorro concentrado,
cocina
vapores , armarios de
con 0 sin el cepillo redondo. Utilice un paño esponja o papel de cocina, para
cocina, accesorios de horno
eliminar la humedad sobrante y los restos de suciedad.
mobiliario marcosdeventanas, mue
Persianas: utilice el pequeño cepillo redondo de nylon. Conduzca el cepillo
bles, vigas rústicas, lámpa
sobre la superficie, hasta que el vapor pueda penetrar.
ras , piedras de chimenea,
En el caso de persianas enrolladles de PVC, el tratamiento con vapor tiene
persianas, vitrinas
que ser rápido. En las persianas de tejido debería probar antes la solidez de
colores.
coches tableros de mando, tapice
Para limpiar el interior del automóvil, utilice para la tapicería y los otros elemen
ría, bisagras de puertas,
tos el cepillo de pisos con un paño y siga aquí las indicaciones relativas a la
llantas aluminio/acero
limpieza doméstica. No aplique el cepillo sin el paño si limpia guarniciones de
cuero. Para los tapacubos de las ruedas, lo mejor es utilizar la tobera de chorro
bicicletas, mo
marcos, llantas, radios,
concentrado con el inserto de cepillo redondo.
tocicletas
sillines
No limpie los interruptores, tomas de corriente, reguladores de corriente y otras piezas conductoras de electricidad con el
chorro de vapor.
Características
Tensión 230V/50 Hz Volumen de depósito 1,5 1
Fusible 10A Temperatura max. 132 °C
Potenoia absorbida 1450 W Presión de trabajo 3 bar
Tipo de proteooión IPX4
51

STEAMTEC5IH
Para a sua pròpria seguranga
Utilizar só água da torneira ou água
tensáo ou para o pròprio aparelho.
CD
destilada para encher a caldeira. A
água destilada aumenta o tempo
Antes da cada colocagáo em
Antes de por
de vida útil do aparelho. Deter
tuncionamento, bem como após
0 apareiho em
gentes, substáncias aromáticas,
intervalos de trabalho, remover a
servilo, leia
solventes e outras substáncias quí
água condensaba do bocal. Para
impreterivel-
micas podem daniticar o aparelho e
limpar o bocal, apontar o jacto de
mente as ins-
ser préjudiciais à saúde.
vapor para um recipiente ou para
trupoes de operapao e guarde-as
o lavatorio e premir a alavanca de
à mao.
Veriticar regularmente a tubagem
controlo da pistola de vapor. Após a
de vapor e o cabo de conexáo à
limpeza do bocal pode passar-se á
0 apareiho so deve ser utilizado
rede para detectar eventuais danos
utilizagáo normal.
por pessoas tamiliarizadas com a
ou sinais de envelhecimento. So
operapao do mesmo.
por o aparelho em tuncionamento
CUIDADO!
0 apareiho nao pode ser utilizado
se a tubagem de vapor e o cabo
Materials contendo asbesto e ou
por crianzas.
de conexáo à rede estiverem em
tros que contenham substáncias
perfeitas condigóes.
nocivas para a saúde náo devem
ser limpos.
Verificar a tensáo nominal do apa
relho antes de o ligar à rede. Certifi-
Náo limpar interruptores, tomadas,
CUIDADO!
car-se de que a tensáo indicada na
reguladores, etc., assim como
Perigo de queimaduras e escal-
placa de características correspon
pegas condutoras de tensáo de
dadelas!
de à tensáo da rede local.
aparelhos eléctricos, com o jacto
As pegas de metal, a água e o
de vapor.
vapor quente podem causar quei
Nunca tocar na ticha e em ligagóes
maduras graves.
eléctricas com as máos molhadas.
Certiticar-se de que, nos interva
Evitar o contacto com supertícies
los de trabalho, o dispositivo de
quentes do apareiho, bem como
É aconselhável o aspirador ser
seguranga contra a utilizagáo por
com água e vapor que saiam
ligado a um disjuntor de corrente
criangas existente na pega está
dele!
de deteito. Ele interrompe a alimen-
encaixado.
tagáo de corrente quando a corrente
A operagáo do apareiho está su-
de derivagáo contra terra excede 30
Para proteger o aparelho contra a
jeita ás prescrigoes nacionais em
mA em 30 ms ou possui um circuito
utilizagáo involuntária, desligá-lo
vigor. Para além das instrugoes de
de controlo da ligagáo à terra.
por meio do interruptor e tirar a
operagáo e das regulamentagoes
ticha de ligagáo á rede da tomada
obrigatórias em vigor para a pre-
sempre que interromper o trabalho.
vengáo de acidentes no país de
Durante o tuncionamento
utilizagáo, tém também que ser
Deixar o aparelho arretecer com
respeitadas as regras técnicas
Nunca deixar o aparelho ligado
pletamente antes de arrumá-lo.
reconhecidas para um trabalho
sem ser vigiado.
seguro e profissional.
Guardar o aparelho num lugar
Evitar quaisquer modos de
Enguanto o aparelho estiver em
seco.
trabalho que possam atectar a
tuncionamento náo deve ser virado
seguranga.
nem inclinado.
CUIDADO!
Cabos de extensáo inadequados
Náo utilizar o aparelho se houver
podem ser perigosos. Os tambo
Antes da colocaçâo em funclo-
outras pessoas na respectiva área
res para cabos sempre devem ser
namento
de trabalho.
completamente desenrolados, atim
de evitar o risco de incéncidos por
Antes de por o aparelho em tun-
Colocar o aparelho o mais longe
sobreaquecimento.
cionamento, veriticar se o estado
possível do objecto a limpar.
em que ele se encontra corres
No uso de extensoes do tio da
ponde ás prescrigóes.
Náo cobrir nem por o aparelho per
ligagáo eléctrica, os diámetros
Náo ligar o aparelho sem água
to de tontes de calor (togo, radiado
mínimos abaixos devem ser res-
na caldeira.
res, termoventiladores ou outros
peitados:
Náo por o aparelho em tuncio-
aparelhos que emitam calor).
namento perto de substáncias
Comprimen
Diámetro
explosivas e/ou tacilmente intla-
te do cabe^m
Se o jacto de vapor náo tor utilizado
máveis.
até20m 0l.5mm2 02.5mm2
como previsto, pode ser perigoso.
20 até 50 m 02.5mm2 04,Omm2
O jacto náo deve ser apontado para
pessoas, animáis, instalagées sob
52

STEAMTEC5IH
Nao danificar o fio de conexáo a
O fio de conexáo á rede náo pode
Firn a que se destina
rede elétrica (por ex. paseando por
desviar das características indi
CD
cima, puxando, amassando). Reti
cadas pelo fabricante e pode ser
Este apareiho apenas é adaguado
rar o fio de conexáo a rede apenas
trocado apenas por um técnico
para uso doméstico.
directamente na ficha da tomada
electricista.
da rede (nao puxando, arrastando
Utilizar o apareiho apenas para as
o fio de conexáo).
tarefas de limpeza descritas ñas
Acessórios e pepas sobressa
instrupóes de operapáo.
Manter o cabo de conexáo afasta-
ientes
do de superficies quentes.
Este apareiho é adequado para a
Utilizar apenas os acessórios forne-
limpeza de superficies insenstveis
o fUIDADO!
cidos com o apareiho ou indicados
á temperatura e á humidade.
'unca por ou mer-
ñas instrupóes de operapáo.
^ ^-11
'guihar o apareiho
Utilizar exclusivamente pepas so
Respeitar as instrupóes de opera
ou pepas individuáis do mesmo em
bressaientes origináis. A utilizapáo
páo dos aparelhos ou instalapóes
água ou noutros ifquidos.
de outras pepas pode afectar a
que quer limpar - eles podem
seguranpa.
estar sujeitos a restripóes dos res
Perigo de choque eiéctrico!
pectivos fabricantes. Náo utilizar o
apareiho para fogóes, microondas,
O apareiho pode ser conectado
Enviar o apareiho para recicla-
arcas congeladoras, frigoríficos e
apenas em urna instaiapáo que
gem
outros aparelhos eléctricos.
está de acorde com as determi-
napoes.
ATENgÁO!
O processo de conexáo gera bre
No caso de materiais sensíveis á
ves cafdas de tensáo. Sempre que
O apareiho gasto deve
temperatura e á humidade, experi
a impendáncia de rede (derivapáo
ser imediatamente inutilizado.
mentar primeiro o apareiho num
domiciiiária) for inferior a 0,15?é
1. Tirar a ficha de ligapáo á rede
ponto oculto dos mesmos. Come-
improvávei que ocorram faihas. Em
da tomada e cortar o cabo de
par com um nivel de vapor baixo e
caso de dúvida, entre em contacto
conexáo eléctrica.
manter urna distáncia mínima de
com a sua empresa de abasteci-
6 cm. Devido á elevada
mento de corrente.
Náo juntar aparelhos eléctricos ao
temperatura/quantidade de vapor,
Respeitar a úitima edipáo das pres-
lixo doméstico!
o objecto a ser limpo pode ser
cripoes da iEC.
danificado
Segundo a directiva europeia 2002/
(porexemplo, parquet envernizado,
96/CE sobre aparelhos eléctricos e
madeira, tectos de madeira, rebo
Manutenpáo e reparo
electrónicos usados, estes tém que
co, caixilhos de janelas,
ser recolhidos em separado e envia
madeiras de superficie tratada,
ATENgÁO!
dos para reciclagem ecológica.
vigas rústicas, etc.).
Antes de trabalhos de manuten-
Em caso de dúvidas, contactar a
pao e de reparo na máquina de
administrapáo camarária ou o re
Seguem-se alguns exemplos da
limpeza de alta pressáo deve ser
vendedor mais próximo.
utilizapáo possível do apareiho:
retirada sempre a ficha da toma
da da rede.
Garantía
Apenas realizar trabaihos de ma
nutenpáo que estejam descritos
No que respeita á garantía aplicam-
na instrupáo de operapáo. Usar
se as nossas condipóes gerais de
apenas pepas sobressaientes
venda. Reservamo-nos o direito a
origináis.
alterapoes resultantes de inovapóes
técnicas.
Para maiores trabaihos de manu
tenpáo e de reparos é favor dirigir
se á assisténcia técnica Niifisk-Aito
Testes e homologapoes
ou a urna oficina especializada
autorizada.
O apareiho está homologado con
forme lEC/EN 60335-2-54.
Náo efectuar quaisquer alterapoes
técnicas no apareiho.
53

STEAMTEC5IH
Pavimentos Ladrilhos, pisos de pedra,
Mármore: Nunca limpar directamente com o bocal para o cháo sem pane. Em
CD
pisos sintéticos, pavimentos
pavimentos de mármore pode ser necessàrio utilizar o aparelho várias vezes
em linóleo
para eliminar completamente marcas de detergentes anteriormente utilizados e
manchas de gordura. Para esse tipo de limpeza, seleccionar um nivel de vapor
Paredes Azulejos, papéis de parede
baixo. Ele pode depois ser aumentado consoante a necessidade.
laváveis
Azulejos / ladrilhos: Devido à água e a detergentes formam-se riscas prêtas nas
juntas. Nelas acumulam-se pó e restos. Para efectuar a limpeza diària, esticar um
pano limpo à volta do bocal para o cháo e fixá-lo por meio dos respectivos fechos.
Passar suavemente o bocal para o cháo sobre o pavimento. Para se utilizar o pano
de forma ideal ele pode ser deslocado sobre o bocal ou virado. Se a sujidade estiver
muito entranhada, pode limpar-se directamente com a escova desdobrável sem
pano. As cerdas permitem soltar e remover a sujidade das juntas. Em seguida, voltar
a envolver o bocal para o cháo num pano e voltar a passá-lo no pavimento.
Limpeza de
Janelas, montras, espelhos Vidros de janelas: Utilizar o bocal para janelas. Aplicar o vapor de cima para
janelas
baixo. Raspar o vidro com o lábio de borracha sem aplicar vapor, para remover a
água condensaba. Executar movimentos laterais de baixo para cima, para evitar
deixar manchas.
ATENÇÀO! No Inverno, as partes exteriores das janelas tém que ser previamen
te aquecidas. Por o bocal 5 a 10 cm à frente do vidro e deixar o calor actuar. Para
a limpeza interior das janelas seleccionar um nivel de vapor baixo. Para a limpeza
exterior pode ser seleccionado um nivel de vapor alto.
Estofes Movéis, automóveis, barcos Montar a escova para o cháo directamente na pistola de vapor e utilizá-la com
um pano de algodáo branco e limpo. Trabalhar com curtos jactos de vapor para
0 tecido náo ficar completamente molhado. Tratar manchas persistentes com
paciéncia; aplicar o vapor cuidadosamente num determinado ponto, no máximo
durante um minuto, esperar entáo cinco minutos e repetir o procedimento.
Executar movimentos circulares, laterals ou para a frente e para trás, para
penetrar em todas as camadas superficiais do tecido.
Terminar o tratamento escovando numa sô direcgào, para conferir ao tecido um
aspecto homogéneo.
Tecidos Cortinas, cortinas de chuvei-
0 aparelho é especialmente adequado para alisar vincos de pegas de vestuário.
ro, regeneragao devestuário
Basta aplicar vapor sobre o tecido a urna certa distáncia. 0 vapor alisa os vincos
exterior, remogáo de nódoas
sem deixar o tecido completamente molhado, como é o caso com outros apare
lhos de vapor para tecidos.
Instalaçôes
Torneiras, banheiras, cabi
Ao limpar banheiras ou chuveiros utilizar a escova circular para a limpeza de
sanitárias
nas de chuveiro, resguardos
calhas de cabinas de chuveiros, pontos de difícil acesso ou multo sujos. 0 limpa-
de chuveiros, WC, sauna,
vidros é multo eficaz na limpeza de áreas cobertas por azulejos.
cozinhas
Para a limpeza das instalagóes sanitárias utilizar o bocal de jacto pontual com
ou sem a escova circular. Utilizar um pano esponja ou papel de cozinha para
Equipamento
Grelhas , exaustores ,
eliminar a humidade e restos de sujidade.
de cozinhas
armários de cozinha, aces-
sórios parafornos
Mobiliário e
Caixilhos dejanelas, mó-
Persianas: Utilizar a pequeña escova circular de nylon. Passar a escova sobre a
equipamento
veis, vigas rústicas, cande-
superficie até o vapor poder penetrar nelas.
de habitaçào
eiros, pedras de lareiras,
0 tratamento com vapor de gelosias de PVC tem que ser efectuado rapidamente.
gelosias, vitrinas
No caso de esteres em tecido, é melhor verificar primeiro a estabilidade da cor
do material.
Automóveis Tablier, estofes, dobradigas
Para limpar o interior de um automóvel, utilizar para os estofes e para as outras
das portas, jantes
partes a escova para o cháo com um pane e seguir as instrugóes para a limpeza
Alumínio/ago
na habitagáo. Ao limpar guarnigóes de couro náo aplicar a escova sem pane.
Para os tampóes o melhor é utilizar o bocal de jacto pontual com o adaptador de
Bicicletas,
Cuadros, jantes, raios, selim
escova circular.
motos
Nao limpar interruptores, tomadas, reguladores ou outras pegas condutoras de tensáo de aparelhos eléctricos, com o jacto
de vapor.
Dados técnicos
Tensáo 230V/50 Hz Volume do reoipiente 1,51
Protecgáo 10A Temperatura máx. 132 °C
Consumodeenergia 1450W Pressáo de trabalho 3 bar
Tipo de protecgáo IPX4
54

STEAMTEC5IH
fia Tqv ааф0Лс10 aaç
XpnaiponoinaT£ póvo v£pó oy^yoú п
H OKTivoßoAia атрой iowç anoߣi
(GR)
anooT£ipwp£vo v£pó Yia thv nAnpwon
£niKÍv5uvn, ÓTOV Ó£v xpn^ipo^oinÖ^i
Tou A£ßnTa. То anooT£ipwp£vo v£pó
катоААпАа. Anayop£Ü£Tai п
npiv va 0éa£T£
au^óv£i то xpóvo ^wnç thç auoK£unç.
KaT£Ü0uvon THÇ aктlvoßoAíaç nóvw 0£
Q£ À£ITOUpYÎa ТП
Ta péoa Ka0apiopoú, та арырат1ка,
av0pwnouç, ^ыа, £YKaTaoTÔO£iç uñó
auQK£un, 5iaßaaT£
та óioAuTiKÓ péoa Kai ôAA£ç xHM'kéç
опыа5ппот£ tiç
TÓon, п OKÓpa Kai nóvw OTqv íóia тп
ouoi£ç pnop£Îva npoKaAÉoouv ßAaßn
ouoK£un.
o5nv룂 À£iTOUpYÎaç
KOI фиЛа^т£ TIÇ Q£ onoio
ОТП auoK£un Kai va ßAa^ouv thv
UY£Îa.
AnopaKpüv£T£ npiv anó kó0£
0a £X£T£ £ÙKOÀn npoaßaan \\a
0£on 0£ A£iToupYÍa Ka0wç Kai p£TÓ
p£ÀÀOVTIKn ХРП^П-
EAéy^t£ TaKTiKÔ tov oy^yô атрой
anó 5ioA£ÍppaTa £pyaoiaç то v£pó
KOI TOV OY^YÔ aùv5£onç ôiktùou \\a
oupnuKvwpaToç anó то акрофйою.
H auQK£un £П1тр£П£та1 va
Гю TOV ка0арюр0 тои акрофио(ои,
Xpn^iponoi£ÌTai póvo ano та атора
TUXÓV ф0ора П апрабю YHpavonç.
0£OT£ 0£ A£iToupYÎa ТП auoK£un póvo
KOT£u0üv£T£ THV OKTivoßoAio атрой
£K£Íva, та onoía Yvwpí^ouv то nwç 0а
ÓTOV о OYWYÔç атрой koi oywyôç
ТП x^ipi^Toùv.
npoç £va 5ox£ío п npoç тп A£KÓvn
aùv5£onç óiKTÚou ßpioK£Tai 0£ ó^oyh
Kai £V£pYonoinoT£ TO poxAó £A£YX0U
катаотаоп.
атрой ото nioTÓAi атрой. M£tó anó
AnoYop£Ú£Tai п ХРП^Т ^nç GuaK£unç
TOV ка0арюр0 тои акрофио(ои
ano naiöia.
EAéy^t£ thv ovopaoTiKH таоп thç
pnOp£ÍT£ va p£TaߣiT£ 0£ фи010Аоу1КП
OUOK£UnÇ npiv npOXWpnO£T£ ОТП
Хрпап.
OÙv5£On THÇ ото n^^KTpIKÓ óíktuo.
B£ßaiwoT£ ÓTi п TÓon пои avaф£p£T£
ПРОЮХН!
OTHV niVOKÍÓa Túnou OUpфЫV£Í p£ THV
Апоуор£й£та1 о Ka0apiopôç
ПРОЮХН!
TÓon TOU TOniKOÚ nA£KTplKOÚ ÓIKTÚOU.
uAiKwv пои n£pi£xouv apíavTO koi
Kivôuvoç npÔKÀnanç £YKaùpaToç koi
óAAwv uAiKwv, та onoía n£pi£xouv
^£paTÎopaToç!
Mnv niÓV£T£ то ßüopa koi touç
£niKÎv5uv£ç Yia Tqv uy£Ía ouoi£ç.
Ta р£таАЛ|ка pépq, то V£pó ko0wç
OY^YOÙç n^^KTpiKHç oùv5£onç p£
KOI O un£p0£ppoç OTpÔÇ pnOp£Î VO
UYpa xÉpiQ-
AnoYop£Ü£Tai o Ka0apiopôç p£
npoKaAÉoouv ooßapa £YKaúpaTa.
aKTivoßoAia атрой óiaKonTwv, npi^wv,
AnoфÚY£T£ Tqv £пафп p£ tiç
Zaç npoT£Îvoup£ va ouv5éo£T£ тп
pu0pioTwv Ka0wç Kai p£pwv uñó таоп
Un£p0£pp£Ç £nlфáV£l£Ç aUOK£UWV, p£
ouoK£un р£оы óiaKÓnTH aoфáA£laç.
0£ nA£KTplK£Ç OUOK£U£Ç.
то v£pó пои £^£рх£та1 Kai Tov атро!
О ôiaKÔnTHç auTÔç 5iaKÓnT£i thv
трофо5оо(а p£ÙpaToç 0£ п£р(птыоп
А|аофоА[от£ то y^Yovôç óti п
H À£iToupYÎa THç auoK£unç unÔK£iTai
nou Yiv£i un£pßaon
tou p£ÙpaToç
naióiKH аоф0А£1а отп x^ipo^oßT
OTiç iaxùouo£ç £0viK£ç 5iaTà^£iç.
ôiapponç npoç THV yt 30 mA ката
£X£i аофоА|от£[ ката та 5ioA£ÍppaTa
30 ms П 5ia0£T£i £A£yktikô кйкАыра
£pyaoiaç.
Пр£П£1 va AaߣT£ ипофп
Y£Îwonç.
TÓOO TIÇ oÔHYÎEÇ A£iTOUpYÎaç Kai tiç
fia THV npooTaoía évavri a0ÉpiTnç
5£op£UTiK£ç £0viK£ç 5iaTà^£iç Yia Tqv
Ката тп öiapKcia thç AciToupyiaç
Xpnniponoinonç THÇ ouoK£unç ката tiç
проАпФП QTUxnpáTwv, óoo Kai touç
ôiaKonéç £pyaoiaç, an£V£pYonoinoT£
aVOYVWplOpÉVOUÇ T£XVIK0ÙÇ K0VÔV£Ç
Mnv aфПV£T£ nOT£ ТП OUV5£5£pÉVn
то óiaKÓnTH ouoK£unç koi Tpaßn^T£ то
Yia аофаАп Kai op0n A£iToupYÎa.
ouoK£un X^piÇ va Tqv £nißA£n£T£.
ßüopa óiKTÜou.
AnoYop£Ù£Tai onoia5nnoT£ £pYaoia
Evw П ouoK£un ßpioK£Tai 0£ A£iToupyía
ЕП1Тр£фТ£ отп OUOK£Un va
nou anoT£A£Î nnYT kivôùvou.
Ó£V 0a Пр£П£1 va Tqv П£рЮТр£ф£Т£ П
криыо£1 £vt£Awç протой va Tpv
va THV ovaTp£n£T£.
аПО0ПК£йО£Т£.
npiv ano ТП бсап oz AciToupyía
AnoYOp£Ù£Tai П XPÓ^T ^nç ouoK£unç
ТОПО0£ТПОТ£ тп OUOK£Un 0£ ^npó
£vw OTOV TopÉa £pyaoiaç unapxouv
хшро.
npiv ano ТП 0£ап а£ A£iToupYÍa,
oAAa ÔTopa.
£Aéy^t£ ТП auoK£un wç npoç THV
ПРОЮХН!
катаотаоп thç aúpфыva p£ tiç
Топо0£тпот£ тп ouoK£un óoo nio
Ol акатаААпАо! oywyoi £nipnKuvonç
5iaTà^£iç.
poKpió YÍV£Tai anó то avriK£Íp£vo пои
£ívai £niKÍv5uVOI. ФpOVTÍOT£ ЫОТ£ та
npÓK£iTai va Ka0apioT£Í.
KapoüAia va £Ívai nóvTa ^£5inAwp£va,
AnoYop£Ù£Tai П £V£pYonoinan thç
Yia va апофйу£Т£ p£ tov Tpóno
auoK£unç, ÓTOV péoa ото A£ßnTa ô£v
Mqv an£V£pYonoi£ÍT£ Kai коАйпт£Т£ тп
auTÓ TOV KÍvóuvo nupKoyiôç Aóyw
unápx£i V£pÓ.
ouoK£un KOVTÓ 0£ nHY^Ç 0£ppÔTHTaç
un£p0£ppavonç.
(фыт10, коАор1ф£р, a£pó0£ppo п
AnoYop£Ú£Tai п б£оп а£ A£iToupYÍa
ôAA£ç ouok£U£ç пои £KnÉpnouv
THÇ aUOK£UnÇ KOVTÓ 0£ £KpnKTIK£Ç
0£рр0тпта).
Kai/n £ÚфA£KT£Ç OUOΣÇ.
55

9S
•р>111>Юуу01Л0
DiûUM 3ioüljQûfOüo 3ii3ioüor1iûLidX
■('Э-г-дееоэ Na/oai »ja^jqo aLi
ОЛ pi3|/\| 'boiAdnoi^y Зз|Лиро 3iiû
3г1 ОЛГО(Ьг1гЮ IDI3ü3dllü3 УПЗ>ЮГЮ H
iDiA0(bpdAid3ü пои 3UûLidljiAnû
Зз10оАс1з 3ii олог1 311зуз1>13 dn
Зз1здр iD>i юХЛзуэ
loj^jdu AÜl ÇUD OigrpYD)!
01 siouUgorouo зхз^рЛ^ da isusdu
•ЛГОЗ^|уз5з Лф>11ЛХ31
‘3Ui)3ju 3ÜYliihn norloidDQD)!
Dlûioyn DID ЛфЛоууО DIÌfOID>IIQ OI
3UadXUi1 3Ui 3Ui)UdUiAni) m>i
siinodUiDiv 'лгозоУугои iodo 10>илзЛ
norloidDQD)! 33ji)DAd3 ÇUD Aidu
IO лпопХо! ЫюипЛЛз UXodon л1л dij
iHXOIOdU
Un3>IDIU3 ID>I llDÜdlliAn^
UoUnAAg
•oai
•DI3HfOÛOdniIAD
AniiûlAOAD>l AfOI UûOQ>l3 0101ПЗу31
Ud3iû3iûUyn aUiû y 3dû 3piUioAio>i
aUi 3dû Ufhonn 3i3çjpy da ßmdy
3Ul UûU>IIOIQ Ulû 31130АП0ПЗИО
•3DiûOQO(bodi 3y>iidi>i3yU Diû3dUnn
:3yAorldD(b3 DIDIÍAl3QDdDÜ
3linoyD>IDdDH ‘33ldOHD 313Хз AV
DIQOlidD aUi 3li 310УаПА10>11ИЗ
DA3liûld0 3rlnOI30DdDÜ fOip>IDdDU
•UûfOy>in>IDADH3
3DiyOÇjl(brlD UûfOIHld3H 3^
y>llAoyO>IIO DIA IDIAOdriûOHD DA ID>I
•33Çjpyçj AnOinn>IOdH A3Q O9l.‘0
•{•yi'>l ‘Dldp>IOQ ‘AfOdn0DdDÜ
piûldfOX3^ IDIAOAsyynû DA l3H3dn
AfOI Afod3iod>mi {yXodDH y>mioiD)
Diûioyn ‘Uftinyp>iiü3 ‘33(bodo Ззмуп^
Ззпз>югю 33>iidi>i3yU 33A3rlûidi3XDi3rl
noni>IIQ Af03ûpiûlIAD UûfOIHld3H 3^
‘oyn^ ‘3>ldDÜ •X'ü) ОЛЗГ||3>111ЛО OIÛ
10 ‘АфПЗ>ЮГЮ An>IIA0dl>l3yU ID>I
•3Uûpi 3l3ûniHDI3li DliUlûpiQ
Uçlpyçl i30Uy>iodü DA i3doüii noiiiD
An>iidi>i3yU Аф|уои id3H 'X'3/96/3003
0>IIA0dX OliOIAflû diA AnoyD>IOdH
3diLiioûoü ЗиурАзг! /3DiûDd>ior1d30
diAUqo y>i.ipHfodn3 aUi зг1 DAfOfbiin^
3UûUlOHOAd3A3 33IÛD>IIQDIQ 10
3ljyLifhn 3Lii foAov 'шо g acoi 3U^pi 3Lii
UûDIÛOÜD LlIûlXpy3 3IûljdLlIDIQ ID>I
¡DIDlililddOHD p>IDI>IIO
•UûDIûpiD>lA3
nOlilD DQirl0DÇj Ud3I0yLirlDX Ul 3li UinD
3û Ззпз>10по 33>iidi>i3yU 3ipi3H aU|/\|
y>lldl>l3yU DÛI30û3y3I>l3 3nOliûlAOAD>l
Di30püûodü aUi 3iûUai>i3^ 'iDmiDd)
•3Uû3QAnû
3nOI 3li DAfOfblinû ID>I UAOfhp 3Û OAOli
A3Q пои Uû30 3Û DI30pHÛOdn Dili
3y>iidi>i3yU 01§фуо>1 01 3ifho>i
IDI33QAnû DA IDI3H3dllH3 УПЗ>ЮГЮ H
Dindn 3Iûljl0H0IDr1ADClH ‘DIÛDdAn
ID>I noni>IIQ Dliûfiçj 01 34yçjDdX 'l.
ID>I DIÛDd>IOr1d30 3Û DlLl0ÛIDn3
•3fOÛ3liD
¡3Di^UyHodi>i3yU 3UûUy>iodH
IDAI3 пои Лф>11уп UûfOIHld3H 3^
l30dnûOHD DA l3H3dn
30AnQAjX 'pdAn Dyyp
y
Od3A OHD
iHXOIOdU
D0 упз>юпо UiûUdXp H
fOip>l
y
DÛ3li 3Ul Ud3li DA3IÌfOAOIÌ3IÌ
DI
y
упз>юпо^
•Ззпз>юпо 33>iidi>i3yLi Ззуур id>i
Ui 3i3)i0nçj aUi/\||
Di3Anfh ‘Di3Anfh оурАзг! ‘Afoipiin>iod>ini
ЗУПЗ>10ГЮ ArOMlYn Ui)rOY>in>IDADU3
iHXOIOdU^ O
3noAdno(b ‘3noAdno(b 3û 3Un3>iûnû 3Ui
UûUdX U iDi3ri3doADHV ■üiûDn3>iûDiD>i
•3313Ар(Ь|ИЗ
noi 3nod3ii >13 iorlûidoid3H AnoXdpnn
•3DI3ypd)ÛD
33iid30d3Hn 3ii OHD 3Uû3QAnû
DA UûfOIHld3H l3Xdpnn - IDI3^ldD0D>l
3Ul D3IÍ0I AOIÛ p>lliyDIÛDAD I3ûpdç DA
oAfOAD AOI UûDIÛOÜD 3Û 3IûyiDdX
3310И0 3ll ‘Af03ûpiûDID>lA3 AfOI
i3doHii And3ii Afoyyp UûUioHoiiiûUdX
y
АфПЗ>ЮПО AfOI 3DlAdnOII3y
H •p>III>IDyyDIAD p>IIIA30nD
•{3Uû3QAnû OIQ(pyD>l 01 3DIAnçjDdl
33iAUqo 3ii 3dû Ufhonn 3i3çjpv
p>iiiûi3y>ioHD 3ii3ioHoiiiûUdx
iXo ID>l) Dliûfiçj 01 ЗО130ПЗИО
•3DiAdnoii3y
3DiAnçjDdi idi3aiA DA D^idü y>iidi>i3yU
•DIÛDdAn ID>I
33|AUqO 3|IÛ IDIAO^ldO0D>l пои pino
aUi OHD nOIQfOyD>l П01 yAfOAD^3
DIÛDd>IOr1d30 3Û 33lLl0ÛIDn3 IDAI3 A3Q
y упз>югю Ui зг1 ю1Аоуузюоио 3dû
H '{DliUipn
y
DlifOIA3I ‘Ufhiy0Anû
ПОИ Аф13АО(Ь|ИЗ OliûldD0D>l AOI DiA
пои DIDriyidD^3 OAOli 3II3IOHOIÌIùUdX
3ii •X'ü) 3Uû3QAnû 3y>iidi>i3yU
UyLiyypiD>l IDAI3 УПЗ>ЮГЮ DûflOdDH H
OIQ(pyD>l OIÛ 33Çjpyçj 3II3yD>IOdü aU|/\|
P>II1>IDYYD1AD ID>I DlDríUldD^g
•3DiAdnoii3y
jLULUO't^O
гшшд'го
ш 09 Sto ог
33iAUqo 3iiû iDiA0(bpdAid3H пои
гшшд'го гШШ9'1.0
ш ог Ьсоэ
noiiûidD0D>i 33iûDAd3 3ii diA oaoiì
¡OI3Ad3Anû 0A3rlUl0Q0lûn0^3 DA3
ш noigcoY’foi
Упз>юпо Ui 3iûyioHoiiiûUdx
3û y oi|v->|S!ii!N 3Ui 3içjd3û Diû3dUnn
Urloiîoiv
3o>iUiAj
aUiû 31130АП0ПЗИО ‘ЗУПЗ>Ю1ИЗ ID>I
•UûydX y>iDi>iio diA OAOii
3UûUdyiAnû 33iûDAd3 fod3iiDd3H dij
ЛС01§С0у>0>1 AfOI
UyUyypiD>l IDAI3 УПЗ>ЮГЮ DûflOdDH H
5:^oi)0i§ 5зю1Х)оуз 5ii bx>û Ufhçiin.
•упз>югю Ulû АфАоууо
313X3 Ш 13LL3dlI 5UoAn>lUrllLL3
iDi3^jdoodu Djouo AÜl diA UoUdx
Аф>11А)01 yAfOAD^3IQ U IDI3ri3doADHV
oi§cpyo>i 3ii3iouorliûUdX aîoiq
(Ü)
HI S03IW3IS

STEAMTEC5IH
Патшрата ПАакакю, néTpiva
Máppapo: Mqv KaGapi^£T£ àp£oa p£ то акрофйою патшратод x^piç novi. Ta pappápiva
(GR)
патшрата, ^AaoTiKéç
патшрата iowç va np£^£i va n£paoTOÚv noAAéç фор£д, Yia va anopaKpuvGoúv £vt£Awç та noAiá
£n£v6ÙQ£IÇ, AlVOTânqTSÇ
KaGapiOTiKÓ péoa Kai oi Ainapoí A£K£6£ç. Гla tov £v Aóy^ KaGopiopó £niAé^T£ pía харП^П ßaÖpiSa
aTpoú. Zúpфшva p£ tiç avÔYK£ç, pnop£ÍT£va аи^п^£Т£ ßaGpi6a.
Toíxoi
ПАакакю, TànqTSÇ ^ou
Патшрота р£ пАакакю/ к£рар1ка патшрота: То v£pó Kai та péoa KoGapiopoú 6npioupYOÚv
nAévovTQi
paúpa íxvq qtouç appoùç. Ito onp£ío аито ouYK£VTpwv£Tai OKÓvq Kai óAAa ипоА£1ррата. fia tov
KaGqpspivó KaGapiopó, t£vtwqt£ éva фр£око, KaGapó navi nóvw anó то акрофйою патшратод
Kai ОТ£р£ШаТ£ то £K£Í Р£ TOUÇ aфlYKTПp£Ç QT£p£WanÇ. A£IÓV£T£ то патшра TOnoG£TWVTaÇ то
акрофйою патшратод £Аафра nóvw ano то патшра. Гla тп ߣATiOTn xPH^ipo^oin^H тои navioú,
pnop£ÍT£ va то р£татоп1о£т£ п va то отр£ф£Т£ nóvw ото акрофйою патшратод. l£ п£р1птшоп
пои 01 aKaGapQΣç 6£v aфalpoúvтal £ÚKoAa, pnop£ÍT£ va прохратопо1па£Т£ KaGapiopó áp£oa p£
Tqv nTuaaóp£vn ßoüpToa x^piç novi. М£ тп ßonG£ia Tqç ßoüpToag, oi aKaGapoΣç ^£koAAóv£ Kai
anopaKpúvovTai ano touç appoùç. Ito téAoç tuAîÇt£ to акрофйою патшратод р£ éva novi Kai
окоип1ат£ Çovâ.
KoGapiapôç
napóGupa, T^apapi£ç,
napóGupa: XpnaiponoinaT£ то акрофйою Yia та napóGupa. Ефарр0от£ атро р£ KOT£ÚGuvan ano
napaGúpwv
кaGp£фT£ç
nóvw npoç та К0ТШ. 1коип1от£ то yuoAí р£ то AaoTixévio р0ктро x^piç атро Yia va anopaKpúv£T£
то v£pó QupnuKvœpaTOç. Прахратопо1пат£ nA£upiK£ç Kivna£iç ano к0тш npoç та nóvw, y\a va
апофйх£Т£ тп 6npioupYÍa A£K£6wv.
ПРОЮХН! То xsip^va Ga npén£i va npoG£ppaívovTai та pnpooTivó pépn nopaGúpwv. Кротпат£
то акрофйою ot апоотаоп thç tôÇhÇ twv 5 -10 cm pnpooTÔ ano то yuoAí koi £штр£фт£ va
£ni6pÓQ£i п G£ppÓTnTa. fia tov KaGapiopó napaGúpwv anó то £ОШТ£р1к0 touç pépoç £niAé^T£
pía харП^П ßaOpiSa. fia tov KaGapiopó napaGúpwv anó то £^шт£р1к0 touç pépoç pnop£ÎT£ va
£niAé^£T£ pía ифпАп ßaGpi6a.
Eïï^évôuaq
Eni^Aa, auTOKÎvqTa,
ZuvappoAoYn^T£ тп ßoüpToa Yia то п0тшра óp£oa ото nioróAi arpoú Kai хРП^|ро^0 1П^т£ tiç р£
акафп
éva роАако, KaGapó novi anó ßapß0Ki. EpYaoT£ÍT£ p£ oùvTop£ç p£TaTonio£iç aTpoú éTOi, шот£ то
йфаора va pnv UYpovG£Í. A£îÇt£ unopovn Y'^ tiç aKaGapoΣç пои 6£v anopoKpúvovTai £ÚKoAa;
£фарр0от£ атр0 проо£кт1к0 qthv í6iaGéon óxi YiaXPOviKÓ б10отпра p£YoAÚT£po tou £vôçA£nTOÙ,
n£pipév£T£ va n£pÓQOuv névT£ А£пт0 Kai £navoA0ߣT£ TOV KaGapiopó. Ефарр0от£ KUKAiKéç
Kivna£iç p£ KaT£ÚGuvon npoç та éÇw, npoç та nAÓYia п npoç та pnpooTÓ п ^poç та п1ош Yia va
THv £iaoYWYn ot ôAa та отршрата тои uAikoú. ОАокАпршот£ то x^ipi^pó ßoupтaí^ovтaç npoç pía
KaT£ÚGuvon, y\o va xapíü£T£ pía оро10рорфп 0фп ато uAikó.
YAiKá K0UpTÎV£Ç, KOUpTÎV£Ç
H auQK£un sívai кат0ААпАп Y'Q то oi6épwpa nTuxwo£Wv ot иф0ората év6uonç. ApK£Í n £фаррохп
pnoviou, фр£акар1ара
aTpoú nóvw OTO úфaapa va A0ߣi x^pa 6iaTnpwvTaç piaç anôoTaonç. 0 aTpôç A£iaív£i tiç
коАирратшу,
nTuxwQ£iç, x^piç va UYpaiv£T£ то úфaapa, ônwç oupßaiv£i p£ tiç ôAA£ç auQK£uéç arpoú yiq
Qïï^opâKpuvan А£К£бшу
иф0ората.
Eí5q uyisivnç
EÇoïï^Aiapoi, pnovi£p£ç,
fia то KoGópiopa twv pnavi£pœv n twv vtouç, хРП^|ро^01П^т£ тп orpoYYuAn ßoúpтaa y\o tov
Kapïï^iv£ÇYia vtouç,
KaGapiopô twv appœv ornv Kapniva vtouç, onp£iwv p£ 6ùoKoAn np0aßaan n ^np£iwv пои £ívai
TOÍXOI VTOUÇ, WC,
noAú A£pwpéva. 0 KaGapiornç napaGúpwv £Ívai noAú anoT£A£apariKÔç кат0 tov KaGapiopó twv
oàouva, KOu^iv£ç
Topéwv, OI onoíoi £ívai KoAuppévoi p£ фПфíб£ç.
fia TOV KaGapiopó £i6wv UYisivnç ХРП^1Р0^0 1П^Т£ то aкpoфúalO aктlvoßoAíaç ot onp£Ío ot
EvTÔç Tqç
rpiAi£ç^',
Quv6uaapó П X^PÎÇ тп arpOYYuAn ßoúpтaa. Ефарр0от£ éva Офоихх0р1 п X^PTÍ Kou^ivaç, yiq va
Kou^ivaç
aпoppoфптпp£ç
avTip£TwnÎQ£T£ THV un£pßoAiKn UYpaoia n unoA£Îppara aKoGapaiwv.
, рафю Kou^ivaç,
£^артпмата фойруои
EvTÔç TOU nAaíoia napaGúpwv,
novT^oùpia: XpnaiponoinoT£ тп piKpn OTpOYYuAn ßoúpтaa anó vóiAov. ОбпхП^т£ тп ßo0pToa
éni^Aa, бокарю, Aàpn£ç
nóvw anó THV £nlфóv£la, éwç ótou va £ioéAG£i arpôç.
£П£УбиОП T^QKIOÚ,
Z£ poAó anó PVC П £n£^£pYaoía Ga npén£i va oAoKAnpwv£rai YPHYOP^' п£р1птшоп
poAá, ßiTpiv£g
uфaapóтlvшv poAwv Ga npén£i nponYOupévwç va £AéY^£T£ то uAikó wç npoç тп OTaG£pÓTnTa тои
xpœparôç тои.
AuTOKÎvqTO Tap^Aó opYÓvwv
Гla va KaGapÍQ£T£ tov £ОШТ£р1к0 x^po тои auTOKÍvnroú oaç, хРП^|ро^01П^т£ тп ßo0pToa Yia
auTOKivqTWv, £^^£v6uon,
то п0тшра ot auv6uaapó р£ éva novi qtiç £n£v6ùo£iç Kai ora óAAa pépn Kai aKoAouGnar£
aOVÎ6£Ç, ^ÔVT£Ç
TIÇ uno6£ÎÇ£iç Yia TOV KaGapiopó ot oniria. Mqv £фарр0^£Т£ rq ßo0pToa x^piç navi кат0 tov
oAoupivio/xoAußag
KaGapiopó 6£ppórivwv £n£v6úo£Wv. Z£ ÓTi афор0 ora róoia хРП^|ро^01П^т£ кат0 npOTÍpqan то
акроф0010 aктlvoßoAíaç ot onp£íou ot auv6uaapó p£ то 0 £т orpOYYuAnç ßoúpтaaç.
ПобпАата,
nAaíoia, ^ôvt£ç, qktîv£ç,
MHXOvéç
Q£A£Ç
AnoYOp£Ú£Tai о KaGapiapôç р£ aKTivoßoAia qt^oú бюкоптшу, npi^wv, puGpiaTWv kqGwç kqi p£pwv unó таап ot nA£KTpiK£ç auQK£U£ç.
Texvikó QTOiXEÍa
Táa^ 230V/50 Hz
'Oykoi 6ox£îwv
1,51
Ааф0А£1а
10A MéY. GcppoKpaaia 132°C
KaravóAwan £vépY£iaç
1450 W
ni£an £pYQ^iaÇ
3bar
Ei6oç npooraaiaç
IPX4
57

STEAMTEC5IH
Kendi güvenliginiz icin
Kazani doldurmak Igin sadece
isitma clhazlari veya bagka isi
(TR)
gehir suyu veya damitilmig
yayan clhazlar) koymayiniz ve
su kullaniniz. Damitilmig su
clhazin üzerinl asía örtmeylniz.
S ü p ü r g e у ¡
clhazin dayanma süresinl
çali$tirmadan
uzatir. Temizllk maddeleri, koku
Püskürtüien buhar, sullstimal
once ¡$letme
maddeleri, gozücü maddeler
edildiginde tehiikell olabilir.
kilavuzunu
ve bagka kimyasal maddeler
Buharin Insanlar, hayvanlar,
mutlakaokuyunuz
clhaza zarar vereblllr ve saglik
voltai altindaki tesisatlar
ve çabuk eriçebileceginiz bir
zararlarina neden olablllrler.
veya clhazin kendisl üzerine
yerde muhafaza ediniz.
püskürtüimesi yasaktir.
Buhar devresinl ve elektrik
Cihaz sadece kullanimini bilen
kiçilerce kullanilabilir.
kablosunu düzenll araliklarda
Her Igletmeye almadan once
hasarlar veya eskime belirtileri
ve galigma molalarindan sonra
yonünden kontrol ediniz. Clhazi
enjektör Igindekl yogugma
Cihazin çocukiar tarafindan
sadece buhar devresi ve elektrik
suyunu gikartiniz. Enjektörü
kullanilmasi yasaktir.
kablosu kusursuz oidugunda
temizlemek Igln püskürtüien
galigtiriniz.
buhan bir кар veya lavabo Igine
tutunuz ve buhar tabancasi
Clhazi elektrik gebekesine
üzerindekl buhar kontrol koluna
baglamadan once, clhazin
basiniz. Enjektör temizlendikten
DÍKKAT!
nominal gerlllminl kontrol ediniz.
sonra normal kullanima
Yanma ve kaynar sudan
Tip levhasi üzerinde blldirllen
gegebllirsiniz.
hajianma tehiikesi!
gerlllm Ileyerel elektrik gebekesi
Metal pargalar, su ve sicak buhar
gerlllminln ayni olmasina dlkkat
DÍKKAT!
agir yaniklara neden olabilir.
ediniz.
Asbest veya bagka sagliga
Cihazin sicak oían di§
zararli maddeler Igeren
yüzeyieriyle, Iginden gikan suyia
FIge ve elektrikll baglanti
maddelerin clhazlatemizlenmesi
ve buharlatemastan kagininizl
kablolarina asía islak ellerle
yasaktir.
dokunmayiniz.
Süpürge, gegerll oían
Elektrikll clhazlardaki galterleri,
ulusal yönetmellklere göre
Clhazin bir yanlig akima kargi
prizleri, regülatörlerl vs. ve de
kullanilmalidir.
koruma galteri üzerinden
voltai altindaki pargalari buhar
elektrige baglanmasi tavsiye
püskürterektemizlemeyiniz.
igletme kilavuzunun ve
edillr. Bu galter, topraga akan
kullanilan üikede gegerll oían
elektrik akimi 30 ms kadar bir
Qaligma molalari sirasinda el
baglayici kazalari önieme
süre Igin 30 mA akimi agtigi
kulpundaki gocuk kllldinln kapali
mevzuatlarinin yani sira, güvenll
zaman, akim beslemesinl keser
oidugundan emin olunuz.
ve amaca uygun galigmak Igln,
veya bu galter bir toprak hatti
genel olarak kabul edilen ve
test akim devresine sahiptir.
Clhazin, galigma molalarinda
taninan teknik kurallara da
Istenmeyerek kullanilmasini
dlkkat edilmelldir.
igletme sirasinda
öniemek Igln kargi cihaz galterinl
kapatiniz ve elektrik figinl
Güvenllk agisindan sorunlu
Baglanmig oían clhazi asía
gekiniz.
olabllecek hertürlü galigma tarzi
gozetlmslz birakmayiniz.
yasaktir.
Yerine kaldirmadan önce
Clhazin Igletme sirasinda
clhazin tamamiyla sogumasini
gevrllmesi veya bir tarafi üzerine
bekieyiniz.
igletmeye almadan once
devrllmesi yasaktir.
Clhazi kuru bir yere birakiniz.
igletmeye almadan once clhazin
Çaligma sahasinda bagka
usulüne uygun bir durumda olup
kigller bulundugunda clhazi
DlKKAT!
olmadigini kontrol ediniz.
kullanmayiniz.
Uygun olmayan uzatma kablolari
tehiikeli olabilir. Agiri isinmadan
Kazan Igindesu bulunmadiginda
Clhazi, temizlenecek oían
dolayi yangin tehiikesini
clhazi galigtirmayiniz.
cisimden mümkün oidugu kadar
öniemek igin kablo makarasini
uzak bir yere koyunuz.
daima tamamiyla gözünüz.
Clhazi, patlayici ve/veya
kolay tutugabllen maddelerin
Clhazi isi kaynakiarinin hemen
BIr uzatma kablosu kullanilirsa,
yakininda galigtirmayiniz.
yakinina (ateg, radyator, havali
asgari kablo kesitlerine dlkkat
ediniz.
58