Midland BT Remote: MIDLAND BT Remote

MIDLAND BT Remote: Midland BT Remote

MIDLAND BT Remote

Système de Commande à Distance Avancé

Nous vous remercions d’avoir choisi un système de commande à distance sans-fil Midland BTRemote pour votre interphone Midland.

Vous pouvez fixez le Midland BTRemote sur le guidon de votre moto afin de commander toutes les fonctions de vos dispositifs d’interphone BTNext, BTX1 et BTX2.

Caractéristiques principales :

Voyant LED

Système de fixation réglable

Volume +

3 boutons fonctions principaux + 2 boutons de réglage du volume

Volume -

Fiche MiniUSB pour la recharge

Résistant à l’eau

Avant

Recharge de la batterie

Milieu

Avant d’utiliser cet appareil vérifiez s’il est complètement chargé. Rechargez l’u-

Arrière

F

nité en branchant le câble miniUSB dans la prise de recharge (soulevez le couver-

cle en plastique pour brancher la fiche). Vous pouvez utiliser un chargeur mural

USB comme celui contenu dans la boîte du BTNext, BTX1 ou BTX2 ou le port USB

de votre ordinateur. La LED rouge s’éclaire pendant toute la durée de la charge.

Lorsque l’unité est complètement chargée, la LED rouge s’éteint.

Description du système de fixation

Remarques: chaque fois que vous enfilez (ou sortez) la fiche mini USB de recharge,

le dispositif s’éteint automatiquement. Pour l’utiliser pendant la charge vous devez

Le Midland BTRemote se fixe très facilement: il suffit de l’ouvrir et de le placer

allumer le dispositif une fois que la fiche est enfilée.

sur la partie gauche du guidon. Refermez-le jusqu’à ce qu’il soit solidement fixé

sur le guidon.

Indicateur de batterie faible

Pour le retirer, il suffit de soulever le point de verrouillage et de l’ouvrir

Si la LED rouge clignote alors que l’unité nest pas branchée sur un chargeur, cela

signifie que la batterie est faible. Rechargez l’unité dès que possible.

Description de l’unité et du système de fixation

Description du BTRemote:

épaisseur en caoutchouc

Le BTRemote a cinq boutons à l’avant, les trois plus gros sont des boutons mul-

interchangeable

tifonctionnels: bouton Avant (en haut), bouton Milieu et bouton Arrière (dans le

bas). Les deux petits boutons ronds dans le haut servent à Augmenter et Diminuer

le volume (+/-).

18 - Midland BT Remote

Allumer et éteindre votre Midland BTRemote

Comment réinitialiser l’appariement

Il est parfois nécessaire de supprimer toutes les références d’appariement mémo-

Allumer l’unité:

risées dans l’unité BTRemote (opération de réinitialisation).

Appuyez sans lâcher sur le bouton Milieu pendant environ 3 secondes, jusqu’à ce

Eteignez l’unité

que le voyant BLEU s’éclaire.

Appuyez sans lâcher en même temps sur les boutons Milieu et Volume +, ju-

squ’à ce que le voyant bleu s’éclaire fixement.

Eteindre l’unité:

Lâchez les boutons et le voyant bleu commencera à clignoter.

A présent toutes les informations d’appariement sont supprimées et vous pouvez

Appuyez sans lâcher en même temps sur les boutons Milieu et Arrière pendant

procéder à un nouvel appariement (de la façon expliquée dans le paragraphe

environ 3 secondes, jusqu’à ce que le voyant ROUGE clignote 3 fois, cela afin d’évi-

Premier appariement):

ter que vous ne l’éteigniez par erreur (surtout si vous portez des gants).

Pendant que le voyant bleu clignote, allumez l’interphone (BTNext, BTX1,

BTX2)

Mode de fonctionnement

Appuyez sur un bouton quelconque du BTRemote (vous devez le faire dans les

Le Midland BTRemote fonctionne exactement de la même façon et avec les 5

3 minutes qui suivent l’allumage de l’interphone)

mêmes 5 boutons que l’interphone BTNext, BTX1 ou BTX2; il vous suffit de consul-

Les deux dispositifs se recherchent et s’apparient automatiquement.

ter le manuel de l’interphone.

Comment apparier le BTRemote

Midland BTRemote può essere abbinato ad un dispositivo BTNext, BTX1 e BTX2.

F

Primo abbinamento

Le BTRemote est prêt à être apparié dès que vous le sortez de sa boîte:

Allumez le BTRemote (appuyez sans lâcher sur le bouton Milieu pendant 3

secondes, le voyant bleu commence à clignoter).

Allumez l’interphone (BTNext, BTX1, BTX2)

Appuyez sur un bouton quelconque du BTRemote (vous devez le faire dans les

3 minutes qui suivent l’allumage de l’interphone)

Les deux dispositifs se recherchent et s’apparient automatiquement.

Une fois la procédure d’appariement achevée, vous ne devez plus la répéter car le

BTRemote reconnaît automatiquement l’unité qui lui est appariée.

Si la procédure d’appariement échoue, répétez-la. Si l’appariement échoue en-

core, procédez à une réinitialisation (cf. le paragraphe Comment réinitialiser

l’appariement) et répétez la procédure.

Utilisation du BTRemote

Pour utiliser le BTRemote, allumez-le et appuyez sur un bouton quelconque (véri-

fiez si l’interphone est allumé). Cela garantit la connexion et dès que le voyant

bleu clignote deux fois vous pouvez l’utiliser.

Midland BT Remote - 19

Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux

FCC Compliance Information

appareils radio exempts de licence. Lexploitation est autorisée aux deux

Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio

conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage,

peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur)

et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage

approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques

radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en

de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le

compromettre le fonctionnement.

type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équiva-

lente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une com-

munication satisfaisante.

Cet émetteur-récepteur radio IC: 3690A-BTNEXT a été approuvé par Industrie

Cet équipement est conforme à l’exposition aux rayonnements Industry Canada

Canada pour fonctionner avec les types d’antennes énumérées ci-dessous avec

limites établies pour un environnement non contrôlé.

le gain maximal admissible et nécessaire antenne d’impédance pour chaque

type d’antenne indiqué. Types d’antennes ne figurent pas dans cette liste, ou les

antennes ayant un gain supérieur au gain maximum indiqué pour ce type, sont

strictement interdites pour une utilisation avec cet appareil.

“Cet équipement est conforme à l’exposition aux rayonnements IC limites établies

pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé

avec un minimum de 20 cm de distance entre le radiateur et votre corps.

“Ce dispositif est conforme à la norme de l’industrie RSS exempts de licence (s).

Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil

ne peut pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute in-

F

terférence, y compris les interférences qui peuvent causer un mauvais fonction-

nement du dispositif.

“Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux ap-

pareils radio exempts de licence. Lexploitation est autorisée aux deux conditions

suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de

l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage

est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

“Cet équipement est conforme à l’exposition aux rayonnements Industry Canada

limites établies pour un environnement non contrôlé

20 - Midland BT Remote

Index

Características principais ......................................................................................................................................................................................22

Recarregar as pilhas .............................................................................................................................................................................................22

Descrição da unidade e do sistema de fixação .....................................................................................................................................................22

Ligar e desligar o Midland BTRemote ...................................................................................................................................................................23

Modo de funcionamento ......................................................................................................................................................................................23

Como emparelhar o BTRemote .............................................................................................................................................................................23

Utilizar o BTRemote .............................................................................................................................................................................................23

P

Midland BT Remote - 21