Jotul F500: 5.0. Дополнительное оборудование

5.0. Дополнительное оборудование: Jotul F500

background image

33

5.0.  Дополнительное оборудование

5.2. 

Соединительная

труба

для

наружной

вентиляции

номер

по

каталогу

 50012842

С

помощью

соединительной

трубы

для

наружной

вентиляции

и

гибкого

патрубка

можно

обеспечить

подачу

воздуха

для

горения

непосредственно

к

изделию

За

счет

этого

воздух

будет

постоянно

поступать

в

печь

и

топливо

будет

сгорать

надлежащим

образом

.

Чтобы

воздух

подавался

непосредственно

снаружи

или

из

дымохода

снабженного

вентиляционными

отверстиями

выполните

указанные

ниже

действия

.

1. 

Вставьте

соединительную

трубу

в

воздухозаборник

в

нижней

части

изделия

.

2. 

Разверните

три

заслонки

трубы

(

рис

. 5, 

элемент

А

)

внутри

воздухозаборника

.

3. 

Прикрепите

гибкий

патрубок

  (

диаметром

 80 

мм

к

соединительной

трубе

печи

с

помощью

шлангового

хомута

и

вставьте

его

в

отверстие

в

стене

или

дымоходе

.

5.2. 

Задний

тепловой

щит

номер

по

каталогу

 50012977

Инструкции

по

сборке

входят

в

комплект

поставки

изделия

.

Русский

background image

34

LA BELGIQUE

Déclaration de conformité – la Belgique 

Fabricant: 

Jøtul AS, P.O. Box. 1411, 1602 Fredrikstad, Norvège 

Produit: 

Jøtul F 500 

Nous certifions par la présente que la série des appareils spécifiée ci-après est conforme 

au modèle type décrit dans la déclaration de conformité CE, qu’elle est fabriquée et mise 

sur le marché conformément aux exigences définies dans l’arrêté royal du 12 octobre 

2010 réglementant les exigences minimales de rendement et les niveaux des émissions 

de polluants des appareils de chauffage alimentés en combustible solide. 

Modèle: 

Jøtul F 500 

Numéro du rapport de test :

  

RRF-40 06 118 

Testé suivant la norme :

DIN EN 13240 

Laboratoire notifié : 

Rhein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle, Am  

   Technologiepark, 

D-45307 

Essen 

Puissance nominale :

  

kW 

Rendement :

  

78 %

Niveau du CO @ 13% O

2

 :

   

0,10 %   

Niveau des particules @ 13% O

2

 :

 57 

mg/Nm

3

Informations environnementales concernant les combustibles solides recommandées : 

Jøtul AS vous recommande de n'utiliser que du bois tel que décrit dans le manuel. Seul l’usage 

du bois approprié vous permettra de garantir une combustion écologique.

Informations environnementales concernant les combustibles solides non recommandées : 

Jøtul AS vous conseille de ne pas utiliser d'autres matériaux combustibles que ceux décrits dans 

notre manuel. La seule façon d’obtenir une combustion respectueuse de l'environnement est 

d’observer scrupuleusement nos recommandations.

Fredrikstad, Norvége, le 06.09.2011 

Stein G Holter 

Directeur R&D

background image

35

BELGIEN

Konformitätserklärung - Belgien 

Hersteller:  

Jøtul AS, P.O.Box 1411, 1602 Fredrikstad, Norwegen 

Produkt:  

Jøtul F 500

Hiermit erklären wir, dass die nachstehende Geräteserie dem in der EG-

Konformitätserklärung beschriebenen Standardmodell entspricht sowie Herstellung und 

Vertrieb gemäß dem königlichen Erlass vom 12. Oktober 2010 zu 

Mindestleistungsanforderungen und Schadstoffemissionsniveaus von Festbrennstoff-

Heizgeräten erfolgen. 

Modell:   

Jøtul F 500 

Testberichtnummer:   

RRF-40 06 118

Gemä

ȕ Standard getestet

:

  DIN EN 13240 

Testinstitut:    

Rhein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle, Am Technologiepark,  

D-45307 Essen 

Nennleistung:   

8,5 kW 

Wirkungsgrad:

78 %

CO @ 13% O

2

-Messungen:   

0,10 %   

Partikelmessungen @ 13% O

2

-Messungen:   

 57 mg/Nm

³

Umweltinformationen zum empfohlenen Festbrennstoff: 

Jøtul AS empfiehlt, ausschließlich das in diesem Handbuch beschriebene Holz zu verwenden. 

Eine umweltfreundliche Verbrennung findet nur statt, wenn das korrekte Holz verwendet 

wird.

Umweltinformationen zum nicht empfohlenen Festbrennstoff: 

Jøtul AS empfiehlt, keine anderen als die in unserem Handbuch beschriebenen Materialien zu 

verwenden. Eine umweltfreundliche Verbrennung erfolgt ausschließlich dann, wenn unsere 

Empfehlungen eingehalten werden.

Fredrikstad, den 06.09.2011 

Stein G. Holter 

Leiter des Bereichs F0rschung und Entwicklung

background image

36

BELGIË

Conformiteitsverklaring - België 

Producent:  

Jøtul AS, P.O. Box 1411, 1602 Fredrikstad, Noorwegen 

Product:  

Jøtul F 500 

Hierbij verklaren wij dat de hierna genoemde apparaten voldoen aan het standaardmodel 

beschreven in de EG-conformiteitsverklaring en dat de productie en marketing van de 

apparaten voldoet aan de vereisten van het koninklijk decreet van 12 oktober 2010 

betreffende de minimumeisen voor prestaties en de verontreinigende uitstoot van met vaste 

brandstof gestookte verwarmingsapparaten. 

Model: 

Jøtul F 500 

Nummer testrapport:

  

RRF-40 06 118

Getest volgens de standaard: DIN 

EN 

13240

Testinstituut: 

Rhein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle, Am Technologiepark,  

 D-45307 

Essen 

Nominaal vermogen: 

  

kW 

Efficiëntie:

  

78 

CO @ 13% O

2

-metingen: 

    

0,10 %   

Gemeten aantal deeltjes @ 13% O

2

 : 

  

57 mg/Nm

3

Milieugegevens met betrekking tot de aanbevolen vaste brandstof: 

Jøtul AS raadt aan om uitsluitend hout te gebruiken dat in de handleiding wordt vermeld. De 

verbranding in de kachel is alleen milieuvriendelijk wanneer het juiste hout wordt gebruikt.

Milieugegevens met betrekking tot de niet-aanbevolen vaste brandstof: 

Jøtul AS raadt af om materialen te verbranden die niet in de handleiding worden vermeld. De 

verbranding in de kachel is alleen milieuvriendelijk wanneer onze aanbevelingen worden opgevolgd.

Fredrikstad, 06.09.2011 

Stein G Holter 

R&D-manager 

background image

37

Jøtul F

 500

background image

38

Fig.2

Fig. 4

1

5

4

3

2

Back

Back

Back

Fig. 5

A

Fig. 3

A

E

B

C

A

background image

39

background image

Jøtul arbeider kontinuerlig for om mulig å forbedre sine produkter, og vi forbeholder oss retten til å endre 

spesifikasjoner, farger og utstyr uten nærmere kunngjøring. 

Jøtul bemüht sich ständig um die Verbesserung seiner Produkte, deshalb können Spezifikationen, Farben 

und Zubehör von den Abbildungen und den Beschreibungen in der Broschüre abweichen.

Jøtul pursue a policy of constant product development. Products supplied may therefore differ in 

specification, colour and type of accessories from those illustrated and described in the brochure.

Jøtul vise sans cesse à améliorer ses produits. C’est  pourquoi, il se réserve le droit de modifier les 

specifications, couleurs et  équipements sans avis prélable.

Kvalitet

Jøtul AS arbeider etter et kvalitetssikringssystem basert på NS-EN ISO 9001 for utvikling, produksjon og 

salg av ildsteder. Vår kvalitetspolitikk skal gi kundene den trygghet og kvalitetsopplevelse som Jøtul har 

stått for siden bedriftens historie startet i 1853.

Qualität 

Jøtul AS hat ein Qualitätssicherungssystem, das sich bei Entwicklung, Produktion und Verkauf von Öfen 

und Kaminen nach NS-EN ISO 9001 richtet. Diese Qualitätspolitik vermittelt unseren Kunden ein Gefühl 

von Sicherheit und Qualität, für das Jøtul mit seiner langjährigen Erfahrung seit der Firmengründung 

im Jahre 1853 steht.

Quality

Jøtul AS has a quality system that conforms to NS-EN ISO 9001 for product development, manufacturing, 

and distribution of stoves and fireplaces. This policy gives our customers quality and safety piece of mind 

as a result of Jøtul’s vast experience dating back to when the company first started in 1853.

Qualité 

Le système de contrôle de la qualité de Jøtul AS est conforme à la norme NS-EN ISO 9001 relative à la 

conception, à la fabrication et à la distribution de poêles, foyers et inserts. Cette politique nous permet 

d’offrir à nos clients une qualité et une sécurité reposant sur la vaste expérience accumulée par Jøtul  

depuis sa création en 1853.

C

a

t.no

. 10026117 

Dr

aw

.no

. 4-4

694-P07

Jøtul AS

, A

u

g

. 2012

Jøtul AS

P.o. box 1411

N-1602 Fredrikstad, 

Norway

www.jotul.com