Jotul F100: 3.0. Установка

3.0. Установка: Jotul F100

background image

37

Расход

древесины

Номинальная

теплоотдача

изделий

серии

 Jøtul F 100 

составляет

5,0 

кВ

Расход

древесины

при

номинальной

теплоотдаче

 — 

приблизительно

1,8 

кг

/

ч

Надлежащий

расход

топлива

в

большой

степени

зависит

от

применения

подходящих

поленьев

Соответствующие

размеры

указаны

ниже

.

Щепа

Длина

: 20—40 

см

Диаметр

: 2—5 

см

Количество

в

закладке

: 6—8 

штук

Дрова

Длина

: 40 

см

Диаметр

ок

. 8 

см

Интервал

добавления

приблизительно

 60 

минут

Закладка

: 1,8 

кг

Количество

в

закладке

: 2 

штуки

Номинальная

теплоотдача

достигается

при

открытии

вентиляционного

отверстия

примерно

на

 50 %.

3.0.  Установка

3.1. 

Пол

Фундамент

Размеры

фундамента

должны

соответствовать

размерам

печи

Информацию

о

весе

см

в

разделе

2.0 «

Технические

данные

»

Рекомендуется

удалить

половое

покрытие

не

прикрепленное

к

фундаменту

  (

плавающие

полы

), 

в

месте

установки

изделия

.

Требования

к

защите

деревянных

полов

Печь

 Jøtul F 100 

снабжена

тепловым

щитом

  (

в

нижней

части

), 

который

защищает

пол

от

нагревания

Изделие

следует

устанавливать

непосредственно

на

деревянном

полу

накрытом

металлической

плитой

или

другим

невоспламеняющимся

материалом

Рекомендуемая

минимальная

толщина

защитного

покрытия

 — 0,9 

мм

.

Из

-

под

изделия

необходимо

убрать

все

виды

легковоспламеняющегося

полового

покрытия

например

линолеум

ковры

и

т

д

.

Требования

к

защите

легковоспламеняющихся

половых

покрытий

перед

печью

Передняя

панель

печи

должна

соответствовать

требованиям

национальных

законов

и

нормативных

актов

.

Чтобы

получить

сведения

о

технических

требованиях

и

ограничениях

свяжитесь

с

местными

компетентными

строительными

органами

.

3.2. 

Стены

Расстояние

до

стен

из

легковоспламеняющихся

материалов

(

см

рис

. 1)

Печь

с

неизолированной

дымоходной

трубой

разрешается

эксплуатировать

только

при

соблюдении

расстояний

до

стен

из

горючих

материалов

указанных

на

рис

. 1

.

Расстояние

до

стен

из

легковоспламеняющихся

материалов

защищенных

противопожарной

перегородкой

Требования

к

противопожарной

перегородке

Противопожарная

перегородка

должна

быть

изготовлена

из

кирпича

бетонных

блоков

или

легкого

бетона

толщиной

не

менее

 100 

мм

Можно

использовать

другие

материалы

и

конструкции

с

аналогичными

характеристиками

.

3.3. 

Потолок

Устанавливайте

печь

 Jøtul F 100 

таким

образом

чтобы

расстояние

между

верхним

краем

отверстия

для

выпуска

горячего

воздуха

и

потолком

из

легковоспламеняющегося

материала

было

не

менее

1 200 

мм

.

3.4. 

Дымоходы

и

дымоходные

трубы

• 

Дымоход

можно

подсоединять

к

печи

и

дымоходной

трубе

одобренной

для

использования

с

печными

приборами

на

твердом

топливе

если

температура

дымовых

газов

соответствует

спецификациям

приведенным

в

разделе

2.0 «

Технические

данные

»

• 

Поперечное

сечение

дымохода

не

должно

быть

меньше

поперечного

сечения

дымоходной

трубы

Чтобы

рассчитать

поперечное

сечение

дымохода

используйте

сведения

приведенные

в

разделе

2.0 

«

Технические

данные

»

• 

Если

поперечное

сечение

дымохода

достаточно

велико

к

нему

можно

подсоединить

несколько

печных

приборов

работающих

на

твердом

топливе

.

• 

Подсоединять

печь

к

дымоходу

необходимо

в

соответствии

с

инструкциями

предоставленными

его

производителем

• 

Прежде

чем

проделывать

отверстие

в

дымоходе

необходимо

предварительно

установить

печь

чтобы

отметить

ее

положение

и

позицию

отверстия

Соответствующие

минимальные

размеры

указаны

на

рис

. 1

• 

Необходимо

убедиться

в

том

что

дымоходная

труба

по

всей

протяженности

наклонена

к

дымоходу

.

• 

Д ы м оход н у ю

т ру бу

с л ед ует

оч и щ ат ь

ч е р ез

специальное

отверстие

на

ее

изгибе

.

Помните

о

том

что

соединения

должны

обладать

определенной

степенью

гибкости

чтобы

предотвратить

смещение

при

монтаже

которое

может

привести

к

образованию

трещин

Внимание

Правильность

соединения

и

его

герметичность

чрезвычайно

важны

для

надлежащей

работы

изделия

.

Сведения

о

тяге

в

дымоходе

см

в

разделе

2.0 

«

Технические

данные

»

Если

тяга

слишком

сильная

можно

установить

задвижку

для

ее

регулировки

.

Русский

background image

38

3.5. 

Сборка

перед

установкой

Внимание

Перед

установкой

проверьте

печь

на

наличие

повреждений

Изделие

имеет

большой

вес

Не

устанавливайте

его

в

одиночку

.

1. 

Изделие

поставляется

в

одном

упаковочном

ящике

в

котором

также

находятся

выход

для

дыма

лоток

для

золы

и

ручка

дверцы

присоединяемые

к

печи

во

время

сборки

2. 

После

распаковки

изделия

извлеките

все

отдельные

детали

Убедитесь

в

том

что

на

печи

отсутствуют

внешние

повреждения

а

все

рукоятки

функционируют

.

Внимание

Верхняя

панель

укладывается

на

изделие

и

не

должна

крепиться

к

нему

Установка

дымоходной

трубы

сзади

Чтобы

установить

дымоходную

трубу

сзади

выполните

описанные

ниже

действия

.

1. 

Поднимите

верхнюю

панель

.

2. 

Вырежьте

отверстие

для

дымоходной

трубы

в

тепловом

щите

с

задней

стороны

(

рис

. 3)

.

3. 

Изнутри

выкрутите

два

винта

удерживающие

крышку

заднего

выхода

для

дыма

Удерживайте

крышку

выкручивая

последний

винт

(

рис

. 5, 

элемент

А

)

.

4. 

Прикрепите

крышку

к

верхней

панели

.

5. 

Присоедините

выход

для

дыма

к

задней

панели

6. 

Установите

верхнюю

панель

на

место

.

7. 

Навесьте

лоток

для

золы

под

дверцей

8. 

Прикрутите

ручку

к

дверце

  (

поместите

белую

шайбу

между

ручкой

и

рычагом

).

9. 

Удалите

защитную

бумагу

с

прокладки

и

прикрепите

прокладку

снаружи

обернув

ее

вокруг

дымоходной

трубы

.

10. 

Установите

дымоходную

трубу

в

выход

для

дыма

.

Внимание

Важно

герметизировать

соединения

дымоходной

трубы

Утечки

воздуха

могут

привести

к

ее

неправильному

функционированию

.

Установка

дымоходной

трубы

сверху

Чтобы

установить

дымоходную

трубу

сверху

выполните

описанные

ниже

действия

.

1. 

Прикрепите

выход

для

дыма

к

верхней

панели

с

помощью

двух

винтов

(

рис

. 4, 

элемент

А

)

.

2. 

Навесьте

лоток

для

золы

под

дверцей

3. 

Прикрутите

ручку

к

дверце

  (

поместите

белую

шайбу

между

ручкой

и

рычагом

).

4. 

Удалите

защитную

бумагу

с

прокладки

и

прикрепите

прокладку

снаружи

обернув

ее

вокруг

дымоходной

трубы

.

5. 

Установите

дымоходную

трубу

в

выход

для

дыма

.

Внимание

Важно

герметизировать

соединения

дымоходной

трубы

Утечки

воздуха

могут

привести

к

ее

неправильному

функционированию

.

3.6. 

Управление

функциями

После

того

как

изделие

будет

установлено

проверьте

элементы

управления

Они

должны

легко

двигаться

и

работать

надлежащим

образом

.

Изделия

серии

 Jøtul F 100 

оснащены

указанными

ниже

элементами

управления

.

Вентиляционное

отверстие

рис

. 2, 

элемент

А

Отверстие

подачи

воздуха

для

горения

рис

. 2, 

элемент

В

Левое

положение

закрыто

Правое

положение

:  

открыто

3.7. 

Выемка

золы

  (

рис

. 6)

Печь

 Jøtul F 100 

с

зольником

1. 

Откройте

колосник

.

2. 

Поднимите

зольник

.

3. 

Осторожно

опустите

колосник

4. 

Оставьте

небольшое

количество

золы

на

дне

печи

в

качестве

защитного

слоя

.

5. 

Убедитесь

в

том

что

во

время

эксплуатации

печи

дверца

зольника

надежно

заперта

.

Более

подробные

сведения

об

обращении

с

золой

см

в

разделе

6.1 «

Меры

пожарной

безопасности

»

руководства

по

использованию

и

техническому

обслуживанию

.

Печь

 Jøtul F 100 

без

зольника

1. 

Поднимите

крышку

отделения

для

золы

.

2. 

Удалите

золу

с

помощью

совка

или

подобного

приспособления

3. 

Оставьте

небольшое

количество

золы

на

дне

камеры

сгорания

в

качестве

защитного

изоляционного

слоя

.

Более

подробные

сведения

об

обращении

с

золой

см

в

разделе

6.1 «

Меры

пожарной

безопасности

»

руководства

по

использованию

и

техническому

обслуживанию

.

Русский