Jotul F100: 3.0 Instalación
3.0 Instalación: Jotul F100

25
ESPAÑOL
Madera
Jøtul F
100
tiene una producción de calor nominal de
5,0
kW.
Uso de madera, con la emisión de calor nominal: Aprox.
1,8 Kg/h
.
Otro factor importante para optimizar el consumo de combustible
es que los troncos tengan el tamaño correcto.
El tamaño de los
troncos debe ser:
Ramas:
Longitud: 20 - 40 cm
Diámetro: 2 - 5 cm
Cantidad por fuego: 6 - 8 trozos
Leña (troncos partidos):
Longitud: 40 cm
Diámetro: Aprox. 8 cm
Intervalos de adición de madera: cada 60 minutos aproximadamente
Tamaño del fuego: 1,8 kg
Cantidad por fuego: 2 unidades
Las emisiones de calor nominal se consiguen cuando el
respiradero de aire depurado se abre aproximadamente un 50%.
3.0 Instalación
3.1 Suelo
Cimientos
Es necesario asegurarse de que los cimientos se corresponden con
el tamaño de la estufa. Consulte
«2.0 Información técnica»
para
conocer las especificaciones de peso. Se recomienda la retirada
del suelo que no esté sujeto a los cimientos –el llamado suelo
flotante– durante la instalación.
Protección de suelos de madera
La Jøtul F
100
dispone de una pantalla térmica en la parte inferior
que protege el suelo de la radiación. Por lo tanto, este producto
puede colocarse directamente sobre un suelo de madera cubierto
con una placa metálica u otro material ignífugo adecuado. El
grosor mínimo recomendado es 0,9 mm.
El suelo de material combustible, como linóleo, moqueta, etc.,
debe retirarse de debajo de la placa del suelo.
Requisitos para protección del suelo de
material combustible en la parte delantera
de la hogar
La placa frontal debe cumplir las leyes y normativas nacionales.
Póngase en contacto con el organismo local regulador de
la construcción para informarse sobre las restricciones y los
requisitos de la instalación.
3.2 Paredes
Distancia a paredes de material combustible
– vea la figura 1
La estufa puede usarse con un tubo de humos sin aislamiento
respetando las distancias con la pared de material inflamable
indicadas en la
figura 1
.
Distancia a paredes cubiertas por una chimenea
Requisitos del muro cortafuegos
El muro cortafuegos debe tener un grosor mínimo de
100 mm
y estar hecho de ladrillo, hormigón armado u hormigón
ligero. También pueden utilizarse otros materiales y estructuras
que cuenten con la documentación correcta.
3.3 El techo
La Jøtul F
100
puede montarse con el borde superior de la abertura
de aire caliente a un mínimo de
1200
mm
por debajo del techo
de material inflamable.

26
3.4 Chimenea
• Es posible conectar una chimenea a la estufa y al tiro que
esté aprobada para chimeneas de combustible sólido con
la temperatura del gas de combustión indicada en
«2.0
Información técnica»
.
• La sección transversal de la chimenea debe ser como
mínimo igual a la sección transversal del tiro. Consulte
«2.0
Información técnica»
.
• Si la sección transversal de la chimenea es adecuada, se
pueden conectar varias estufas de combustible sólido a la
misma chimenea.
•
La conexión a la chimenea debe realizarse de acuerdo con las
instrucciones de instalación del proveedor de la chimenea.
•
Antes de hacer el orificio en la chimenea, se debe efectuar una
instalación de prueba de la estufa para marcar correctamente
la posición de ésta y del orificio. Para ver las dimensiones
mínimas, consulte la
figura 1
.
• Compruebe que el tubo de humos alcanza la chimenea.
• Utilice un codo de tubo de humos con una trampilla de
deshollinado que permita deshollinar el tubo.
Tenga en cuenta que las conexiones deben contar con una
cierta flexibilidad para evitar el movimiento en la instalación,
que podrían producir grietas.
Nota: Una conexión correcta y
hermética es muy importante para el funcionamiento adecuado
del producto.
Tiro recomendado de chimenea, «2.0 Información técnica». Si el
tiro es demasiado fuerte, puede instalar y utilizar un regulador
de salida de humos para controlarlo.
3.5
Montaje
previo a la instalación
Asegúrese de que la hogar para insertar no presenta daños antes
de comenzar la instalación.
Nota: El producto pesa mucho. Necesitará ayuda tanto para
montarlo como para colocarlo en su posición.
1. El producto se suministra en una sola caja de embalaje que
incluye una salida de humos, un cenicero y un tirador de
puerta, que deben montarse.
2. Una vez desembalado el producto, retire todas las piezas
sueltas. Compruebe que el producto no tiene daños visibles
y que los mangos reguladores funcionan.
Nota: La placa superior queda suelta encima del producto y no
sujeta de ninguna forma.
Tubo de humos de montaje posterior
Si el tubo de humos debe instalarse en la parte posterior, siga
estos pasos:
1. Levante la placa superior.
2. Realice una abertura para el tubo de humos en la protección
térmica trasera
(fig. 3)
.
3. Afloje los dos tornillos que sujetan la cubierta de la salida
trasera desde el interior. (sujete la cubierta cuando quite el
último tornillo)
(fig. 5A).
4. Sujete la cubierta en la placa superior.
5. Conecte la salida de humos a la placa posterior.
6. Coloque la placa superior.
7. Monte el cenicero de modo que cuelgue debajo de la puerta.
8. Atornille el pomo de la puerta en el asa. (Coloque la arandela
blanca entre el asa y el pomo.)
9. Retire el papel protector de la junta y colóquela alrededor de
la parte exterior del tubo de humos.
10. Monte el tubo de humos en la salida de humos.
Nota: es importante que las juntas/conductos de tiro estén
completamente sellados. Las fugas de aire pueden hacer que el
tubo de humos no funcione correctamente.
Tubo de humos de montaje superior
Si el tubo de humos debe instalarse en la parte superior, siga
estos pasos:
1. Conecte la salida de humos a la placa superior con los dos
tornillos.
Fig. 4A.
2. Monte el cenicero de modo que cuelgue debajo de la puerta.
3. Atornille el pomo de la puerta en el asa. (Coloque la arandela
blanca entre el asa y el pomo.)
4. Retire el papel protector de la junta y colóquela alrededor de
la parte exterior del tubo de humos.
5. Monte el tubo de humos en la salida de humos.
Nota: es importante que las juntas/conductos de tiro estén
completamente sellados. Las fugas de aire pueden hacer que el
tubo de humos no funcione correctamente.
3.6 Control de funciones (fig. 2A+B)
Cuando la hogar esté instalada, compruebe siempre las funciones
de control, que deberán moverse con facilidad y funcionar
correctamente.
La Jøtul F
100
está equipada con los siguientes controles:
Respiradero de aire ventilado:
fig.
2A
Ventilador de encendido:
fig.
2B
A la izquierda:
Cerrado
A la derecha:
Abierto
3.7 Eliminación de la ceniza
Jøtul F
100
está equipado con una bandeja que
facilita la eliminación de cenizas. (fig. 6)
1. Abra la parrilla.
2. Levante la bandeja de recogida de la ceniza.
3. Deposite con cuidado la parrilla.
4. Lo ideal es dejar algo de ceniza como capa protectora para
la parte inferior de la estufa.
5. Asegúrese de que la puerta de la bandeja para ceniza está
cerrada firmemente mientras se esté utilizando la estufa.
Por lo demás, consulte las instrucciones de manipulación de la
ceniza en el apartado
«6.1 Medidas de prevención de incendios»
del manual de uso y mantenimiento generales.
La Jøtul F
100
también se puede solicitar sin cenicero.
1. Levante la retención de cenizas.
2. Utilice una pala o herramienta similar y raspe las cenizas.
3. Deje algo de ceniza en la parte inferior de la cámara de
combustión como capa aislante protectora.
Por lo demás, consulte las instrucciones de manipulación de la
ceniza en el apartado
«6.1 Medidas de prevención de incendios»
del manual de uso y mantenimiento generales.
ESPAÑOL
Оглавление
- 1.0 Forhold til myndighetene
- 3.0 Installasjon
- 4.0 Service
- 1.0 Kontroll och lagstiftning
- 3.0 Installation
- 4.0 Service
- 1.0 Viranomaisvaatimukset
- 3.0 Asentaminen
- 4.0 Huolto
- 1.0 Relationship to the authorities
- 3.0 Installation
- 4.0 Service
- 1.0 Relations avec les autorités
- 3.0 Installation
- 4.0 Maintenance
- 1.0 Relación con las autoridades
- 3.0 Instalación
- 4.0 Conservación
- 1.0 Conformità alle leggi
- 3.0 Installazione
- 4.0 Assistenza
- 1.0 Wettelijke voorschriften
- 3.0 Installatie
- 4.0 Groot onderhoud
- 1.0. Нормативная база
- 3.0. Установка
- 4.0. Текущий ремонт