Iqua BHS-302: Komme i gang
Komme i gang: Iqua BHS-302

36
Komme i gang
Lade batteriet
Batteriet må lades i ca. 3 timer før du tar i bruk BHS-302. Når batteriet er fulladet, gir det opptil
9 timer samtaletid og opptil
200
timer standby-tid. Bruk alltid laderen som følger med i
salgspakken.
1. Koble laderkabelen til BSH-302
2. Koble laderen til en stikkontakt. Det røde lyset tennes.
3. Når batteriet er fulladet, slukker den røde indikatorlampen.
Slå på og av
Slik slår du på BSH-302
1. Hold inne
flerfunksjonsknappen
til du hører en lyd og det blå lyset blinker.
2. Du slår av BHS-302 ved å holde inne
flerfunksjonsknappen
til du hører en lyd og det
røde lyset blinker.
Sammenkoble BHS-302 og mobiltelefonen
Sammenkobling er prosessen med å knytte BHS-302 til en mobiltelefon med Bluetooth-
teknologi. Når denne prosessen er fullført, kan du bruke BHS-302 med den sammenkoblede
mobiltelefonen. Hvis du ønsker å bruke BHS-302 med en annen mobiltelefon, må
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 36 Friday, September 22, 2006 2:43 PM

37
NO
sammenkoblingsprosessen gjentas. BHS-302 kan sammenkobles med opptil åtte kompatible
telefoner, men kan bare være koblet til én om gangen.
Når BHS-302 er slått på, vil headsettet automatisk prøve å koble seg til den sist tilkoblede
telefonen. Hvis BHS-302 ikke finner telefonen, kan du aktivere tilkoblingen igjen ved å trykke
kort på
multifunksjonsknappen
.
Hvis du skal sammenkoble med en ny telefon, må headsettet være avslått.
1. Hold inne
flerfunksjonsknappen
til du hører en lyd og det blå og røde lyset begynner å
blinke vekselvis.
2. Slipp opp knappen. BHS-302 er nå i sammenkoblingsmodus og venter på at
mobiltelefonen skal finne den.
3. Fullfør sammenkoblingen med mobiltelefonen. Du finner mer informasjon i
brukerhåndboken for mobiltelefonen om hvordan du kan søke og sammenkoble. Når
mobiltelefonen har funnet enheten, vil
Iqua BHS-302
vises i displayet på telefonen. For å
sammenkoble med telefonen må du angi PIN-koden til BHS-302, som er
0000
.
4. Ikke alle telefoner kobler seg automatisk til headsettet etter sammenkoblingen. Kontroller
derfor at du kobler telefonen til headsettet (se brukerhåndboken for mobiltelefonen). Når
enhetene er sammenkoblet og tilkoblet, vil du høre en lyd og det blå lyset begynner å
blinke. Headsettet er nå klart til å foreta og motta anrop.
Koble BHS-302 fra telefonen
Den enkleste måten å koble BHS-302 fra telefonen på er å slå av headsettet.
BHS-302_Headset_UG_wNordic2.fm Page 37 Friday, September 22, 2006 2:43 PM
Оглавление
- Product Specifications
- Contents
- General Information
- Getting Started
- Call Functions
- Power Management
- Care and Maintenance
- Yleistä
- Aloittaminen
- Puhelutoiminnot
- Virranhallinta
- Oikea käsittely ja huolto
- Allmän information
- Komma igång
- Samtalsfunktioner
- Strömförsörjning
- Skötsel och underhåll
- Generell informasjon
- Komme i gang
- Ringefunksjoner
- Strømstyring
- Generelle oplysninger
- Kom godt i gang
- Opkaldsfunktioner
- Strømstyring
- Pleje og vedligeholdelse
- Allgemeine Informationen
- Erste Schritte
- Anruffunktionen
- Stromversorgung
- Pflege und Wartung
- Algemene informatie
- Aan de slag
- Gespreksfuncties
- Energiebeheer
- Gebrouik en onderhoud
- Informations générales
- Présentation introductive
- Fonctions d'appel
- Gestion de l'alimentation
- Précautions d'utilisation et maintenance
- Información general
- Inicio
- Funciones de las llamadas
- Gestión de la alimentación
- Cuidado y mantenimiento
- Informações gerais
- Introdução
- Funções de chamada
- Gestão de alimentação
- Cuidados e manutenção
- Informazioni Generali
- Operazioni preliminari
- Funzioni di chiamata
- Alimentazione
- Precauzioni e manutenzione
- Genel Bilgiler
- Ba ş larken
- Arama İş levleri
- Güç yönetimi
- Bak ı m
- Γενικές πληροφορίες
- Πρώτα βή µ ατα
- Λειτουργίες κλήσεων
- ∆ιαχείριση ισχύος
- Φροντίδα και συντήρηση
- Общая информация
- Начало работы
- Функции обработки вызовов
- Управление питанием
- Уход и обслуживание