Hypertherm THC ArcGlide – страница 3

Инструкция к Hypertherm THC ArcGlide

󴶖󱙺󰥾

󱀽󵊥󱶸󲛽󱆌󴳚󲠾󱘟󴌭󲤳󱸾󴐤󱃪󵃛󱋧󱷣󲑆󴱝󱋉󲘽󱬎󰆎

󱶹󱎘󱚼󲼅󱔉󵊥󲇎󲑻󱎺

 󱈞󴰲󳑸󲥜󲂤󲤸

󴁱󵴄󱁝󲞷

󱶹󱎘

󱖡󵣚󴶖󱙺󲼘󲌿

󴲽󴶈󱶹󱎘󴻷󴰺

󲗑󳝘󴆾󱤻󱤻󱷦󲱉󳃆󱖄󲤳󳢴󱶹

󱎘󱈑󴢏󴳎󱗺󳵖󴢏󳃆󱑷󰆎󰆘󱖡󵣚󰆙󲑆 󰆘󴶖󱙺󰆙󳵹󱈑󴢏󴳎󲤳󴐷󱶹󱎘󳵖󴢏󲙝

󵍽󱆯󳝘󰆎󰆘󱖡󵣚󰆙󴪘󲠾󲤰󱣤󵏽󳢴󱖡󵣚󰆎

󲶔󳷰󲑰󵪟󳭪󳢴󳵖󴢏󳝘󲟬󲱉󲠾󳆋󱥘󱖡󵣚󰆎󱮲󲧌󲋘󱥘󲥜󲑻󱎺󱎗󲑆󲲏󱢘

󰆘󱖡󵣚󰆙󴐷 󰆘󴶖󱙺󰆙󳢴󱶹󱎘󲱉󳺔󱅽󲟬󲲏󱢘󱀺󳒩󱷊󱖡󵣚󵌘󱅽󵡴󵈁󰆎

󱀺󳤻󱑠󱶹󱎘󳵖󴢏󰦉󴳻󳧝󴰓󳆋󱥘󳢴󱃪󵃛󱋧󱷣󰦉󱁖󵊥󱶸󳤨󵠌󲔷󳭪󰦉󱄕

󱍽󱐪󳘮󱖡󵣚󰆎

󱮲󲧌󱀽󲶓󳫪󵊥󲇚󲑻󱎺󱁝󳢴󲨀󱃋󴳚󲠾󰦉󱸷󱸾󴐤󱣤󵏽󱋧󱷣󲑆󲶫󱃑󰆎󵉉󱃋

󴳚󲠾󱑽󲤹 󰆘󱖡󵣚󰆙󱶹󱎘󴰺󲊟󰆎

󱮲󲧌󱀽󲶓󳫪󵊥󲇚󲑻󱎺󱁝󳢴󲨀󱃋󴳚󲠾󰦉󱘟󴌭󲤳󱸾󴐤󱋧󱷣󲑆󲶫󱃑󰆎󵉉󱃋

󴳚󲠾󱑽󲤹 󰆘󴶖󱙺󰆙󱶹󱎘󴰺󲊟󰆎

󵊥󲇚󱶹󱎘󴳚󲠾

󱮲󲧌󱀽󲶓󳫪󵊥󲇚󲑻󱎺󱁝󳢴󲨀󱃋󴳚󲠾󰦉󱘟󴌭󲤳󱸾󴐤󵅅󲇞󱋧󱷣󲑆󱸽󴱝󱋉

󵉐󲑀󲘽󱬎󰆎󵉉󱃋󴳚󲠾󱑽󲤹 󰆘󲼘󲌿󰆙󱶹󱎘󴰺󲊟󰆎

󴳻󱄄󳽠󵟡󴶰󲥜󲑻󱎺󱁝󳢴󲑰󲤹󱶹󱎘󴰺󲊟󱚼󲲏󱢘󱀺󳢴󱶹󱎘󲱉󳺔󰆎

󴳻󳫪󱈍󲲏󱢘󱀺󳢴󱶹󱎘󲱉󳺔󱈍󲔱󴒟󱮭󳓰󲍻󰆎󱮲󲱉󳺔󵊪󱭡󲑆󲘽󱬎󰦉

󱆯󳝘󱑽󲳒󲨕󴱝󱋉

󴳻󳳻󱖣󲤤󲘋󰆎

󲑰󲤹󱐷󱒢󴱝󱋉󱥷󲇵󵨸󲔹󴮱󲹲󲳒󲨕󰦉󳫪󱈍󱎦󴢅󲟬󱶹󱎘󱆌󲮝󳓰󲍻󰆎󱮲󳢬󳘮

󴳻󱶨󴈂󱮲󱆅󲛽󱆌󲲏󱢘󱄕󱗺󱮲󱆅󲶓󳫪󱆯󳝘󲗗󱑦󱢘󰆎󱮲󲻂󲤹󳤨󵠌󴳚

󴱝󱋉󳍑󲼅󱘟󵦐󰆍󱶹󱎘󱥠󱆌󲮝󰦉󱑷󴱝󱋉󲇵󵨸󱥘󱀻󲵑󱆯󳝘󱑽󳝡󱘸󲩬󱃪󱜑󱈞

󲠾󰦉󱐷󱔯󴷃󱄫󱆅󱃪󲛽󱆌󲲏󱢘󰆎

󳘶󱮭󰦉󲑆󱊌󲶒󱆯󳝘󰆎

󴳻󱈍󲔱󲲏󱢘󴢅󲟬󲶓󲁨󳢴󲀕󱆌󳓰󲍻󰆎󲥚󳿃󲖸󲴺󲛵󴐚󱈞󲝩󲲏󱢘󱘟󴌭

󲤳󱸽󱶹󱎘󱗺󲲏󱢘󳢴󱆯󳝘󱬭󱚭󲤹󲑰󲆡󵨯󰆎

󱶹󱎘󱚼󲼅󱔉󵊥󲇎󲑻󱎺

SC-41

󴁱󵴄󱁝󲞷

󱶹󱎘

󱶹󱎘󴻜󱄫

󴻐󴻜󵃺󵟃󱶹󱎘󱁻󱈻󱃪󲑆󱸖󵴄󲇵󵨸󰦗

󵊨󲛷󴊈󳝘󱘸󲩬󱃪󱜑󱁄󴌭󱭐󴲽󴶈󱑠󱐷󱒢󲑰󲾹󵫘󵣚󳢴󲒯󱔵󱝶󰆎

󳫪󱈍󲛽󱆌󲀕󱗺󱎦󱁫󳷑󲗕󱘇󱶹󱎘󱆯󳝘󴱝󱋉󰆍󱶹󱎘󱆯󳝘󲀕󴠍󱚼󲏹󲉕󳰻󲂿

󱙁󲒯󱔵󱝶󵉊󱩡󳘮󱩤󳒩󱷊󳢴󲡃󳏳󲦀󲟉󰆍󱖡󵣚󲋵󲻱󲑆󲒯󱔵󱝶󱘟󴌭󲌿󴶈󱀽

󲟩󵦒󳢴󴱃󴀤󰆎

󱑠󳢴󱖡󵣚󲋵󲻱󰆎

󳫪󱈍󲥜󲞷󱄦󲑰󵈠󳢴󲑰󲤹󱖡󵣚󱚼󱶹󱎘󵩀󵡢󲗚󲟭󱥷󱥘󵞻󱯻󱆌󲮝󱑽󱋣󵊄󳾖

󳫪󱈍󵉊󵫘󳝘󳲪󲹓󳢴󱛱󴼚󱚼󵏿󰦉󱄕󱇯󱸷󱃪󱜑󱸽󲤹󱷣󲺑󲨃󳒙󳢴󲗕󴰨󵏿󲗗

󱜑󲀕󰦉󱁖󳋪󱜑󲀕󲑰󳘶󴰓󰆎

󱑦󱥘󱘟󱷩󴱡󱀺󵢀󱁻󱀻󰆎

󲔷󱷊󳿃󲒩󱏶󳢴󱐷󱒢󱕰󱨏󰦉󱁖󴱝󳳻󱶹󱎘󱐷󱒢󳰻󲂿󰆎

󳫪󱈍󱷶󵞹󳲪󵟃󵉊󵫘󱍵󴿣󰦉󲤹󴿣󱭐󲹗󲹓󳿝󲔱󳝏󱚭󱶈󲽫󰦉󵩀󵡢󳳂󲊟󳒙󲑆

󴻐󴻜󲖸󲴺󱥘󵐍󱸽󳒩󱷊󲀕󴠍󴱝󴰸󲑆󲒩󱏶󳢴󱐷󱒢󱕰󱨏󱁻󱭆󵉢󴩼󳢴󱐷󱒢

󲡃󳏳󳐶󳋨󳀧󱘸󳒙󳱽󳽟󰦉󵩀󵡢󱐪󳘮󱷼󲹗󳛠󱪳󰦉󱁖󱆯󳲪󲹓󱁝󳢴󱭗󲹓󲺑󲨃

󱆌󲮝󰆎

󳒙󲗗󱑦󱥘󱘟󱷩󴱡󱀺󵢀󱁻󱀻󰆎

󳫪󱈍󱋵󱆯󳝘󳿃󲒩󱏶󳢴󴱝󱋉󰦉󱆻󱮲󳊛󳋜󱚼󱈻󱃪󵡢󴶧󴬍󱋉󰆎

󵤫󳅯󵤫󲅗󱘟󴌭󲘽󱬎󱏽󳷑

󱮲󲧌󲋘󴲖󱥆󱄕󵤫󳅯󳊛󳋜󱸽󱏽󳷑󴰓󱏽󰦉󱑷󱘟󴌭󲤳󱆯󱎦󲘽󱬎󲑆󳐶󳋨󰆎

󵦌󵤫󱘟󴌭󲘽󱬎󵤫󵀟󲦯

󴢅󳘶󱖠󱑧󵤫󵀟󲦯󲡲󰦉󴳻󱆯󳝘󵊙󳞦󳢴󵩀󵡢󲗚󲟭󰦗

󴳻󱸷󱖠󱑧󵤫󵀟󲦯󱶈󲝮󱥘󵡢󵦌󵤫󳢴󱷩󱢘󱁝󰆎

󴢅󳘶󱖠󱑧󵤫󵀟󲦯󲡲󰦉󴳻󱆙󲑤󲗕󱥠󴎅󲁦󰆎

󲗕󱥠󱶹󱎘

󲀕󱆌󵤫󴃌 󴳻󱆯󳝘󴒟󱮭󳢴󵐁󱺜󲗕󶄎󱸷󲀕󱆌󵤫󴃌󴐷󲀕󱄦󲑆󲀕󱆌󱘠󳿺󱷶

󵅨󱎕󵤫󳃀

󵉓󲗕󰆎󱐷󱔯󱸷󱎦󵉓󲗕󱑠󱶼󲑀󱐷󱒢󲡲󲤳󲖹󴙭󳢴󵌘󱄦󰆎

󴳻󳫪󱈍󱸷󵤫󳃀󴀊󲗕󱥠󴀊󵉓󲗕󱑠󱐷󲟧󳤂󱁝󳢴󲗕󱥠󰆎

󱐷󱒢󱘠 󴳻󲔹󳎗󵊙󳞦󳢴󱤻󱷦󱚼󳞦󱥠󵤫󱓋󳴐󳰻󱸷󱐷󱒢󱘠󲗕󱥠󰆎

󱮲󲧌󱶹󴬍󵤫󳅯󳼫󳾡󲡲󵤰󴮱󱸷󵤫󳃀󴀊󵉓󲗕󴐣󵤫󳃀󱇋󲏹󱢘󰦉󴳻󳫪󱈍󲶓󳫪

󵉓󲗕󵤫󳃀󴀊󳢴󲗕󱥠󴀊󰆎

󱍸󱸷󵤫󳃀󴀊󳢴󲗕󱥠󴀊󴆞󲟬󴧪󲩃󱀺󰦉󳍦󲆼󱎽󱸷󱄫󱆅󱎦󱄆󳢴󲗕󱥠󴀊󲝮󱥘

󵤫󳃀󴀊󲗕󱥠󱁻󱀺󰆎󲟻󳿺󱤪󱷊󴧪󲁭󰆎

󲟻󳿺󲑰󲤹󵤫󲹓󲗕󶄎󰦉󱄕󵊯󱍽󵉾󳏡󰆎

󵤫󲹓󱖡󵣚

󱘚󲤹󳿃󵉾󴱃󴀤󱚼󲖸󲴺󳢴󱃪󱜑󱘟󵞻󱞏󲶔󴱝󱋉󰆎

󱮲󲧌󱭆󲷬󵞻󱞏󳿝󱈞󲡲󴱝󱋉󲇵󵨸󲤹󵤫󰦉󱑷󱘟󴌭󲤳󱶈󱥘󲅗󵞳󱍹󳐶󳋨󱖡

󱮲󲧌󴱝󱋉󳋪󲹨󱁵󵉓󲗕󰦉󱥘󵞻󱞏󲲏󳷡󱁻󱑽󰦉󴳻󵠌󵞹󱎦󵤫󳃀󰦉󱁖󱸽󵅨󱐪

󵣚󰆎󳿝󱈞󲀢󵉊󵤫󴱝󱋉󲡲󰦉󴳻󵊥󱶸󳞦󱥠󱸽󱶹󱎘󲀕󱆌󱸖󱔉󱚼󱈻󱃪󵡢󴶧󴬍

󵤫󳃀󵉢󴩼󱀺󵗆 󲗋󳑼󰆎

󱋉󳢴󲑰󲤹󴮱󲹲 󰦅󳵖󱘸󴆾󱤻󳢴󰦆󰆎

󱮲󲧌󵈿󵉾󵤫󴀊󳋪󴱝󱋉󱇋󵤫󰦉󱥘󵞻󱞏󲲏󳷡󱁻󱑽󰦉󴳻󱍸󲔄󵢔󴲢󴬍󴆞󳢴󵤫

󳰫󱔅󰆍󵞻󱞏󲑆󳿝󱈞󲲏󳷡󱁻󲆼󰦉󲛽󱆌󴱝󱋉󱁻󱑽󰦉󴳻󳫪󱈍󵠌󵞹󱭆󲷬󰦉

󳃀󴀊󰆎

󱁖󳫪󱈍󱭆󲷬󲶓󳫪󵉓󴂼󲗕󱥠󰆎

󱘟󵗆󲄿󲟧󵤫󱢘󲑆󱘟󵗆󲄿󲘂󵩝󴛻󲇵󵨸󳝡󱎦󱄆󲄐󱝶󲘀󱇋󰆎

󲳒󲨕󲑆󲤤󲘋󳊛󳋜󲡃󲘽󱄦󱁻󱑽󰦉󴳻󱔉󲇵󵊥󲇚󵉉󱃋󲔷󱄔󱐷󲟧󵤫󳃀󰆎

󲔄󵢔󵤫󳃀󲆼󰆍󵉢󱎕󲲏󳷡󱑽󰦉󴳻󳵹󱉉󱐶󵙈󰦉󱄕󵏻󲝮󲑰󱍢󱶈󳢴󵤫󵏿󰆎

SC-42

󱶹󱎘󱚼󲼅󱔉󵊥󲇎󲑻󱎺

󴁱󵴄󱁝󲞷

󱶹󱎘

󵤫󲛺󱘟󴌭󴐤󲶫

󲗕󴰨󲁦󵤫󵤫󲹓󵤦󱄦󱘟󴌭󲤳󱸾󴐤󴐤󱚭󳢴󴰨󵤫󲑆󱣤󵏽󳐂󱋧󰆎

󴳻󲩩󲜊󴳚󲠾󲑻󱎺󱁖󲔹󳎗󱤻󱷦󱚼󱥠󲟩󲼅󴮿󱶹󴬍󲶔󴱝󱋉󱁖󱸷󱎦󲗕󱥠󰆎

󲛽󱆌󵤫󳅯󳼫󳾡󱶼󲑀󳊛󳋜󴐷󲀕󱄦󱁻󵟃󳢴󵤫󵀟󰆎󲀕󱄦󴐷󲗕󴰨󲀕󱄦󳢴󱄫

󴳻󱷊󲥏󲨕󳤻󵅨󱎕󵤫󳃀󴀊󲡟󱙖󲘽󱬎󲑆󱭆󳣞󳩤󴫲󰆎󱮲󵤫󳃀󴀊󲘽󱬎󰦉

󱆅󳒙󵴄󱥷󳋪󵤫󲹓󵤫󵀟󳢴󱀰󵌘󱐶󰆎

󴳻󳳻󱖣󲤤󲘋󰆎󴬨󵥢󱅸󴀊󱘟󴌭󴐤󲶫󰆎

󱥘󲲏󳝘󳊛󳋜󲏹󳝘󲀕󲻱󱁝󰦉󲛽󱆌󵤫󳅯󳼫󳾡󲡲󰦉󱐷󱔯󴰨󲚨󳊛󳋜󲲏󵃛󰆍

󴳻󲳒󲨕󱁖󲤤󲘋󲀢󳬘󲘽󲑆󲘽󱬎󳢴󲑰󲤹󳊛󳋜󵤫󴃌󰆎

󲀕󱄦󲑆󲹤󱀻󲀕󱆌󱘠󱁝󳢴󲹤󰆎

󱐷󱔯󲔮󴾧󲀕󱄦󰦉󱔵󲔜󱐷󱒢󲡲󲑰󱐷󱀻󳢴󲄒󲟉󰆎󱐷󱒢󵉾󳰻󱁝󰦉󴳻󲒺󲀕

󱄦󱤪󱷊󱹡󱅽󰦉󲑆󲝮󱥘󲤹󱆌󲮝󵤫󴃌󵉓󲗕󳢴󲀕󱆌󱘠󰆎

󵩀󵡢󴰨󵤫

󲳒󲨕󱁻󱑽󰦉󴳻󳀵󲽇󲑆󲤤󲘋󳊛󳋜󵤦󱄦󰆍󱁝󲟧󱁫󵤫󳃀󲑆󲔄󲖹󵤫󳃀󱇋

󲑰󲤹󵤫󳅯󳼫󳾡󱥘󱐷󱒢󵉾󳰻󱁝󱥷󱆯󳝘󵴈󵤫󱬃 󰦅󲁨󴮻󳋪󴐣

󲏹󱢘󰆎

󰦆󰆎󲛽󱆌󲶔󳼫󳾡󲡲󰦉󴳻󲗑󱘆󱀻󱑇󵩀󵡢󲗚󲟭󰦗

󱐷󱔯󳞕󵉾󲑆󴕹󳖷󵉢󴩼󱶹󱎘󱃂󵗆󰆎

󴳻󳲯󲑤󳾅󴀓󲑻󱮇󱗺󵦤󱶀󰦉󱁖󱈍󲔱󵃛󵴄󱚼󴪓󳒙󱂮󳐕󰆎

󳰫󵢔󱄫󱆅󵤫󳃀󱇋󲏹󱢘󲑆󳼫󳾡󱭆󲷬󴛻󱁻󱑽󰦉󴳻󱁝󲟧󵤫󱓋󵅨󱎕󵤫󳃀󰆎

󱆯󳝘󵤫󳅯󳼫󳾡󲡲󰦉󱐷󱔯󳴉󱥘󰆍󱦀󱥘󰆍󵃪󱥘󲑆󴰨󲚨󱄫󱆅󳆞󳈅󳢴

󱁝󲟧󱁫󵤫󳃀󲆼󰦉󴳻󳵹󲆵󱐶󵙈󰦉󱆯󵤫󱷩󱢘󲝮󵤫󰆎

󴪘󵦒󰆎

󵢔󵦎󵤫󳃀󱇋󲏹󱢘󴆙󴛻󲀢󱹡󱅽󰦉󱙖󱑷󱐷󱔯󲛽󱆌󵤫󳅯󳼫󳾡󰆎󳍑󵊞󴝭󳢴

󴳻󱆯󳝘󱂮󳾅󴀓󱪺󲑆󵦒󳱽󱭗󱑠󴿣󱄕󵡢󲶒󵃛󵴄󲗕󴰨󲀕󱄦󲑆󱥠󵦒󳢴󵊞󴛻

󵤫󳃀󱇋󲏹󱢘󵉓󲗕󲤳󵉐󲑀󱣤󵏽󳢴󵤫󲹓󱖡󵣚󰆎

󳒙󰦉󱆯󴐚󲀡󴐷󲀕󱄦󱚼󱥠󵦒󳾅󴀓󰆎󱮲󲧌󲋘󲇵󵨸󱥘󳆞󳈅󳢴󱕰󱨏󱎗󲑆󵡴

󵉓󲗕󵅨󱎕󴀊󵀟󲡲󰦉󴳻󱍸󱶹󴬍󵊙󳞦󳢴󲗕󱥠󱸾󴀊󰆎

󵈁󱐷󱒢󰦉󴳻󱓐󱈽󱸿󲇳󰆎

󲩩󲜊󴱝󴰸󰦉󲷿󱈻󵤫󳅯󳼫󳾡󱋵󱘟󱆯󳝘󳒩󱷊󳢴󳊛󳋜󰆎󱐷󱔯󱄕󱎦󱄆󳊛󳋜

󴳻󲘀󱇋󱁝󲟧󵤫󳃀󳢴󵞻󵠌󰦉󱁄󱎦󲗕󵈁󱎧󲤹󵊙󳞦󱭗󱸿󱈍󵣚󳾢󳢴󵤫󳃀󱇋

󱘆󱄓󰦉󱶳󱉁󱘟󴌭󲤳󵉾󳏡󱁖󵉐󲑀󱶹󱎘󵫘󵣚󰆎

󲏹󱢘󰆎󲶔󵞻󵠌󱘟󱆯󲛽󱆌󲀕󱥘󳿺󲉕󲋵󲻱󱀻󴌭󱭐󵇵󵉏󵠌󵞹󵤫󳃀󰆎

󱆯󳝘󲹤󱀻󲀕󱆌󱘠󲡲󰦉󴳻󳫪󱈍󱎦󲀢󲶓󳫪󲗕󱥠󰆎

󱐷󱒢󱘟󴌭󱸾󴐤󳊛󳊭󲑆󳐶󳋨

󵡢󳊛

󴶖󱙺

󵉢󴩼󱄫󱆅󱐷󱒢󱑽󰦉󴳻󳫪󱈍󱐷󱒢󱕰󱨏󱶹󱎘󳍑󴢎󰆎󵡴󵈁󴳻󲝮󴆞󳃵

󳐶󳋨󱖡󵣚

󳊛󱢘󰆎

󲹜󲹛󲹓󱚼󳝢󳌧

󴳻󳰫󵢔󱐷󱒢󱕰󱨏󴔡󱙾 󰦅󱎜󱹪󰦆󳷴󱤽󱎗󳢴󲑰󲤹󱘟󳏳󳒙󰆎

󲹛󲹓󱚼󳝢󳌧󳋪󱘟󳏳󲹓󵴄󰦉󲤳󲤹󳐶󳋨󱖡󵣚󰆎󴳻󱆯󳊛󳍠󵊐󵤒󱙛󲤹󳝢󳌧󴐷

󴳻󳝘󲹤󱏧󱖫󳏡󵐁󱺜󲑆󱆯󱎦󵉀󳅨󱏧󱖫󰦉󳍦󲆼󱎽󴩼󴢅󳘶󲑆󴷃󱎦󲗕󴰨󲡃

󲹛󲹓󳀧󱘸󳒙󳢴󲹓󳜦󴐷󵄏󳷑󰆎󱆯󳝘󳝢󳌧󲑆󲹜󲹛󵤫󳅯󲡲󰦉󴳻󱆯󳊛󳍠󴐷󳊛

󳏳󲦀󲟉󰆎

󴓡󵊐󵤒󳊛󳋜󰆎

󱐷󱔯󱐷󱒢󱎦󱎗󱎧󲤹󳆋󱥘󲉗󲡃󳏳󲦀󲟉󳢴󱷩󱢘󰦉󲇵󵨸󱍸󱂸󱄕󳀵󳲪󱁖󱯕

󴶖󱙺

󱞴󳀵󳘶󰆎

󱐷󱒢󵓱󲦀󲡲

󱐷󱒢󱑽󰦉󴳻󱸽󲤹󳆋󱥘󲡃󳏳󲹓󵴄󳢴󳛠󱪳󱸖󲟭󵉊󵫘󰆎

󱘟󴌭󲤳󲤹󲹛󲹓󳐶󳋨

󱆯󳝘󲹗󲹓󱆌󳋪󵤫󳅯󲹓󵴄󵉢󴩼󱐷󱒢󲡲󰦉󵤰󲤹󵉊󵫘󳼫󳾡󰆎

󱐷󱔯󱥘󲹤󱁝󲑆󲤹󲹤󲗕󴰨󵓱󲦀󲃅󵌘󲡲󱐷󱒢󵓱󲦀󰆎

󱥘󲹤󱁝󲑆󲤹󲹤󲗕󴰨󵓱󲦀󲃅󵌘󲡲󱐷󱒢󵓱󲦀󱘟󱒥󵉐󳐶󳋨󲫍󱄦󰦉󱁖󱥘

󵡢󳐶

󵤫󳅯󱐷󱒢󱆌󲮝󵉾󳰻󱁝󲅅󳐶󰆎

󱮲󲧌󱘟󴌭󱶈󱥘󳐶󳋨󲉗󳺹󱪥󲑆󴛨󲹓󰦉󱑷󱐷󱔯󱆯󳝘󵤫󳅯󳼫󳾡󰆎

󴶖󱙺

󱐷󱔯󱐷󱒢󱓐󱬃󲹓󳜦󰆍󱸾󳷑󲑆󱄫󱆅󱷶󵞹󱷩󱢘󰆎

󳐶󳋨󱖡󵣚

󱐷󱔯󱐷󱒢󱶈󲤹󱘟󳏳󲦀󲟉󳢴󱷩󱢘󰆎

󱄕󲹓󵴄󳏳󲟉󱥘󲹤󱁝󱐷󱒢

󱐷󱔯󱆯󳝘󱙛󲹛󳏳󲟉󲹓󵴄󱥘󲹤󱁝󱐷󱒢󰆎

󱆯󳝘󱙛󲹛󳏳󲟉󲹓󵴄󱥘󲹤󱁝󱐷󱒢󱘟󱒥󵉐󳐶󳋨󲫍󱄦󰦉󱁖󱥘󵤫󳅯󱐷󱒢

󱆌󲮝󵉾󳰻󱁝󲅅󳐶󰆎

󱶹󱎘󱚼󲼅󱔉󵊥󲇎󲑻󱎺

SC-43

󴁱󵴄󱁝󲞷

󱶹󱎘

󱬃󴁞󲹓󵴄󴱝󱋉󱶹󱎘 󲹓󳜦󱮲󳩤󲘽󱑷󱘟󴌭󳐶󳋨

󱐷󱔯󱄕󲻩󲑆󳆔󳄁󴌲󳆔󳄁󲹓󳜦󵟕󵞰󲑆󴳯󳷰󱢘󰆎

󲹓󳜦󱙛󲤹󵴈󱬃󱀻󳢴󲹓󵴄󰆎󱮲󲤹󲘽󱬎󰦉󲹓󳜦󱘟󴌭󲤳󳐶󳋨󰆎

󴳻󱋵󱆯󳝘󵐍󱸽󳒩󱷊󲏹󳝘󲀕󲻱󴱝󴰸󳢴󲹓󳜦󰆍󴳯󳷰󱢘󰆍󵄏󳷑󱚼󵍽󱄦󰆎

󴳻󲔹󳎗󵊙󳝘󳢴󱤻󱷦󴐷󱥠󲟩󲼅󴮿󴢅󳘶󱚼󱆯󳝘󱬃󴁞󲹓󳜦󰆎

󴳻󳫪󱈍󲑰󲤹󱬃󴁞󲹓󵴄󴱝󱋉󱗺󳤨󵠌󵤦󱄦󴢅󲟬󴒟󱮭󳓰󲍻󰆎

󱐷󱔯󱆯󳝘󵦎󳤤󳳻󱁄󲥚󱤪󱷊󱹡󱅽󳢴󲹓󳜦󰆎

󴳻󱥘󲑰󲤹󲹓󵴄󵄏󳷑󱀺󱄕󲱉󳺔󱚼󵩿󴒢󱄓󳫬󲱉󳭪󵄏󳷑󱎗󳢴󲹓󵴄󵪎󱦻󰆎

󵢔󵦎󲶓󱥘󱆯󳝘󲹓󳜦󲑆󲀢󵉓󲗕󱆯󳝘󰦉󱙖󱑷󴳻󱸷󵡢󴶧󴆙󴆞󲟬󲹓󳜦

󴳻󱗳󳎗󵊙󳝘󳢴󱤻󱷦󱚼󱥠󲟩󲼅󴮿󰆎

󵟕󵞰󱀺󰆎

󱐷󱔯󴷃󵤫󳅯󵤫󲅗󴐷󲹓󳜦󱁻󵟃󱶈󱥘󵤫󲗕󴰨󰆎

󱐷󱔯󱸷󲹓󳜦󲣤󵥢󱥘󵉾󳏡󳢴󳛠󱪳󱚼󱶈󱥘󳊛󴓡󰆍󳏄󳁓󲑆󲠾󳊛󳢴

󳛠󱪳󱁝󰆎

󱐷󱔯󱆯󳝘󵙥󵗊󰆍󲒣󲑻󲑆󱎦󱄆󲀕󱎧󵞻󱞏󱖑󱅿󳢴󲹓󳜦󵟕󵞰󰆎

󲤹󲸂󳎉󲹓󱘟󴌭󴐤󱋧󲑆󴐤󲶫

󵤫󳅯󵤫󲅗󲥜󵃛󱹡󲡟󳝘󲟬󱐷󱒢󳢴󳏡󳃀󰆎󱤐󲶔󰦉󵤆󳍦󵤫󳅯󵤫󱁖󲻂󲤹󴫛

󱄫󱆅󳤨󵠌󵃺󵟃󳢴󳲪󲹓󱛱󴼚󳵹󳽊󱥷󱘆󲺪󲟬󳒩󱷊󱥠󶄎󳢴󴶺󵏿󰦉󱆻󱮲󰦗

󴲽󱷊󳋪󲤹󲸂󲹓󵴄󳢴󱆶󳃀󰦉󴫛󱐷󱒢󳢴󲦀󲟉󱖫󱘟󴌭󲡟󲾸󴉇󲹗󲹓󳢴󲤹󲸂

󱘠󵦒󴱝󴰸 󰦅󳈅󰆍󱂮󰆍󲹤󱁝󰦆󰆎

󳎉󵥗󲑆󲹓󵴄󳢴󱆶󳃀󰆎

󲦀󲟉󳽴󲑀󰆍󴪘󵦒󲓻󱍹󴐷󱪇󱺔󳽴󲑀󰆎

󳎉󵥗󳝒󳝏󳢴󱭊󱸑󱘆󲺪󲟬󴫛󱐷󱒢󳢴󵐁󱺜󰆎󱘟󴌭󵏻󲝮󲤹󲸂󳎉󵥗󳢴󵐁󱺜

󱗫󵢔󳢴󲦀󲟉󵏿󰆎

󱔵󲔜󱅶󱀽󵢀󲟬󱀽󵓩󵔬󰆍󳫣󵔬󰆍󵓵 󰦅󵕽󵓵󰦆󱚼󵒵󰆎

󱐷󱒢󲑆󱑘󱑺󲔱󴂼󲡲󵟃󰆎

󵃺󵟃󳢴󱭗󱸿󰆍󵫘󵏿󰆍󵉊󵫘󱚼󵉾󳈮󰆎

󱥘󲨀󱃋󲋵󲻱󱀻󰦉󵐁󱺜󱀺󱘟󴌭󲤳󱪇󲤹󱘟󴌭󲤳󵏻󲝮󲤹󲸂󳎉󵥗󳢴󱕆󱶨󳒙

󴼚󰆎󲤹󲸂󱪇󲟉󱔵󲔜󱅶󱀽󵢀󲟬󵒋 󰦅󵌘󱄭󱪇󲟉󰦆󰆍󵗈 󰦅󵌘󱄭󱪇󲟉󱚼󱪛

󱈻󱃪󵡢󴶧󴬍󱋉󰆎

󲟉󰦆󱚼󵑩󰆎

󱆌󲮝󱁝󳢴󳌺󲗕󴐷󱐷󱒢󳼫󳾡󲞨󵏿󰆎

󱎦󱄆󱘟󴌭󲤳󳝒󳝏󳎉󵥗󳢴󵃺󵟃󲀕󴠍󰆎

󲩩󲜊󲆵󱐷󱒢󳢴󲦀󲟉󱗺󱐷󱒢󲟩󲄿󰦉󵈿󵉾󵤫󳅯󱐷󱒢󲑰󳝒󳝏󳢴󲹓󵴄󲤳󲤹

󲑰󱀽󱘼󰦉󱅶󱘟󴌭󱔵󲔜󴐝󲹗󰆍󲹞󲹗󱕆󳒙󰆍󱎝󱌩󵒫󰆍󲹛󱚼󱎦󱄆󳿃󵉾󱐷

󱮲󲧌󵃺󵟃󲇵󵨸󳵖󱘸󱤻󱷦󲑆󳞦󱥠󴮿󱷊󰦉󱑷󱘚󲤹󱥘󳘮󱩤󱶼󲑀󳢴󳤓󳁜󲑆󲳒

󱒢󳢴󲦀󲟉󲑰󱙛󲤹󲑆󵏻󲝮󳢴󳒙󴼚󰆎

󵲇󲑽󱘟󱑔󲟧󵃺󵟃󲡟󵴈󲟬󵊴󲡟󱅾󲟬󱘟󱷩󴱡󳢴󲹤󲂣󰆎

󴳻󱔉󲇵󴵩󲍾󰦉󱄕󱇯󳁋󱹁󲣤󵥢󱥘󱄫󱆅󱓐󲀕󵉾󳰻󲑰󳝒󳝏󳢴󳎉󵥗󱁝󰆎󱘆

󴔕󴮱󳁋󱹁󲣤󵥢󲟬󳎉󵥗󳢴󵫘󵣚󰦗

󲺪󲟬󱀽󱘼󳢴󱕆󱶨󲑀󱐶󱚼󳎉󵥗󳢴󳇳󲃖 󰦅󱄕󱗺󱎦󱄆󱤐󳽐󰦉󱮲󵉊󵫘󳵹󰦆󰦉

󱐷󱒢󱑽󴳻󳰫󵢔󵐁󱺜󱀺󲑰󲤹󳢴󱪇󲟉󴐷󳃦󱓁󰆎

󱘟󴌭󲤳󱐪󳘮󵃛󵴄󳟮󳟵󳢴󵫘󵣚󰦉󱮲󱐪󳝏󴅪󵢧󲑆󳡼󳟷󰆎

󴳻󱆯󳝘󱹰󵌘󲗂󲹓󵉊󵫘󳼫󳾡󵢔󱗫󳲪󲹓󱁝󳢴󳎉󵥗󰆎

󱐷󱔯󱙨󱎕󳎉󵥗󰆎󱐷󱒢󱄫󱆅󱙛󲤹󲑆󳟁󱅬󱙛󲤹󲤹󲸂󱍳󳽐󳢴󵐁󱺜󱪇󱺔

󲏹󳝡󴱝󱋉󴐷󲀕󲄐󲑰󲤹󴈵󴻐󴻜󱥘󱐷󱒢󱕰󱨏󲳒󵲇󳲪󲹓󱛱󴼚󰦉󱁖󳫪󱈍󵃺

󲡲󰦉󴳻󱆙󲑤󳲪󲹓󱇋󲏹󱚬󱙨󱢘󰆎

󵟃󳢴󳲪󲹓󱛱󴼚󳵖󱘸󲑰󲤹󳞦󱥠󱚼󱤻󱷦󳢴󲱉󳃆󴐷󴮿󱷊󰆎

󴳻󳫪󱈍󱆯󳝘󳌺󲗕󲑆󱐷󱒢󴱝󱋉󱄕󱗺󳲪󲹓󱇋󲏹󳢴󱚬󱙨󴬍󴆞󳢴󱃪󱜑󱥷󱘸

󱁾󴻷󲩬󰦉󱁖󱘇󵉾󲶓󳫪󱆯󳝘󵉉󱃋󴱝󱋉󳢴󴱃󴀤󰆎

󱐷󱔯󱐷󱒢󱎦󱎗󱎧󲤹󳆋󱥘󲤹󲸂󳒙󴼚󳢴󱷩󱢘󰆎󴳻󱍸󳀵󳲪󱁖󱯕󱞴󳀵󳘶

󱷩󱢘󰆎

󴳻󲔹󵤰󱥘󳘮󱩤󳤓󴯆󲑆󲳒󵲇󳲪󲹓󱛱󴼚󰆎

󴳻󴴞󴲒󳞦󱥠󳢴󱸸󲮝󱃪󱬛󰦉󱸖󲟭󳫪󱈍󳘮󱩤󳲪󲹓󱛱󴼚󱶹󱎘󳢴󴰸󳞛󰆎

SC-44

󱶹󱎘󱚼󲼅󱔉󵊥󲇎󲑻󱎺

󴁱󵴄󱁝󲞷

󱶹󱎘

󵤫󳅯󵤫󲅗󱘟󴌭󱸾󴐤󱋧󱷣󱚼󳐂󱋧

󱖣󲡲󶄎󳏳󳢴󳊛󳋜

󵤫󳅯󵤫󲅗󲤳󵇵󵉏󱒢󵈿󲑻󱮇󱚼󳣞󴏊󰆎

󴳻󵊐󵤒󳊛󳋜󵨲󳴟󰆎

󱞏󱔅󳊛󳋜󵞻󵠌󲡲󰦉󵤫󳅯󵤫󲅗󲤳󳳻󱖣󳏳󴾧󰆎

󱐷󱔯󲘑󴚇󵐁󱺜󵦐󵈁󱐷󱒢󵀟󲇁󰆎

󱐷󱔯󱸷󳊛󳋜󲔷󱙁󴐚󲀡󲑆󱄆󱃪󰆎

󲅗󱍹󱘟󴌭󳊬󱋧󳥬󳦋󱚼󳣞󴏊

󲤰󱅾󱈍󴶧󵊞󱍹󱉬

󲄪󴶠󴑂󵊙󵊞󱍹󱉬



󲶀󲽢

󵤫󲅗󵤫󲽱

 







󱅾󲟬

󴐣

󴐣

󴐣

󴐣 

󴐣 

󴐣 

󴐣 

󴐣  

󴐣    󱀽󵊙󳝘

󱶹󱎘󱆯󳝘󴾧󲘿󱢘󱚼󱓙󴊭󱢘

󴾧󲘿󱢘󱚼󱓙󴊭󱢘󱆯󳝘󲤳󱘇󱑠󱆶󴐚󵴈󵤫󲽱󳫱󱩤󳢴󲆡󵨯󰆎

󳋪󱂶󳁋󱹁󳫱󱩤󱖡󱷣󰦗

󴳻󱸷󱆌󲮝󵤫󴃌󱚼󳊛󳋜󱸾󴀊󱤪󱷊󱥘󱀰󱊤󰦉󵊐󵤒󵃛󵴄󰆎

󱥘󵦐󵈁󱄫󱆅󵤫󳅯󵤫󲅗󱐷󱒢󱚼󱑘󲕆󱆌󲮝󱑽󰦉󴾧󲘿󱢘󱚼󱓙󴊭󱢘󵍽󲑤󴈵󲏹

󴳻󳤑󱘟󴌭󱸷󳊛󳋜󱸾󴀊󴐷󱆌󲮝󵤫󴃌󳢴󵀟󴀊󵦐󵈁󱶹󲗂󰆎

󱍸󴩼󴴞󴲒󵏛󳝏󰆎

󱐷󱔯󱸷󳊛󳋜󱸾󴀊󲑆󱆌󲮝󵤫󴃌󴂿󴂎󲑆󱦲󲗋󱥘󵃛󵴄󱚘󱤽󰆎

󴳻󳤑󱘟󴌭󵊐󵤒󵤫󳃀󱇋󲏹󱢘󰆎

󱶹󱎘󱚼󲼅󱔉󵊥󲇎󲑻󱎺

SC-45

󴁱󵴄󱁝󲞷

󳥬󵌘󵡢󴶧󵤫󳅯󵤫󲅗󱍹󳝒󳝏󲅧󳋸󳢴󲤹󲆒󱚼󳍑󲆒 󰦅󳽛󱭆󴀊󱚼󳼵󱭆󴀊󰦆󱸴

󴳻󳲯󲑤󵡢󲶒󳊛󴓡󴐷󳏄󳁓󵉢󱎕󳢴󲂣󴎣󴭢󰆎

󴀊󰦉󱘟󱄕󳊬󱋧󳥬󳦋󱚼󳣞󴏊󰆎

󲶔󱭆󰦉󱐷󱒢󱑽󰦉󴳻󳰫󵢔󱘓󴪻󴬑󳢴󱄫󱆅󱘟󳏳󳒙󰦉󱮲󱀱󳌧󲒃󳊛󲲏󲑆󳊛󲨤󰆎

󴳻󲔹󳎗󵊙󳝘󳢴󱤻󱷦󱚼󳞦󱥠󲼅󴮿󱆯󳝘󳥬󵌘󵡢󴶧󴬍󴆞󰆎

󴳻󱆙󲑤󱎧󵊙󳞦󵘑󳑷󵊞󱍹󳢴󳥬󳦋󵡢󴶧󴬍󴆞 󰦅󱶹󱎘󳥬󵘑󲑆󲤹󱊤󴶧󴆙󳢴

󱐷󱒢󱕰󱨏 󴳻󱸽󱐷󱒢󱕰󱨏󱸖󲟭󴢅󳘶󰦉󳁋󱹁󳽛󱭆󴀊󱗽󱸴󴐷󵈿󱸴󲋵󲻱󰦗

󴶧󳤞󵘑󰦉󱄕󱗺󳌺󲗕󵩝󳤄󰦆󰦉󱄕󱇯󱈍󴶧󲋘󳢴󳥬󳦋󱍽󲟬󲅗󱍹󳢴󳽛󱭆󴀊󱚼

󴳻󱄕󲣇󴒢󳼫󳋪󳑶󱫱󱗺󱎦󱄆󴪘󵦒󱑧󳄶󰦉󱄕󱇯󳁋󱹁󱗽󱸴󰆎

󳼵󱭆󴀊󳎗󱸴󰆎

󴳻󱆯󳝘󵡢󴶧󲂅󲑆󱹿󵣌󰦉󱄕󱇯󱈍󴶧󱄆󱃪󱍽󲟬󵞳󱍹󱚼󲅧󱍹󳎗󱸴󰆎

󳣞󴏊󵡢󴶧 󴳻󳲯󲑤󵡢󴶧󴪓󳒙󰦉󱄕󱇯󵡢󲶒󳽛󱭆󴀊󰆍󳊛󴓡󱚼󳏡󵐁󱺜󲑰󲅅󴾧

󴳻󴶖󱙺󱄆󱃪󱀽󴮱󳤻󴚇󲅗󱍹󰆎󴳻󱆯󳝘󲱉󴲼󳑼󲑆󱙺󳭪󳑼󰆎

󳢴󳊬󱋧󰆎

󴳻󳲯󲑤󵡢󴶧󲑻󱮇󰆍󱶹󱎘󵦻󱚼󲁭󱶀󰆎

󴳻󳲯󲑤󴮶󴛻󲑰󲤹󳍑󵊞󴝭󵌘󱅽󳢴󵡢󳏳󴪓󳒙󰆎

󱶹󱎘

󱢚󵨣󱘟󴌭󲘽󱬎󴊭󱓋

󱆯󳝘󵤫󳅯󵤫󲅗󱐷󱒢󱘟󴌭󲤳󴾵󵉾󳞦󱥠󲼅󴮿󱥘󴱡󱭊󲏹󳝘󲀕󲻱󱀻󲑰󴮿󱷊󳢴

󱥘󲗑󱘆󲑰󲤹󱎦󱄆󲀕󳰻󱚼󴩼󲝯󲗗󱑦󲗚󲟭󲆼󰦉󱮲󲧌󱢚󵨣󱃽󲤹󲂢󲜮󰦉󲑆󱃽

󱘟󲗕󱘇󱢚󵨣󳰻󲃖󰆎󵞧󲥏󲣤󵥢󲟬󵉾󵏿󳢴󱢚󵨣󱁝󲤳󲘽󱷣󴊭󱓋󰆎󱐷󱒢󲑆󱑘

󲤹󴊭󱓋󲘽󱭡󳢴󵫘󵣚󰦉󱑷󴳻󱆯󳝘󴉣󴆙󰆎󱮲󲧌󵤰󴮱󴊭󱓋󵡢󴶧󰦉󱋵󱘟󵍽󲑤

󱑺󲡲󰦉󵢔󵦎󱶹󴬍󱩤󲑰󱶹󴬍󳢴󴊢󵨣󱬃󱓋󱅽󳃆󱇍󳎗󳤨󵠌󳢴󱤻󵣋󰆍󱕰󱨏󱗺

󳿃󴲽󱘟󳢴󰆍󱢚󵨣󵡽󱅾󳽊󱑕󵊙󱘸󴲢󱩤󲑰󳢴󱈻󱃪󵡢󴶧󴬍󴆞󰦉󱮲󴉣󴆙󲑆󴉣

󳞦󱥠󲼅󴮿󲀢󳫪󱷊󳋪󳍑󵤰󱆯󳝘󱈻󱃪󴊭󴯪󵡢󴶧󰦉󱙖󱑷󴳻󱔉󲇵󵍽󲑤󱘸󵊙󳢴

󱪎󰆎󴳻󴶖󱙺󱐷󱒢󱕰󱨏󵡴󵈁󳢴󱎦󱄆󱃪󱘟󴌭󲤳󲤹󱢚󵨣󱖡󱷣󰆎󲶔󱭆󰦉󴉣󴆙

󴶧󴉣󰆎

󱘟󱄕󵡢󲶒󳈪󱐪󳢴󳒙󵴄󵉢󱎕󴉣󲥥󰆎

󱥘󱐷󱒢󱘠󱫎󳀫󳹑󱟞󳢴󲀕󳰻󲗗󱑦󴬍󴆞󰦉󱮲󴆞󲝮󲟬󵤫󳅯󲅗󱗺󲀕󱆌󳴉󱁻󵟃

󳢴󱹿󵣌󲑆󳹮󲂅󰦉󱚼 󲑆󱆯󲀕󱆌󳴉󵊐󵤒󵤫󳅯󲅗󰦉󱘟󱭗󱭗󵡽󱅾󱢚󵨣󰆎󴳻

󱥘󵃺󵟃󱸖󲟭󴩼󲝯󳷑󱑦󰦉󲇎󴈼󵢀󱑦󱐪󱎕󴱚󱝿󰆍󵢀󱑦󲛽󱆌󱃪󱜑󳢴󲣤󵥢󲡲

󵟃󰆍󵣄󵞻󱠸󵤌󳢴󲀕󱆌󱕰󱨏󱚼 󲑆󲗑󱘆󲗚󲟭󰦉󵈿󵉾󴱝󳳻󲾸󵨣󴬍󴆞󱄕󱇯

󳁋󱹁󱐷󱒢󱕰󱨏󳢴󵈤󵨣󰆎

󲝦󵣶󱂮󱪥󴻷󴰺

󱥘󲨀󱃋󵃺󵟃󱁝󰦉󱂮󱪥󱘟󲆒󲑀󳆋󱥘󳢴󳐶󳋨󱖡󵣚󰆎

󴱫󵢔󵦎󵐍󱸽󳒩󱷊󱩤󲑰󱶼󲑀󱂶󴲅󱅠󱁖󱑔󲟧󱐪󲑰󳝒󳝏󱁻󱂮󱪥󱥷󳋪󱀽

󱘟󳏳󰦉󱙖󱑷󲱉󳃆󴮱󲹲󱆯󳝘󵡢󳐶󵉊󵫘󱘓󰆎󴳻󲔹󳎗󲱉

󴆾󱤻󱤻󱷦󲾸󵡢󱖄󲤳󳢴󲱉󳃆 󰆘󵈿󵉾󳐶󳏳󵉊󵫘󵡢󳐶󰆙󴮿󱷊󱂶

󳃆󵡴󱄦󲑰󵈠󱁻󲤰󱬎󲋵󲻱󱉬󴱝󴰸󵡢󳐶󵉊󵫘󱘓󳢴󱹪󱸨󱚼󵪎

󳢬󳝏󱄫󱆅󳐶󳏳󱂻󱄦󲆼󱸽󳏳󳐂󲹓󵴄󱚼󱬃󱓋󱸖󲟭󵉊󵫘󳢴󴬍󴆞󴐷󳼫󳾡󳢴󴱝

󱦻󰆎󲱉󳃆󲥚󱎧󵴄󴮿󱷊󵤫󳅯󱐷󱒢󲑆󱎦󱄆󳏡󱐷󱒢󲀕󴠍󵤰󴮱󳐶

󴰸󰆍󱷊󱅽󰆍󱶹󴬍󰆍󳿝󴶧󱚼󱆯󳝘󲟩󲼅󰆎󴳻󱙁󴬭󵉐󱝶󲑆󱄫󱆅󱂮󱪥󲝦󵣶󳼫

󳏳󵉊󵫘󳼫󳾡󰦉󱅶󵉉󱃋󲟠󴮿󱷊󵊙󳝘󲟬󲑰󲤹󱂮󱪥󲝦󵣶󳼫󳾡󰆎

󳾡󳢴󱶹󴬍󱃪󱜑󴴞󴲒󵊙󳝘󳢴󴮱󲹲󰦉󳍦󲆼󱎽󱶹󴬍󲟠󳢴󱂮󱪥󲝦󵣶󳼫󳾡󰦉󲑆

󱥘󳘮󲤹󳢴󱂮󱪥󲝦󵣶󳼫󳾡󲑰󱆯󳝘󳢴󲀕󴠍󲑆󲦀󲟉󱁝󱆌󱐪󵏽󱭗󴶺󲤤󰆎

󴱫󱆯󳝘󴈵󲏹󱗳󵟡󱁖󵊥󱶸󲑰󲤹󵊙󳝘󳢴󱤻󱷦󰆍󲀎󱚼󳞦󱥠󲼅󲆻󲼅󴮿󰆎

󱐪󳑸󳍑󲌿󲟬󱇳󲑀󱀽󵊥󱶸󲑰󲤹󵊙󳝘󲼅󴮿󱚼󲱉󳃆󳢴󴩼󳋪󰆎󱐷󱔯󴲽󳋪󲥜󲑻

󴳻󴴞󴲒󲋘󳞦󱥠󳢴 󰆘󳤨󵠌󱁫󳷑󲲏󵠌󰆙󰦉󱄕󳫪󱷊󲱉󳃆

󱎺󲤹󲶔󲌿󱥆󰆎

󳢴󲑰󲤹󳑸󲥜󱥘󲋘󳞦󱥠󳢴󲄪󳷹󲼅󴮿󱁝󲡟󱙖󳋪 󰆘󵊨󳝘󱗳󴈳󰆙󰆎

󴳻󱗳󴈳󲱉󳃆󱸽󲼅󴮿󴪃󴳎󳢴󱷊󴇙󴐷󴰓󵏻󰦉󱮲󳐶󳏳󰆍󳤨󵠌󱁫

󳷑󲲏󵠌󰆍󵊨󳝘󱗳󴈳󰆍󱉬󰆍󳐶󳏳󲔷󲞨󱚼󱎦󱄆󴪃󴳎󰆎

󵤧󱸴󵅫󱸴

󲣤󵥢󲟬󵤧󱸴󵩝󳢴󵤧󱸴󱍹󲦏󱁝󱘟󴌭󲤳󱸾󴐤󱣤󵏽󳢴󳥬󳦋󱋧󱷣󰆎󴳻󵊯󱍽󳤤󲗕󲗕󴰨󳥬󳦋󰆎

󱥘󱆯󳝘󵤧󱸴󵩝󱸽󶅺󳢴󳝒󱛱󱀺󰦉󱀻󱑇󵤧󱸴󲱉󳺔󲀢󴻬󱥘󳝒󱛱󵤧󱸴󱍹󲦏󴐚󱭆󲷬󱸴󱐪󴢅󵡴󵈁󰆎󱘖󱭆󵊴󱸛󲠾󱂶󲤰󱭗󵅨󱐪󱉬󰆍󳢬󱸴󲼒󵞧󱄕󱗺󴌸󴪍

󲔱󴂼󲡲󵟃 󰦅󱮲󵤰󴮱󰦆󰆎

󱎦󱄆󵤧󱸴󱶹󱎘󴳚󲠾󰦗

󱄕󱄫󱆅󲟩󲄿󱈞󲝩󵤧󱸴󲑆󳝒󱛱󱥷󱘟󴌭󲤳󱫎󱓐󵤧󱸴󵅫󱸴󳢴󵫘󵣚󰆎

󴳻󱹡󳞦󱥠󵤧󱸴󲼅󴮿󴴞󴲒󱸸󲮝󱃪󱬛󰆎󱘟󴌭󵤰󴮱󵉢󴩼󵤧󱸴󱶹󱎘󴱃󴀤󰆎

󱮲󱆯󳝘󵦎󲥜󲑻󱎺󱎗󲔷󱷊󳢴󴳯󲞤󲑆󱸖󲟭󳢴󳰻󲂿󰦉󱑷󱘟󴌭󲤳󱸾󴐤󱐪󳘮

󱖡󵣚󳢴󵤧󱸴󵅫󱸴󰆎

󱐷󱔯󴷃󲥚󳿃󴱃󴀤󳢴󱃪󱜑󲛽󱆌󵤧󱸴󰆎󵤧󱸴󱥘󲥚󳿃󴱃󴀤󳢴󱆯󳝘󴈵󲑻󱁝

󱘟󴌭󲤳󵉐󲑀󱖡󵣚󰆎

󱐷󱔯󱥘󲡃󳐶󳛠󱪳 󰦅󱮲󱶈󱥘󲡃󳏳󲿢󵴄󰆍󲹓󵴄󲑆󱪥󱧳󳢴󳛠󱪳󱁝󰦆

󲛽󱆌󰆎

󱐷󱔯󱥘󱄫󱆅󲡲󵟃󳤤󴯆󵤧󱸴󱍹󱤸󲑆󱍹󲦏󰆎

󴳻󱋵󱆯󳝘󳝡󴬭󵉐󱝶󲗘󴟖󲑆󲘀󱇋󳢴󰆍󵊙󱘸󲋘󱦻󴢏󳢴󵤧󱸴󵤦󱄦󱚼

󴳻󲔹󲔷󳭪󴱝󴆞󵤧󱸴󳢴󱅽󴆞󰦉󱄕󱍽󳥬󳦋󲌿󱭆󲗕󴰨󰆎

󵍽󱄦󰆎

󱐷󱔯󱥘󲤹󱗽󱸴󳢴󲀕󱄦󱀺󱆯󳝘󵤧󱸴󰆎

󳿝󱈞󱚼󲤽󱔉󲇵󵨸󳝡󱘸󲩬󱃪󱜑󵉢󴩼󰆎

󱐷󱔯󱆯󳝘󱍹󱶨󲀕󱎧󲳒󴯆󲑆󱗽󱸴󵤧󱸴󱍹󲦏󰆎

󱐷󱔯󳰫󵢔󲑆󲷰󲘽󵤧󱸴󱶹󱎘󲱉󳺔󰆎

󱐷󱔯󲓶󱖨󲑆󳰫󵢔󵤧󱸴󲑆󱍹󱤸󴛻󰆎

SC-46

󱶹󱎘󱚼󲼅󱔉󵊥󲇎󲑻󱎺

󴁱󵴄󱁝󲞷

󳝒󱛱󳷑󳘶

󴮱󲹲󲱉󴲼󲑆󱷊󲤹󲅧󱑦󲼅󴮿󳢴󱤻󱷦󲇵󵨸󱆯󳝘󴻷󲟉󳑼󱀺󴻬󲤹

󲅅󴰰

󲱉󴲼󳢴󳢴󳑸󲥜󳝒󱛱󰆎󵉉󱃋󱤻󱷦󱔵󲔜󱅶󱀽󵢀󲟬󰦗

󲛱󲤹󱎘󳘳󲼅󴮿󳷑󳘶󳼫󳾡󰦉󳫪󱈍󲑰󲤹󳝒󱛱󱥷󳵖󱘸󲼅󴮿󴮱󲹲󱚼

󳇣󱭗󱑙󱃎

󳛠󱪳󴮱󲹲󰆎

󳽀󴮯󴡝

󲶀󳤏󱤻󱷦

󱤻󱷦󱚼󳞦󱥠󱶹󱎘󲼅󴮿

󱇴󴆵󲟟

󱤻󱷦󱚼󳞦󱥠󱶹󱎘󲼅󴮿󲏹󱍚󱍸󲟬󵣘󳝒󱛱󲘀󱇋󳢴󱄫󱆅󴳚󲠾󰆎󲏹󲩩󲜊󵊙󳝘󲟬

󳝒󱛱󱗺󱎦󴲽󴵹󲳒󵲇󲱉󴲼󲇵󵨸󴐷󲤰󳽲󱆯󳝘󱶹󴬍󱩤󲑰󳤨󵍽󰦉󵉉󱀰󶄎󵦎󲁨󵏽

󱶹󴬍󱩤󲑰󳢴󱤻󱷦󱚼󳞦󱥠󲼅󴮿󵉢󱘓󰆍󱶹󴬍󰆍󲛽󱆌󱚼󴢅󴆞󳝒󱛱󰆎

󴮱󰆎󱮲󲧌󳝒󱛱󱄈󵉻󱑠󱀰󱤻󲇎󴈼󱐪󱘓󱑠󱘖󱀰󱤻󰦉󱑷󲇵󵨸󳋪󲤰

󳽲󱆯󳝘󱩤󲑰󲶓󳫪󵍽󴆞󱚼󴲽󴵹󳝒󱛱󰆎

󴲽󴵹󲳒󵲇󲱉󴲼

󴲽󴵹󳢴󳝒󱛱󳝡󱎜󴲽󳢴󲳒󵲇󱸖󵲇󱷔󳢬󲝮󳢴󱀰󱈻󲑆󱭊󱈻󴲽󴵹󲳒󵲇󲱉󴲼󵉢󴩼

󱶹󱎘󱶹󴬍󱚼󱆯󳝘󲆒󳓰󱐷󱒢󴱝󱋉

󴶈󱑕󰆎󴲽󴵹󲳒󵲇󲱉󴲼󱅽󲟬󴻷󲟉󲱉󳑼󱀺󵦒󲑆󵡴󵈁󰆎

󵩼󳋪 󰆖󵤫󲅗󵤫󳌺󴱝󱋉󱶹󴬍󴐷󱆯󳝘󰆗󳢴󳋪󱶹󱎘󱶹󴬍󱚼󱆯

󲷿󱈻󴲽󴵹󲳒󵲇󲱉󴲼󱥷󴪘󳭪󳝒󱛱󱗺󱎦󲩨󲇳󱶹󱎘󳽴󱄦󳵖󱘸󱸽󲏹󲳒󵲇󱸖󵲇󱷔

󳝘󲆒󳓰󱐷󱒢󴱝󱋉󴐷󱐷󱒢󱆌󲮝󱶹󱎘󲉗󴌭󲘀󱇋󱂶󲔷󱖇󰆎󱶹󴬍 󰦅󱔵󲔜󱅶󱀽󵢀

󱑦󱷊󳢴󳤨󵠌󱤻󱷦󱶹󱎘󲱉󳃆󰆎󱘚󲤹󱥘󳝒󱛱󵍽󱋉󱎜󴲽󳢴󲳒󵲇󱸖󵲇󱷔󲖸󲴺󳢴

󲟬󲗕󱥠󲑆󱈍󴶧󲉗󱥠󴀊󰆍󱈍󵣚󳾢󰆍󵤫󳃀󲟧󵤫󴬍󴆞󱚼󱘴󳱞󵪎󱦻󳢴󱇋󵤫󵤫󵀟󰦆

󲩨󲇳󱶹󱎘󳽴󱄦󳝏󳝒󱐪󲄐󱘾󰦉󲑽󲤳󱥘󴲢󳝒󱛱󱀺󲅥󴻬󴲽󴵹󲳒󵲇

󵉾󳰻󱁝󰦉󲇵󵨸󴈳󲎞󱤻󱷦󱚼󳞦󱥠󲼅󴮿󳢴󴮱󲹲󰆎󱶹󴬍󴱝󱋉󱁻󱑽󴳻󵟡󴶰󵉉󱃋

󲱉󴲼󰆎

󴳚󲠾󰆎󳵜󱀰󲶕󱂏󲡟󲤰󵏽󴮱󳢴󱀰󲶕󲡟󱸽󱶹󴬍󵉢󴩼󱶹󱎘󴲅󱅠󰆎

󳝒󱛱󵤒󵞻󲀕󲄐󱁻󲆼󰦉󱮲󲧌󳢬󳝏󱀻󱑇󱂻󵨵󰦉󱑷󴲽󴵹󲳒󵲇󲱉󴲼

󱶹󱎘󴲅󱅠󲇵󵨸󳝡󱸸󲮝󱃪󱜑󵉢󴩼󰦉󱘟󱄕󳫪󱷊󲏹󲗑󱘆󱜚󱃋󲇵󴮱󲗚󲟭󱆶󱒥󲄪

󱸷󱭡󲝸󰦗

󱶹󱎘󳛠󱪳󰦉󱄕󱗺󱥘󱸖󵣋󱶹󴬍󱚼󱆌󲮝󵉾󳰻󱁝󲏹󲗑󱘆󱜚󱃋󵩀󵡢󲗚󲟭󰆎

󱄕󲅅󴾧󱖡󵣚󲑆󱀽󳵖󱘸󵊙󳝘󲱉󳃆󳢴󲟩󲄿󱸽󳝒󱛱󵉢󴩼󱈞󲝩󰆎

󱷊󲥏󲳒󲨕󱚼󲳒󵲇󳰻󲂿

󱆯󳝘󲥚󲖸󲴺󳢴󱋉󳝘󵤦󱄦󲤤󲘋󲩨󲇳󱶹󱎘󳽴󱄦󰆎

󳀫󱓐󱄫󱆅󱆯󳝘󲑆󳝏󲑀󱖡󵣚󵤫󱬃󳢴󲥚󲖸󲴺󳢴󴁭󲑀󲑆󵍽󱄦󰆎

󱮲󲧌󳞦󱥠󲑆󱤻󱷦󲼅󴮿󲤹󲑰󴮱󲹲󰦉󲔷󱷊󱂶󱷊󲥏󲳒󲨕󲥏󵟃󱚼

󲂢󲜮󱶹󱎘󵤫󵀟󲑆󱎦󱄆󱆌󳋪󴲽󴵹󳢴󱀰󵌘󱄭󴈼󴱝󴰸󱥘󳝒󱛱󱎗󳢴󳒩󲉗󰆎

󳿝󱈞 󳿝󴶧󱘾󳢴󲳒󵲇󳰻󲂿󰦉󳫪󱈍󳵖󱘸󵍽󱋉󳢴󵤫󳅯󱐷󱒢󵤫

󳃀󳢴󵤫󲹓󱶹󱎘󲉗󰆎󱥘󲀕󲄐󱎗󲔱󴂼󵉢󴩼󱆌󳋪󵦎󱆌󲮝󲳒󵲇󳢴󱈍

󲱉󴲼󲯻󲑀󱂶󴬭󵉐󱝶󱸽󵊙󳝘󳢴󲶀󳤏󲔷󱄔󱚼󲱉󳃆󳢴󱘸󲩬󴊢󲠾󰆎󱘚󲤹󱥘󴻷

󴶧󵤫󵀟󱚼󳾅󴀓󲓇󵡫󲳒󵲇󰆎󲳒󵲇󱥘󳰫󵢔󵤫󳃀󱚼󱥠󴀊󳢴󲋵󲻱󱀻󵉢󴩼󰆎

󲟉󳑼󱀺󵦒󲑆󵡴󵈁󴻬󲤹󲱉󴲼󳢴󳝒󱛱󳑸󲥜󲑽󳿃󵉾󲳒󵲇󰦉󳵖

󱘸 󰆘󲶀󳤏󱅾󵤫󱬃󲔷󱄔󰆙󱚼 󰆘󲶀󲽢󵤫󳫱󳤨󱷩󲉗󲔷󱄔󰆙󰆎󴻬󲤹

󵊴󳰫󵢔󱂶󲨀󱃋󲤳󲅅󴾧󴳔󱩡󲳒󵲇󳾀󲧌󳢴󱈍󴶧󴬍󴆞󰆎󱮲󲧌󳞦󱥠

󲱉󴲼󳢴󳝒󱛱󳑸󲥜󲀢󱶹󴬍󲶀󲽢󲔷󱄔󴮿󱷊󱶹󴬍󳢴󳈮󲼒󱢘󰆎

󲑆󱤻󱷦󲼅󴮿󲤹󲑰󴮱󲹲󰦉󲏹󱥘󴱝󱋉󱀺󲅥󴻬󲱉󳺔󰦉󲱉󲠾󴱝󱋉󲀢󵉊󵉾

󴮿󱷊󳢴󲳒󵲇󰆎󳿝󱈞󱩡󱙺󲏹󲱉󲠾󲑰󲤹󲳒󵲇󳢴󳾀󲧌󰦉󵢔󵦎󲀢󲱉󲠾

󳝒󱛱󳢴󱘸󴮿󴵹󲤨󱘟󲇎󳿢󳴉󱎗󳢴󱀻󵄹󲃛󱀻󵄹󰦉

󲥚󵉢󴩼󲨀󵨵󳒩󱷊󲳒󵲇󰆎

󳿢󱥰󳋪



󲳒󵲇󱃪󱜑󴻷󲩬

󱀽󱘼󱤻󱷦󲱉󳃆󳢴󲀞󳞠

󲆒󳓰󱐷󱒢󴱝󱋉󳢴󵤫󲹓󱶹󱎘󲳒󵲇󱘟󴌭󲤳󲆸󱖡󵣚󰦉󲏹󳝡󵤫󲹓󳿝󱈞󵩈󱨏󳢴󱸸

󱘴󱈻󱤻󱷦󱘟󴌭󵊙󳝘󱀽󱘼󳢴󲉗󴌭󲱉󳃆󰆍󱶹󱎘󲱉󳃆󱚼󱎦󱄆󲱉󳃆󰆎󲱉󳃆󲟩󵦒

󲮝󱃪󱜑󵉢󴩼󰦉󲤰󱮭󲡟󱘼󲡲󳏏󲊹󵤫󳌺󰆍󱐷󱒢󱚼󵍽󱮇󲀕󴠍󳢴󱸸󲮝󱃪󱜑󰆎󱮲

󳢴󱤻󱷦󵟃󲀞󳞠󱔵󲔜󱅶󱀽󵢀󲟬󰦗

󲧌󳝡󱀽󱘸󲩬󳢴󱃪󱬛󵉢󴩼󵉉󱃋󲳒󵲇󰦉󱑷󱃪󱜑󱚼󴱝󱋉󳢴󱶹󱎘󵫘󵣚󱘟󴌭󲤳󱭗

󵤫󱬃

󲟬󱷊󲥏󲳒󲨕󱚼󲳒󵲇󳢴󴬘󳣺󰆎

󲘂󵩝󱚼󵤫󴀊󱓏󳖷

󵢔󵦎󴱝󱋉󱶹󴬍󱤻󱎗󳢴󳞦󱥠󲑆󱤻󱷦󲼅󴮿󴮱󲹲󵉢󴩼󳒩󱷊󳢴󵤫󲹓󱶹󱎘󲳒󵲇󰦉

󴳎󴰰󴮱󲹲

󱙖󱑷󱘚󲗘󴟖󵉢󴩼󳤞󴯆󲳒󲨕󰆎

󵤫󳫱󳤨󱷩󲉗󴮱󲹲

󱤻󱷦󲱉󳃆󱚼󱎦󱄆󲟩󵦒󳢴󵉉󱃋󲀞󳞠󱘟󴌭󲤳󱆯󲨀󱃋󴲽󴵹󲳒󵲇󲱉󴲼󳍑󲼅󲑆󱀽

󴌭󲅥󴻬󱥘󲨀󱃋󳤨󱘼󳑸󲥜󳢴󳝒󱛱󱀺󰆎󱆻󱮲󰦉󳢴󳑸󲥜󳝒

󱛱󱀽󳵖󱘸󲶀󲽢󴮱󲹲󰦉󱤐󲶔󰦉󵉉󱃋󳝒󱛱󳢴󴻷󲟉󳑼󱀺󱹡󲻂󲤹󲱉

󴲼󰆎

󵤫󳫱󳤨󱷩󲉗

SC-47

󴁱󵴄󱁝󲞷

󳝒󱛱󳷑󳘶

󲷈󵭈󵤫󲽱󴬍󴆞

󱥘󳇣󱭗󱑙󱃎󱚼󲨀󱃋󱎦󱄆󱤻󱷦󰦉󳞦󱥠󳴐󳰻󱘟󴌭󲤳󴮱󲹲󱥘󱥘󲀕󱆌󱩤󲑰󲑆󲄪

󳷹󲀕󱥠󱎗󱆯󳝘󱇯󲝌󲄿󵤫󲹓󴱝󱋉󲡲󱆯󳝘󲷈󵭈󵤫󲽱󴬍󴆞󰦉󲇎󴈼󱈍󴶧󲛽󱆌󱜑

󱀽󱘇󵤫󲹓󲝵󵣌󱋧󱷣󰆎󲷈󵭈󵤫󲽱󴬍󴆞󳝘󲟬󱥘󱊥󳁜󱑠󱇋󵤫󵤫󲽱󱚼󵈤󲽱󵤫󲽱

󱁻󵟃󱐪󳘮󱀽󲂣󴪑 󰦅󱐪󳘮󲗕󱥠󳄿󵤫󰦆󲡲󱶹󱎘󱥠󱐷󲟧󱁫󵤫󳃀󰆎󲷈󵭈󵤫󲽱󴬍

󴆞󱘟󳋪󴱝󱋉󱶹󴬍󰆍󲏹󳝘󱚼󵩀󲥏󳝘󵉄󵍽󱘸󱑠󳢴󱤪󱷊󵀣󵟈󵤫󲽱󰆍

󱘟󴶺󵀣󵟈󵤫󲽱󱄕󱗺󵴈󵊄󲸛󳰂󳢴󵀣󵟈󲡲󵟃󱕰󵟃󱆯󳝘󰆎󱮲󲧌󱆯󳝘󱂶󲷈

󵭈󵤫󲽱󴬍󴆞󰦉󱑷󲷈󵭈󵤫󲽱󴬍󴆞󳢴󵀣󵟈󵤫󲽱󱚼󵀣󵟈󲡲󵟃󲏹󵊨󱷊󲑆󵴈󴐣󴿣

󱭐󵊯󱍽󵕟󴳔󵀣󵞻󵤫󳅯󱐷󱒢󴱝󱋉󳢴󲶓󲁨󱆌󲮝󰦉󲂦󱅾󴐣󴿣󱭐󱥘󲮥󱀽󱘟󴌭󱐪

󳘮󳢴󴱝󱋉󵤫󲹓󲝵󵣌󲋵󲻱󱀻󱥘󳄿󵤫󴈼󱸾󴐤󱸽󲛽󱆌󱜑󵉐󲑀󳝏󱚭󱖡󵣚󱁻󱑽󲟧

󵞻󵤫󳃀󰆎

󳋪󱂶󵲇󴵹󲷈󵭈󵤫󲽱󴬍󴆞󲡟󱙖󵣘󴚇󲡲󵟃󲽱󵉍󴈼󴂬󴂼󲶓󲁨󵉻󱆌󰦉󲏹󱷊󲥏󲳒

󲨕󵀣󵟈󵤫󲽱󱚼󵀣󵟈󲡲󵟃󰆎󳇣󱭗󱑙󱃎󱚼󳽀󴮯󴡝󲀕󱝶󲮝󵩈󱨏󱎗󱆯󳝘󳢴󱇯󲝌

󲄿󵤫󲹓󴱝󱋉󱚼󲷈󵭈󵤫󲽱󴬍󴆞󱥷󲔹󳎗󳇣󱭗󱑙󱃎󲱉󳃆󵉢󴩼󲳒

󵲇󰆎󱮲󲧌󲋘󲔹󳎗󲳒󵲇󵤫󳅯󱐷󱒢󴱝󱋉󳢴󳾅󴀓󲋵󲻱󰦉󴳻󲩩󲜊

󲶔󲱉󳃆󳢴󵡴󱄦󱥘󱀻󱸷󵤫󳃀󵞻󵠌󴆞󲟬 󰦅󵞻󱞏󰦆󱅽󴆞󳁜󵏿

󳾅󴀓󲓇󵡫󰦉󲇎󴈼󵲇󴵹󲳒󵲇󲡟󱙖󲶓󳫪󰦉󲂦󵊯󱍽󳄿󵤫󲳒󵲇󱐪󳘮󴳔󱩡󱭡󲞇󰆎

󳝘󲟬󳁋󱹁󲗂󲝮󱚼󱈍󴶧󴱝󱋉󱀽󱘇󵤫󳂗󲆡󵨯󳢴󵐁󱺜󲹗󱕆󳒙󴶺󵡫󱢘󴐷󵤫󳫱󳤨

󱷩󲉗󳈮󲼒󱢘󱘟󴌭󱥘󲶓󲁨󲋵󲻱󱀻󳝒󳝏󵴈󵊄󳢴󲗕󱥠󳄿󵤫󰦉󱤐󲶔󰦉󱘟

󴌭󲤳󱐪󳘮󴳔󱩡󱭡󲞇󰆎

󱮲󲧌󲋘󱸽󲏹󳝘󲑆󴰓󵏻󲶔󴢅󲗿󵈠󳢴󱄫󱆅󲱉󳃆󱶈󱥘󱝿󵩼󰦉󲋘󲇵󵨸󴴞󴲒

󳏏󲊹󱤻󵣋󵤫󲹓󲱉󳃆󳢴󵊙󳞦󳢴󲼅󲆻󱃪󱬛󲑆󱎦󱄆󵪗󱝿󰦉󴈼󱀽󲏹󱥘󲶔󵪎󲱉󳃆

󳢴󴰓󵏻󱚼󲏹󳝘󳢴󱄫󱆅󲟩󵦒󱇍󴼤󲟬󰆎

󲤤󵴈󳽊󳢴󳼫󳾡

󱮲󲧌󳼫󳾡󵣶󲑀󱝶󱙁󵤫󳅯󱐷󱒢󳼫󳾡󳀫󱓐󵩽󱭆󴱝󱋉 󰦅󱮲󱐷󱒢

󲂺󰆍󵤫󲲏󵱵󱔅󱢘󰆍󵉻󱔅󲗗󱑦󱢘󲑆󲲏󱢘󱃪󰦆󰦉󳽴󱘸󳢴󳼫󳾡󱹡󱘟󳤻󱆌󲤤󵴈󳽊

󳢴󳼫󳾡󰆎󲁦󲤹󱖡󵣚󵉻󱔅󵌘󱄦󳢴󲤤󵴈󳽊󳢴󳼫󳾡󱘟󳽴󲑀󲀕󲮝󲲏󲫠󲑆󲲏󱢘󱃪

󴱝󱋉󰦉󱥘󵉉󳱞󲋵󲻱󱀻󰦉󵢔󴐷󴬭󵉐󳢴󵤫󳅯󱐷󱒢󳼫󳾡󳤨󵠌󳢴󲼅

󴮿󱚼󲱉󳃆󱁻󱭆󰦉󱗏󱯻󴱝󱋉󴬭󵉐󱝶󱚼󲤰󳽲󱆯󳝘󱷒󲑦󱘟󴌭󵊴󵤰󴮱󵊥󱶸󵩽󱭆

󳢴󲼅󴮿󱚼󲱉󳃆󰆎

󵤰󳝡󲤰󳽲󱆯󳝘󱷒󲑦󱚼󱗏󱯻󴱝󱋉󴬭󵉐󱝶󴻐󴻜󱸽󲤤󵴈󳽊󳢴󳼫󳾡󵉢󴩼󵫘󵣚󴲅

󱅠󰦉󲂦󱹡󱖡󵣚󵉻󱔅󵌘󱄦󲘀󱇋󵡢󴶧󰆎󵢔󵦎󱗏󱯻󴱝󱋉󴬭󵉐󱝶󱸷

󳝒󱛱󳼽󱎕󲤤󵴈󳽊󳢴󳼫󳾡󲡲󱸽󱎦󵉢󴩼󴲽󴵹󰦉󱙖󱑷󱶹󴬍󱂏󱘟󴌭󵤰󴮱󳝡󳞦󱥠

󳷑󳘶󲲏󲯻󵉢󴩼󲒩󱏶󰆎󱮲󲧌󲋘󱀽󳫪󱷊󱘸󴮿󱝿󵩼󰦉󴳻󱙁󲼅󲆻󵪗󱝿󱚼󳞦󱥠󲼅

󴮿󱸸󲮝󱃪󱬛󱸻󲹲󲄪󴶠󰆎

󲤤󵴈󳽊󳢴󳼫󳾡󳢴󳽴󱄦󱁻󵟃󳢴󱭆󵌘󱃂󵉓󵤫󴃌󲇵󵨸󵊙󱷌󲟬󲤰󳽲󱆯󳝘󱶹󴬍󱩤

󲑰󴮱󲹲󳢴󲺑󲨃󳒙󱚼󵉻󱔅󰆎󱮲󲧌󱭆󵌘󱃂󵉓󵤫󴃌󵤰󲗕󴰨󲻩󰆍󳊠󱪥󰆍󲹤󱚼󱎦

󱄆󲺑󲨃󳒙󰦉󱑷󱘟󴌭󵤰󴮱󳪜󱆯󳝘󵩽󱷊󱉬󰆎

󱮲󲧌󱭆󵌘󱃂󵉓󵤫󴃌󵤰󵉓󴂼󳰫󱔅󰦉󱑷󱘟󴌭󵤰󴮱󲊂󱷊󲅾󲤢󵩽󱷊󱉬󰆎󵤰󳝡󲤰

󳽲󱆯󳝘󱷒󲑦󲑆󱗏󱯻󴱝󱋉󴬭󵉐󱝶󴻐󴻜󳫪󱈍󵤫󴃌󵊙󱷌󲟬󲏹󳝘󲀕󲻱󰆎󳝡󲟬󳞦

󱥠󲼅󴮿󱘟󴌭󳋪󲤤󵴈󳽊󳢴󳼫󳾡󴮱󲹲󳢴󵩽󱷊󱉬󱚼󲑀󲥜󱶈󱥘󲀞󳞠󰦉󲇵󵨸󵲇󴵹

󱄫󱆅󱭆󵌘󱃂󵉓󵤫󴃌󵊙󱷌󲟬󲤰󳽲󱆯󳝘󱶹󴬍󱩤󲑰󰆎

SC-48

󵤫󳫱󳤨󱷩󲉗

󴁱󵴄󱁝󲞷

󳛠󱪳󳷑󳘶

󲅅󴰰

󲔷󱄔

󳛠󱪳󴮿󳷴󴮱󲹲󳢴󱇋󲏹󱝶󲘀󱇋󰆍

󲂤󲤸󲠕󰦉󲶀󲽢󴶠󲤳󱚼󲶀󳤏󱰄󱜑󲤳󵉊󵉾󱂶󲔷󱄔󰦉

󱚼󳒙󴼚󴻷󴰺󰆎

󲑆󳱡󳋪 󰦅󲄒󲫴󵤫󱢘󱗺󵤫󱶀󴱝󱋉󰦆󲔷󱄔󰆎

󳝒󱛱󳛠󱪳󱘸󴮿󱀽󲾹󱗺󱷔󱎗󳲪󲹓󴼚󵏿󱚼󳝡󲤰󳽲󱆯󳝘󴈵󲗂󲝮󱎕󳛠󱪳󱁝󳢴󳎉

󲔹󳎗󳳻󲼅󴮱󲹲󰦉󴲢󲔷󱄔󲿥󴛻󳢴󲂤󲤸󲠕󱁻󲆼󱥘󲶀󳤏󱎗󵓧󱝞󳢴

󵥗󰆎󱀽󵣘󳝒󱛱󲘀󱇋󳝡󲤰󳽲󱆯󳝘󴈵󱐷󱒢󳢴󲦀󲟉󰆎󲤰󳽲󱆯󳝘󴈵

󱄫󱆅󳝒󱛱󱥷󲱉󲤹󳵖󴢏󰆎󴲢󲔷󱄔󶅃󱔥󲂦󴱝󴆞󱂶󲝦

󵤰󴻐󴻜󱐷󱒢󳢴󲦀󲟉󱚼󲀕󱆌󱩤󲑰󱎗󳢴󱶹󱎘󴐷󳲪󲹓󴼚󵏿󰆎󲤰󳽲󱆯󳝘󴈵󲇵󵨸

󵣶󰆍󴢅󳘶󱚼󱤎󲝦󵤫󱢘󱗺󵤫󱶀󴱝󱋉󱦳󱥮󳢴󱘴󳱞󲱉󳃆󰆎󲾸󴻫󴈵󱦳󱥮󱚼󱄱󲮝

󲌿󴶈󱑠󲇎󱐷󱒢󳢴󲦀󲟉󲗂󲝮󳢴󳎉󵥗󲁦󱆶󳢴󳆋󱥘󱊕󲃧󵫘󵣚󰦉󲂦󵊥󱶸󲑰󲤹󳞦

󱸽󱄱󲮝󱦳󱥮󳢴󴢅󳘶󲟩󲼅󲤹󲑰󱀽󱘼 󰦅󲑰󲤹󳝒󱛱󱥷󴯆󳋪󱄱󲮝

󱥠󲼅󴮿󰆎

󱸽󱄱󲮝󰦆󰆎󵤫󳅯󳼫󳾡󳑸󲥜󳢴󴢅󴆞󴳚󲠾󴳻󴮻



󰆎

󱤻󱷦󱚼󳞦󱥠󳛠󱪳󲼅󴮿

󴲢󳿢󱥰󲀢󱖠󱑧󱥘󲂤󱘾󱄈󵉻󳢴󳼫󱑇󴬍󴆞󳢴󲷿󱀰󱈻󳑸

󲥜󳢴󱋵󱔵󱙛󳵖󴢏󳢴󴶖󱙺󲱉󳺔󱀺󰆎󴬭󵉐󳢴󱚼󱎦󱄆

󱤻󱷦󱚼󳞦󱥠󳛠󱪳󲼅󴮿󲏹󱍚󱍸󲟬󲥜󲑻󱎺󱎗󱔵󱙛󳢴󱄫󱆅󴳚󲠾󰆎

󳝒󱛱󳢴󳑸󲥜󱀽󱥘󳢴󳷴󱤽󱁻󱎗󰦉󲑆󴈵󱍽󵢔󱥘󱁻󱭆󰆎

󲏹󲩩󲜊󵊙󳝘󲟬󱶹󴬍󱩤󲑰󳢴󲑰󲤹󱤻󱷦󱚼󳞦󱥠󳛠󱪳󲼅󴮿󵉢󱘓󰆍󱶹󴬍󰆍󲛽󱆌󱚼

󴢅󴆞󳝒󱛱󰆎

󲼅󴮿

󳰽󲆼󱸷󱥘



󲔷󱄔󱁝󴰾󴴆󲶀󲽢󳛠󱪳󲼅󴮿󰆎

󲼅󴮿󲟬󲂤󲤸󲠕󴾧󳝏󲝸󰦉󱸽󲶀󲽢󲀲󱩤󴩼

󵓧󳢴󱕆󱶨󱛱󲤹󲑰󲆡󵨯󰆎󲼅󴮿󴮱󲹲󳽴󱄦󴬭󵉐󱝶󴊢󲠾󳽴󱄦󲔹󵏽󵏿󱀽

󲔷󱄔

󲏹󱙛󲤹󴾵󵉾󳢴󵴈󲃖󵠌󲼘󳒙󴼚󰆎

󴐤󱓋󲟬󵊥󱶸󲑰󲤹󵊙󳝘󳢴󲼅󲆻󲼅󴮿󰦉󱔵󲔜󵢀󱑦󱥘󵤫󱶀󳝒󱛱󱎗

󳽴󱄦󴬭󵉐󱝶󱚼󱎦󱄆󱀻󳁨󱆯󳝘󴈵 󰦅󱮲󰦆󲤹󴇙󱔉󲇎󱎦󱇋󲏹󱝶󴢅

󱆯󳝘󲤹󱷣󳒙󴼚󳢴󲶀󳤏󲤹󱷣󳒙󴼚󵢀󱑦󲔷󱄔󰆎󱥘󱎘󳘳

󳖢󱘆󱈍󴵹󰦉󱈍󴵹󳝘󱥘󳝒󱛱󱎗󲑆󱀺󳢴󲑰󲤹󱕆󱶨󱛱󱥷󲛱󲤹󲶀󲽢

󳷴󱤽󱎗󴾵󴾺󱂶󲔷󱄔󳢴󱘸󴮿󴇙󱔉󰆎

󱕆󱶨󱛱󳷑󳘶󱹰󳢴󴱫󱎺󴢏󳫬󰆎󳑢󱂶󲘀󱇋󲼅󴮿󴮱󲹲󳢴󱕆

󱶨󱛱󴻷󴰺󰦉󴮱󲹲󱇋󲏹󱝶󲘀󱇋󴊢󲠾󲂦󵇘󲠾

󴂬󴂼󴐤󱓋󲟬󱥘󲑁󱉁󳢴󳝒󱛱󱁝󳁋󱹁󱆯󳝘󲦀󲟉󰦉󵉉󱃋󲦀

󳢴󱄫󱆅󲀢󳨕󱆯󳝘󰆎󲀢󲗂󵢔󱂶󱆯󳝘󱄫󱆅󴾵󵉾󵤦󱄦󵏽󵏿󳢴

󲟉󱥷󵤰󵊥󱶸󲔷󱄔󰦉󵢔󵦎󱎦󱎜󴲽󲻂󲤹󱘟󴩼󳢴󲤯󱄓󳒙󰆎

󰆎󲦀󲟉󱶹󱎘󴻷󲟉󴪘󱔵󱙛󱂶󱕆󱶨󱛱󱁝󲑰󲤹󳒙󴼚󳢴󲑰󲤹󲓛󵥢󴻷󴰺󰦉

󱘟󳝘󲟬󵲇󴵹󱘸󴮿󲋵󲻱󰆎

󲀢󳋪󳞦󱑽󳑸󲥜󳢴󵤫󳅯󱐷󱒢󳼫󳾡󳃆󱋉󱂶

󵊥󲇎󴊢󲠾󰆎󲂤󴾧󱄈󵉻󳢴󳼫󱑇󴬍󴆞󳑸󲥜󳢴󴻷

󱥘󱎦󲆒󳓰󱐷󱒢󴱝󱋉󱀺󵦒󰆍󱎗󵌘󲑆󳋪󱎦󱆯󳝘󳢴󳆔󳄁󱓁󰆍󱷶󱸱

󲟉󳑼󱀺󳢴 󰆘󲱉󴲼󰆙󱀻󲟩󵊴󴻬󲤹 󰆘󲱉󴲼󰆙󱀻󲟩󰆎

󱓁󰆍󱏧󱖫󲿢󰆍󳻈󱘸󱓁󰆍󱷩󳱽󰆍󱪇󱺔󱚼󱎦󱄆󴬭󱋉󲑆󳀧󱘸󳒙󱥷󱄕󲮥󱹁󵏿󱆯

󴬭󵉐󳢴󱀽󱥘󳷴󱤽󱎗󲑆󱍽󵢔󱥘󱁻󱭆󳢴󱚼󱎦󱄆󳝒

󳝘 󰦅󵢔󱏧󱖫󲿢󰦆󰦉󲂦󱘟󲇎󱭊󱈻󱆶󳃀󱥘󱝶󲮝󳷴󳞷󱎗󳖢󲇇󰦉󱁄󱮲󲧌󱐪󳘮󴐷

󱛱󳢴󳑸󲥜󲔱󴂼󵅹󲘋󳋪󱘸󴮿󰦉󱄕󲏹󱸽󱸷󱆶󴮱󲹲󰆎

󳢫󴱈󲑆󲖸󲴺󳤨󵠌󳢴󱇋󲏹󱝶󱝿󵩼󰦉󲶔󵪎󱆶󳃀󱘟

󱄕󱁖󱸷󵉢󴩼󲤤󲘋󰆎

󲶓󳫪󴢅󴆞󳝒󱛱

󲶓󳫪󴢅󳘶󱚼󱶹󱎘󱆯󳝘󱕆󱶨󱛱

󴐷󲑰󲤹󵤫󱶀󳝒󱛱󱀰󲱓󰦉󵤫󳅯󱐷󱒢󳼫󳾡󱂏󱘟󴌭󱙛󲤹󱀽󴌭󴐷󲠕

󲁨󱦳󱥮󱀰󴾧󱁏󲫴󳢴󲦀󲟉󲑆󳽴󱄦󰦉󱮲󱖠󱑧󵤫󵀟󲦯󰆎󵤰󳝡󲋘󲥜󱃪󴻐󴻜󲔹󳎗

󴆾󱤻󰆍󲶀󲽢󱚼󱎦󱄆󱤻󱷦󳢴󱕆󱶨󱛱󲼅󴮿󴮱󲹲󳋪󲑰󲤹󱕆󱶨󱛱󱑦󱷊󲦀󲟉

󱤻󱷦󱚼󳞦󱥠󳴐󳰻󱄕󳛠󱪳󱘟󲗕󱘇󳢴󲟩󲄿󴢅󴆞󱄫󱆅󳝒󱛱󲑆󳽴󱄦

󱶹󱎘󴻷󲟉󴪘󰆎󲘀󱇋󱂶󱕆󱶨󱛱󳀵󱟞󰆎

󵤦󱄦󰆎

󱇋󵣘󳝒󱛱󲘀󱇋󳢴󱕆󱶨󱛱󱚼󳝒󱛱󱎗󵌘󲑆󱀺󵦒󱆯󳝘󳢴󱕆󱶨󱛱󱆯󳝘󰆎

󱮲󲧌󱥘󴆾󱤻󰦉󴳻󲨕󵟡󲑰󲤹󴊟󵋖󰆍󲀎󱚼󳞦󱥠󲼅󲆻󰆎

󱘟󲇎󳿢󳴉󳢴󱀻󵄹󲃛󱎗󱀻󵄹󰦉󳿢󱥰󳋪

󱮲󲧌󱥘󲶀󳤏󰦉󴳻󲨕󵟡󲶀󳤏󲔷󱄔󰆍󱤻󱷦󲼅󲆻󱚼󳞦󱥠󲼅󲆻󰆎󲤤󱭊󴻷󴰺󴳻󵉐



󰆎󱥘󲙌󳽒󴧒󲂅󱀺󰦉󴳻󱥘󲞷󲳄󲱉󵩼󲴴󱎗󵅨󱎕

󴱚

󰆎

󰦉󳍦󲆼󲔹󱀰󱀻󲙌󳽒󰆎

󱮲󱥘󱎦󱄆󱤻󱷦󰦉󴳻󲨕󵟡󱤻󱷦󱚼󳞦󱥠󲼅󲆻󰆎

󱥘󴆾󱤻󰦉󴊧󲮝󱶹󱎘󴐷󱊕󲃧󱹰󱀽󳋪󵤫󲮥󰆍󳅙󳁖󳛠󰆍󱈍󴶧󴛻󰆍󳊛

󵊙󳞦󲡲󴳻󴴞󴲒󲼅󲆻󱸸󲮝󱃪󱬛󲑆󱎦󱄆󱘸󴮿󱸸󲮝󱃪󱬛󰆎

󳋜󰆍󴆙󴛻󰆍󴶺󲽱󴬍󴆞󱚼󱒢󳋜󳢴󱎦󱄆󱤪󵴄󵤦󱄦󴮱󲹲󲦀󲟉󱶹󱎘󴻷󲟉󴪘󰆎

󱀽󴬭󵉐󲑆󲘀󱇋󱐷󱒢󲦀󲟉󰦉󱃖󱀽󳨕󲣹󲇎󱐷󱒢󲦀󲟉󱎗󲗂󲝮󳢴󳎉

󵥗󲡟󱙖󲤳󵉐󲑀󱃪󵴄󱖡󵣚󲑆󱊕󲃧󵫘󵣚󰆎󱮲󲧌󲋘󵤰󴮱󴐷󲋘󱸷󱆯󳝘

󳝒󱛱󵉢󴩼󱐷󱒢󳢴󲦀󲟉󳢴󱺜󲉗󳤨󵠌󳢴󲔷󱸾󰦉󴳻󴴞󴲒󲋘󳢴󱇋󲏹

󱝶󲑆󱎦󱄆󲒰󴪃󵪗󱝿󰆎

󵤫󳫱󳤨󱷩󲉗

SC-49

󴁱󵴄󱁝󲞷

󳛠󱪳󳷑󳘶

󳎉󵥗󲗂󲝮󱚼󳲪󲹓󴼚󵏿

󲼘󲌿󰦗󱀻󱑇󴐷󳲪󲹓󴼚󵏿󳤨󵠌󳢴󴻷󴰺󱋵󱇋󱆌󳋪󱀰󴑜󴻷󴰺󱆯󳝘󰦉󱀽󲏹󳝘󱆌

󱸙󲩨󴐷󱸖󲟭󱸷󱶹󴬍󱚼󲛽󱆌󱐷󱒢󴱝󱋉󳢴󱤻󱷦󱎗󵊙󳝘󳢴󲝯󲃌󲼅󴮿󱚼󲼅󲆻󲱉

󳃆󲡲󳢴󲤯󱄓󳒙󰆎

󱥘󴆾󱤻󰦉󰆖󱤻󱷦󴊧󲮝󱶹󱎘󴐷󱊕󲃧󱖄󲤳󱐶󲧀󲟩󲼅󲑻󱎺

󰆗󱎗󲝦󵣶󱂶󱀰󳼫󱑇󱸽󲀕󱆌󱩤󲑰󳲪󲹓󱎗󳢴󲺑󲨃󳒙󵉢󴩼󲗑󲱓󴐷󱐶󲧀

󳢴󲟩󲼅󰆎󱎦󱄆󲟩 󰦅󱮲󰆍󰆍󰆍󰆍󲑆󲗑󲱓󴐷

󱐶󲧀󴱝󱋉󱝶󲮝󱇋󲏹󱝶󰦆󱐪󳑸󳢴󲟩󲼅󱘟󴌭󱍚󲟬󳢴󲟩󲼅󰆎

󱆻󱮲󰦉󱸖󱔉󱹡󲡟󱀰󱄭󵠌󲟬󲝦󵣶󰆍󱐶󴰓󱚼󳁜󱷊󲀕󱆌󱩤󲑰󳛠

󱪳󱎗󲇞󵏿󵐁󱺜󳢴󲱉󳃆󱸖󱔉󰆎󱎗󱑇󱐪󱂶󳱞󵐁󱺜󳢴󲝿󲍏

󲃖󰆍󱊥󳁜󲮥󵢀󱚼󲤰󱆣󱕆󲀕󱆌󳇳󲃖󰆎󲏹󱆯󳝘󲀕󲮝󴪋󳝏󲤽󱔉󲘀󱇋󱝶󱥘󴈳󲎞

󱐶󲧀󳻮󲃖󰆍󲑀󲥜󱚼󲤰󱆣󱕆󲱓󲥜󲞨󵏿󳢴󱑽󲘀󱀻󲺪󱷊󲤰󱆣󱕆󲗑󲱓󱖄󴶠󰆎󵈿

󵉾󱷊󱅽󱥘󱶹󴬍󱚼󲛽󱆌󲤹󵤫󳅯󱐷󱒢󲂺󳢴󱭗󲱃󱎗󳢴󲛽󱆌󳴉󶄎󱎗

󳢴󳲪󲹓󲗑󲱓󴱝󱋉󰦉󱆯󳝘󳵜󱀹󲟩󲀕󲮝󴪋󳝏󲤽󱔉󲘀󱇋󱝶󵉢󴩼󳲪

󲹓󴼚󵏿󲳒󵲇󲂦󴰓󵏻󲳒󵲇󳾀󲧌󰆎

󱮲󵊙󳝘󰦉󱃖󱆯󳝘󳵜󱀹󲟩󲀕󲮝󴪋󳝏󲤽󱔉󲘀󱇋󱝶󳖢󱘆󳲪󲹓󱚼󲹤

󲟩󵦒󳢴󴱡󱘟󰆎

󱮲󲧌󲋘󱹊󲥚󱎘󵦒󳨕󲣹󱶹󴬍󱩤󲑰󱎗󲑰󲤹󳢴󲤰󲟠󵊙󳝘󲝯󲃌󲼅󴮿󱚼󲼅󱷊󲱉󳃆󰦉

󱑷󴼬󴻧󰆍󱶹󴬍󱚼󲛽󱆌󴱝󱋉󱁻󱑽󲋘󲏹󴴞󴲒󳞦󱥠󳢴󱸸󲮝󱃪󱬛󰆎

SC-50

󵤫󳫱󳤨󱷩󲉗

󴁱󵴄󱁝󲞷

VARONÍ!

Nedodržování pokynů v návodu o obsluze může mít za následek

zranění osob nebo poškození majetku.

Bezpečnost a dodržování předpisů – manuál

80669G 2. revize – Leden 2015

Česky / Czech

Bezpečnost

NEBEZPEČÍ VARONÍ POZOR

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Pro bezpečnostní signální slova a symboly se používá směrnice

Amerického národního institutu pro normy (American National

Standards Institute – ANSI). Signální slova NEBEZPEČÍ a VAROVÁNÍ

Symboly uvedené v tomto oddíle slouží k označení potenciálních rizik.

se používají s bezpečnostním symbolem. NEBEZPEČÍ označuje

Jestliže uvidíte bezpečnostní symbol v této příručce nebo na stroji,

nejzávažnější rizika.

informujte se o potenciálním riziku úrazu a řiďte se příslušnými

Bezpečnostní štítky NEBEZPEČÍ a VARONÍ jsou umístěny na

pokyny, abyste riziko vyloučili.

stroji v blízkosti příslušných rizik.

Za bezpečnostními sděleními NEBEZPEČÍ v této příručce následují

DODRŽOVÁNÍ

pokyny, jejichž nerespektování bude mít za následek vážné zranění

BEZPEČNOSTNÍCH POKYNŮ

nebo usmrcení.

Za bezpečnostními sděleními VAROVÁNÍ v této příručce následují

pokyny, jejichž nerespektování může mít za následek zranění nebo

Pozorně si přečtěte všechna bezpečnostní sdělení uvedená v této

usmrcení.

příručce a bezpečnostní štítky na stroji.

Za bezpečnostními sděleními POZOR v této příručce následují

Bezpečnostní štítky na stroji udržujte v dobrém stavu. Chybějící

pokyny, jejichž nerespektování může mít za následek lehké zranění

nebo poškozené štítky ihned nahraďte.

nebo poškození zařízení.

Naučte se správně obsluhovat stroj a ovládací prvky. Nedovolte,

aby stroj obsluhovala osoba, která neabsolvovala školení.

PŘED POUŽITÍM ZKONTROLUJTE

Stroj udržujte v řádném provozním stavu. Neoprávněné úpravy

ZAŘÍZENÍ

stroje mohou nepříznivě ovlivnit jeho bezpečnost a provozní

životnost.

Veškeré zařízení pro řezací operace je nutno zkontrolovat v souladu

s požadavky, aby bylo zajištěno, že je v bezpečném provozním stavu.

Pokud by zařízení bylo shledáno ve stavu neodpovídajícím spolehlivému

a bezpečnému provozu, musí být před dalším použitím opraveno

kvalifikovaným personálem nebo vyřazeno z provozu.

Bezpečnost a dodržování předpi SC-51

Česky / Czech

Bezpečnost

ZODPOVĚDNOST ZA BEZPEČNOST

Osoba nebo subjekt zodpovídající za bezpečnost na pracovišti musí:

vybrat k provádění řezacích operací smluvní partnery, kteří poskytnou

ujistit se, že obsluha a její nadřízení jsou proškoleni ohledně

proškolený a kvalifikovaný personál a kteří si budou vědomi rizik

bezpečného používání zařízení, bezpečného provádění procesu

spojených s takovými operacemi;

a postupů v nouzových situacích;

informovat smluvní partnery o hořlavých materiálech a rizikových

ujistit se, že veškerá zde popsaná rizika a bezpečnostní opatření byla

podmínkách, které jsou pro dané pracoviště specifické, a o rizikových

před započetím práce předána pracovníkům a že ti jim rozuměli;

podmínkách, které by si nemuseli uvědomit;

určit schválená pracoviště řezání a zavést postupy pro bezpečné

zajistit, aby odvětrávaný vzduch byl z hlediska kvality i množství na

řezání;

takové úrovni, že vystavení personálu nebezpečným znečišťujícím

látkám zůstane pod povolenými limity;

zodpovídat za oprávněnost řezacích operací, která nejsou pro tako

procesy přímo určena či schválena;

zajistit, aby odvětrávání uzavřených prostor bylo na dostatečné úrovni,

aby zajistilo přítomnost dostatku kyslíku pro život, zamezilo hromadění

zajistit, že se používá pouze schválené zařízení a vybavení, jako např.

dusivých látek či hořlavých, výbušných směsí, zamezilo vzniku

hořáky a osobní ochranné prostředky;

atmosféry obohacené kyslíkem a udrželo úroveň znečišťujících látek

obsažených ve vzduchu určeném k dýchání po povolenými limity.

PLAZMOVÝ OBLOUK MŮŽE POŠKODIT ZAMRZLÉ POTRUBÍ

Jestliže se pokusíte nahřát zamrzlé trubky plazmovým hořákem, můžete je poškodit nebo trubky mohou prasknout.

STATICKÁ ELEKTŘINA MŮŽE POŠKODIT DESKY S PLOŠNÝMI SPOJI.

Při manipulaci s plošnými spoji buďte zvláště opatrní:

Desky s plošnými spoji skladujte v antistatických obalech.

Při manipulaci s deskami s plošnými spoji noste uzemněný zápěstní řemínek.

BEZPEČNÉ UZEMNĚNÍ

Pracovní kabel Pracovní kabel připevněte bezpečně k obrobku

Příkon

nebo řezacímu stolu s dobrým kontaktem kov na kov. Kabel

Ujistěte se, že zemnicí vodič napájecího kabelu je připojen k zemnicí

nepřipojujte k obrobku, který po skončení řezání odpadne.

svorce v odpojovací skříňce.

Řezací stůl Řezací stůl připojte k uzemnění v souladu s platnými

Jestliže instalace plazmového systému zahrnuje připojení napájecího

národními a místními elektrotechnickými předpisy.

kabelu k napájecímu zdroji, zajistěte správné připojení jeho zemnicího

vodiče.

Na kolík položte nejprve zemnicí vodič napájecího kabelu a na něj

potom všechny další zemnicí vodiče. Pojistnou matici pevně

utáhněte.

Utáhněte všechny elektrické spoje, aby nedocházelo k jejich

nadměrnému zahřívání.

ELEKTRICKÁ RIZIKA

Toto zařízení smí otevřít pouze školený a oprávněný personál.

Musí-li být zařízení napájeno, i když je bočnice otevřena z důvodu

Je-li zařízení připojeno trvale, před otevřením bočnice jej vypněte

servisních prací, existuje riziko výbuchu v důsledku obloukového

a přívod elektrické energie zablokujte/vyřaďte.

výboje. Při práci na zařízení pod napětím dodržujte všechny místní

požadavky (NFPA 70E v USA) na bezpečné pracovní postupy

Je-li zařízení napájeno pomocí kabelu, před otevřením bočnice jej

a osobní ochranné prostředky.

vytáhněte ze zásuvky.

Po přemístění, otevření nebo servisních pracích a před obsluhou

Uzamykatelné odpojovače a uzamykatelné kryty zásuvek musí zajistit

zařízení zkontrolujte, zda bočnice je řádně uzavřená a uzemněná, tzn

třetí strana.

že mezi bočnicí a uzemněním existuje nepřerušované spojení.

Po odpojení napájení počkejte 5 minut, aby se akumulovaná energie

Před kontrolou nebo výměnou spotřebních dílů hořáku vždy odpojte

mohla vybít. Teprve potom můžete otevřít bočnice.

napájení v souladu s těmito pokyny.

SC-52 Bezpečnost a dodržování předpisů

Česky / Czech

Bezpečnost

ELEKTŘINA ZABÍJÍ

Kontakt s elektrickými komponentami pod napětím může způsobit

Toto zařízení nainstalujte a uzemněte podle instrukční příručky

smrtelný šok nebo vážné popálení.

a v souladu s národními a místními předpisy.

Při provozu plazmového systému je uzavřen elektrický obvod mezi

Provádějte častou kontrolu napájecího kabelu, zda jeho plášť není

hořákem a obrobkem. Obrobek, a vše co je s ním v kontaktu, tvoří

poškozený nebo popraskaný. Poškozený kabel ihned vyměňte.

součást elektrického obvodu.

Neizolované elektrické vodiče mohou být příčinou

smrtelného úrazu.

Při používání strojního hořáku se nikdy nedotýkejte tělesa hořáku,

obrobku ani vody ve vodním stole, je-li plazmový systém v provozu.

Kontrolujte přívody hořáku a opotřebené nebo poškozené přívody

vyměňte.

Ochrana před zasažením elektrickým proudem

Během řezání neodebírejte obrobek ani odřezky. Během řezání

musí obrobek zůstat na místě nebo na pracovním stole

Všechny plazmové systémy používají během procesu řezání

s připojeným pracovním kabelem.

vysoké napětí (běžně 200 až 400 V DC). Při obsluze tohoto

systému dodržujte následující preventivní opatření:

Před kontrolou, čištěním nebo výměnou dílů hořáku přerušte síťové

napájení nebo odpojte od zásuvky napájecí zdroj.

Noste izolované rukavice a izolovanou obuv a udržujte tělo a oděv

suchém stavu.

Nikdy neobcházejte nebo nevyřazujte bezpečnostní blokování.

Během práce s plazmovým systémem nestůjte, neseďte a neležte

Před demontáží napájecího zdroje nebo krytu bočnic systému

na mokré ploše, a ani se jí nedotýkejte.

odpojte přívod elektrické energie. Po odpojení síťového napájení

počkejte 5 minut do vybití kondenzátorů.

Izolujte se od obrobku a země pomocí suchých izolačních podložek

nebo krytů, které jsou dostatečně velké, aby zabránily fyzickému

S plazmovým systémem nepracujte, pokud nejsou nasazeny kryty

kontaktu s obrobkem nebo zemí. Jestliže musíte pracovat přímo ve

napájecího zdroje. Odkryté spoje napájecího zdroje představují

vlhkém prostředí nebo v jeho blízkosti, buďte mimořádně opatrní.

vážné elektrické riziko.

Blízko napájecího zdroje instalujte odpojovací spínač se správně

Při zapojování přívodu připojte nejprve správný zemnicí vodič.

dimenzovanými pojistkami. Pomocí tohoto odpojovače je obsluha

Každý plazmový systém lze používat pouze s konkrétními hořáky.

v případě nebezpečí schopna rychle vypnout napájecí zdroj.

Nepoužívejte jiné hořáky, protože by se mohly přehřívat

Před použitím vodního stolu se ujistěte, že je správně uzemněný.

a představovat bezpečnostní riziko.

PŘI ŘEZÁNÍ MŮŽE DOJÍT K POŽÁRU NEBO VÝBUCHU

Požární ochrana

VARONÍ

Před zahájením jakéhokoli řezání se ujistěte, že pracoviště, kde

Riziko požáru a výbuchu

bude řezání probíhat, je bezpečné. V blízkosti umístěte hasicí

Argon-vodík a metan

přístroj.

Vodík a metan jsou hořlavé plyny, které představují riziko výbuchu.

Z prostoru řezání do vzdálenosti 10 m odstraňte všechny hořlavé

Láhve a hadice obsahující směsi metanu nebo vodíku udržujte

látky.

v dostatečné vzdálenosti od plamene. Při použití metanu nebo směsi

Horký kov prudce ochlaďte, nebo jej nechte zchladnout dříve, než

argon-vodík jako plazmového plynu udržujte plameny a jiskry

se jej dotknete, nebo než by mohl přijít do styku s hořlavými

v dostatečné vzdálenosti od hořáku.

materiály.

VARONÍ

Nikdy nerozřezávejte nádoby s potenciálně hořlavými materiály

Výbuch vodíku během

uvnitř – nejprve je vyprázdněte a řádně vyčistěte.

řezání hliníku

Před řezáním odvětrejte potenciálně hořlavý vzduch.

Hliník neřežte pod vodou, nebo jestliže se voda dotýká spodní

Řezání s kyslíkem jako plazmovým plynem vyžaduje odsávací

strany hliníku.

zařízení.

Řezání hliníku pod vodou, nebo jestliže se voda dotýká jeho spodní

Ochrana před výbuchem

strany, může vytvořit výbušné prostředí, které může během

plazmového řezání explodovat.

Nepoužívejte plazmový systém, jestliže prostředí může obsahovat

výbušný prach nebo výpary.

VARONÍ

Nerozřezávejte tlakové láhve, trubky ani uzavřené nádoby.

Riziko požáru a výbuchu

Řezání pod vodou hořlavými plyny

Nerozřezávejte nádoby, které obsahovaly hořlavé materiály.

Pod vodou neřežte hořlavými plyny obsahujícími vodík.

Řezání pod vodou hořlavými plyny obsahujícími vodík může vytvořit

výbušné prostředí, které může během plazmového řezání

explodovat.

Bezpečnost a dodržování předpi SC-53

Česky / Czech

Bezpečnost

BEZPEČNOST PŘI MANIPULACI

POŠKOZENÉ PLYNOVÉ LÁHVE

S VYBAVENÍM PRO PRÁCI SE

MOHOU EXPLODOVAT

STLAČENÝM PLYNEM

Ventily ani regulátory průtoku na láhvích nikdy nemažte olejem

Plynové láhve obsahují plyn pod vysokým tlakem. Poškozená láhev

ani tukem.

může explodovat.

Používejte pouze správné plynové láhve, regulátory průtoku, hadice

S plynovými láhvemi zacházejte a používejte je v souladu s platnými

a fitinky určené pro příslušné použití.

národními a místními předpisy.

Všechna zařízení se stlačeným plynem a související díly udržujte

Nikdy nepoužívejte láhev, která není ve svislé poloze a na místě

v dobrém stavu.

zajištěná.

Všechny plynové hadice označte štítkem a barevným kódem, aby

Není-li láhev používána nebo připravena k použití, musí být na

bylo možné určit druh dopravovaného plynu. Řiďte se platnými

ventil nasazen ochranný uzávěr.

národními a místními předpisy.

Mezi plazmovým obloukem a láhví nesmí nikdy dojít k elektrickému

kontaktu.

Láhve nesmějí být nikdy vystaveny působení nadměrného tepla,

jisker, strusky nebo otevřeného plamene.

K otevření zaseknutého ventilu láhve nikdy nepoužívejte kladivo,

klíč ani jiný nástroj.

TOXICKÉ VÝPARY MOHOU ZPŮSOBIT ÚJMU NA ZDRAVÍ NEBO I SMRT

Plazmový oblouk samotný je zdrojem tepla pro řezání. Proto, i když

Stupeň kvality vzduchu na příslušném pracovišti závisí na proměnných

plazmový oblouk není považován za zdroj jedovatých zplodin, řezaný

veličinách specifických pro dané pracoviště:

materiál může být zdrojem těchto zplodin nebo plynů, které vytěsňují

konstrukce stolu (mokrý, suchý, pod vodou);

kyslík.

složení materiálu, povrchová úprava a složení povlaků;

Vznikající zplodiny se liší v závislosti na řezaném materiálu/kovu. Mezi

množství odebraného materiálu;

kovy, které mohou uvolňovat jedovaté zplodiny, patří zejména

trvání procesu řezání nebo drážkování;

nerezová ocel, uhlíková (nelegovaná) ocel, zinek (použitý

rozměry pracoviště, objem, větrání a filtrace vzduchu na pracovišti;

k pozinkování) a měď.

osobní ochranné prostředky;

V některých případech může materiál použitý na povlak kovu

počet svařovacích a řezacích systémů v provozu;

uvolňovat jedovaté výpary. Mezi jedovaté povlaky patří zejména olovo

další procesy probíhající na pracovišti, které mohou být zdrojem

(v některých nátěrových hmotách), kadmium (v některých nátěrových

zplodin.

hmotách a plnivech) a berylium.

Jestliže pracoviště musí odpovídat národním nebo místním předpisům,

Plyny vznikající při plazmovém řezání se liší v závislosti na řezaném

pouze monitorování nebo měření na místě může určit, zda jsou na

materiálu a metodě řezání. Mohou obsahovat ozón, oxidy dusíku,

pracovišti přípustné limity překročeny nebo dodrženy.

šestimocný chróm, vodík a další látky, jsou-li takové látky obsaženy

Jak snížit riziko vystavení zplodinám:

v řezaném materiálu, nebo jsou z něho uvolňovány.

Před řezáním odstraňte z kovu všechny povlaky a rozpouštědla.

Je třeba dávat pozor a minimalizovat účinky zplodin vznikajících

K odstranění zplodin ze vzduchu použijte lokální odsávání.

během jakéhokoliv výrobního procesu. V závislosti na chemickém

Nevdechujte zplodiny. Při řezání kovu, jehož povlak obsahuje

složení a koncentraci zplodin (a také na jiných faktorech, například

jedovaté látky, nebo kov samotný obsahuje nebo pravděpodobně

na odvětrání) může existovat riziko tělesného onemocnění, jakým

obsahuje jedovaté látky, používejte dýchací přístroj s přívodem

jsou novorozenecké vady nebo rakovina.

vzduchu.

Za měření kvality vzduchu v prostoru používání zařízení pro řezání

Zajistěte, aby osoby používající svařovací nebo řezací zařízení

a za zajištění shody kvality vzduchu na pracovišti se všemi místními

a dýchací přístroje s přívodem vzduchu měly odborné znalosti a byly

a národními normami a předpisy odpovídá majitel zařízení

vyškoleny ohledně správného používání těchto zařízení.

a pracoviště.

Nikdy nerozřezávejte nádoby, které by mohly obsahovat potenciálně

jedovaté látky. Nádobu nejprve vyprázdněte a řádně vyčistěte.

Kvalitu vzduchu na pracovišti podle potřeby monitorujte nebo měřte.

S místním odborníkem konzultujte realizaci situačního plánu pro

zajištění bezpečné kvality vzduchu.

SC-54 Bezpečnost a dodržování předpisů

Česky / Czech

Bezpečnost

PLAZMOVÝ OBLOUK MŮŽE ZPŮSOBIT PORANĚNÍ A POPÁLENINY

Hořáky s okamžitým zapálením

Plazmový oblouk rychle propálí rukavice i kůži.

Nezdržujte se v blízkosti špičky hořáku.

Plazmový oblouk se zapálí ihned po stisknutí spínače hořáku.

Nedržte kov blízko dráhy řezání.

Nikdy nemiřte špičkou hořáku na sebe nebo jiné osoby.

PAPRSKY VYZAŘOVANÉ OBLOUKEM MOHOU ZPŮSOBIT POPÁLENINY

OČÍ A POKOŽKY

Doporučený stupeň

Minimální stupeň

zabarvení z důvodu

OSHA 29CFR

Evropa

Proud oblouku

ochranného zabarvení

pohodlí

1910.133(a)(5)

EN168:2002

(ANSI Z49.1:2012)

(ANSI Z49.1:2012)

Menší než 40 A 5 5 8 9

41 A až 60 A 6 6 8 9

61 A až 80 A 8 8 8 9

81 A až 125 A 8 9 8 9

126 A až 150 A 8 9 8 10

151 A až 175 A 8 9 8 11

176 A až 250 A 8 9 8 12

251 A až 300 A 8 9 8 13

301 A až 400 A 9 12 9 13

401 A až 800 A 10 14 10

FUNKCE KARDIOSTIMULÁTORŮ A NASLOUCHÁTEK

Funkce kardiostimulátorů a naslouchátek může být nepříznivě

Jak snížit rizika vyvolaná magnetickým polem:

ovlivněna magnetickým polem vyvolaným vysokým proudem.

Pracovní kabel a přívod hořáku veďte po jedné straně dále od těla.

Přívody hořáku veďte co nejblíže k pracovnímu kabelu.

Uživatelé kardiostimulátoru a naslouchátka se musí poradit

s doktorem dříve, než se přiblíží k řezání nebo drážková

Přívod hořáku ani pracovní kabel si neomotávejte ani nezavěšujte

plazmovým obloukem.

kolem těla.

Zdržujte se co nejdále od napájecího zdroje.

Bezpečnost a dodržování předpi SC-55

Česky / Czech

Ochrana zraku Záření plazmového oblouku vysílá intenzivní viditelné

Za účelem pokrytí všech nechráněných ploch noste oděv zpomalující

a neviditelné (ultrafialové a infračervené) paprsky, které mohou

hoření.

poškodit oči a popálit kůži.

Noste kalhoty bez manžet zabraňující vniknutí jisker a strusky.

Noste ochranu zraku v souladu s platnými národními a místními

Před řezáním také vyndejte z kapes všechny hořlavé věci jako butanový

předpisy.

zapalovač nebo zápalky.

Noste ochranu zraku (ochranné brýle nebo brýle s očními stíněními,

a svářečskou kuklu) s vhodným zabarvením čoček, které chrání vaše

Pracoviště řezání Pracoviště řezání upravte tak, aby se snížil odraz

oči před ultrafialovým a infračerveným obloukovým zářením.

a přenos ultrafialového záření:

Stěny a další plochy natřete tmavou barvou snižující odraz.

Ochrana kůže Noste ochranný oděv, který chrání před popálením

ultrafialovým zářením, jiskrami a horkým kovem.

Ostatní osoby chraňte před paprsky a oslněním zástěnami nebo

přepážkami.

Noste pracovní rukavice, bezpečnostní obuv a pokrývku hlavy.

Ostatní osoby varujte, aby se nedívaly do oblouku. Použijte

transparenty nebo tabule.

Bezpečnost

HLUK MŮŽE ZPŮSOBIT POŠKOZENÍ SLUCHU

Hlučnost při řezání plazmovým obloukem může překročit přípustné

Jestliže je hluk rušivý nebo existuje-li riziko poškození sluchu i po

hladiny stanovené místními předpisy pro různé aplikace. Dlouhodobé

zavedení všech ostatních technických a administrativních opatření,

působení nadměrného hluku může poškodit sluch. Během řezání nebo

noste chrániče sluchu. Je-li používání ochrany sluchu povinné, noste

drážkování vždy noste vhodnou ochranu sluchu, pokud měření hladiny

jen schválené osobní ochranné prostředky jako klapky na uši nebo

akustického tlaku na pracovišti neprokázala, že používání osobní

ucpávky do uší, které se vyznačují koeficientem útlumu vhodným pro

ochrany sluchu není podle příslušných mezinárodních, regionálních a

dané podmínky. Varujte ostatní osoby v blízkosti místa řezání před

místních předpisů nutné.

možnými riziky způsobenými hlukem. Ochrana sluchu navíc chrání

před vniknutím horkého rozstříknutého kovu do ucha.

Hlučnost lze podstatně snížit doplněním řezacích stolů o jednoduché

technické prostředky, jako jsou přepážky nebo zástěny umístěné mezi

plazmový oblouk a pracoviště a/nebo přemístění pracovní stanice dál

od plazmového oblouku. Zaveďte na pracovišti administrativní

opatření k omezení přístupu, snižte dobu expozice obsluhy, oddělte

přepážkou hlučná pracoviště a/nebo přijměte opatření ke snížení

ozvěny na pracovištích řezání instalací pohlcovačů hluku.

INFORMACE O AKUMULACI SUCHÉHO PRACHU

Suchý prach na některých pracovištích představuje potenciální riziko

Poznámka 1 – Nebylo-li provedeno hodnocení, které určuje, že žádný

výbuchu.

z typů vytvářeného prachu není hořlavý, norma NFPA č. 68 vyžaduje

používání explozních ventilů. Konstrukce, velikost a typ explozního

Vydání normy NFPA č. 68 „Ochrana před výbuchem odvětráním

ventilu musí splňovat požadavky hodnoty Kst pro nejhorší případ

prudkého vznícení (Explosion Protection by Deflagration Venting)

podle popisu v Příloze F normy NFPA č. 68. Norma NFPA č. 68

amerického Národního sdružení protipožární ochrany obsahuje

výslovně neuvádí, že procesy plazmového řezání nebo jiné procesy

požadavky na konstrukci, umístění, instalaci, údržbu a používání

tepelného řezání vyžadují systémy pro odvětrání prudkého vznícení,

zařízení a systémů pro odvětrání kouřových plynů a tlaků po prudkém

ale aplikuje tyto nové požadavky na všechny odlučovače suchého

vznícení. Před montáží nového odlučovače suchého prachu nebo

prachu.

provedením významných změn v procesu nebo materiálech použitých

u stávajícího odlučovače konzultujte s výrobcem nebo montážní

Poznámka 2 – Uživatelé musejí brát v úvahu a vyhovět všem platným

firmou platné požadavky.

národním, státním a místním předpisům. Jakékoliv příručky nutné

publikace nemají v úmyslu nutit k činnosti, která není v souladu se

Požádejte inspektora místního správního orgánu pověřeného

všemi platnými předpisy a normami, a ani tato příručka nesmí být

kontrolou bezpečnosti (Authority Having Jurisdiction – AHJ) aby určil,

nikdy takto chápána.

zda nějaké vydání normy NFPA č. 68 bylo převzato formou odkazu

do místních stavebních předpisů.

V normě NFPA č. 68 najdete definice a vysvětlení regulačních termínů

jako prudké vznícení (deflagrace), orgán pověřený kontrolou

bezpečnosti (AHJ), převzato formou odkazu, hodnota Kst, index

prudkého vznícení a dalších termínů.

SC-56 Bezpečnost a dodržování předpisů

Česky / Czech

Bezpečnost

LASEROVÉ ZÁŘENÍ

Laserový paprsek z laserového ukazovátka může vážně poškodit oči. Zabraňte přímému působení na oči.

Na výrobcích vybavených laserovým ukazovátkem z důvodu přesnějšího zarovnání je umístěn jeden z dále uvedených štítků upozorňujících na

laserové záření, a to blízko místa, kde laserový paprsek vychází z pouzdra. Jsou také uvedeny údaje o maximálním výkonu (mV), vlnové délce

emitovaného záření (nm) a případně také délka trvání pulzu.

Další pokyny pro bezpečné používání laseru:

Jakákoliv úprava laseru nebo výrobku zvyšuje riziko zasažení

laserovým zářením.

Konzultujte s odborníkem na místní předpisy pro použití laseru.

Může být vyžadováno školení v bezpečném použití laseru.

Použití nastavení nebo postupů jiných než uvedených v této

příručce může mít za následek expozici nebezpečnému laserovému

Nedovolte, aby laser obsluhovaly neškolené osoby. V rukách

záření.

neškolených uživatelů mohou být lasery nebezpečné.

Zařízení nepoužívejte ve výbušném prostředí, například nutné

Nikdy se nedívejte do otvoru laseru ani do paprsku.

přítomnosti hořlavých kapalin, plynů nebo prachu.

Laser umístěte podle pokynů tak, aby nedošlo k neúmyslnému

Používejte pouze díly a příslušenství laseru, které výrobce

zasažení očí.

doporučuje nebo dodává pro váš model.

Laser nepoužívejte u reflexních obrobků.

•Opravy a servis musejí provádět kvalifikovaní pracovníci.

Nepoužívejte optické nástroje k pozorování nebo odražení

Štítek týkající se bezpečnosti laseru neodstraňujte a nepoškozujte.

laserového paprsku.

Nedemontujte ani neodstraňujte laser nebo kryt otvoru.

Bezpečnost a dodržování předpi SC-57

Česky / Czech

Bezpečnost

SC-58 Bezpečnost a dodržování předpisů

Česky / Czech

Správa výrobku

Úvod

Rozdíly v národních normách

Společnost Hypertherm udržuje regulační systém řízení, který zaručuje,

Jednotlivé státy mohou uplatňovat různé výkonnostní a bezpečnostní

že výrobek vyhovuje regulačním a ekologickým požadavkům.

normy. Rozdíly v normách mimo jiné zahrnují:

Národní a místní bezpečnostní nařízení

•Napětí.

Zatížitelnost zástrčky a kabelu.

Národní a místní bezpečnostní nařízení jsou nadřazeny všem pokynům

dodávaným s výrobkem. Výrobek je možné dovážet, instalovat, provozovat

Jazykové požadavky.

a likvidovat jen v souladu s národními a místními předpisy platné pro

Požadavky na elektromagnetickou kompatibilitu.

příslušné místo instalace.

Tyto rozdíly v národních a jiných normách mohou znemožnit nebo

způsobit to, že nebude možné na stejnou verzi výrobku umístit všechny

Značení certifikačních zkoušek

značky certifikačních testů. Například Canadian Standards Association

Certifikované produkty jsou označeny jednou nebo více značkami

(CSA) verze výrobků Hypertherm nesplňují evropské požadavky na EMC

certifikačních zkoušek od akreditovaných laboratoří. Značky certifikačních

a nemají tedy na datovém štítku označení CE.

zkoušek se nachází na datovém štítku nebo v jeho blízkosti.

Země, které vyžadují označení CE nebo mají povinné předpisy pro EMC,

Každá značka certifikačních zkoušek znamená, že výrobek a jeho

musí používat CE verze produktů Hypertherm s označením CE na

součásti, které jsou rozhodující pro bezpečnost, splňují na základě

datovém štítku. Tyto země jsou například (výčet není vyčerpávající):

přezkoušení a určení danou zkušební laboratoří příslušné národní

bezpečnostní normy. Společnost Hypertherm umísťuje značku certifikační

•Austrálie

zkoušky na produkty až poté, kdy je výrobek vyroben se součástmi

Nový Zéland

rozhodujícími pro bezpečnost, které byly schváleny akreditovanou

zkušební laboratoří.

•Země v EU

•Rusko

Jakmile výrobek opustí závod společnosti Hypertherm, značky

certifikačních zkoušek jsou anulovány, pokud dojde k některé z

Je důležité, aby produkt a příslušná značka certifikačních zkoušek byly

následujících událostí:

vhodné pro koncové místo instalace. Jestliže jsou výrobky Hypertherm

odesílány do jedné země za účelem exportu do jiné země, výrobek je

Výrobek je upraven způsobem, který způsobí riziko nebo nesoulad s

třeba nakonfigurovat a řádně certifikovat pro koncové místo.

platnými předpisy.

Bezpečná instalace a používání zařízení

Součástí zásadní pro bezpečnost se používají s neoriginálními

náhradními díly.

pro řezání tvarů

Přidáni neautorizované sestavy nebo příslušenství, které používá nebo

IEC 60974-9 pod názvem Zařízení pro svařování obloukem – instalace a

vytváření nebezpečné napětí.

používání poskytuje návod na bezpečnou instalaci a používání zařízení

Jestliže dojde k jakékoli manipulaci s bezpečnostním okruhem nebo

pro řezání tvarů a bezpečné provedení řezných operací. Při instalaci

jinou funkcí, která je do produktu zabudována jako součást certifikace

včetně (ale ne pouze) zemnících a ochranných zemnících vodičů, pojistek,

nebo jinak.

zařízení pro odpojení napájecího zdroje a typu napájecího okruhu je třeba

se řídit požadavky národních a místních předpisů. Před instalací zařízení

Značení CE znamená prohlášení výrobce o shodě s platnými evropskými

si přečtěte tyto instrukce. První a nejdůležitější krok je posouzení

směrnicemi a normami. Pouze provedení výrobků Hypertherm se

bezpečnosti instalace.

značením CE na nebo u výrobního štítku byla testována pro ověření

shody s evropskou směrnicí pro nízká napětí (Low Voltage Directive) a

Posouzení bezpečnosti instalace musí být provedeno odborníkem, který

evropskou směrnicí pro elektromagnetickou kompatibilitu

určí, jaké kroky je třeba učinit, aby bylo vytvořeno bezpečné prostředí a

(Electromagnetic Compatibility – EMC). Do provedení výrobku se

jaká bezpečnostní opatření je třeba přijmout v průběhu vlastní instalace a

značením CE jsou zabudovány EMC filtry nezbytné pro vyhovění

provozu.

evropské směrnici o elektromagnetické kompatibilitě.

Postupy pro pravidelné kontroly a testy

Osvědčení o shodě pro výrobky Hypertherm jsou k dispozici v

Downloads Library (Knihovna materiálů ke stažení) na webových

Kde to místní národní předpisy vyžadují, IEC 60974-4 určuje zkušební

stránkách společnosti Hypertherm na https://www.hypertherm.com

.

postupy pro pravidelné kontroly a po provedení opravy nebo údržby, aby

byla zaručena bezpečnost při práci s napájecími zdroji pro plazmové

řezání vyrobenými v souladu s IEC 60974-1. Společnost Hypertherm

zajišťuje kontinuitu ochranného obvodu a testy odolnosti izolace v továrně

jako neprovozní testy. Testy se provádějí s napájením a zemnícími vodiči

odpojenými.

Bezpečnost a dodržování předpi SC-59

Česky / Czech

Správa výrobku

Hypertherm dále odstraňuje další ochranná zařízení, která by mohla

Systém vyšší úrovně

způsobit chybné výsledky testů. Kde to místní národní předpisy vyžadují,

zařízení je opatřeno štítkem, který označuje, že prošlo testy předepsanými

Jestliže integrátor systému do plazmového řezacího systému Hypertherm

IEC60974-4. Zpráva o opravě musí obsahovat výsledky všech testů,

přidá další zařízení, jako jsou řezací stoly, motorové pohony, regulátory

pokud není uvedeno, že některý z testů nebyl proveden.

pohybu nebo roboty, kombinovaný systém lze považovat za systém vyšší

úrovně. Systém vyšší úrovně s nebezpečnými pohybujícími se částmi

může představovat průmyslové strojní zařízení nebo robotizované zařízení,

Kvalifikace personálu provádějícího testy

následkem může být nezbytné, aby se OEM nebo koncový uživatel

Testy elektrické bezpečnosti pro zařízení pro řezání tvarů mohou být

podrobili dalším předpisům a normám, které se liší od předpisů a norem

nebezpečné a musí být prováděny odborníkem v oblasti elektrických

platných pro zařízení pro plazmové řezání, vyráběná společností

oprav, ideálně někým, kdo má zkušenosti se svařováním a s ním

Hypertherm.

spojenými procesy. Pokud testy provádí nezkušený personál, jsou

bezpečnostní rizika pro personál a zaříze daleko vyšší než jaký je přínos

Odpovědností koncového uživatele a OEM je provést vyhodnocení rizika

pravidelných kontrol a testování.

u systému vyšší úrovně a vytvořit ochranu proti nebezpečným pohyblivým

částem. Jestliže systém vyšší úrovně není certifikován v okamžiku, kdy do

Společnost Hypertherm doporučuje, aby se prováděly jen vizuální

něj OEM zabuduje produkty Hypertherm, instalace může podléhat

kontroly, pokud nejsou testy elektrické bezpečnosti požadovány místními

schválení místních orgánů. Jestliže máte o shodě pochyby, požádejte o

národními předpisy země, kde je zařízení instalováno.

radu právního zástupce nebo místní odborníky na shodu.

Proudové chrániče (RCDs)

Vnější propojovací kabely mezi díly představujícími součást systému vyšší

úrovně musí být vhodné pro znečištění a pohyby dle požadavků

V Austrálii a dalších zemích mohou místní předpisy požadovat, aby při

konečného místa instalace. Jestliže jsou vnější propojovací kabely

použití přenosných elektrických zařízení na pracovišti či na stavbě byly

vystaveny oleji, prachu, vodě nebo jinému znečištění, může být nezbytné

používány proudové chrániče (RCD) za účelem ochrany obsluhy před

použít kabely s velkou odolností.

elektrickými poruchami na zařízení. Proudové chrániče jsou navrženy tak,

aby bezpečně rozpojily síťový přívod elektrické energie, dojde-li k detekci

Jestliže jsou vnější propojovací kabely vystaveny neustálému pohybu,

rozdílu mezi příchozím a odchozím napájecím proudem (dochází k úniku

může být nezbytné použít kabely s konstantní flexí. Odpovědností

proudu). Proudové chrániče jsou k dispozici jak pro fixní tak nastavitelné

koncového uživatele nebo OEM je zajistit, aby kabely byly pro danou

vypínací proudy mezi 6 až 40 miliampéry s rozsahem vypínacích časů až

aplikaci vhodné. Vzhledem k tomu, že existují určité rozdíly v zatížitelnosti

do 300 milisekund zvolené pro instalaci, aplikaci a zamýšlené použití

a nákladech, které u systémů vyšší úrovně mohou vyžadovat místní

zařízení. Používají-li se proudové chrániče, vypínací proud a vypínací čas

orgány, je nutné si ověřit, že vnější propojovací kabely jsou pro místo

na nich by měly být nastaveny dostatečně vysoké, aby nedocházelo k

koncové instalace skutečně vhodné.

rušivému vypínání během běžného provozu plazmových řezacích zařízení,

ale dostatečně nízké, aby v případě velmi nepravděpodobné elektrické

poruchy zařízení rozpojily napájení dříve, než by mohl unikající proud

ohrozit obsluhu.

Aby bylo zaručeno, že proudové chrániče stále správně fungují, vypínací

proud a vypínací čas je třeba pravidelně testovat. Přenosná elektrická

zařízení a proudové chrániče používané v komerčních a průmyslových

oblastech v Austrálii a na Novém Zélandu jsou testovány podle australské

normy AS/NZS 3760. Pokud je izolace plazmového řezacího zařízení

testována podle normy AS/NZS3760, měřte izolační odpor podle Přílohy

B této normy, při 250 V DC se spínačem v poloze ON (zapnuto), aby byly

zajištěny správné testovací podmínky a předešlo se zdánlivým chybám v

testu úniku proudu. Zdánlivé chyby jsou možné, protože varistory MOV a

filtry EMC (elektromagnetická kompatibilita), které se používají ke snížení

emisí a ochraně zařízení před přepětím, mohou za normálních podmínek

odvádět až 10 miliampér svodového proudu do země.

Máte-li jakékoli otázky ohledně aplikace a interpretace zde popsaných

norem IEC, je třeba kontaktovat vhodného právního nebo jiného poradce,

který se v Mezinárodních elektrotechnických normách vyzná. V žádném

případě nelze při aplikaci a interpretaci těchto norem spoléhat na

společnost Hypertherm.

SC-60 Bezpečnost a dodržování předpisů

Česky / Czech