Fieldmann FVC 4002 EK – страница 5
Инструкция к Насосу Fieldmann FVC 4002 EK

81 FR
POMPE SUBMERSIBLE NOTICE D’UTILISATION
Description de l’appareil et contenu de la livraison | Mise en service
2. DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET
CONTENU DE LA LIVRAISON
Sortez délicatement l’appareil de son emballage et vérifiez que les pièces suivantes soient
présentes :
Description de l’appareil (voir fig. 1)
1 Corps de la pompe
2 Câble d’alimentation et sa prise électrique
3 Raccord de tuyau avec possibilité de raccordement à un tuyau 1“/2“
4 Coude de la pompe
5 Raccord de tuyau avec le coude de la pompe - assemblé
6 Interrupteur à flotteur
7 Réglage de la hauteur de l’interrupteur à flotteur
Contenu de la livraison
Pompe submersible
Notice d’utilisation
Raccord de tuyau avec coude de la pompe
Si des pièces manquent ou sont endommagées, veuillez-vous adresser au vendeur chez lequel
vous avez acheté l’appareil.
3. MISE EN SERVICE
Installation
En position fixe permanente avec un tuyau fixe.
En position fixe permanente avec un tuyau flexible.
Vous ne devriez jamais utiliser la pompe en la suspendant à l’aide du tuyau d’évacuation ou
du câble d’alimentation électrique et sans autre support.
La pompe submersible doit être suspendue à l’aide de la poignée ou doit être posée au fond
du réservoir.
Pour un fonctionnement correct de la pompe, la partie inférieure du réservoir doit être
exempte de toute impureté (s‘applique à une pompe à eau „propre“) ou dégagée de tous
les gros dépôts (pour la taille des dépôts, voir les spécifications techniques des différents
modèles).
Si le niveau de l’eau baisse rapidement, les résidus présents dans le puits de pompage
sècheront vite et empêcheront la pompe de redémarrer. Pour éviter cela, il est nécessaire de
contrôler régulièrement le fonctionnement de la pompe submersible (en le mettant en route).
Le flotteur est paramétré de façon à ce que la pompe puisse démarrer de suite.

82FR
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK
Mise en service
Après une lecture attentive de ces instructions, vous pouvez préparer votre pompe pour son
utilisation tout en respectant les points suivants :
Vérifiez que la pompe soit placée au fond du réservoir.
Vérifiez que le tuyau d’évacuation soit bien raccordé.
Vérifiez que l‘alimentation électrique corresponde à une tension de 230 V ~ 50 Hz.
Vérifiez que la prise électrique soit en bon état.
Assurez-vous que l’humidité ne puisse jamais atteindre la source d‘alimentation électrique
(prise, ..).
Assurez-vous que la pompe ne puisse pas tourner à vide.
Avant la mise en route de la pompe, veuillez vérifier les points suivants :
L’interrupteur à flotteur doit être réglé de façon à ce qu’il puisse atteindre le niveau d‘activation
et le niveau d’arrêt sans perturbation et sans grand effort. Pour vérifier son bon
fonctionnement, placez la pompe dans un petit réservoir contenant de l‘eau, levez
prudemment à la main l’interrupteur à flotteur puis descendez-le à nouveau. Pendant cette
opération, vérifiez que la pompe démarre et qu‘elle s‘arrête ensuite.
Assurez-vous que la distance entre l’interrupteur à flotteur et le support de la poignée ne
soit pas trop petite. Si cette distance est trop courte, il n’est pas possible de garantir le bon
fonctionnement de la pompe.
Après avoir réglé l’interrupteur à flotteur, vérifiez qu’il ne touche pas le fond avant que la
pompe ne s‘arrête.
La position du niveau d‘activation de l’interrupteur à flotteur peut être réglée en adaptant le
cordon du flotteur dans le support de la poignée.
ATTENTION! Risque de fonctionnement à vide
Remarque: Le réservoir où sera utilisée la pompe devrait avoir les dimensions minimales
suivantes : h 40 x l 40 x p 50 cm afin que l’interrupteur à flotteur puisse se déplacer librement.
Branchement au réseau électrique
Votre nouvelle pompe submersible est équipée d’une prise destinée à prévenir les décharges
électriques et conforme aux normes correspondantes en vigueur. La pompe est conçue pour être
branchée à une prise électrique de sécurité 230 V ~ 50 Hz. Assurez-vous qu’elle soit en parfait
état. Insérez la fiche dans la prise et la pompe est prête à l’emploi.
ATTENTION! Si le câble d’alimentation ou la fiche est endommagé par une intervention
extérieure, ne réparez pas le câble et adressez-vous à un service autorisé !
ATTENTION! Seul un service qualifié est autorisé à effectuer cette réparation.

83 FR
POMPE SUBMERSIBLE NOTICE D’UTILISATION
Instructions d’utilisation
4. INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Conditions d’utilisation
TCette pompe peut être utilisée à chaque fois que vous souhaitez déplacer de l’eau d’un
endroit vers un autre, comme par exemple lors de travaux domestiques telles que plomberie,
dans l’agriculture, le jardinage, et dans de nombreuses autres occasions.
Cet appareil est destiné à un usage domestique privé.
Il n’est pas destiné à un usage professionnel.
La pompe submersible est conçue pour travailler avec l’eau circulant dans le réseau habituel
de distribution d’eau et avec l’eau chlorée utilisée dans les piscines.
Il n’est pas recommandé d‘utiliser l‘appareil pour pomper l‘eau usée des égouts, l’eau salée,
des liquides corrosifs ou facilement inflammables ni de l’utiliser dans l’industrie alimentaire
ou comme pompe d‘alimentation des jets d’eau dans les étangs de jardin.
La pompe n’est pas destinée au pompage de l’eau potable !
Instructions d’utilisation
ATTENTION! Avant d‘effectuer le réglage de l’appareil ou son entretien ou si le câble
d’alimentation électrique est coincé ou endommagé, pensez à toujours débrancher le câble
de la prise électrique !
Remarque: Avant d’utiliser la pompe submersible, veuillez lire attentivement toutes les
instructions de sécurité et les instructions d‘utilisation de la pompe. Ce n‘est uniquement
après lecture de ces instructions que vous serez capable d’utiliser de façon sécuritaire et
fiable toutes les fonctions de la pompe. Vous devez respecter tous les règlements locaux en
vigueur dans votre pays. Ces règlements doivent être respectés ainsi que les instructions
détaillées indiquées dans ces pages.
ATTENTION! Si vous utilisez la pompe à proximité d‘une piscine, d‘un étang de jardin ou
dans leur zone protégée, l‘alimentation électrique doit être munie d’un disjoncteur. La pompe
ne doit pas être utilisée si des personnes sont présentes dans la piscine ou l’étang de jardin !
Ne l’utilisez pas non plus si des poissons ou d’autres animaux sont présents dans la piscine
ou l’étang de jardin. Veuillez contacter une société spécialisée pour son installation dans ces
conditions.
La pompe submersible est conçue pour pomper l’eau à une température maximale
de 35 °C.
Cette pompe ne doit pas être utilisée pour pomper des liquides autres que l‘eau, notamment
les huiles de moteur, les produits de nettoyage et autres produits chimiques !

84FR
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK
Instructions d’utilisation | Entretien et stockage
Sécurité électrique
La pompe peut être connectée à n’importe quelle prise électrique installée conformément aux
normes correspondantes.
L‘alimentation électrique doit être de 230 V ~ 50 Hz.
ATTENTION! Important pour votre propre sécurité. Avant la première mise en route de votre
nouvelle pompe submersible, demandez à un professionnel de contrôler les points suivants :
Mise à la terre•
Conducteur neutre•
Le disjoncteur doit correspondre aux normes électriques de sécurité en vigueur et doit •
fonctionner correctement.
La connexion électrique doit être protégée contre l’humidité et les projections d‘eau. •
Tout risque potentiel d’immersion de la connexion électrique doit être éliminé. •
En toutes circonstances, évitez la circulation de liquides corrosifs et de matériaux •
grossiers.
La pompe submersible doit être protégée contre le gel. •
La pompe doit être protégée contre tout fonctionnement à sec. •
Prenez toutes les mesures appropriées destinées à tenir les enfants éloignés de la •
pompe et ses parties.
5. ENTRETIEN ET STOCKAGE
Cette pompe submersible est approuvée en tant que pompe sans entretien. C‘est un appareil
de haute qualité soumis à plusieurs contrôles en sortie de fabrication. Nous recommandons
d’effectuer un contrôle et un entretien réguliers qui assureront à l’appareil une longue durée de vie
et un fonctionnement sans interruption.
ATTENTION! Avant d’effectuer tout entretien, déconnectez l’alimentation électrique en
entrée.
Entretien
Si la pompe est souvent déplacée et transportée entre chaque utilisation, elle devrait être
rincée à l‘eau claire après chaque utilisation.
Si la pompe est installée de façon permanente, le fonctionnement de l’interrupteur à flotteur
devrait être contrôlé tous les 3 mois.
Tous les dépôts de résidus fibreux qui peuvent se coller à l’intérieur de la pompe devraient
être éliminés avec un jet d’eau.
Le sol de réservoir devrait être débarrassé de la boue et des résidus tous les 3 mois.
Les dépôts sur le flotteur doivent être nettoyés et rincés à l’eau claire.

85 FR
POMPE SUBMERSIBLE NOTICE D’UTILISATION
Entretien et stockage | Données techniques
Nettoyage du rotor de la pompe
Si une quantité excessive de résidus et impuretés est présente dans le corps de la pompe, rincez
la pompe à l’eau claire.
6. DONNÉES TECHNIQUES
FVC 4001-EK FVC 4002-EK
Tension/Fréquence 230 V
50 HZ 230 V
50 HZ
~
~
Puissance absorbée 750W 900 W
Débit max. 12 000 l/heure 14 500 l/heure
Hauteur de refoulement max. 8 m 10 m
Profondeur d’immersion max. 8 m 10 m
Température max. de l'eau 35 °C 35 °C
Grosseur max. des matières solides présentes
Ø 35 mm Ø 25 mm
dans l'eau
Hauteur du point de commutation : Activation Env. 50 cm Env. 50 cm
Hauteur du point de commutation : Arrêt Env. 5 cm Env. 5 cm

86FR
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK
Que faire „si“ ?
7. QUE FAIRE „SI“ ?
Quand... Cause Réparation
La pompe ne démarre
Pas d‘alimentation •
Vérifiez l’alimentation •
pas
électrique
électrique
Le flotteur n‘est pas en •
Déplacez le flotteur vers le •
position Activation
haut
Pas de débit Le tamis d’aspiration est •
Rincez le tamis d’aspiration •
encrassé
avec un jet d‘eau
Le tuyau d‘évacuation est •
Redressez le tuyau •
tordu
La pompe ne s’arrête
Le flotteur n‘est pas en •
Placez la pompe sur le fond •
pas
position Arrêt
du réservoir
Débit insuffisant Le tamis d’aspiration est •
Nettoyez le tamis •
encrassé
d’aspiration
Une eau sale et trouble •
Nettoyez la pompe et rincez •
réduit le débit de la pompe
le tuyau à l‘eau claire
La pompe s’arrête après
Le coupe-circuit thermique •
Débranchez la pompe. •
démarrage
arrête l‘alimentation
Nettoyez la pompe et le
électrique de la pompe à
réservoir.
cause d‘une eau trop sale
L’eau est trop chaude. Le •
Assurez-vous que la •
coupe-circuit thermique
température de l’eau n’a
arrête la pompe.
pas dépassé 35 °C max.
Remarque: Ne sont pas couverts par la garantie :
les dommages causés au joint mécanique de rotation par un fonctionnement à vide ou
par la présence d’objets étrangers dans l’eau
les dommages causés par un blocage de la roue à ailettes par des objets étrangers
les dommages causés lors du transport
les dommages causés par une intervention non professionnelle

87 FR
POMPE SUBMERSIBLE NOTICE D’UTILISATION
Mise au rebut
8. MISE AU REBUT
INSTRUCTION ET INFORMATION SUR LE TRAITEMENT DE L’EMBALLAGE UTILISÉ
Déposez l‘emballage utilisé sur un emplacement public destiné au dépôt des emballages.
MISE AU REBUT DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES USAGÉS
Ce symbole figurant sur les appareils ou dans la documentation
d’accompagnement signifie que ces appareils électriques et électroniques ne
doivent pas être traités comme des déchets ménagers courants. Afin d‘assurer
une élimination ou un recyclage correct, déposez ces appareils dans les points
de collecte prévus à cet effet. Dans certains pays de l’Union européenne
ou d’autres pays européens, il est possible de retourner ses appareils au
revendeur local lors de l’achat d’un nouvel équipement équivalent. Vous
aiderez par une bonne élimination de cet appareil à préserver de précieuses
ressources naturelles et aiderez en même temps à prévenir les éventuelles
conséquences négatives sur l’environnement et la santé humaine que
pourraient avoir les conséquences d’une mauvaise élimination des déchets.
Adressez-vous à votre mairie ou au centre de collecte des déchets le plus
proche pour d‘autres détails. Conformément aux règlementations nationales,
vous seriez passible de contraventions en cas de mise au rebut inappropriée
de ce type de déchets.
Pour les entreprises des pays de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre au rebut des équipements électriques et
électroniques, demandez les informations nécessaires à votre revendeur ou
fournisseur.
Mise au rebut dans les pays n‘appartenant pas à l’Union
européenne
Ce symbole est valable dans l’Union européenne. Si vous souhaitez éliminer
cet appareil, demandez les informations nécessaires au bon déroulement de
sa mise au rebut aux autorités locales ou à votre revendeur.
Ce produit est conforme à toutes les exigences de base des directives de l’UE
le concernant.
Des modifications dans le texte, le design et les spécifications techniques peuvent être
faites sans avertissement préalable et nous nous réservons le droit d‘y apporter toute
modification.

88FR
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK
Déclaration de conformité CE
9. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
FAST ČR, a.s.
Černokostelecká 1621, 251 01 Říčany u Prahy, Tél: 323 204 111, Fax: 323 204 110
E-mail: info@fastcr.cz
Cejl 31, 602 00 Brno, Tél: 531 010 292-3, Fax: 531 010 294
E-mail: brno@fastcr.cz
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Fabricant:
FAST ČR , a.s.
Černokostelecká 2111, 100 00 Prague 10, République tchèque
DIČ (n° d’identification fiscale): CZ26726548
Produit / marque: POMPE A BOUE SUBMERSIBLE / FIELDMANN
Type / modèle: FVC 4001‐EK
230V AC/ 750W
Ce produit est conforme aux règlements mentionnés ci-dessous:
Directive 2006/95/CE du Parlement Européen et du Conseil du 12 décembre 2006
concernant le rapprochement des législations des États membres relatives au matériel
électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension
Directive 2006/42/CE du Parlement européen et du Conseil du 17 mai 2006 relative aux
machines et modifiant la directive 95/16/CE
Directive 2004/108/CE du Parlement Européen et du Conseil, du 15 décembre 2004,
relative au rapprochement des législations des États membres concernant la compatibilité
électromagnétique et abrogeant la directive 89/336/CEE
Directive 2002/95/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 janvier 2003 relative à la
limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques
et aux normes suivantes:
EN 60335‐1:2002+A1+A11+A12+A2
EN 60335‐2‐41:2003+A1
EN 50366:2003+A1
EN 55014‐1:2000+A1+A2
EN 55014‐2:1997+A1
EN 61000‐3‐3:1995+A1+A2
EN 61000‐3‐2:2000+A2
Désignation CE: 14
La société FAST ČR, a.s. est autorisée à agir au nom du fabricant.
A Prague, le 7 février 2014 Nom: Ing. Zdeněk Pech
Président du Directoire
Signature:
Siège de la société: Černokostelecká 2111, 100 00, Prague 10
IČO (n° d’identification): 26726548, DIČ (n° d’identification fiscale): CZ26726548
Coordonnées bancaires: Komerční banka Praha 1, n° de compte : 89309-011/0100

89 FR
POMPE SUBMERSIBLE NOTICE D’UTILISATION
Déclaration de conformité CE
FAST ČR, a.s.
Černokostelecká 1621, 251 01 Říčany u Prahy, Tél: 323 204 111, Fax: 323 204 110
E-mail: info@fastcr.cz
Cejl 31, 602 00 Brno, Tél: 531 010 292-3, Fax: 531 010 294
E-mail: brno@fastcr.cz
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Fabricant:
FAST ČR , a.s.
Černokostelecká 2111, 100 00 Prague 10, République tchèque
DIČ (n° d’identification fiscale): CZ26726548
Produit / marque: POMPE A BOUE SUBMERSIBLE / FIELDMANN
Type / modèle: FVC 4002‐EK
230V AC/ 900W
Ce produit est conforme aux règlements mentionnés ci-dessous:
Directive 2006/95/CE du Parlement Européen et du Conseil du 12 décembre 2006
concernant le rapprochement des législations des États membres relatives au matériel
électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension
Directive 2006/42/CE du Parlement européen et du Conseil du 17 mai 2006 relative aux
machines et modifiant la directive 95/16/CE
Directive 2004/108/CE du Parlement Européen et du Conseil, du 15 décembre 2004,
relative au rapprochement des législations des États membres concernant la compatibilité
électromagnétique et abrogeant la directive 89/336/CEE
Directive 2002/95/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 janvier 2003 relative à la
limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques
et aux normes suivantes:
EN 60335‐1:2002+A1+A11+A12+A2
EN 60335‐2‐41:2003+A1
EN 50366:2003+A1
EN 55014‐1:2000+A1+A2
EN 55014‐2:1997+A1
EN 61000‐3‐3:1995+A1+A2
EN 61000‐3‐2:2000+A2
Désignation CE: 14
La société FAST ČR, a.s. est autorisée à agir au nom du fabricant.
A Prague, le 7 février 2014 Nom: Ing. Zdeněk Pech
Président du Directoire
Signature:
Siège de la société: Černokostelecká 2111, 100 00, Prague 10
IČO (n° d’identification): 26726548, DIČ (n° d’identification fiscale): CZ26726548
Coordonnées bancaires: Komerční banka Praha 1, n° de compte : 89309-011/0100

90
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK
FR Remarques

91
ITContenuto
Pompa sommersa
ISTRUZIONI PER L‘USO
Grazie per aver acquistato questa pompa sommersa. Prima di utilizzarla, si prega di
leggere attentamente le istruzioni per l‘uso e conservarle per un uso futuro.
CONTENUTO
IMMAGINI ALLEGATE...................................................................................................................... 1
1.
NORME GENERALI DI SICUREZZA.......................................................................................... 92
Importanti avvertimenti di sicurezza
Imballo
Istruzioni per l'uso
2.
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO E CONTENUTO DELLA FORNITURA............. 93
3.
PRIMO AVVIAMENTO................................................................................................................... 93
4.
ISTRUZIONI PER L'USO................................................................................................................... 95
Scopo di utilizzo
Istruzioni per l'uso
Sicurezza elettrica
5.
MANUTENZIONE E STOCCAGGIO......................................................................................... 96
6.
SPECIFICA TECNICA...................................................................................................................... 97
7.
COSA FARE "QUANDO"............................................................................................................... 98
8.
SMALTIMENTO.................................................................................................................................. 99
9.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE ............................................................................. 100
ISTRUZIONI PER L‘USOPOMPA SOMMERSA

92IT
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK
Norme generali di sicurezza
1. NORME GENERALI DI SICUREZZA
Importanti avvertimenti di sicurezza
Disimballare con attenzione il prodotto, ricercare all‘inizio tutti i componenti del prodotto e
fare attenzione a non buttare via nessun componente del materiale dell‘imballo.
Leggere attentamente tutte le avvertenze e le istruzioni. L‘inosservanza delle avvertenze e
delle istruzioni per l‘uso possono causare infortuni di origine elettrica, incendi e/o gravi
lesioni.
ATTENZIONE! Proteggersi contro le scosse elettriche!
Imballo
L‘apparecchio è imballato in modo tale da prevenire danni durante il trasporto. L‘imballo è
costituito da materie prime e quindi può essere riciclato.
Istruzioni per l‘uso
Prima di mettere in funzione l‘apparecchio, leggere le seguenti istruzioni di sicurezza e le
istruzioni per l‘uso. Familiarizzare con tutte le parti e l‘uso corretto dell‘apparecchio. Conservare
le istruzioni accuratamente per riferimenti futuri. Se si consente l‘uso dell‘apparecchio a terze
persone, fornire anche le istruzioni per l‘uso. Il rispetto delle istruzioni per l‘uso è il presupposto
dell‘utilizzo corretto dell‘apparecchio da giardino. Le istruzioni per l‘uso contengono inoltre le
procedure per il funzionamento, la manutenzione e la riparazione.
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per infortuni o danni
causate dal mancato rispetto di queste istruzioni.

93
IT
ISTRUZIONI PER L‘USOPOMPA SOMMERSA
Descrizione dell‘apparecchio e contenuto della fornituray | Messa in funzione
2. DESCRIZIONE DELL‘APPARECCHIO
E CONTENUTO DELLA FORNITURAY
Estrarre l‘apparecchio con cautela dall‘imballo e verificare la completezza delle seguenti parti.
Descrizione dell‘apparecchio (vedere fig.1)
1 Corpo della pompa
2 Cavo di alimentazione con la spina elettrica
3 Raccordo per tubo flessibile da montare su tubo flessibile da 1/2 pollice
4 Raccordo a gomito
5 Raccordo del flessibile con il raccordo a gomito della pompa - assemblata
6 Galleggiante con interruttore
7 Regolatore d‘altezza per l‘interruttore galleggiante
Contenuto della fornitura
Stroj vyjměte opatrně z obalu a zkontrolujte, zda jsou následující díly kompletní:
Pompa sommersa
Istruzioni per l‘uso
Raccordo del flessibile con il raccordo a gomito della pompa
Se dovessero mancare dei componenti o se alcuni di questi fossero danneggiati, contattare il
rivenditore dove è stato effettuato l‘acquisto.
3. MESSA IN FUNZIONE
Installazione
La pompa sommersa si installa come segue:
in una posizione fissa con tubazione rigida.
iin una posizione fissa con tubo flessibile.
iMai installare la pompa appendendolo al tubo flessibile di scarico o al cavo di alimentazione,
senza utilizzare un ulteriore supporto.
ila pompa sommersa deve essere appesa per la maniglia, oppure si deve trovare sul fondo
del serbatoio.
iPer un corretto funzionamento della pompa, la parte inferiore del serbatoio deve essere
protetta contro una qualsiasi sporcizia (vale per la pompa per l‘acqua pulita) e contro residui
più grandi (vedere le dimensioni della sporcizia nella specifica tecnica di ciascun modello).
iSe il livello dell‘acqua è troppo bassa, tutti i sedimenti si essiccano ed impediscono il riavvio.
È pertanto necessario controllare la pompa sommersa regolarmente (con l‘avvio).
iIl galleggiante è impostato in modo tale che la pompa può essere avviata immediatamente.

94IT
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK
Messa in funzione
Dopo avere letto attentamente queste istruzioni, si può preparare la pompa per l‘attività, tuttavia
si tengano presente i seguenti punti:
Verificare che la pompa si trovi sul fondo del serbatoio.
Verificare che la tubazione flessibile di scarico sia correttamente collegata.
Verificare che la corrente elettrica sia di 230 V ~ 50 Hz.
Verificare che la presa elettrica sia in buono stato.
Accertarsi che l‘umidità dell‘acqua non possa raggiungere la tensione di rete.
Evitare l‘esercizio della pompa a vuoto.
Prima di mettere in funzione la pompa, si prega di verificare i seguenti punti:
Il galleggiante interruttore deve essere installato in modo che il punto di attività o il livello di
azionamento dell‘interruttore per lo spegnimento si attivi con una forza piccola. Per verificare
tale installazione, posizionare la pompa nel serbatoio con l‘acqua, alzare delicatamente il
galleggiante interruttore con la mano e dopo rimetterlo giù. Durante questa fase, verificare
che la pompa sia entrata in funzione e che si sia spenta dopo.
Accertarsi, che la distanza tra il galleggiante interruttore e l‘incastro del fermo non sia
troppo piccola. Nel caso che il divario sia troppo piccolo, non sarà possibile garantire il
corretto funzionamento.
Non appena il galleggiante interruttore sarà impostato, accertarsi che non tocchi il fondo,
prima di spegnere la pompa.
La posizione del punto di attività dell‘interruttore galleggiante si può impostare modificando
la posizione del galleggiante nell‘incastro del fermo.
ATTENZIONE! Rischio di esercizio a vuoto.
Nota: Il serbatoio per la pompa deve avere le dimensioni minime di 40 altezza, 40
larghezza, 50 profondità, in modo che il galleggiante interruttore si possa muovere
liberamente.
Collegamento alla rete
La pompa sommersa è dotata di una spina, che impedisce le scariche ad arco elettriche,
conforme alle norme pertinenti. La pompa è stata progettata per essere collegata ad una presa
con protezione di sicurezza di 230 ~ 50 Hz. Accertarsi, che sia in perfette condizioni. Inserendo
la spina nella presa, la pompa sarà pronta per l‘uso.
ATTENZIONE! Se il cavo di alimentazione o la spina sarà stato danneggiato in qualche
modo per motivi esterni, non riparare il cavo e contattare un centro di assistenza autorizzato!
ATTENZIONE! Questa riparazione deve essere eseguita solo da un centro di assistenza
autorizzato.

95
IT
ISTRUZIONI PER L‘USOPOMPA SOMMERSA
Guida all‘uso
4. GUIDA ALL‘USO
Scopo di utilizzo
Questa pompa può essere utilizzata ogni volta che si desidera spostare l‘acqua da un posto
all‘altro, per es. per uso domestico, agricolo, in giardino, idraulico e molti altri modi.
L‘apparecchio è destinato solo per uso casalingo privato. 9 Non è adatto per un uso
professionale.
La pompa sommersa è adatta per lavorare con acqua del sistema di distribuzione e con
l‘acqua clorata delle piscine.
Non è adatto per il funzionamento con acque reflue delle fogne, con acqua salata, con
sostanze aggressive o facilmente infiammabili, nell‘industria alimentare o come pompa per
fontane di laghetti nel giardino.
Non è adatto per il pompaggio di acqua potabile!
Istruzioni per l‘uso
ATTENZIONE! Prima di eseguire l‘impostazione dell‘apparecchio o la sua manutenzione, o
se il cavo di alimentazione si è impigliato o danneggiata, si spenga l‘apparecchio sempre
dalla presa della rete elettrica.
Nota: Prima di utilizzare la pompa sommersa, si prega di leggere attentamente tutte le
avvertenze di sicurezza e le istruzioni per il funzionamento della pompa. Solo dopo avere letto
queste istruzioni, sarete in grado di utilizzare in modo sicuro e affidabile tutte le funzioni della
pompa. È necessario rispettare tutte le direttive locali del proprio paese. Queste direttive sono
valide assieme ai dettagli, che sono presenti in queste istruzioni.
ATTENZIONE! Se la pompa sarà utilizzata nei pressi di piscine o laghetti da giardino, o nella
zona di protezione di queste, la rete elettrica deve essere dotata di un interruttore elettrico.
Non si deve utilizzare la pompa, se nella piscina o nel laghetto del giardino si trovano
delle persone! Non usarla neppure se nella piscina o nel laghetto del giardino vi siano dei
pesciolini o altre esseri viventi. Per l‘installazione rivolgersi ad una ditta professionale.
La pompa sommersa è stata progettata per pompare acqua con una temperatura massima
di 35 °C.
Questa pompa non si deve utilizzare per qualsiasi altro liquido, particolarmente per oli motori,
materiali per la pulizia e altri prodotti chimici!
Sicurezza elettrica
La pompa può essere collegata a qualsiasi spina, che è stata installata secondo le norme
specifiche.
La spina deve essere alimentata a 230 V ~ 50 Hz

96IT
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK
Guida all‘uso | Manutenzione e stoccaggio
ATTENZIONE! Importante per la vostra sicurezza personale Prima di effettuare il primo
avvio della pompa sommersa, lasciate controllare le seguenti voci da uno specialista:
Messa a terra•
Neutro •
L‘interruttore di corrente deve corrispondere alle norme di sicurezza e deve funzionare •
correttamente.
Il collegamento elettrico deve essere protetto dall‘umidità.•
Se vi fosse il pericolo di inondazioni dei collegamenti elettrici, questi devono essere •
sollevati.
In tutte le circostanze evitare la circolazione di fluidi aggressivi e la circolazione di •
materiali abrasivi.
La pompa sommersa deve essere protetta contro il gelo.•
La pompa deve essere protetta contro il funzionamento a secco.•
In modo adeguate non permettete ai bambini di accedere alla pompa.•
5. MANUTENZIONE E STOCCAGGIO
Questa pompa sommersa è approvata come un prodotto che non ha bisogno di manutenzione,
di alta qualità, che è soggetto ad una serie di controlli di uscita. Si consiglia di eseguire
dei controlli e la manutenzione periodicamente, che assicurerà una lunga durata ed un
funzionamento continuo.
ATTENZIONE! Prima di effettuare una qualsiasi manutenzione, scollegare l‘alimentazione.
Manutenzione
Nel caso che la pompa, durante la propria attività, venga spesso trasferita, deve essere lavata
dopo ogni utilizzo con acqua pulita.
Se l‘installazione è di tipo fisso, si deve controllare la funzionalità del galleggiante con
l‘interruttore, ogni 3 mesi.
Tutti i residui di tipo fibroso, che si possono accumulare all‘interno della pompa, si devono
rimuovere con un getto d‘acqua.
Ogni 3 mesi si deve pulire il fondo del serbatoio dal fango.
Rimuovere i residui sul galleggiante con acqua pulita.
Pulizia del rotore della pompa
Se dentro il corpo della pompa si deposita una quantità superiore di impurezze, lavare la pompa
con acqua pulita.

97
IT
ISTRUZIONI PER L‘USOPOMPA SOMMERSA
Specifica tecnica
6. SPECIFICA TECNICA
FVC 4001-EK FVC 4002-EK
Tensione/frequenza 230 V
50 HZ 230 V
50 HZ
~
~
Potenza 750W 900 W
Portata massima 12 000 l/60 min. 14 500 l/60 min.
Spostamento massimo del fluido 8 m 10 m
Profondità di immersione massima 8 m 10 m
Temperatura massima del fluido 35 °C 35 °C
Valore massimo di particelle rigide nel fluido Dia. 35 mm Dia. 25 mm
Altezza del punto di commutazione Acceso Circa. 50 cm Circa. 50 cm
Altezza del punto di commutazione Spento Circa. 5 cm Circa. 5 cm

98IT
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK
Cosa fare „quando...“
7. COSA FARE „QUANDO...“
Quando... Cause Riparazioni
La pompa non si avvia Nessuna alimentazione•
Controllare l‘alimentazione•
Il galleggiante non •
Spostare il galleggiante in •
interviene
una posizione più alta
Nessun flusso Il filtro di aspirazione è •
Sciacquare il filtro di •
intasato
aspirazione con un getto
d‘acqua
Il tubo di pressione è •
Raddrizzare il tubo•
piegato
La pompa non si spegne Il galleggiante non può •
Posizionare correttamente •
abbassarsi
la pompa sul fondo del
serbatoio
Flusso insufficiente Il filtro di aspirazione è •
Pulire il filtro di aspirazione •
intasato
La capacità di aspirazione •
Pulire la pompa e •
della pompa è minore ed è
sciacquare il flessibile con
causata da acqua sporca
acqua pulita
e arenosa
Dopo un breve periodo
Il fusibile termico interviene •
Estrarre la spina di •
di tempo la pompa si
ed arresta la pompa a
alimentazione Pulire la
spegne
causa dell‘acqua sporca
pompa e il serbatoio
l‘acqua è troppo calda. Il •
Accertarsi, che non •
fusibile termico arresta la
sia stata superata la
pompa.
temperatura massima si
35 °C
Nota: Non è coperto dalla garanzia:
Il danneggiamento della tenuta meccanica rotante a causa di funzionamento a vuoto, o
da corpi estranei nell‘acqua
IBloccaggio della ruta in movimento da corpi estranei
IDanni durante il trasporto
IDanneggiamento, causato dalla manomissione di persone

99
IT
ISTRUZIONI PER L‘USOPOMPA SOMMERSA
Smaltimento
8. SMALTIMENTO
ISTRUZIONI E INFORMAZIONI RIGUARDANTI LO SMALTIMENTO DEGLI
IMBALLAGGI USATI
Il materiale di imballaggio utilizzato si deve smaltire in una discarica comunale per lo
smaltimento dei rifiuti.
SMALTIMENTO DI DISPOSITIVI ELETTRICI ED ELETTRONICI USATI
Questo simbolo sui prodotti oppure nella documentazione del prodotto,
significa che i prodotti elettronici ed elettrici non devono essere smaltiti
assieme ai rifiuti generici domestici. Lo smaltimento corretto, il recupero ed
il riciclaggio di questi, avviene nei punti di raccolta designati. In alternativa,
in alcuni paesi dell‘Unione Europea o altre paesi europei, è possibile
restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell‘acquisto di un nuovo
prodotto equivalente. Il corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà
alla conservazione di preziose risorse naturali ed eviterà impatti negativi
sull‘ambiente e sulla salute umana, che potrebbero essere l‘effetto di uno
smaltimento inappropriato dei rifiuti. Per ulteriori informazioni, contattare le
autorità locali o il punto di raccolta più vicino. Lo smaltimento improprio di
questo tipo di rifiuti, in conformità alle normative nazionali, può essere sancito
con ammende.
Per entità commerciali nei paesi dell‘Unione Europea
Se si desidera smaltire dispositivi elettrici o elettronici, sarà necessario
richiedere le informazioni per lo smaltimento al vostro rivenditore o fornitore.
Smaltimento negli altri paesi non appartenenti all‘Unione
Europea
Questo simbolo è valido nell‘Unione Europea Per smaltire questo prodotto,
sarà necessario richiedere le informazioni sul corretto smaltimento alle
autorità locali o al vostro rivenditore.
Questo prodotto soddisfa tutti i requisiti di base delle direttive comunitarie che
lo riguardano.
Modifiche del testo, del design e delle specifiche tecniche possono essere soggette a
variazioni senza un necessario preavviso e di cui si riserva il diritto di effettuare.

100IT
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK
Dichiarazione di conformità CE
9. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
FAST ČR, a.s.
Černokostelecká 1621, 251 01 Říčany u Prahy, tel: 323 204 111, fax: 323 204 110
E-mail: info@fastcr.cz
Cejl 31, 602 00 Brno, tel: 531 010 292-3, fax: 531 010 294
E-mail: brno@fastcr.cz
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Produttore:
FAST ČR , a.s.
Černokostelecká 2111, 100 00 Praga 10, Repubblica Ceca
Partita IVA: CZ26726548
Prodotto / marchio: POMPA SOMMERGIBILE PER ACQUE SPORCHE / FIELDMANN
Tipo / modello: FVC 4001‐EK
230V AC/ 750W
Il prodotto è conforme alle direttive riportate qui di sotto:
Direttiva 2006/95/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 12 dicembre 2006
concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative al materiale
elettrico destinato ad essere adoperato entro taluni limiti di tensione
Direttiva 2006/42/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 17 maggio 2006 , relativa
alle macchine e che modifica la direttiva 95/16/CE
Direttiva 2004/108/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 15 dicembre 2004,
concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità
elettromagnetica e che abroga la direttiva 89/336/CEE
Direttiva 2002/95/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 27 gennaio 2003, sulla
restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed
elettroniche
e le norme:
EN 60335‐1:2002+A1+A11+A12+A2
EN 60335‐2‐41:2003+A1
EN 50366:2003+A1
EN 55014‐1:2000+A1+A2
EN 55014‐2:1997+A1
EN 61000‐3‐3:1995+A1+A2
EN 61000‐3‐2:2000+A2
Marchio CE: 14
La società FAST ČR, a.s. è autorizzata a rappresentare il produttore.
Praga 7. 2. 2014 Nome e cognome: Ing. Zdeněk Pech
Presidente del consiglio d'amministrazione
Firma:
Sede della società: Černokostelecká 2111, 100 00, Praha 10
RCC (Registrazione alla camera di commercio): 26726548, IVA: CZ26726548
Conto corrente bancario: Komerční banka Praha 1, c. c. 89309-011/0100