Fieldmann FVC 4002 EK – страница 3
Инструкция к Насосу Fieldmann FVC 4002 EK

41 HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓMERÜLŐSZIVATTYÚ
Megfelelőségi nyilatkozat

42
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK
HU Megsemmisítés
9. MEGSEMMISÍTÉS
UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ A HASZNÁLT
CSOMAGOLÓANYAG KEZELÉSÉRŐL.
A használt csomagolóanyagot helyezze a község által erre a célra kijelölt
hulladékgyűjtőbe.
A HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK LIKVIDÁLÁSA
A termékeken vagy a kísérő dokumentumokban levő jel azt jelzi, hogy a
használt elektromos és elektronikus termékeket tilos a megszokott települési
hulladékba rakni. A megfelelő likvidálás, felújítás vagy újrahasznosítás céljával
adja át ezen termékeket a kijelölt gyűjtőhelyre. Az EK némely országában
vagy más európai országokban alternatív módon a terméket visszaviheti
az értékesítőnek, akitől a terméket megvásárolta egy új, ekvivalens termék
vásárlása esetén. Ezen termék megfelelő likvidálásával hozzásegít az
értékes természeti kincsek megőrzéséhez és segíti a környezetre és emberi
egészségre gyakorolt potenciális negatív hatások megelőzését, ami a
helytelen hulladék likvidálás következménye lehet. A további részleteket a helyi
hivatalban vagy a legközelebbi gyűjtőhelyen kaphat. Az ilyen jellegű hulladék
helytelen likvidálása a nemzeti előírásoknak megfelelően bírsággal sújtható.
Az Európai Közösség országaiban működő cégek részére
Ha elektromos vagy elektronikus berendezéseket kíván likvidálni, kérje ki
a szükséges információkat az kereskedelmi képviselőjénél vagy az áru
értékesítőjénél.
Likvidálás az Európai Közösségen kívüli országokban
Ez a jel az Európai Közösségen belül érvényes. Ha ezen terméket kívánja
likvidálni, a megfelelő likvidálást illetően kérje a tájékoztatást a helyi
hivatalokban vagy áru értékesítőjénél.
Ezen termék megfelel az EK szabványok alapvető követelményeinek, amelyek
a terméket érintik.
A szöveg, formatervezés és műszaki specifikációk változása megengedett előzetes
figyelmeztetés nélkül és fenntartjuk magunknak a jogot azok módosítására.

43
PLSpis treści
Pompa zanurzeniowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Dziękujemy za zakupienie tej pompy zanurzeniowej. Zanim zaczniesz z niej korzystać,
przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi i zachowaj ją do wglądu.
SPIS TREŚCI
ZAŁĄCZNIK Z RYSUNKAMI ............................................................................................................ 2
1.
OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA ................................................................................ 44
Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Opakowanie
Instrukcja użycia
2.
OPIS URZĄDZENIA I ZAWARTOŚĆ DOSTAWY .................................................................. 45
3.
URUCHOMIENIE............................................................................................................................... 45
4.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYCIA ....................................................................................... 47
Przeznaczenie
Wskazówki dotyczące użycia
Bezpieczeństwo elektryczne
5.
KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE................................................................................ 48
6.
DANE TECHNICZNE ...................................................................................................................... 49
7.
CO ZROBIĆ, JEŚLI... ....................................................................................................................... 50
8.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI ..................................................................................................... 51
9.
LIKWIDACJA ..................................................................................................................................... 53
INSTRUKCJA OBSŁUGIPOMPA ZANURZENIOWA

44PL
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK
Ogólne przepisy bezpieczeństwa
1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Rozpakuj uważnie wyrób, zwracając przy tym uwagę, abyś nie wyrzucił żadnej części
materiału opakowaniowego, zanim nie znajdziesz wszystkich części wyrobu.
Przeczytaj wszystkie uwagi i wskazówki. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i wskazówek może
spowodować porażenie prądem elektrycznym, pożar lub ciężkie obrażenia.
UWAGA! Chroń się przed porażeniem prądem elektrycznym!
Opakowanie
Urządzenie zostało umieszczone w opakowaniu chroniącym je przed uszkodzeniem podczas
transportu. Opakowanie to jest surowcem i dlatego podlega recyklingowi.
Instrukcja obsługi
Zanim rozpoczniesz pracę z pompą zanurzeniową, zapoznaj się z następującymi zasadami
bezpieczeństwa i instrukcją obsługi. Zapoznaj się ze wszystkimi częściami urządzenia i
zasadami prawidłowego korzystania z niego. Instrukcję należy starannie zachować do wglądu.
Jeśli przekazujesz urządzenie innym osobom, przekaż je razem z instrukcją. Przestrzeganie
załączonej instrukcji stanowi założenie prawidłowego użycia urządzenia ogrodowego. Instrukcja
obsługi zawiera również wskazówki dotyczące obsługi, konserwacji i naprawy.
Uwaga: Jeżeli nastąpi przekazanie urządzenia innym użytkownikom, należy przekazać
również instrukcję obsługi. Stosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji zapewni
właściwe użytkowanie urządzenia. Instrukcja obsługi zawiera również instrukcje
konserwacji urządzenia i napraw.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za wypadki lub szkody powstałe na
skutek nieprzestrzegania niniejszej instrukcji.

45
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGIPOMPA ZANURZENIOWA
Opis urządzenia i zawartości opakowania | Uruchomienie
2. OPIS URZĄDZENIA I ZAWARTOŚCI
OPAKOWANIA
Wyjmij ostrożnie maszynę z opakowania i sprawdź, czy następujące części są kompletne.
Opis pilarki (por. rys. 1)
1 Korpus pompy
2 Kabel zasilający z wtyczką elektryczną
3 Złącze do węża z możliwością podłączenia do węża 1“/2“
4 Kolano pompy
5 Złącze do węża z kolanem pompy - skompletowane
6 Pływak włączający
7 Ustawianie wysokości pływaka włączającego
Zawartość opakowania
Pompa zanurzeniowa
Instrukcja użycia
Złącze do węża z kolanem pompy
Jeśli brakuje części lub są one uszkodzone, zwróć się o pomoc do sprzedawcy, u którego
maszyna została zakupiona.
3. URUCHOMIENIE
Instalacja
Pompy zanurzeniowe należy zainstalować w następujący sposób:
w ustalonej pozycji ze stałą rurą.
w ustalonej pozycji z elastycznym wężem.
Nigdy nie należy instalować pompy poprzez jej zawieszenie na wężu wypuszczającym lub
kablu zasilającym bez dodatkowego wsparcia.
Pompę zanurzeniową należy zawiesić na uchwycie lub umieścić na dnie zbiornika.
Aby zapewnić prawidłowe działanie pompy, należy chronić spodnią część zbiornika przed
wszelkimi zanieczyszczeniami (dotyczy pompy na czystą wodę) oraz przed większymi
osadami (rozmiary zanieczyszczeń - por. dane techniczne poszczególnych modeli).
Jeśli poziom wody mocno spadnie, osady w zbiorniku szybko wyschną i uniemożliwią
ponowne uruchomienie pompy. Dlatego należy konieczne regularnie kontrolować pompę
zanurzeniową (poprzez jej uruchomienie).
Pływak jest nastawiony tak, aby pompa mogła zostać natychmiast uruchomiona.

46PL
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK
Uruchomienie
Po dokładnym zapoznaniu się z niniejszą instrukcją możesz przygotować swoją pompę do
działania, pamiętaj jednak o poniższych zasadach:
Sprawdź, czy pompa stoi na dnie zbiornika.
Sprawdź, czy wąż wypuszczający został prawidłowo przymocowany.
Sprawdź, czy podłączenie elektryczne odpowiada 230 V ~ 50 Hz.
Sprawdź, czy gniazdko elektryczne jest w dobrym stanie.
Upewnij się, że wilgotność z wody nie może się nigdy przedostać do zasilania
doprowadzającego.
Nie dopuść, aby pompa pracowała bez obciążenia.
Przed uruchomieniem pompy sprawdź poniższe punkty:
Pływak włączający musi być zainstalowany tak, aby można było osiągnąć poziom punktu
działania lub punktu wyłączenia z użyciem niewielkiej siły. Aby sprawdzić instalację, umieść
pompę w zbiorniku z wodą, podnieś ostrożnie ręką pływak włączający, a następnie opuść go
ponownie na dół. Przy wykonywaniu tej czynności obserwuj, czy pompa zaczęła działać i czy
się wyłączyła.
Upewnij się, że odległość pomiędzy pływakiem włączającym a uchwytem zatrzasku nie jest
zbyt mała. Przy zbyt małej odległości nie można zagwarantować prawidłowego działania.
Po nastawieniu pływaka włączającego upewnij się, że nie dotyka on podkładki przed
wyłączeniem pompy.
Pozycję punktu działania pływaka włączającego można ustawić poprzez zmianę położenia
pływaka w uchwycie zatrzasku.
UWAGA! Ryzyko biegu jałowego.
Uwaga: Zbiornik na pompę powinien mieć minimalne wymiary w 40 × sz 40 × gł 50 cm,
aby pływak z włącznikiem mógł się swobodnie poruszać.
Podłączenie do sieci
Twoja nowa pompa zanurzeniowa jest wyposażona we wtyczkę zapobiegającą wyładowaniom,
spełniającą odpowiednie normy. Pompa jest przeznaczona do podłączenia do gniazdka
230 V ~ 50 Hz. Sprawdź, czy jest ono w dobrym stanie. Po włożeniu wtyczki do gniazdka pompa
jest przygotowana do użycia.
UWAGA! Jeśli kabel zasilający lub wtyczka są uszkodzone na skutek jakiejkolwiek
interwencji z zewnątrz, nie naprawiaj kabla samodzielnie, ale zwróć się do autoryzowanego
serwisu!
UWAGA! Tę naprawę powinien wykonać wyłącznie autoryzowany serwis.

47
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGIPOMPA ZANURZENIOWA
Wskazówki dotyczące użycia
4. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYCIA
Przeznaczenie
Z tej pompy można skorzystać zawsze, gdy chcesz przemieścić wodę z jednego miejsca na
drugie, np. w gospodarstwie domowym, w rolnictwie, ogrodnictwie, hydraulice i w wielu
innych wypadkach.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku prywatnego w gospodarstwach domowych.
Urządzenie nie nadaje się do użytku profesjonalnego.
Pompa zanurzeniowa jest przeznaczona do pracy z wodą pochodzącą z wodociągu oraz z
chlorowaną wodą pochodzącą z basenów.
Urządzenie to nie jest przeznaczone do pracy z wodą ściekową z kanalizacji, ze słoną wodą,
z substancjami agresywnymi lub łatwopalnymi, do pracy w przemyśle spożywczym lub jako
pompa do wodotrysków w ogrodowych oczkach wodnych.
Urządzenie nie jest przeznaczone do pompowania wody pitnej!
Wskazówki dotyczące użytkowania
UWAGA! Przed dokonaniem ustawień maszyny, przed jej konserwacją lub jeśli elektryczne
przewody doprowadzające zaklinowały się lub zostały uszkodzone, należy zawsze
wyciągnąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego!
Uwaga: Przed użyciem pompy zanurzeniowej przeczytaj najpierw dokładnie wszystkie
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz zalecenia dla obsługi pompy. Wyłącznie
po przeczytaniu tych wskazówek będziesz mógł bezpiecznie i niezawodnie korzystać
ze wszystkich funkcji pompy. Należy przestrzegać wszystkich przepisów lokalnych,
obowiązujących w Twoim kraju. Przepisy te obowiązują łącznie ze wszystkimi zalecaniami,
podanymi w niniejszej instrukcji.
Wskazówki dotyczące użytkowania
UWAGA! Jeśli będziesz korzystać z pompy w pobliżu basenów czy ogrodowych oczek
wodnych lub w ich paśmie ochronnym, sieć elektryczna musi być wyposażona w wyłącznik.
Nie korzystaj z pompy, jeśli w basenie lub ogrodowym oczku wodnym znajdują się ludzie!
Nie korzystaj z pompy również wówczas, jeśli w basenie czy ogrodowym oczku wodnym
znajdują się ryby lub inne żywe stworzenia. W celu wykonania instalacji skontaktuj się ze
specjalistyczną fi rmą.
Pompa zanurzeniowa jest przeznaczona do przepompowania wody o maksymalnej
temperaturze 35 °C.
Tej pompy nie należy używać do innych płynów, w szczególności do olejów silnikowych,
środków czyszczących i innych produktów chemicznych!

48PL
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK
Wskazówki dotyczące użycia | Konserwacja i przechowywanie
Bezpieczeństwo elektryczne
Pompę można podłączyć do dowolnego gniazdka, które zostało zainstalowane zgodnie z
normami.
Wtyczka musi być zasilana prądem o wartości 230 V ~ 50 Hz.
UWAGA! Ważne dla Twojego osobistego bezpieczeństwa. Przed pierwszym
uruchomieniem. Twojej nowej pompy zanurzeniowej zadbaj o to, aby specjalista skontrolował
następujące pozycje:
• Uziemienie
• Przewód neutralny
• Wyłącznik prądu musi odpowiadać energetycznym normom bezpieczeństwa i musi
działać bezbłędnie.
• Podłączenie elektryczne musi być chronione przez wilgocią.
• Jeśli istnieje niebezpieczeństwo zalania połączeń elektrycznych, należy je podnieść na
większą wysokość.
• W żadnym wypadku nie dopuść do przedostania się do obiegu agresywnych płynów i
materiałów ściernych.
• Pompę zanurzeniową należy chronić przed mrozem.
• Należy chronić pompę przed pracą na biegu jałowym.
• Nie dopuść, aby dzieci miały dostęp do części pompy.
5. KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE
Ta pompa zanurzeniowa została zatwierdzona jako wysokiej jakości produkt bezobsługowy,
podlegającym kilku kontrolom wyjściowym. Zaleca się dokonywanie regularniej kontroli i
konserwacji, które zapewnią długą żywotność i stałą funkcjonalność.
UWAGA! Przed dokonaniem jakiejkolwiek konserwacji odłącz zasilanie doprowadzające.
Konserwacja
jeśli pompa będzie często przenoszona w trakcie jej działania, powinna zostać po każdym
użyciu przepłukana czystą wodą.
W przypadku stabilnej instalacji działanie włącznika pływakowego należy sprawdzać co 3
miesiące.
Wszelkie osady włókniste należy usunąć z wnętrza pompy za pomocą strumienia wody.
Co 3 miesiące należy oczyścić podłogę zbiornika z błota.
Osady na pływaku należy usunąć czystą wodą.
Czyszczenie wirnika pompy
Jeśli w korpusie pompy osadzi się nadmierna ilość zanieczyszczeń, przepłucz pompę czystą
wodą.

49
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGIPOMPA ZANURZENIOWA
Dane techniczne
6. DANE TECHNICZNE
FVC 4001-EK FVC 4002-EK
Napięcie/Częstotliwość 230 V
50 HZ 230 V
50 HZ
~
~
Pobór mocy 750W 900 W
Maksymalna transportowana ilość 12 000 l/h 14 500 l/h
Maksymalna wysokość tłoczenia 8 m 10 m
Maksymalna głębokość zanurzenia 8 m 10 m
Maksymalna temperatura medium 35 °C 35 °C
Maksymalna wartość zanieczyszczeń stałych
Dia. 35 mm Dia. 25 mm
w medium
Wysokośc punktu włączania: Włączone Około 50 cm Około 50 cm
Wysokość punktu włączania: Wyłączone Około 5 cm Około 5 cm

50PL
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK
Co zrobić, jeśli...
7. CO ZROBIĆ, JEŚLI...
Když... Příčiny Opravy
Pompa się nie
Bez doprowadzenia zasilania•
Sprawdź zasilanie•
uruchamia
Pływak się nie włącza•
Przesuń pływak na wyższą •
pozycję
Bez przepływu Sitko ssące jest zanieczyszczone •
Wypłucz sitko ssące za pomocą •
strumienia wody
Wąż ciśnieniowy jest zgięty•
Wyprostuj wąż•
Pompa się nie
Pływak nie może spaść niżej• Umieść pompę prawidłowo•
wyłącza
na dnie zbiornika•
Niedostateczny
Sitko ssące jest zanieczyszczone•
Oczyść sitko ssące•
przepływ
Obniżona pojemność pompy •
Oczyść pompę i przepłucz wąż •
na skutek działania brudnej i
czystą wodą
zanieczyszczonej wody
Pompa wyłącza
Bezpiecznik termiczny zatrzymuje •
Wyjmij wtyczkę kabla •
się po krótkim czasie
pracę pompy na skutek
doprowadzającego. Wyczyść
oddziaływania brudnej wody
pompę i zbiornik.
Woda jest zbyt gorąca. •
Upewnij się, że nie została •
Bezpiecznik termiczny zatrzymuje
przekroczona maksymalna
pracę pompy.
temperatura wody 35 °C
Uwaga: Gwarancja nie dotyczy:
Uszkodzenia wirnikowego uszczelnienia mechanicznego na skutek pracy biegu jałowego
lub oddziaływania obcych przedmiotów w wodzie.
Blokowania koła napędowego przez przedmioty obce.
Uszkodzenia podczas transportu.
Uszkodzenia spowodowanego na skutek niefachowej ingerencji osób.

51
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGIPOMPA ZANURZENIOWA
Deklaracja zgodności
8. DEKLARACJA ZGODNOŚCI

52PL
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK
Deklaracja zgodności

53
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGIPOMPA ZANURZENIOWA
Likwidacja
9. LIKWIDACJA
ZALECENIA I INFORMACJE O POSTĘPOWANIU Z ZUŻYTYM
OPAKOWANIEM.
Zużyty materiał z opakowania przekazuje się na gminne wysypisko odpadów.
LIKWIDACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH
Ten symbol na produktach albo w dokumentach przewodnich oznacza,
że zużyte wyroby elektryczne i elektroniczne nie mogą być dodawane do
zwykłych odpadów komunalnych. W celu właściwej likwidacji, odzysku i
recyklingu trzeba je przekazywać w ustalone zbiorcze miejsca. Alternatywnie
w niektórych krajach Unii Europejskiej albo w innych krajach europejskich
można zwrócić takie wyroby lokalnemu sprzedawcy przy zakupie nowego,
ekwiwalentnego produktu. Właściwa likwidacja tego produktu pomoże
zachować cenne źródła naturalne i pomaga w zapobieganiu negatywnym
wpływom na środowisko naturalne i zdrowie ludzi, które mogłaby
spowodować niewłaściwa likwidacja odpadów. Szczegółowych informacji
udziela Urząd gminy albo najbliższe wysypisko odpadów. Przy niewłaściwej
likwidacji tego rodzaju odpadu, zgodnie z przepisami krajowymi, może dojść
do nałożenia mandatu karnego.
Dotyczy podmiotów gospodarczych w Unii Europejskiej
Jeżeli trzeba zlikwidować urządzenia elektryczne i elektroniczne, to niezbędne
informacje należy uzyskać od swojego sprzedawcy albo dostawcy.
Likwidacja w innych krajach poza Unią Europejską
Ten symbol obowiązuje w Unii Europejskiej. Jeżeli chcemy ten wyrób
zlikwidować, to niezbędne informacje o właściwym sposobie likwidacji
otrzymujemy od urzędów lokalnych albo od swojego sprzedawcy.
Ten wyrób spełnia wszystkie podstawowe wymagania dyrektyw UE, które go
dotyczą.
Zmiany w tekście, designie i specyfikacji technicznej mogą nastąpić bez wcześniejszego
uprzedzenia i zastrzegamy sobie prawo do ich wprowadzania.

54
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK
PL Uwagi

55
DEInhaltverzeichnis
Tauchpumpe
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wir danken Ihnen für Ihren Einkauf dieser Tauchpumpe. Ehe Sie die Tauchpumpe
einsetzen, lesen Sie bitte aufmerksam diese Bedienungsanleitung und verwahren
Sie sie zwecks weiteren Gebrauchs.
INHALTVERZEICHNIS
BILDERANLAGE………......................................................................................................................... 2
1.
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN......................................................................... 56
Wichtige Sicherheitshinweise
Verpackung
Gebrauchsanweisung
2.
MASCHINENBESCHREIBUNG UND INHALT DER LIEFERUNG...................................... 57
3.
INBETRIEBNAHME............................................................................................................................ 57
4.
HINWEISE ZUM GEBRAUCH....................................................................................................... 59
Verwendungszweck
Hinweise zum Gebrauch
Elektrische Sicherheit
5.
WARTUNG UND LAGERUNG..................................................................................................... 60
6.
TECHNISCHE DATEN...................................................................................................................... 61
7.
WAS IST ZU TUN „WENN..."............................................................................................................ 62
8.
ENTSORGUNG.................................................................................................................................. 63
9.
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG ........................................................................................ 64
TAUCHPUMPE BEDIENUNGSANLEITUNG

56DE
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK
Allgemeine sicherheitsvorschriften
1. ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Wichtige Sicherheitshinweise
Packen Sie das Produkt sorgfältig aus und beachten Sie, dass Sie keinen Teil
des Verpackungsmaterials auswerfen, ehe Sie alle Produktbestandteile finden.
Lesen Sie alle Hinweise und Anmerkungen. Vernachlässigung der Einhaltung von
Warnhinweisen kann Stromschlag, Brand und/oder schwere Verletzungen zur Folge haben.
ACHTUNG! Schützen Sie sich vor Stromschlag!
Verpackung
Das Produkt befindet sich in der Verpackung, welche die Transportbeschädigung verhindert.
Diese Verpackung ist Rohstoff und kann daher zur Wiederverwertung abgegeben werden.
Gebrauchsanweisung
Ehe Sie mit der Maschine zu arbeiten beginnen, lesen Sie folgende Sicherheitsvorschriften
und Gebrauchsanweisungen durch. Machen Sie sich mit allen Teilen und mit dem richtigen
Anlagegebrauch vertraut. Verwahren Sie sorgfältig die Anleitung zwecks späteren Gebrauchs.
Bei Übergabe der Maschine anderen Personen ist auch die Bedienungsanleitung zu
übergeben. Die Einhaltung der beigelegten Bedienungsanleitung ist eine Voraussetzung des
ordnungsgemäßen Maschinengebrauchs. Die Bedienungsanleitung beinhaltet auch Hinweise für
die Bedienpersonen, Wartung und Reparatur.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für die Unfälle oder Schäden
infolge Nichteinhaltung dieser Anleitung.

57
DE
TAUCHPUMPE BEDIENUNGSANLEITUNG
Maschinenbeschreibung und inhalt der lieferung | Inbetriebnahme
2. MASCHINENBESCHREIBUNG UND
INHALT DER LIEFERUNG
Maschinenbeschreibung (siehe Bild. 1)
1 Pumpenkörper
2 Anschlusskabel mit elektrischem Stecker
3 Schlauchverbindung mit Anschlussmöglichkeit an den Schlauch 1“/2“
4 Pumpen-Krümmer
5 Schlauchverbindung mit Pumpen-Krümmer – zusammengebaut
6 Schaltschwimmer
7 Höhen-Einstellung für den Schaltschwimmer
Inhalt der Lieferung
Tauchpumpe
Gebrauchsanweisung
Schlauchverbindung mit Pumpen-Krümmer
Wenn die Teile fehlen, oder sie sind beschädigt, wenden Sie sich, bitte, an den Verkäufer, bei dem
Sie die Maschine beschaffen haben.
3. INBETRIEBNAHME
Installation
Die Tauchpumpen werden installiert wie folgt:
in stabiler Position mit festem Rohr.
in stabiler Position mit flexiblem Schlauch.
Die Pumpe sollte nie mit Aufhängung auf dem Ablassschlauch oder Anschlusskabel ohne
weitere Abstützung installiert werden.
Die Tauchpumpe muss auf dem Griff aufgehängt werden, oder sie muss auf dem
Beckenboden angebracht werden.
Für die richtige Funktion der Pumpe muss der untere Beckenteil vor jeder Unsauberkeit (es gilt
für die Klarwasserpumpen) sowie vor größeren Ablagerungen (Größe der Ablagerungen
siehe technische Spezifikation einzelner Modelle) geschützt werden.
Sinkt der Wasserspiegel zu viel, die Ablagerungen im Becken werden schnell trocken
und verhindern der wiederholten Inbetriebsetzung der Pumpe. Aus diesem Grund muss die
Tauchpumpe regelmäßig kontrolliert werden (vor Einschaltung der Pumpe).
Der Schwimmer ist so eingestellt, damit die Pumpe sofort gestartet werden könnte.

58DE
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK
Inbetriebnahme
Nach sorgfältigem Durchlesen dieser Hinweise können Sie die Pumpe zum Gang vorbereiten,
beachten Sie jedoch folgende Punkte:
Überprüfen Sie, ob die Pumpe auf dem Beckenboden steht.
Überprüfen Sie, ob der Ablassschlauch richtig befestigt wurde.
Überprüfen Sie, ob der Stromanschluss 230 V ~ 50 Hz entspricht.
Überprüfen Sie, ob die elektrische Steckdose im guten Stand ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Wassernässe nie zur Netzversorgung eindringt.
Verhindern Sie den Leerlauf der Pumpe.
Vor der Inbetriebnahme der Pumpe sind folgende Punkte zu überprüfen:
Der Schaltschwimmer muss so installiert werden, damit das Niveau des Laufpunktes
oder der Ausschaltung nur mit leichter Kraftaufwendung erreicht werden könnte. Zur
Überprüfung dieser Installation platzieren Sie die Pumpe in einen Wasserbehälter, heben Sie
den Schaltschwimmer vorsichtig mit der Hand und danach geben Sie ihn wieder herunter.
Beobachten Sie bei dieser Tätigkeit, ob die Pumpe anläuft und ausschaltet.
Vergewissern Sie sich, ob der Abstand zwischen dem Schaltschwimmer und dem Schnäpper
nicht zu klein ist. Bei zu kleiner Spalte kann richtige Tätigkeit nicht gewährleistet werden.
Sobald Sie den Schaltschwimmer einstellen, vergewissern Sie sich, ob er die Unterlage nicht
berührt, ehe die Pumpe ausgeschaltet wird.
Die Position des Schaltschwimmer-Laufpunktes kann mit Schwimmereinstellung im
Schnäpperhalter angepasst werden.
ACHTUNG! Risiko des Leerlaufs.
Anmerkung: Der Becken für die Pumpe sollte minimal folgende Abmessungen haben:
T40 * B 40 * H 50 cm, damit sich der Schwimmer mit dem Schalter frei bewegen könnte.
Stromnetzschaltung
Ihre neue Tauchpumpe ist mit einem Stecker ausgestattet, der die Entladungen gemäß
einschlägiger Norm verhindert. Die Pumpe wurde zum Anschluss in eine Sicherheitssteckdose
von 230 V ~ 50 Hz vorgesehen. Vergewissern Sie sich, ob sie im fehlerfreien Zustand ist. Stecken
Sie den Stecker in die Steckdose und die Pumpe ist zum Gebrauch bereit.
ACHTUNG! Wenn der Anschlusskabel oder der Stecker durch Außeneingriff irgendwie
beschädigt sind, reparieren Sie den Kabel nicht selbst, sondern wenden Sie sich an
autorisierten Service!
ACHTUNG! Diese Reparatur sollte nur vom autorisierten Service durchgeführt werden.

59
DE
TAUCHPUMPE BEDIENUNGSANLEITUNG
Hinweise zum gebrauch
4. HINWEISE ZUM GEBRAUCH
Verwendungszweck
Diese Pumpe können Sie jederzeit verwenden, wenn Sie Wasser aus einem Ort zu anderem
Ort transportieren wollen, z. B. im Haushalt, in der Landwirtschaft, im Gartenbau, bei
Installateur-Arbeiten sowie in vielen anderen Fällen.
Die Anlage ist für Privateinsatz im Haushalt vorgesehen. Sie eignet sich nicht zum
professionellen Einsatz.
Die Tauchpumpe eignet sich zu Wasserarbeiten in der Wasserleitung und zur Arbeit mit
Chlorwasser in Schwimmbecken.
Für die Arbeiten mit Abfallwasser in der Kanalisation, mit Salzwasser, mit aggressiven oder
leicht entzündlichen Stoffen, für die Arbeit in der Nahrungsgüterwirtschaft oder als Pumpe für
Fontänen in Gartenseen ist sie nicht geeignet.
Sie ist nicht zum Pumpen des Trinkwassers vorgesehen!
Gebrauchsanweisungen
ACHTUNG! Vor Einstellung oder Wartung der Maschine, oder wenn die Anschlussleitung
verklemmt oder beschädigt wurde, schalten Sie die Maschine immer vom Netz aus! Vor dem
Einsatz der Tauchpumpe lesen Sie bitte zuerst sorgfältig gesamte Sicherheitsanweisungen
sowie die Anweisungen zur Bedienung der Pumpe. Nur nach Durchlesen dieser Hinweise
werden Sie in der Lage sein alle Funktionen der Pumpe sicher und zuverlässig zu verwenden.
Gesamte, in Ihrem Land geltende Vorschriften sind einzuhalten. Diese Vorschriften gelten
gemeinsam mit den Einzelheiten, die den Inhalt dieser Anweisung bilden.
ACHTUNG! PWenn Sie die Pumpe in der Nähe von Schwimmbecken oder Gartenseen,
oder in deren Schutzzone verwenden, muss die elektrische Leitung mit eine Sicherung
ausgestattet werden. Die Pumpe darf nicht eingesetzt werden, wenn sich im Schwimmbecken
oder Gartensee Menschen benden! Ebenfalls verwenden Sie die Pumpe nicht, wenn in dem
Schwimmbecken oder Gartensee Fische oder andere Lebewesen sind. Zwecks Installation
kontaktieren Sie bitte eine Fachfirma.
Die Tauchpumpe ist zum Wasserumpumpen mit maximaler Temperatur 35°C vorgesehen.
Diese Pumpe darf zur Arbeit mit andren Flüssigkeiten nicht verwendet werden, wie zum
Beispiel Motoröle, Reinigungsmittel und andere chemische Produkte!
Elektrische Sicherheit
Die Pumpe kann in beliebige Steckdose angeschlossen werden, die nach den jeweiligen
Normen installiert wurde.
Die Steckdose muss mit 230 V
50 Hz gespeist werden.
~

60DE
FVC 4001-EK / FVC 4002-EK
Hinweise zum gebrauch | Wartung und lagerung
ACHTUNG! Wichtig für Ihre persönliche Sicherheit. Vor dem ersten Starten Ihrer neuen
Tauchpumpe lassen Sie bitte von einem Spezialisten folgende Fakten überprüfen:
die Erdung•
den Nullleiter•
die Stromsicherung muss den energetischen Sicherheitsnormen entsprechen und muss •
fehlerfrei funktionieren.
Der Elektroanschluss muss vor Feuchtigkeit geschützt werden.•
Sollte eine Überflutungsgefahr des Elektroanschlusses bestehen, muss er höher •
angebracht werden.
Verhindern Sie unter allen Umständen, dass in den Kreislauf keine aggressiven •
Flüssigkeiten und rauen Stoffe kommen.
Die Tauchpumpe muss vor Frost geschützt werden.•
Die Pumpe muss vor Trockenlauf geschützt werden.•
Verwenden Sie geeignete Mittel, um den Kindern den Zugang zu einzelnen Pumpenteilen •
zu verhindern.
5. WARTUNG UND LAGERUNG
Diese Tauchpumpe wurde als ein wartungsfreies, hochwertiges Produkt genehmigt,
das sich mehreren Endprüfungen unterzieht. Wir empfehlen regelmäßige Kontrollen und
Wartungsarbeiten durchzuführen, die eine lange Lebensdauer und ununterbrochene
Funktionsfähigkeit der Anlage sicherstellen.
ACHTUNG! Vor jeder Wartungsarbeit muss die Anschlussleitung abgeschaltet werden.
Wartung
Wenn die Pumpe während ihrer Tätigkeit übertragen wird, sollte sie nach jeder Verwendung
mit sauberem Wasser durchgespült werden.
Bei stabiler Installation sollte die Funktion des Schaltschwimmers alle 3 Monate überprüft
werden.
Alle faserigen Ablagerungen, die sich in der Pumpe ansammeln können, sollten mit
Wasserstrom entfernt werden.
Alle 3 Monate sollte der Beckenboden vom Schlamm gereinigt werden.
Die Ablagerungen auf dem Schwimmer sind mit sauberem Wasser zu entfernen.
Reinigung des Pumpenrotors
Wenn sich im Pumpenkörper zu viele Unreinigkeiten ansammeln, spülen Sie die Pumpe mit
sauberem Wasser durch.