Fieldmann FVC 4001 EK – страница 5

Инструкция к Насосу Fieldmann FVC 4001 EK

81 FR

POMPE SUBMERSIBLE NOTICE D’UTILISATION

Description de l’appareil et contenu de la livraison | Mise en service

2. DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET

CONTENU DE LA LIVRAISON

Sortez délicatement l’appareil de son emballage et vérifiez que les pièces suivantes soient

présentes :

Description de l’appareil (voir fig. 1)

1 Corps de la pompe

2 Câble d’alimentation et sa prise électrique

3 Raccord de tuyau avec possibilité de raccordement à un tuyau 1“/2“

4 Coude de la pompe

5 Raccord de tuyau avec le coude de la pompe - assemblé

6 Interrupteur à flotteur

7 Réglage de la hauteur de l’interrupteur à flotteur

Contenu de la livraison

Pompe submersible

Notice d’utilisation

Raccord de tuyau avec coude de la pompe

Si des pièces manquent ou sont endommagées, veuillez-vous adresser au vendeur chez lequel

vous avez acheté l’appareil.

3. MISE EN SERVICE

Installation

En position fixe permanente avec un tuyau fixe.

En position fixe permanente avec un tuyau flexible.

Vous ne devriez jamais utiliser la pompe en la suspendant à l’aide du tuyau d’évacuation ou

du câble d’alimentation électrique et sans autre support.

La pompe submersible doit être suspendue à l’aide de la poignée ou doit être posée au fond

du réservoir.

Pour un fonctionnement correct de la pompe, la partie inférieure du réservoir doit être

exempte de toute impureté (s‘applique à une pompe à eau „propre“) ou dégagée de tous

les gros dépôts (pour la taille des dépôts, voir les spécifications techniques des différents

modèles).

Si le niveau de l’eau baisse rapidement, les résidus présents dans le puits de pompage

sècheront vite et empêcheront la pompe de redémarrer. Pour éviter cela, il est nécessaire de

contrôler régulièrement le fonctionnement de la pompe submersible (en le mettant en route).

Le flotteur est paramétré de façon à ce que la pompe puisse démarrer de suite.

82FR

FVC 4001-EK / FVC 4002-EK

Mise en service

Après une lecture attentive de ces instructions, vous pouvez préparer votre pompe pour son

utilisation tout en respectant les points suivants :

Vérifiez que la pompe soit placée au fond du réservoir.

Vérifiez que le tuyau d’évacuation soit bien raccordé.

Vérifiez que l‘alimentation électrique corresponde à une tension de 230 V ~ 50 Hz.

Vérifiez que la prise électrique soit en bon état.

Assurez-vous que l’humidité ne puisse jamais atteindre la source d‘alimentation électrique

(prise, ..).

Assurez-vous que la pompe ne puisse pas tourner à vide.

Avant la mise en route de la pompe, veuillez vérifier les points suivants :

L’interrupteur à flotteur doit être réglé de façon à ce qu’il puisse atteindre le niveau d‘activation

et le niveau d’arrêt sans perturbation et sans grand effort. Pour vérifier son bon

fonctionnement, placez la pompe dans un petit réservoir contenant de l‘eau, levez

prudemment à la main l’interrupteur à flotteur puis descendez-le à nouveau. Pendant cette

opération, vérifiez que la pompe démarre et qu‘elle s‘arrête ensuite.

Assurez-vous que la distance entre l’interrupteur à flotteur et le support de la poignée ne

soit pas trop petite. Si cette distance est trop courte, il n’est pas possible de garantir le bon

fonctionnement de la pompe.

Après avoir réglé l’interrupteur à flotteur, vérifiez qu’il ne touche pas le fond avant que la

pompe ne s‘arrête.

La position du niveau d‘activation de l’interrupteur à flotteur peut être réglée en adaptant le

cordon du flotteur dans le support de la poignée.

ATTENTION! Risque de fonctionnement à vide

Remarque: Le réservoir où sera utilisée la pompe devrait avoir les dimensions minimales

suivantes : h 40 x l 40 x p 50 cm afin que l’interrupteur à flotteur puisse se déplacer librement.

Branchement au réseau électrique

Votre nouvelle pompe submersible est équipée d’une prise destinée à prévenir les décharges

électriques et conforme aux normes correspondantes en vigueur. La pompe est conçue pour être

branchée à une prise électrique de sécurité 230 V ~ 50 Hz. Assurez-vous qu’elle soit en parfait

état. Insérez la fiche dans la prise et la pompe est prête à l’emploi.

ATTENTION! Si le câble d’alimentation ou la fiche est endommagé par une intervention

extérieure, ne réparez pas le câble et adressez-vous à un service autorisé !

ATTENTION! Seul un service qualifié est autorisé à effectuer cette réparation.

83 FR

POMPE SUBMERSIBLE NOTICE D’UTILISATION

Instructions d’utilisation

4. INSTRUCTIONS D’UTILISATION

Conditions d’utilisation

TCette pompe peut être utilisée à chaque fois que vous souhaitez déplacer de l’eau d’un

endroit vers un autre, comme par exemple lors de travaux domestiques telles que plomberie,

dans l’agriculture, le jardinage, et dans de nombreuses autres occasions.

Cet appareil est destiné à un usage domestique privé.

Il n’est pas destiné à un usage professionnel.

La pompe submersible est conçue pour travailler avec l’eau circulant dans le réseau habituel

de distribution d’eau et avec l’eau chlorée utilisée dans les piscines.

Il n’est pas recommandé d‘utiliser l‘appareil pour pomper l‘eau usée des égouts, l’eau salée,

des liquides corrosifs ou facilement inflammables ni de l’utiliser dans l’industrie alimentaire

ou comme pompe d‘alimentation des jets d’eau dans les étangs de jardin.

La pompe n’est pas destinée au pompage de l’eau potable !

Instructions d’utilisation

ATTENTION! Avant d‘effectuer le réglage de l’appareil ou son entretien ou si le câble

d’alimentation électrique est coincé ou endommagé, pensez à toujours débrancher le câble

de la prise électrique !

Remarque: Avant d’utiliser la pompe submersible, veuillez lire attentivement toutes les

instructions de sécurité et les instructions d‘utilisation de la pompe. Ce n‘est uniquement

après lecture de ces instructions que vous serez capable d’utiliser de façon sécuritaire et

fiable toutes les fonctions de la pompe. Vous devez respecter tous les règlements locaux en

vigueur dans votre pays. Ces règlements doivent être respectés ainsi que les instructions

détaillées indiquées dans ces pages.

ATTENTION! Si vous utilisez la pompe à proximité d‘une piscine, d‘un étang de jardin ou

dans leur zone protégée, l‘alimentation électrique doit être munie d’un disjoncteur. La pompe

ne doit pas être utilisée si des personnes sont présentes dans la piscine ou l’étang de jardin !

Ne l’utilisez pas non plus si des poissons ou d’autres animaux sont présents dans la piscine

ou l’étang de jardin. Veuillez contacter une société spécialisée pour son installation dans ces

conditions.

La pompe submersible est conçue pour pomper l’eau à une température maximale

de 35 °C.

Cette pompe ne doit pas être utilisée pour pomper des liquides autres que l‘eau, notamment

les huiles de moteur, les produits de nettoyage et autres produits chimiques !

84FR

FVC 4001-EK / FVC 4002-EK

Instructions d’utilisation | Entretien et stockage

Sécurité électrique

La pompe peut être connectée à n’importe quelle prise électrique installée conformément aux

normes correspondantes.

L‘alimentation électrique doit être de 230 V ~ 50 Hz.

ATTENTION! Important pour votre propre sécurité. Avant la première mise en route de votre

nouvelle pompe submersible, demandez à un professionnel de contrôler les points suivants :

Mise à la terre

Conducteur neutre

Le disjoncteur doit correspondre aux normes électriques de sécurité en vigueur et doit

fonctionner correctement.

La connexion électrique doit être protégée contre l’humidité et les projections d‘eau.

Tout risque potentiel d’immersion de la connexion électrique doit être éliminé.

En toutes circonstances, évitez la circulation de liquides corrosifs et de matériaux

grossiers.

La pompe submersible doit être protégée contre le gel.

La pompe doit être protégée contre tout fonctionnement à sec.

Prenez toutes les mesures appropriées destinées à tenir les enfants éloignés de la

pompe et ses parties.

5. ENTRETIEN ET STOCKAGE

Cette pompe submersible est approuvée en tant que pompe sans entretien. C‘est un appareil

de haute qualité soumis à plusieurs contrôles en sortie de fabrication. Nous recommandons

d’effectuer un contrôle et un entretien réguliers qui assureront à l’appareil une longue durée de vie

et un fonctionnement sans interruption.

ATTENTION! Avant d’effectuer tout entretien, déconnectez l’alimentation électrique en

entrée.

Entretien

Si la pompe est souvent déplacée et transportée entre chaque utilisation, elle devrait être

rincée à l‘eau claire après chaque utilisation.

Si la pompe est installée de façon permanente, le fonctionnement de l’interrupteur à flotteur

devrait être contrôlé tous les 3 mois.

Tous les dépôts de résidus fibreux qui peuvent se coller à l’intérieur de la pompe devraient

être éliminés avec un jet d’eau.

Le sol de réservoir devrait être débarrassé de la boue et des résidus tous les 3 mois.

Les dépôts sur le flotteur doivent être nettoyés et rincés à l’eau claire.

85 FR

POMPE SUBMERSIBLE NOTICE D’UTILISATION

Entretien et stockage | Données techniques

Nettoyage du rotor de la pompe

Si une quantité excessive de résidus et impuretés est présente dans le corps de la pompe, rincez

la pompe à l’eau claire.

6. DONNÉES TECHNIQUES

FVC 4001-EK FVC 4002-EK

Tension/Fréquence 230 V

50 HZ 230 V

50 HZ

~

~

Puissance absorbée 750W 900 W

Débit max. 12 000 l/heure 14 500 l/heure

Hauteur de refoulement max. 8 m 10 m

Profondeur d’immersion max. 8 m 10 m

Température max. de l'eau 35 °C 35 °C

Grosseur max. des matières solides présentes

Ø 35 mm Ø 25 mm

dans l'eau

Hauteur du point de commutation : Activation Env. 50 cm Env. 50 cm

Hauteur du point de commutation : Arrêt Env. 5 cm Env. 5 cm

86FR

FVC 4001-EK / FVC 4002-EK

Que faire „si“ ?

7. QUE FAIRE „SI“ ?

Quand... Cause Réparation

La pompe ne démarre

Pas d‘alimentation

Vérifiez l’alimentation

pas

électrique

électrique

Le flotteur n‘est pas en

Déplacez le flotteur vers le

position Activation

haut

Pas de débit Le tamis d’aspiration est

Rincez le tamis d’aspiration

encrassé

avec un jet d‘eau

Le tuyau d‘évacuation est

Redressez le tuyau

tordu

La pompe ne s’arrête

Le flotteur n‘est pas en

Placez la pompe sur le fond

pas

position Arrêt

du réservoir

Débit insuffisant Le tamis d’aspiration est

Nettoyez le tamis

encrassé

d’aspiration

Une eau sale et trouble

Nettoyez la pompe et rincez

réduit le débit de la pompe

le tuyau à l‘eau claire

La pompe s’arrête après

Le coupe-circuit thermique

Débranchez la pompe.

démarrage

arrête l‘alimentation

Nettoyez la pompe et le

électrique de la pompe à

réservoir.

cause d‘une eau trop sale

L’eau est trop chaude. Le

Assurez-vous que la

coupe-circuit thermique

température de l’eau n’a

arrête la pompe.

pas dépassé 35 °C max.

Remarque: Ne sont pas couverts par la garantie :

les dommages causés au joint mécanique de rotation par un fonctionnement à vide ou

par la présence d’objets étrangers dans l’eau

les dommages causés par un blocage de la roue à ailettes par des objets étrangers

les dommages causés lors du transport

les dommages causés par une intervention non professionnelle

87 FR

POMPE SUBMERSIBLE NOTICE D’UTILISATION

Mise au rebut

8. MISE AU REBUT

INSTRUCTION ET INFORMATION SUR LE TRAITEMENT DE L’EMBALLAGE UTILISÉ

Déposez l‘emballage utilisé sur un emplacement public destiné au dépôt des emballages.

MISE AU REBUT DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES USAGÉS

Ce symbole figurant sur les appareils ou dans la documentation

d’accompagnement signifie que ces appareils électriques et électroniques ne

doivent pas être traités comme des déchets ménagers courants. Afin d‘assurer

une élimination ou un recyclage correct, déposez ces appareils dans les points

de collecte prévus à cet effet. Dans certains pays de l’Union européenne

ou d’autres pays européens, il est possible de retourner ses appareils au

revendeur local lors de l’achat d’un nouvel équipement équivalent. Vous

aiderez par une bonne élimination de cet appareil à préserver de précieuses

ressources naturelles et aiderez en même temps à prévenir les éventuelles

conséquences négatives sur l’environnement et la santé humaine que

pourraient avoir les conséquences d’une mauvaise élimination des déchets.

Adressez-vous à votre mairie ou au centre de collecte des déchets le plus

proche pour d‘autres détails. Conformément aux règlementations nationales,

vous seriez passible de contraventions en cas de mise au rebut inappropriée

de ce type de déchets.

Pour les entreprises des pays de l’Union européenne

Si vous souhaitez mettre au rebut des équipements électriques et

électroniques, demandez les informations nécessaires à votre revendeur ou

fournisseur.

Mise au rebut dans les pays n‘appartenant pas à l’Union

européenne

Ce symbole est valable dans l’Union européenne. Si vous souhaitez éliminer

cet appareil, demandez les informations nécessaires au bon déroulement de

sa mise au rebut aux autorités locales ou à votre revendeur.

Ce produit est conforme à toutes les exigences de base des directives de l’UE

le concernant.

Des modifications dans le texte, le design et les spécifications techniques peuvent être

faites sans avertissement préalable et nous nous réservons le droit d‘y apporter toute

modification.

88FR

FVC 4001-EK / FVC 4002-EK

Déclaration de conformité CE

9. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE

FAST ČR, a.s.

Černokostelecká 1621, 251 01 Říčany u Prahy, Tél: 323 204 111, Fax: 323 204 110

E-mail: info@fastcr.cz

Cejl 31, 602 00 Brno, l: 531 010 292-3, Fax: 531 010 294

E-mail: brno@fastcr.cz

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE

Fabricant:

FAST ČR , a.s.

Černokostelecká 2111, 100 00 Prague 10, République tchèque

DIČ (n° d’identification fiscale): CZ26726548

Produit / marque: POMPE A BOUE SUBMERSIBLE / FIELDMANN

Type / modèle: FVC 4001EK

230V AC/ 750W

Ce produit est conforme aux règlements mentionnés ci-dessous:

Directive 2006/95/CE du Parlement Européen et du Conseil du 12 décembre 2006

concernant le rapprochement des législations des États membres relatives au matériel

électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension

Directive 2006/42/CE du Parlement européen et du Conseil du 17 mai 2006 relative aux

machines et modifiant la directive 95/16/CE

Directive 2004/108/CE du Parlement Européen et du Conseil, du 15 décembre 2004,

relative au rapprochement des législations des États membres concernant la compatibilité

électromagnétique et abrogeant la directive 89/336/CEE

Directive 2002/95/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 janvier 2003 relative à la

limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements

électriques et électroniques

et aux normes suivantes:

EN 603351:2002+A1+A11+A12+A2

EN 60335241:2003+A1

EN 50366:2003+A1

EN 550141:2000+A1+A2

EN 550142:1997+A1

EN 6100033:1995+A1+A2

EN 6100032:2000+A2

Désignation CE: 14

La société FAST ČR, a.s. est autorisée à agir au nom du fabricant.

A Prague, le 7 vrier 2014 Nom: Ing. Zdeněk Pech

Président du Directoire

Signature:

Siège de la société: Černokostelecká 2111, 100 00, Prague 10

IČO (n° d’identification): 26726548, DIČ (n° d’identification fiscale): CZ26726548

Coordonnées bancaires: Komerční banka Praha 1, n° de compte : 89309-011/0100

89 FR

POMPE SUBMERSIBLE NOTICE D’UTILISATION

Déclaration de conformité CE

FAST ČR, a.s.

Černokostelecká 1621, 251 01 Říčany u Prahy, Tél: 323 204 111, Fax: 323 204 110

E-mail: info@fastcr.cz

Cejl 31, 602 00 Brno, l: 531 010 292-3, Fax: 531 010 294

E-mail: brno@fastcr.cz

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE

Fabricant:

FAST ČR , a.s.

Černokostelecká 2111, 100 00 Prague 10, République tchèque

DIČ (n° d’identification fiscale): CZ26726548

Produit / marque: POMPE A BOUE SUBMERSIBLE / FIELDMANN

Type / modèle: FVC 4002EK

230V AC/ 900W

Ce produit est conforme aux règlements mentionnés ci-dessous:

Directive 2006/95/CE du Parlement Européen et du Conseil du 12 décembre 2006

concernant le rapprochement des législations des États membres relatives au matériel

électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension

Directive 2006/42/CE du Parlement européen et du Conseil du 17 mai 2006 relative aux

machines et modifiant la directive 95/16/CE

Directive 2004/108/CE du Parlement Européen et du Conseil, du 15 décembre 2004,

relative au rapprochement des législations des États membres concernant la compatibilité

électromagnétique et abrogeant la directive 89/336/CEE

Directive 2002/95/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 janvier 2003 relative à la

limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements

électriques et électroniques

et aux normes suivantes:

EN 603351:2002+A1+A11+A12+A2

EN 60335241:2003+A1

EN 50366:2003+A1

EN 550141:2000+A1+A2

EN 550142:1997+A1

EN 6100033:1995+A1+A2

EN 6100032:2000+A2

Désignation CE: 14

La société FAST ČR, a.s. est autorisée à agir au nom du fabricant.

A Prague, le 7 vrier 2014 Nom: Ing. Zdeněk Pech

Président du Directoire

Signature:

Siège de la société: Černokostelecká 2111, 100 00, Prague 10

IČO (n° d’identification): 26726548, DIČ (n° d’identification fiscale): CZ26726548

Coordonnées bancaires: Komerční banka Praha 1, n° de compte : 89309-011/0100

90

FVC 4001-EK / FVC 4002-EK

FR Remarques

91

ITContenuto

Pompa sommersa

ISTRUZIONI PER L‘USO

Grazie per aver acquistato questa pompa sommersa. Prima di utilizzarla, si prega di

leggere attentamente le istruzioni per l‘uso e conservarle per un uso futuro.

CONTENUTO

IMMAGINI ALLEGATE...................................................................................................................... 1

1.

NORME GENERALI DI SICUREZZA.......................................................................................... 92

Importanti avvertimenti di sicurezza

Imballo

Istruzioni per l'uso

2.

DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO E CONTENUTO DELLA FORNITURA............. 93

3.

PRIMO AVVIAMENTO................................................................................................................... 93

4.

ISTRUZIONI PER L'USO................................................................................................................... 95

Scopo di utilizzo

Istruzioni per l'uso

Sicurezza elettrica

5.

MANUTENZIONE E STOCCAGGIO......................................................................................... 96

6.

SPECIFICA TECNICA...................................................................................................................... 97

7.

COSA FARE "QUANDO"............................................................................................................... 98

8.

SMALTIMENTO.................................................................................................................................. 99

9.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE ............................................................................. 100

ISTRUZIONI PER L‘USOPOMPA SOMMERSA

92IT

FVC 4001-EK / FVC 4002-EK

Norme generali di sicurezza

1. NORME GENERALI DI SICUREZZA

Importanti avvertimenti di sicurezza

Disimballare con attenzione il prodotto, ricercare all‘inizio tutti i componenti del prodotto e

fare attenzione a non buttare via nessun componente del materiale dell‘imballo.

Leggere attentamente tutte le avvertenze e le istruzioni. L‘inosservanza delle avvertenze e

delle istruzioni per l‘uso possono causare infortuni di origine elettrica, incendi e/o gravi

lesioni.

ATTENZIONE! Proteggersi contro le scosse elettriche!

Imballo

L‘apparecchio è imballato in modo tale da prevenire danni durante il trasporto. L‘imballo è

costituito da materie prime e quindi può essere riciclato.

Istruzioni per l‘uso

Prima di mettere in funzione l‘apparecchio, leggere le seguenti istruzioni di sicurezza e le

istruzioni per l‘uso. Familiarizzare con tutte le parti e l‘uso corretto dell‘apparecchio. Conservare

le istruzioni accuratamente per riferimenti futuri. Se si consente l‘uso dell‘apparecchio a terze

persone, fornire anche le istruzioni per l‘uso. Il rispetto delle istruzioni per l‘uso è il presupposto

dell‘utilizzo corretto dell‘apparecchio da giardino. Le istruzioni per l‘uso contengono inoltre le

procedure per il funzionamento, la manutenzione e la riparazione.

Il produttore non si assume nessuna responsabilità per infortuni o danni

causate dal mancato rispetto di queste istruzioni.

93

IT

ISTRUZIONI PER L‘USOPOMPA SOMMERSA

Descrizione dell‘apparecchio e contenuto della fornituray | Messa in funzione

2. DESCRIZIONE DELL‘APPARECCHIO

E CONTENUTO DELLA FORNITURAY

Estrarre l‘apparecchio con cautela dall‘imballo e verificare la completezza delle seguenti parti.

Descrizione dell‘apparecchio (vedere fig.1)

1 Corpo della pompa

2 Cavo di alimentazione con la spina elettrica

3 Raccordo per tubo flessibile da montare su tubo flessibile da 1/2 pollice

4 Raccordo a gomito

5 Raccordo del flessibile con il raccordo a gomito della pompa - assemblata

6 Galleggiante con interruttore

7 Regolatore d‘altezza per l‘interruttore galleggiante

Contenuto della fornitura

Stroj vyjměte opatrně z obalu a zkontrolujte, zda jsou následující díly kompletní:

Pompa sommersa

Istruzioni per l‘uso

Raccordo del flessibile con il raccordo a gomito della pompa

Se dovessero mancare dei componenti o se alcuni di questi fossero danneggiati, contattare il

rivenditore dove è stato effettuato l‘acquisto.

3. MESSA IN FUNZIONE

Installazione

La pompa sommersa si installa come segue:

in una posizione fissa con tubazione rigida.

iin una posizione fissa con tubo flessibile.

iMai installare la pompa appendendolo al tubo flessibile di scarico o al cavo di alimentazione,

senza utilizzare un ulteriore supporto.

ila pompa sommersa deve essere appesa per la maniglia, oppure si deve trovare sul fondo

del serbatoio.

iPer un corretto funzionamento della pompa, la parte inferiore del serbatoio deve essere

protetta contro una qualsiasi sporcizia (vale per la pompa per l‘acqua pulita) e contro residui

più grandi (vedere le dimensioni della sporcizia nella specifica tecnica di ciascun modello).

iSe il livello dell‘acqua è troppo bassa, tutti i sedimenti si essiccano ed impediscono il riavvio.

È pertanto necessario controllare la pompa sommersa regolarmente (con l‘avvio).

iIl galleggiante è impostato in modo tale che la pompa può essere avviata immediatamente.

94IT

FVC 4001-EK / FVC 4002-EK

Messa in funzione

Dopo avere letto attentamente queste istruzioni, si può preparare la pompa per l‘attività, tuttavia

si tengano presente i seguenti punti:

Verificare che la pompa si trovi sul fondo del serbatoio.

Verificare che la tubazione flessibile di scarico sia correttamente collegata.

Verificare che la corrente elettrica sia di 230 V ~ 50 Hz.

Verificare che la presa elettrica sia in buono stato.

Accertarsi che l‘umidità dell‘acqua non possa raggiungere la tensione di rete.

Evitare l‘esercizio della pompa a vuoto.

Prima di mettere in funzione la pompa, si prega di verificare i seguenti punti:

Il galleggiante interruttore deve essere installato in modo che il punto di attività o il livello di

azionamento dell‘interruttore per lo spegnimento si attivi con una forza piccola. Per verificare

tale installazione, posizionare la pompa nel serbatoio con l‘acqua, alzare delicatamente il

galleggiante interruttore con la mano e dopo rimetterlo giù. Durante questa fase, verificare

che la pompa sia entrata in funzione e che si sia spenta dopo.

Accertarsi, che la distanza tra il galleggiante interruttore e l‘incastro del fermo non sia

troppo piccola. Nel caso che il divario sia troppo piccolo, non sarà possibile garantire il

corretto funzionamento.

Non appena il galleggiante interruttore sarà impostato, accertarsi che non tocchi il fondo,

prima di spegnere la pompa.

La posizione del punto di attività dell‘interruttore galleggiante si può impostare modificando

la posizione del galleggiante nell‘incastro del fermo.

ATTENZIONE! Rischio di esercizio a vuoto.

Nota: Il serbatoio per la pompa deve avere le dimensioni minime di 40 altezza, 40

larghezza, 50 profondità, in modo che il galleggiante interruttore si possa muovere

liberamente.

Collegamento alla rete

La pompa sommersa è dotata di una spina, che impedisce le scariche ad arco elettriche,

conforme alle norme pertinenti. La pompa è stata progettata per essere collegata ad una presa

con protezione di sicurezza di 230 ~ 50 Hz. Accertarsi, che sia in perfette condizioni. Inserendo

la spina nella presa, la pompa sarà pronta per l‘uso.

ATTENZIONE! Se il cavo di alimentazione o la spina sarà stato danneggiato in qualche

modo per motivi esterni, non riparare il cavo e contattare un centro di assistenza autorizzato!

ATTENZIONE! Questa riparazione deve essere eseguita solo da un centro di assistenza

autorizzato.

95

IT

ISTRUZIONI PER L‘USOPOMPA SOMMERSA

Guida all‘uso

4. GUIDA ALL‘USO

Scopo di utilizzo

Questa pompa può essere utilizzata ogni volta che si desidera spostare l‘acqua da un posto

all‘altro, per es. per uso domestico, agricolo, in giardino, idraulico e molti altri modi.

L‘apparecchio è destinato solo per uso casalingo privato. 9 Non è adatto per un uso

professionale.

La pompa sommersa è adatta per lavorare con acqua del sistema di distribuzione e con

l‘acqua clorata delle piscine.

Non è adatto per il funzionamento con acque reflue delle fogne, con acqua salata, con

sostanze aggressive o facilmente infiammabili, nell‘industria alimentare o come pompa per

fontane di laghetti nel giardino.

Non è adatto per il pompaggio di acqua potabile!

Istruzioni per l‘uso

ATTENZIONE! Prima di eseguire l‘impostazione dell‘apparecchio o la sua manutenzione, o

se il cavo di alimentazione si è impigliato o danneggiata, si spenga l‘apparecchio sempre

dalla presa della rete elettrica.

Nota: Prima di utilizzare la pompa sommersa, si prega di leggere attentamente tutte le

avvertenze di sicurezza e le istruzioni per il funzionamento della pompa. Solo dopo avere letto

queste istruzioni, sarete in grado di utilizzare in modo sicuro e affidabile tutte le funzioni della

pompa. È necessario rispettare tutte le direttive locali del proprio paese. Queste direttive sono

valide assieme ai dettagli, che sono presenti in queste istruzioni.

ATTENZIONE! Se la pompa sarà utilizzata nei pressi di piscine o laghetti da giardino, o nella

zona di protezione di queste, la rete elettrica deve essere dotata di un interruttore elettrico.

Non si deve utilizzare la pompa, se nella piscina o nel laghetto del giardino si trovano

delle persone! Non usarla neppure se nella piscina o nel laghetto del giardino vi siano dei

pesciolini o altre esseri viventi. Per l‘installazione rivolgersi ad una ditta professionale.

La pompa sommersa è stata progettata per pompare acqua con una temperatura massima

di 35 °C.

Questa pompa non si deve utilizzare per qualsiasi altro liquido, particolarmente per oli motori,

materiali per la pulizia e altri prodotti chimici!

Sicurezza elettrica

La pompa può essere collegata a qualsiasi spina, che è stata installata secondo le norme

specifiche.

La spina deve essere alimentata a 230 V ~ 50 Hz

96IT

FVC 4001-EK / FVC 4002-EK

Guida all‘uso | Manutenzione e stoccaggio

ATTENZIONE! Importante per la vostra sicurezza personale Prima di effettuare il primo

avvio della pompa sommersa, lasciate controllare le seguenti voci da uno specialista:

Messa a terra

Neutro

L‘interruttore di corrente deve corrispondere alle norme di sicurezza e deve funzionare

correttamente.

Il collegamento elettrico deve essere protetto dall‘umidità.

Se vi fosse il pericolo di inondazioni dei collegamenti elettrici, questi devono essere

sollevati.

In tutte le circostanze evitare la circolazione di fluidi aggressivi e la circolazione di

materiali abrasivi.

La pompa sommersa deve essere protetta contro il gelo.

La pompa deve essere protetta contro il funzionamento a secco.

In modo adeguate non permettete ai bambini di accedere alla pompa.

5. MANUTENZIONE E STOCCAGGIO

Questa pompa sommersa è approvata come un prodotto che non ha bisogno di manutenzione,

di alta qualità, che è soggetto ad una serie di controlli di uscita. Si consiglia di eseguire

dei controlli e la manutenzione periodicamente, che assicurerà una lunga durata ed un

funzionamento continuo.

ATTENZIONE! Prima di effettuare una qualsiasi manutenzione, scollegare l‘alimentazione.

Manutenzione

Nel caso che la pompa, durante la propria attività, venga spesso trasferita, deve essere lavata

dopo ogni utilizzo con acqua pulita.

Se l‘installazione è di tipo fisso, si deve controllare la funzionalità del galleggiante con

l‘interruttore, ogni 3 mesi.

Tutti i residui di tipo fibroso, che si possono accumulare all‘interno della pompa, si devono

rimuovere con un getto d‘acqua.

Ogni 3 mesi si deve pulire il fondo del serbatoio dal fango.

Rimuovere i residui sul galleggiante con acqua pulita.

Pulizia del rotore della pompa

Se dentro il corpo della pompa si deposita una quantità superiore di impurezze, lavare la pompa

con acqua pulita.

97

IT

ISTRUZIONI PER L‘USOPOMPA SOMMERSA

Specifica tecnica

6. SPECIFICA TECNICA

FVC 4001-EK FVC 4002-EK

Tensione/frequenza 230 V

50 HZ 230 V

50 HZ

~

~

Potenza 750W 900 W

Portata massima 12 000 l/60 min. 14 500 l/60 min.

Spostamento massimo del fluido 8 m 10 m

Profondità di immersione massima 8 m 10 m

Temperatura massima del fluido 35 °C 35 °C

Valore massimo di particelle rigide nel fluido Dia. 35 mm Dia. 25 mm

Altezza del punto di commutazione Acceso Circa. 50 cm Circa. 50 cm

Altezza del punto di commutazione Spento Circa. 5 cm Circa. 5 cm

98IT

FVC 4001-EK / FVC 4002-EK

Cosa fare „quando...“

7. COSA FARE „QUANDO...“

Quando... Cause Riparazioni

La pompa non si avvia Nessuna alimentazione

Controllare l‘alimentazione

Il galleggiante non

Spostare il galleggiante in

interviene

una posizione più alta

Nessun flusso Il filtro di aspirazione è

Sciacquare il filtro di

intasato

aspirazione con un getto

d‘acqua

Il tubo di pressione è

Raddrizzare il tubo

piegato

La pompa non si spegne Il galleggiante non può

Posizionare correttamente

abbassarsi

la pompa sul fondo del

serbatoio

Flusso insufficiente Il filtro di aspirazione è

Pulire il filtro di aspirazione

intasato

La capacità di aspirazione

Pulire la pompa e

della pompa è minore ed è

sciacquare il flessibile con

causata da acqua sporca

acqua pulita

e arenosa

Dopo un breve periodo

Il fusibile termico interviene

Estrarre la spina di

di tempo la pompa si

ed arresta la pompa a

alimentazione Pulire la

spegne

causa dell‘acqua sporca

pompa e il serbatoio

l‘acqua è troppo calda. Il

Accertarsi, che non

fusibile termico arresta la

sia stata superata la

pompa.

temperatura massima si

35 °C

Nota: Non è coperto dalla garanzia:

Il danneggiamento della tenuta meccanica rotante a causa di funzionamento a vuoto, o

da corpi estranei nell‘acqua

IBloccaggio della ruta in movimento da corpi estranei

IDanni durante il trasporto

IDanneggiamento, causato dalla manomissione di persone

99

IT

ISTRUZIONI PER L‘USOPOMPA SOMMERSA

Smaltimento

8. SMALTIMENTO

ISTRUZIONI E INFORMAZIONI RIGUARDANTI LO SMALTIMENTO DEGLI

IMBALLAGGI USATI

Il materiale di imballaggio utilizzato si deve smaltire in una discarica comunale per lo

smaltimento dei rifiuti.

SMALTIMENTO DI DISPOSITIVI ELETTRICI ED ELETTRONICI USATI

Questo simbolo sui prodotti oppure nella documentazione del prodotto,

significa che i prodotti elettronici ed elettrici non devono essere smaltiti

assieme ai rifiuti generici domestici. Lo smaltimento corretto, il recupero ed

il riciclaggio di questi, avviene nei punti di raccolta designati. In alternativa,

in alcuni paesi dell‘Unione Europea o altre paesi europei, è possibile

restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell‘acquisto di un nuovo

prodotto equivalente. Il corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà

alla conservazione di preziose risorse naturali ed eviterà impatti negativi

sull‘ambiente e sulla salute umana, che potrebbero essere l‘effetto di uno

smaltimento inappropriato dei rifiuti. Per ulteriori informazioni, contattare le

autorità locali o il punto di raccolta più vicino. Lo smaltimento improprio di

questo tipo di rifiuti, in conformità alle normative nazionali, può essere sancito

con ammende.

Per entità commerciali nei paesi dell‘Unione Europea

Se si desidera smaltire dispositivi elettrici o elettronici, sarà necessario

richiedere le informazioni per lo smaltimento al vostro rivenditore o fornitore.

Smaltimento negli altri paesi non appartenenti all‘Unione

Europea

Questo simbolo è valido nell‘Unione Europea Per smaltire questo prodotto,

sarà necessario richiedere le informazioni sul corretto smaltimento alle

autorità locali o al vostro rivenditore.

Questo prodotto soddisfa tutti i requisiti di base delle direttive comunitarie che

lo riguardano.

Modifiche del testo, del design e delle specifiche tecniche possono essere soggette a

variazioni senza un necessario preavviso e di cui si riserva il diritto di effettuare.

100IT

FVC 4001-EK / FVC 4002-EK

Dichiarazione di conformità CE

9. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

FAST ČR, a.s.

Černokostelecká 1621, 251 01 Říčany u Prahy, tel: 323 204 111, fax: 323 204 110

E-mail: info@fastcr.cz

Cejl 31, 602 00 Brno, tel: 531 010 292-3, fax: 531 010 294

E-mail: brno@fastcr.cz

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

Produttore:

FAST ČR , a.s.

Černokostelecká 2111, 100 00 Praga 10, Repubblica Ceca

Partita IVA: CZ26726548

Prodotto / marchio: POMPA SOMMERGIBILE PER ACQUE SPORCHE / FIELDMANN

Tipo / modello: FVC 4001EK

230V AC/ 750W

Il prodotto è conforme alle direttive riportate qui di sotto:

Direttiva 2006/95/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 12 dicembre 2006

concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative al materiale

elettrico destinato ad essere adoperato entro taluni limiti di tensione

Direttiva 2006/42/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 17 maggio 2006 , relativa

alle macchine e che modifica la direttiva 95/16/CE

Direttiva 2004/108/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 15 dicembre 2004,

concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità

elettromagnetica e che abroga la direttiva 89/336/CEE

Direttiva 2002/95/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 27 gennaio 2003, sulla

restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed

elettroniche

e le norme:

EN 603351:2002+A1+A11+A12+A2

EN 60335241:2003+A1

EN 50366:2003+A1

EN 550141:2000+A1+A2

EN 550142:1997+A1

EN 6100033:1995+A1+A2

EN 6100032:2000+A2

Marchio CE: 14

La società FAST ČR, a.s. è autorizzata a rappresentare il produttore.

Praga 7. 2. 2014 Nome e cognome: Ing. Zdeněk Pech

Presidente del consiglio d'amministrazione

Firma:

Sede della società: Černokostelecká 2111, 100 00, Praha 10

RCC (Registrazione alla camera di commercio): 26726548, IVA: CZ26726548

Conto corrente bancario: Komerční banka Praha 1, c. c. 89309-011/0100