Dremel VersaFlame: LET OP

LET OP: Dremel VersaFlame

c. Hold børn og andre væk, når værktøjet er i brug. Du risikerer

ONDERHOUD

at miste kontrollen med rktøjet, hvis noget distraherer

dig.

REINIGEN VAN HET GEREEDSCHAP

d. Brug kun værktøjet udendørs eller i godt ventilerede rum.

HET APPARAAT MOET ALTIJD ZIJN

!

LET OP

UITGESCHAKELD VOORDAT U HET REINIGT.

2. DIN PERSONLIGE SIKKERHED

1. Reinig de buitenkant van het gereedschap met een schone

a. Det er vigtigt, at du koncentrerer dig og fokuserer det, du

doek. Gebruik indien nodig een vochtig doekje met een

foretager dig, og at du bruger rktøjet fornuftigt. Brug det

kleine hoeveelheid neutraal reinigingsmiddel.

ikke, hvis du er træt eller påvirket af euforiserende stoffer,

2. Na het solderen, of in het geval van overtollig soldeertin,

alkohol eller medicin. Et øjebliks uopmærksomhed under

kunt u de nog hete soldeerpunt afvegen met een in water

arbejdet kan være ensbetydende med en alvorlig ulykke.

bevochtigd soldeersponsje.

b.

Brug sikkerhedsudstyr. Brug altid øjenværn.

3. Maak de soldeerpunt nooit schoon met schuurpapier,

Sikkerhedsudstyr som støvmaske, skridsikre

aangezien dit ten koste gaat van de levensduur.

sikkerhedssko, sikkerhedshjelm eller høreværn

afhængigt af forholdene er med til at mindske

risikoen for, at du kommer til skade.

c. Pas på, at du ikke mister balancen. Det er vigtigt, at

SERVICE EN GARANTIE

underlaget er stabilt, du altid står sikkert. På den måde

Op dit product van DREMEL is een garantie van toepassing

kan du bedre bevare kontrollen med værktøjet, hvis der

volgens de wettelijk voorgeschreven/landsgebonden

opstår en uventet situation.

voorschriften; schade als gevolg van normale slijtage,

d. Det er vigtigt, at din påklædning passer til arbejdet. Ellers

overbelasting of verkeerd gebruik zijn van de garantie

risikerer du at brænde dig med flammen eller flydende

uitgezonderd.

loddetin. Brug sikkerhedsbeklædning, du undgår brandsår.

Sørg for at holde hår, beklædningsgenstande og handsker

Indien u een klacht hebt, stuurt u het gereedschap in

væk fra flammen. Der kan ild i løst tøj eller langt r.

gemonteerde staat en vergezeld van uw aankoopbewijs naar het

e. Fastgør arbejdsemnet. Brug et skruestik eller

punt van aankoop.

opspændingsværktøj, der kan holde arbejdsemnet fast.

den måde kan du betjene værktøjet med begge hænder.

f. Gem denne vejledning, du kan slå op i den igen et

CONTACT OPNEMEN MET DREMEL

senere tidspunkt.

Voor meer informatie over het assortiment, de ondersteuning en

g. Brug ikke værktøjet, hvis det kker (gaslugt), viser tegn på

telefonische klantendienst van Dremel, gaat u naar

at re beskadiget eller ikke fungerer, som det skal.

www.dremel.com.

h. Hvis værktøjet lækker (gaslugt), skal du med det samme

tage det med udenfor og kontrollere læktætheden uden

Dremel Europe, Postbus 3267, 4800 DG Breda, Nederland

en flamme. Brug altid sæbevand. Når gasbeholderen

fyldes (igen), skal det ske i et godt ventileret område langt

fra antændingskilder, åben ild, tændflammer, vågeblus,

elektriske komfurer og væk fra andre personer. Det er vigtigt

OVERTTELSE AF

DA

at overholde sikkerhedsforskrifterne og advarslerne

BETJENINGSVEJLEDNING

gasflasken. Værktøjet ikke modificeres nogen måde.

Det er vigtigt, at du ser denne vejledning je igennem, du

i. Ikke bearbeid asbestholdig material (asbest kan

har forstået den, før du tager Dremel VersaFlame i brug.

fremkalle kreft).

j. Utfør beskyttelsestiltak hvis det kan oppstå helsefarlig,

brennbart eller eksplosivt støv under arbeidet (enkelte

LÆS HELE VEJLEDNINGEN.

støvtyper kan være kreftfremkallende); bruk en støvmaske

!

ADVARSEL

Hvis du ikke følger

og bruk et støv-/ sponavsug, hvis dette kan koples til.

instruktionerne nedenfor, kan det medføre brandfare, og/eller der

kan være risiko for alvorlige personskader.

3. ANVENDELSE OG VEDLIGEHOLDELSE

AF VÆRKTØJET

a. Opbevar værktøjet et passende sted med en omgivende

GEM DENNE VEJLEDNING

temperatur mellem 10 °C og 50 °C. Lad værktøjet le

helt af, inden det gemmes væk. Værktøj, der ikke er i brug,

1. ARBEJDSOMDE

bør opbevares et tørt sted, der er utilgængeligt for børn. Sluk

a. Sørg for, at arbejdsområdet er ryddeligt og godt oplyst. Der

for alt værktøj, der ikke er i brug.

er større risiko for ulykker, hvis arbejdsområdet er rodet og

b.

Sluk altid for rktøjet, og lad det

dårligt oplyst.

!

ADVARSEL

køle helt af, før du monterer eller

b. Opbevar ikke brændbare materialer i nærheden af værktøjet.

fjerner tilbehør eller rengør værktøjet.

17

c.

Ekstremt brændbar gas under tryk.

!

ADVARSEL

FIGUR 1

1. Loddespids

d.

ikke benyttes i nærheden af

!

ADVARSEL

2. Katalysator

gnister eller åben ild.

3. Brænder

e.

Punkter ikke gasbeholderen, forsøg

4. Luftkontrolgreb

!

ADVARSEL

ikke at afbrænde den, og opbevar den

5. Tændingskontakt

ikke ved en temperatur mere 50 ºC.

6. Børnesikring (stopanordning)

f.

Opbevar værktøjet uden for børns

7. Låseknap (når der arbejdes konstant)

!

ADVARSEL

rækkevidde.

8. Flammekontrolgreb

9. Gasbeholder

g.

Forsøg ikke at skille denne enhed ad.

!

ADVARSEL

10. Fodstykke

11. Påfyldningsventil

12. Flammeforlængerstykke

4. EFTERSYN OG SERVICE

13. Deflektor

a. Lad værktøjet efterse af en kvalificeret tekniker, der kun

bruger identiske udskiftningsdele. Det sikrer, at værktøjets

(GEN)OPFYLDNING AF GASTANKEN

sikkerhed bevares intakt.

Dremel VersaFlame kun påfyldes og anvendes med butangas.

Sørg for at bruge raffineret butangas, der også kan bruges til

lightere.

MILJØ

1. Hold rktøjet og flasken med gas som vist i figur 2.

BORTSKAFFELSE

2. Følg vejledningen gasflasken, og fyld gasbeholderen med

Værktøjet, tilbehøret og emballagen bør sorteres til miljøvenlig

flydende butangas. Gasbeholderen er fuld, når der løber

genbrug.

flydende butangas ud gennem påfyldningsventilen. Når det

sker, er der ikke mere luft tilbage i gasbeholderen.

UNDGÅ AT OVERFYLDE GASBEHOLDEREN!

SPECIFIKATIONER

!

ADVARSEL

GENERELLE SPECIFIKATIONER

Benævnelse . . . . . . . . . . . . . Dremel VersaFlame

INTRODUKTION

Modelnummer . . . . . . . . . . . 2200

Energikilde . . . . . . . . . . . . . . Raffineret butangas

BRUG

Gasbeholderens kapacitet . . 42 ml / 22 gram

Driftstid . . . . . . . . . . . . . . . . ± 75 minutter (højeste indstilling)

Se nærmere på de forskellige komponenter på Dremel VersaFlame

Opvarmningstid . . . . . . . . . . ± 25 sekunder (loddespids)

(se figur 1).

Nominelt varmeoptag . . . . . 16 g/h

Nedkølingstid . . . . . . . . . . . . 17 min. (< 25 °C)

Dremel VersaFlame er udstyret med børnesikring. Denne

Temperatur . . . . . . . . . . . . . 1200 °C (åben flamme)

mekanisme aktiveres i to trin og forhindrer, at værktøjet kan

680 1000 °C (varm luft)

startes ved en fejltagelse.

550 °C (loddespids)

Vægt . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 gram (værktøjet alene)

lg vejledningen i figur 3 for at tænde for Dremel VersaFlame og

bruge værktøjet.

BEMÆRK! Luftkontrolgrebet skal være i åben position (figur 3a).

MONTERING

Låseknappen skal være i den forreste position, før værktøjet kan

SLUK ALTID FOR VÆRKTØJET, OG LAD DET

startes (figur 3b).

!

ADVARSEL

KØLE HELT AF, FØR DU MONTERER ELLER

FJERNER TILBEHØR.

1. Hold Dremel VersaFlame i én hånd.

2. Flyt rnesikringslåsen til venstre med den anden nd

(figur 3c).

GENERELT

3. Tryk langsomt på tændingskontakten, og hold den nede

Dremel VersaFlame er et værktøj af høj kvalitet, der kan

(figur 3d).

anvendes til hård eller blød lodning. Det kan også bruges til at

4. Ved brug af katalysatoren: Luk luftkontrolgrebet i to

opvarme og/eller antænde brændbare materialer og materialer,

sekunder, og åbn det igen for at undgå, at katalysatoren

der ikke er brændbare. Dremel VersaFlame udsender en flamme,

overophedes (figur 3e).

der kan reguleres, med en temperatur op til 1200 °C.

Værktøjet har en integreret tændingsmekanisme.

18

BEMÆRK!: Når du har trykket tændingskontakten, skal

2. Når loddespidsen skal fjernes, skal du bruge skruenøglen

du kontrollere, at der er tændt for værktøjet. Kontroller, at

(7 mm) igen og skrue spidsen løs ved at dreje mod uret.

katalysatoren begynder at gløde.

5. Slip ndingskontakten for at slukke for Dremel VersaFlame.

FLAMMEFORLÆNGERSTYKKE (figur 1 del 12)

Tilstrømningen af butangas afbrydes med det samme.

Flammeforlængerstykket genererer varm luft med en temperatur

ca. 1000 °C: Bruges til opvarmning af større flader.

Hvis Dremel VersaFlame skal bruges i længere tid, er

1. Løsn skruen, så den forreste spids af VersaFlame kan sættes

det ikke særligt behageligt at blive ved med at trykke

(skruetrækker medfølger ikke). Se figur 7.

tændingskontakten. Følg i stedet vejledningen i figur 4, når du

skal arbejde med Dremel VersaFlame i en længere periode.

DEFLEKTOR (figur 1 del 13)

Bruges sammen med flammeforlængerstykket. Se figur 7.

1. Sluk for Dremel VersaFlame som beskrevet ovenfor.

2. Skyd seknappen bagud (figur 4a), og slip

tændingskontakten (figur 4b).

VEDLIGEHOLDELSE

3. Skyd seknappen fremad for at slukke for Dremel

VersaFlame. Det stopper tilstrømningen af butangas med det

RENRING AF VÆRKJET

samme.

SLUK ALTID FOR VÆRKTØJET, OG LAD DET

!

ADVARSEL

KØLE HELT AF, FØR DET RENGØRES.

BRUG MED ÅBEN FLAMME

Dremel VersaFlame kan kun bruges med åben flamme, hvis

1. Rengør værktøjet udvendigt med en ren klud. Hvis det er

katalysatoren fjernes.

nødvendigt, kan du bruge en fugtig klud med lidt neutralt

rengøringsmiddel.

2. Efter lodning, eller hvis der er overskydende loddetin

REGULERING AF FLAMMELÆNGDE

loddespidsen, tørres loddespidsen af en loddesvamp, der

OG -TEMPERATUR

har trukket vand, mens spidsen stadig er varm.

Flyt flammekontrolgrebet fremad for at øge flammelængden og

3. Rengør aldrig loddespidsen med sandpapir, da det afkorter

-temperaturen eller bagud for at mindske flammelængden og

dens holdbarhed.

-temperaturen.

Hvis der bruges en åben flamme, når Dremel VersaFlame den

SERVICE OG GARANTI

ønskede temperatur umiddelbart efter tænding.

Tag højde for, at det tager ± 25 sekunder for loddespidsen at

Dette DREMEL-produkt er omfattet af garanti i overensstemmelse

varme op.

med de gældende lovbestemmelser, der kan variere fra land til

land. Skader, der skyldes almindelig slitage, overbelastning eller

forkert anvendelse, er ikke omfattet af garantien.

DAN BRUGES TILBEHØRET

SLUK ALTID FOR VÆRKTØJET, OG LAD DET

I tilfælde af klagesager sendes værktøjet i samlet tilstand til

!

ADVARSEL

KØLE HELT AF, FØR DU MONTERER ELLER

forhandleren sammen med dokumentation for købet.

FJERNER TILBEHØR.

KONTAKT DREMEL

Dremel VersaFlame leveres med katalysator, loddespids,

flammeforlængerstykke og en deflektor.

Du kan finde flere oplysninger om Dremels produkter, support og

hotline www.dremel.com.

KATALYSATOR (figur 1 del 2)

Katalysatoren genererer varm luft med en temperatur 680

Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Holland

°C: Den bruges til smeltning af plastic og andre varmefølsomme

materialer.

1. Lad den smalle del af katalysatoren glide ind i brænderen.

ÖVERSÄTTNING AV

SV

Sørg for, at åbningen katalysatoren flugter med det hvide

ORIGINALINSTRUKTIONER

retningsmærke. Se figur 5.

2. Når katalysatoren skal fjernes, trækkes den forsigtigt ud af

Läs igenom och se till att du förstår den här bruksanvisningen

brænderen.

innan du börjar använda Dremel VersaFlame.

LODDESPIDS (Figur 1 del 1)

Loddespidsen (der bruges katalysatoren): Bruges til almindelig

LÄS ALLA ANVISNINGAR.

!

VARNING

lodning med loddetin.

Om nedanstående anvisningar

1. Skru loddespidsen fast katalysatoren ved at dreje med

ignoreras finns det risk för brand och/eller allvarliga

uret. Fastgør spidsen med den medfølgende skruenøgle

personskador.

(7 mm). Se figur 6.

19

förvaring. Verktyg som inte används ska rvaras ett torrt

SPARA DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN

ställe utom räckhåll för barn. Stäng av alla verktyg som inte

används.

1. ARBETSPLATSEN

b.

Stäng alltid av verktyget och låt det

a. Håll arbetsplatsen ren och väl upplyst. Oordning och dålig

!

VARNING

svalna helt innan du monterar eller

belysning arbetsplatsen kan leda till olyckor.

demonterar tillbehör och före rengöring.

b. Förvara inte ttantändliga material i närheten av verktyget.

c.

Mycket brandfarlig gas under tryck.

c. Håll barn och utomstående personer betryggande

!

VARNING

avstånd vid användning av verktyget. Koncentrera dig

arbetsuppgiften.

d.

Använd inte i närheten av gnistor eller

!

VARNING

d. Använd endast verktyget utomhus eller i utrymmen med god

öppen låga.

ventilation.

e.

Behållaren får inte punkteras, brännas

!

VARNING

eller förvaras vid temperaturer över

2. PERSONLIG SÄKERHET

50 ºC.

f.

Förvaras utom räckhåll för barn.

a. Var uppmärksam ditt arbete och använd sunt förnuft

!

VARNING

när du arbetar med verktyget. Använd inte verktyget när

du är trött eller om du är verkad av droger, alkohol eller

g.

Försök inte att ta isär den.

!

VARNING

mediciner. Ett ögonblicks ouppmärksamhet när du arbetar

med verktyget kan leda till allvarliga personskador.

b.

Använd skyddsutrustning. Bär alltid ögonskydd.

4. SERVICE

Personlig skyddsutrustning som t.ex.

dammfiltermask, halkfria arbetsskor, skyddshjälm

a. Låt en kvalificerad servicetekniker utföra service

och hörselskydd som används rätt tt

verktyget. Endast identiska reservdelar får användas. Det

minskar risken för personskador.

säkerställer att verktyget fortsätter att fungera säkert.

c. Sträck dig inte för långt att du tappar balansen. Se till att

alltid stå stadigt. kan du lättare kontrollera verktyget i

oväntade situationer.

MILJÖ

d. Bär lämpliga kläder. Det finns risk för att du bränner dig

lågan eller flytande lödtenn. Använd skyddskläder för att

AVFALLSHANTERING

skydda dig mot brännskador. Håll hår, kläder och handskar

avstånd från lågan. Löst sittande kläder eller långt hår

Verktyg, tillbehör och förpackning ska källsorteras för återvinning.

kan fatta eld.

e. Sätt fast arbetsstycket. Använd en fastspänningsanordning

för att hålla fast arbetsstycket. Det gör att du kan använda

SPECIFIKATIONER

båda nderna för att manövrera verktyget.

f. Spara den här bruksanvisningen för framtida behov av

ALLNNA SPECIFIKATIONER

information.

g. Använd inte verktyget om det läcker (gaslukt), uppvisar

Benämning . . . . . . . . . . . . . . Dremel VersaFlame

något tecken skada eller om det inte fungerar riktigt.

Modellnummer . . . . . . . . . . . 2200

h. Om verktyget cker (gaslukt) ska du omedelbart ta ut det

Kraftkälla . . . . . . . . . . . . . . . Raffinerad butangas

och kontrollera theten utan låga. Använd alltid tvålvatten.

Behållarkapacitet . . . . . . . . . 42 ml/22 gram

Fyllning eller påfyllning av gasbehållaren ska alltid utföras

Driftstid . . . . . . . . . . . . . . . . ± 75 minuter (högsta inställning)

en väl ventilerad plats, långt bort från möjliga gnistkällor,

Uppvärmningstid . . . . . . . . . ± 25 sekunder (lödspets)

öppna lågor, kontrollampor, elektriska köksredskap och

Nominell förbrukning . . . . . . 16 g/h

från andra människor. Följ säkerhetsanvisningarna och

Nedkylningstid . . . . . . . . . . . 17 min (< 25 °C)

varningarna påfyllningsbehållaren. Gör inga ändringar

Temperatur . . . . . . . . . . . . . 1 200 °C (öppen låga)

verktyget.

680 °C 1 000 °C (varmluft)

i. Asbesthaltigt material får inte bearbetas (asbest anses

550 °C (lödspets)

vara cancerframkallande).

Vikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 gram (tomt verktyg)

j. Vidta skyddsåtgärder om risk finns för att hälsodligt,

brännbart eller explosivt damm uppstår under arbetet (vissa

damm klassifi ceras som cancerframkallande ämnen); använd

MONTERING

en dammfi ltermask och om jligt damm-/spånutsugning.

STÄNG ALLTID AV VERKTYGET OCH LÅT

!

VARNING

DET SVALNA HELT INNAN DU MONTERAR

3. ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV VERKTYGET

ELLER BYTER TILLBEHÖR.

a. Förvara verktyget en lämplig plats med en

omgivningstemperatur mellan 10 °C och 50 °C. Låt

verktyget svalna helt innan du lägger undan det för

20

4. Vid användning av katalysator: Stäng luftreglaget under

ALLNT

två sekunder och öppna det igen att katalysatorn inte

Dremel VersaFlame är ett kvalitetsverktyg som kan användas

överhettas (bild 3e).

för både hård- och mjuklödning. Det kan även användas för

Obs! Kontrollera efter tändningen att verktyget är igång

att värma upp och/eller antända brännbara och icke brännbara

genom att titta om katalysatorn glöder.

material. Dremel VersaFlame har en reglerbar ga som kan

5. Släpp tändningsknappen för att slå av Dremel VersaFlame.

en temperatur 1 200 °C. Den har en inbyggd tändmekanism.

Gasflödet stängs omedelbart av.

Det kan vara obekvämt att trycka tändningsknappen om du

BILD 1

ska använda Dremel VersaFlame längre stunder utan avbrott. Följ

1. Lödspets

stegen i bild 4 för att använda Dremel VersaFlame utan avbrott.

2. Katalysator

3. Brännare

1. Slå Dremel VersaFlame som beskrivet ovanför.

4. Luftreglage

2. För spärren bakåt (bild 4a) och släpp ndningsknappen

5. Tändningsknapp

(bild 4b).

6. Barnsäkerhetslås (stopp)

3. För spärren framåt för att slå av Dremel VersaFlame. Det

7. Spärr (för kontinuerligt arbete)

stoppar omedelbart gasflödet.

8. Flamreglage

9. Gasbehållare

ANVÄNDNING MED ÖPPEN GA

10. Fot

11. Påfyllningsventil

Katalysatorn måste tas bort för att du ska kunna använda

12. Förlängningsstycke r låga

Dremel VersaFlame med öppen ga.

13. Deflektor

JUSTERING AV LÅGANS NGD OCH

FYLLAGASBELLAREN

TEMPERATUR

Dremel VersaFlame får enbart fyllas och användas med flytande

För flamreglaget framåt för att öka lågans längd och temperatur

butangas. Kontrollera att gasen du använder är raffinerad

eller bakåt för att minska lågans längd och temperatur.

butangas som också kan användas i tändare.

När öppen låga används når Dremel VersaFlame korrekt

1. Håll verktyget och påfyllningsbehållaren som bild 2.

temperatur omedelbart efter tändning.

2. Fyll sedan gasbehållaren med flytande butangas enligt

Låt lödspetsen värma upp i ± 25 sekunder.

instruktionerna påfyllningsbehållaren. Behållaren

är full när den ytande butangasen rinner ut genom

ANVÄNDA TILLBEHÖREN

påfyllningsventilen. finns det ingen luft kvar i

gasbehållaren.

STÄNG ALLTID AV VERKTYGET OCH LÅT DET

!

VARNING

SVALNA INNAN DU MONTERAR ELLER

ÖVERFYLL INTE GASBEHÅLLAREN!

BYTER TILLBEHÖR.

!

VARNING

Dremel VersaFlame levereras med en katalysator, lödspets,

förlängningsstycke för lågan samt en deflektor.

KOMMA ING

KATALYSATOR (bild 1 del 2)

Katalysatorn genererar varm luft med en temperatur 680 °C:

ANVÄNDNING

används för att smälta plast och andra rmekänsliga material.

Bekanta dig med de olika delarna på Dremel VersaFlames (se bild 1).

1. Skjut in den smala delen katalysatorn i brännaren. Se till

att springan katalysatorn är i linje med det vita rket.

Dremel VersaFlame är utrustad med en barnsäkerhetsmekanism.

Se bild 5.

Mekanismen kräver tvåhandsfattning och förhindrar att verktyget

2. Ta loss katalysatorn genom att dra ut den från brännaren.

tänds oavsiktligt.

LÖDSPETS (bild 1 del 1)

lj stegen i bild 3 för att slå på och använda Dremel VersaFlame.

Lödspetsen (ska användas katalysatorn): används till vanliga

lödningsarbeten med lödtenn.

Obs! Luftreglaget måste vara i öppet läge (bild 3a). Spärren

1. Skruva fast lödspetsen medurs katalysatorn. Dra åt med

måste vara i det främre läget för att verktyget ska kunna tändas

den medföljande 7 mm skruvnyckeln. Se bild 6.

(bild 3b).

2. Använd 7 mm skruvnyckeln och skruva moturs för att

avlägsna lödspetsen.

1. Håll i Dremel VersaFlame med en hand.

2. För barnsäkerhetslåset åt vänster med den andra handen

FÖRLÄNGNINGSSTYCKE FÖR LÅGA (bild 1 del 12)

(bild 3c).

Förlängaren genererar varm luft med en temperatur cirka

3. Tryck sakta in ndningsknappen och håll den intryckt (bild 3d).

1 000 °C: används till att värma upp stora ytor.

21

1. Lossa skruven för att montera spetsen på VersaFlame

b. Ikke bruk maskinen i eksplosjonsutsatte omgivelser.

(skruvmejseln medföljer inte). Se bild 7.

c. Hold barn og andre personer unna r du bruker verktøyet.

Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du miste

DEFLEKTOR (bild 1 del 13)

kontrollen over maskinen.

Ska användas tillsammans med förlängningsstycket. Se bild 7.

d. Verktøyet kun brukes utendørs eller i rom som er godt

ventilert.

UNDERHÅLL

2. PERSONSIKKERHET

a. Vær oppmerksom hva du gjør, og fornuftig frem når du

RENRA VERKTYGET

arbeider med verktøyet. Ikke bruk maskinen når du er trøtt

STÄNG ALLTID AV VERKTYGET OCH LÅT

eller påvirket av alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks

!

VARNING

DET SVALNA INNAN RENGÖRING.

uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan føre til alvorlige

personskader.

1. Rengör verktygets utsida med en ren trasa. Använd vid

b.

Bruk verneutstyr. Bruk alltid vernebriller. Bruk av

behov en fuktig trasa med lite milt rengöringsmedel.

utstyr som støvmaske, sklisikre arbeidssko, hjelm

2. Efter lödning eller i händelse av överflödigt dtenn

eller hørseslvern reduserer risikoen for

lödspetsen, torka av spetsen medan den fortfarande är varm

personskader.

en fuktig rengöringssvamp.

c. Ikke overvurder deg selv. rg for å stå stødig og i balanse. Det

3. Rengör inte lödspetsen med sandpapper eftersom det

gir deg bedre kontroll over verktøyet i uventede situasjoner.

förkortar spetsen livslängd.

d. Bruk alltid egnede klær. Det er en fare for at du vil kunne

brenne deg flammen eller væskebeholderen.Bruk

beskyttende klær som beskytter mot brannskader.Hold hår,

klær og hansker unna flammen. Løse klær eller langt hår

SERVICE OCH GARANTI

kan ta fyr.

Den här produkten från DREMEL omfattas av en garanti i

e. Sikring av arbeidsplassen. Bruk en spenninnretning til å

enlighet med lagstiftning/landsspecifika förordningar. Skador

holde fast det du skal arbeide med.Da kan du bruke begge

orsakade av normalt slitage, överbelastning eller felaktig

hendene til å styre verktøyet med.

användning omfattas inte av garantin.

f. Oppbevar denne bruksanvisningen til senere bruk.

g. Ikke bruk apparatet dersom det lekker (lukter gass), viser

Vid reklamation ska verktyget återlämnas i monterat skick till

tegn å være ødelagt eller ikke fungerer slik det skal.

återförsäljaren tillsammans med kvitto på inköpet.

h. Dersom apparatet lekker (lukter gass) du umiddelbart

ta det utendørs og sjekke apparatet for lekkasje uten

flamme. Bruk alltid såpelut. (Re)fylling av gasstanken

KONTAKTA DREMEL

skje et godt ventilert sted, hvor det ikke er kilder

Mer information om Dremels sortiment, support och hotline nns

som kan tenne flammen, og hvor det ikke finnes åpne

www.dremel.com.

flammer, pilotlys, elektriske kjeler og eller andre personer.

Les sikkerhetsinstruksjonene og advarslene den nye

Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Nederländerna

beholderen. Ikke prøv å endre verktøyet.

i. Bearbejd ikke asbestholdigt materiale (asbest er

kræftfremkaldende).

NO

j. Træf de nødvendige foranstaltninger, hvis

OVERSETTELSE AV

sundhedsskadeligt, brændbart eller eksplosivt

ORIGINALINSTRUKSJONENE

støv kan opstå under arbejdet (noget støv kan være

Før du tar i bruk Dremel VersaFlame, bør du lese hele denne

kræftfremkaldende); brug en støvbeskyttelsesmaske samt en

bruksanvisningen.

støv-/spåneopsugning, hvis en sådan kan tilsluttes.

3. BRUK OG VEDLIKEHOLD

LES ALLE INSTRUKSJONER.

!

ADVARSEL

Feil ved overholdelsen av

a. Oppbevar verktøyet et passende sted hvor temperaturen

nedenstående anvisninger kan medføre brann og/eller alvorlig

ligger mellom 10 °C og 50 °C. La verktøyet bli helt kaldt før

skade.

du legger det bort. Verktøy som ikke er i bruk bør lagres tørt

og utilgjengelig for barn. Skru av alle verktøy som ikke er i

bruk.

TA GODT VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN

b.

Skru alltid av verktøyet og la det bli

!

ADVARSEL

helt kaldt før du setter eller fjerner

1. ARBEIDSOMDE

tilbehør og før rengjøring

c.

Ekstremt brennbar gass under trykk.

a. Hold arbeidsområdet rent og godt opplyst. Rotete og mørke

!

ADVARSEL

arbeidsområder kan føre til ulykker.

22

d.

ikke brukes r gnister eller åpen

FIGUR 1

!

ADVARSEL

flamme.

1. Loddetupp

2. Katalysator

e.

Ikke punkter gasstanken, og ikke

!

ADVARSEL

3. Brenner

oppbevar den ved temperaturer over

4. Luftkontrollspak

50 ºC.

5. Tenningsknapp

f.

Oppbevares utilgjengelig for barn.

!

ADVARSEL

6. Barnesikring (stopper)

7. Lukkeknapp (ved vedvarende arbeid)

g.

Ikke prøv å demontere enheten.

8. Flammekontrollspak

!

ADVARSEL

9. Gasstank

10. Base

11. Påfyllingsventil

4. SERVICE

12. Flammeutvidelsesstykke

a. Maskinen din alltid repareres av kvalifisert fagmann

13. Deflektor

og kun med originale reservedeler. Slik opprettholdes

maskinens sikkerhet.

(RE)FYLLING AV GASSTANKEN

Dremel VersaFlame kun fylles og brukes med flytende

butangass. Pass at gassen du bruker er raffinert butangass

MILJØ

som også kan brukes i lightere.

DEPONERING

1. Hold verktøyet og gassbeholderen som vist i Figur 2.

2. Fyll gasstanken med flytende butangass. Les instruksjonen

Verktøy, tilbehør og emballasje leveres inn til miljøvennlig

som står beholderen. Gasstanken er full når flytende gass

gjenvinning.

renner ut gjennom fylleventilen. Da er det ikke noe luft igjen

i gasstanken.

SPESIFIKASJONER

IKKE OVERFYLL GASSTANKEN!

!

ADVARSEL

GENERELLE SPESIFIKASJONER

Beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . Dremel VersaFlame

Å KOMME I GANG

Modellnummer . . . . . . . . . . . 2200

Strømkilde . . . . . . . . . . . . . . Rafinert butangass

BRUK

Gasstankens kapasitet . . . . . 42 ml / 22 gram

Driftstid . . . . . . . . . . . . . . . . ± 75 minutter (høyeste nivå)

Gjør deg kjent med delene til Dremel VersaFlame (se Figur 1).

Oppvarmingstid . . . . . . . . . . ± 25 sekunder (loddetupp)

Nominal varmeinnput . . . . . 16 g/t

Dremel VersaFlame er utstyrt med barnesikring. Denne

Nedkjølingstid . . . . . . . . . . . 17 min (< 25 °C)

mekanismen trenger to trinn for å komme i gang. Dette er for å

Temperatur . . . . . . . . . . . . . 1200 °C (åpen flamme)

hindre tilfeldig tenning.

680 1000 °C (varm luft)

550 °C (loddetupp)

lg trinnene i Figur 3 for å slå på og bruke Dremel VersaFlame.

Vekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 gram (tomt verktøy)

NB: Luftkontrollspaken stå i åpen posisjon (Figur 3a).

Lukkeknappen stå i riktig posisjon forover, for at verktøyet

skal kunne tennes (Figur 3b).

MONTERING

SKRU ALLTID AV VERKTØYET OG LA DET

1. Hold Dremel VersaFlame med en hånd.

!

ADVARSEL

BLI HELT KALDT FØR DU SETTER PÅ

2. Med den andre skyver du barnesikringen mot venstre (Figur 3c).

ELLER FJERNER TILBEHØR.

3. Trykk sakte på tenningsknappen og hold den inne (Figur 3d).

4. Når du bruker katalysator: Lukk luftkontrollspaken i

2 sekunder og åpne den nytt for å hindre at katalysatoren

GENERELT

blir overopphetet (Figur 3e).

Dremel VersaFlame er et verktøy av høy kvalitet som kan brukes

NB: Etter tenning, pass på at verktøyet er skrudd ved å

til å lodde hardt eller mykt. Det kan også brukes til å varme opp

sjekke at katalysatoren begynner å gløde.

og/eller antenne brennbare og ikkebrennbare materialer. Dremel

5. Slipp tenningsknappen for å slå av Dremel VersaFlame.

VersaFlame har en regulerbar flamme med en temperatur inntil

Dette vil umiddelbart kutte flyten av butangass.

1200 °C. Den har en innebygget tenningsmekanisme.

Når Dremel VersaFlame skal brukes kontinuerlig i en lenger

periode, kan det være ubehagelig å holde inne tenningsknappen.

Se da Figur 4.

23

1. Slå Dremel VersaFlame som beskrevet ovenfor.

1. Tørk av verktøyet utenpå med en fuktig klut. Om nødvendig,

2. Skyv lukkeknappen bakover (Figur 4a) og slipp

bruk en fuktig klut med ytralt vaskemiddel.

tenningsknappen (Figur 4b).

2. Etter lodding, eller dersom det skulle sitte igjen rester

3. For å slå av Dremel VersaFlame, skyv lukkeknappen forover.

loddetuppen, tørk tuppen med en loddesvamp dyppet i litt

stopper flyten av butangass omgående.

vann mens den fortsatt er varm.

3. Puss aldri loddetuppen med sandpapir. Det vil redusere

levetiden.

BRUK MED ÅPEN FLAMME

Dremel VersaFlame kan kun brukes med åpen flamme dersom

katalysatoren er fjernet.

SERVICE OG GARANTI

Garantien for dette DREMEL-produktet gis i henhold til

FLAMMELENGDE OG TEMPERATURJUSTERING

lovfestede/landsspesifikke lover og forskrifter. Skader grunnet

Flytt ammekontrollspaken forover for å øke flammens lengde

normal slitasje, overbelastning eller feil bruk dekkes ikke av

og temperatur eller bakover for å redusere flammens lengde og

garantien.

temperatur.

Dersom du ønsker å klage produktet, tar du med verktøyet i

Når du bruker en åpen flamme, vil Dremel VersaFlame ha ønsket

montert stand sammen med kjøpsbevis til forhandleren.

temperatur umiddelbart etter tenning.

La loddetuppen ± varmes opp i 25 sekunder.

KONTAKT DREMEL

BRUK AV TILBEHØR

Hvis du ønsker mer informasjon om Dremels produktutvalg,

SLÅ ALLTID AV VERKYET OG LA DET BLI

brukerstøtte eller kundeservice kan du til www.dremel.com.

!

ADVARSEL

HELT AVKJØLT FØR DU SETTER ELLER

FJERNER TILBEHØR.

Dremel Europe, Postboks 3267, 4800 DG Breda, Nederland

Dremel VersaFlame leveres med katalysator, loddetupp,

flammeforlengelsesstykke og deflektor.

FI

KÄÄNNÖS ALKUPERÄISISTÄ OHJEISTA

KATALYSATOR (Figur 1 del 2)

Lue tämä käyttöopas kokonaan ja varmista, että ymmärrät sen

Katalysatoren genererer varm luft 680 °C: Brukes for å

sisällön, ennen kuin käytät Dremel VersaFlame -työkalua.

smelte plast og andre varmesensitive materialer.

1. Skyv den smale delen av katalysatoren inn i brenneren.Pass

at katalysatoren er linje med det hvite merket. Se Figur 5.

LUE KAIKKI OHJEET.

!

VAROITUS

2. For å fjerne katalysatoren, skyves den ut av brenneren.

Seuraavien ohjeiden

noudattamatta jättämisestä voi seurata tulipalo ja/tai vakava

LODDETUPP (Figur 1 del 1)

vamma.

Loddetuppen (skal brukes katalysatoren): brukes til vanlig

lodding, sammen med loddetinn.

1. Skru loddetuppen i klokkens retning katalysatoren. Sikre

SÄÄSTÄ MÄ OHJEET

tuppen med en 7 mm skrunøkkel (medfølger). Se Figur 6.

2. Bruk skrunøkkelen til å fjerne loddetuppen mot klokkens

1. TYÖALUE

retning.

a. Pidä työalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Sotkuiset ja

FLAMMEUTVIDELSESSTYKKE(Figur 1 del 12)

hämärät alueet muodostavat onnettomuusriskin.

Flammeutvidelsesstykket genererer varm luft rundt. 1000 °C:

b. Älä pidä tulenarkoja aineita työkalun lähettyvillä.

Brukes for å varme opp større overflater.

c. Pidä lapset ja sivulliset poissa käyttäessäsi työkalua. Häiriöt

1. Løsne skruen som holder fronttuppen til VersaFlame

voivat saada käyttäjän menettämään työkalun hallinnan.

(skrutrekker medfølger ikke). Se Figur 7.

d. Käytä työkalua vain ulkona tai hyvin ilmastoiduissa

huoneissa.

DEFLEKTOR (Figur 1 del 13)

Brukes sammen med flammeutvidelsesstykket. Se Figur 7.

2. HENKIKOHTAINEN TURVALLISUUS

a. Pysy valppaana, katso mitä teet ja käytä tervettä järkeä

työkalun käytössä. Älä käytä työkalua väsyneenä tai

VEDLIKEHOLD

huumeiden, alkoholin tai äkityksen vaikutuksen alaisena.

Hetkellinenkin huomion herpaantuminen työkaluja

RENGJØRING AV VERKTØY

käytettäessä voi johtaa vakavaan vammaan.

SLÅ AV VERKTØYET OG LA DET BLI KALDT

!

ADVARSEL

FØR DU RENGJØR VERKTØYET.

24

b Käytä turvalaitteita. Käytä aina suojalaseja.

YMPÄRISTÖ

Turvalaitteiden, kuten pölysuojan, luistamattomien

turvakenkien, kypärän tai kuulosuojaimien, käyttö

VITTÄMINEN

niitä edellyttävissä oloissa vähentää

vammautumisia.

Työkalu, lisävarusteet ja pakkaus tulee lajitella ympäristöystävällistä

c. Älä kurkota. Seiso aina tukevasti ja tasapainossa. Näin

kierrätystä varten.

hallitset työkalun paremmin odottamattomissa tilanteissa.

d. Pukeudu oikein. Käyttäon vaarassa polttaa itseään liekillä

tai sulalla juotostinalla. Käytä suojavaatteita suojataksesi

TEKNISET TIEDOT

itsesi palovammoilta. Pidä hiuksesi, vaatteesi ja käsineesi

poissa liekistä. Tuli leviää helposti ysiin vaatteisiin tai

YLEISET TIEDOT

pitkiin hiuksiin.

e. Kiinnitä työstettäkappale varmasti. Käytä puristinta

Dremel VersaFlame -työkalun kuvaus

työstettävän kappaleen kiinnittämiseen. Näin voit käyttää

Malli numero . . . . . . . . . . . . 2200

molempia käsiä työkalun käyttöön.

Voimanlähde . . . . . . . . . . . . . Jalostettu butaanikaasu

f. Säilytä tämä opas myöhempää käyttöä varten.

Kaasusäiliön vetoisuus . . . . . 42 ml / 22 grammaa

g. Älä käytä laitetta, jos se vuotaa (kaasun haju), jos siinä on

Käyttöaika . . . . . . . . . . . . . . ± 75 minuuttia (korkein asetus)

vahingoittumisen merkkejä tai jos se ei toimi oikein.

Lämpenemisaika . . . . . . . . . ± 25 sekuntia (juotoskärki)

h. Jos laite vuotaa (kaasun haju), vie se välittömästi ulos ja

Nimellinen lämmön tulovirta 16 g/h

tarkista vuototiiviys ilman liekkiä. Käytä aina saippuavettä.

Jäähtymisaika . . . . . . . . . . . 17 min (< 25 °C)

Säiliön (uudelleen) täyttäminen tulee tehdä hyvin

Lämpötila . . . . . . . . . . . . . . 1200 °C (liekki)

ilmastoidussa paikassa mahdollisimman kaukana tulen

680 1000 °C (kuuma ilma)

lähteistä, avotulesta, tehokkaista lampuista, sähköliesistä ja

550 °C (juotoskärki)

muista ihmisistä. Muista noudattaa täyttöastian turvaohjeita

Paino . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 grammaa (tyhjä työkalu)

ja varoituksia. Älä tee työkaluun mitään muutoksia.

i. Älä koskaan työstä asbestipitoista ainetta (asbestia

pidetään karsinogeenisena).

KOKOAMINEN

j. Noudata suojatoimenpiteitä, jos työssä saattaa syntyä

terveydelle vaarallista, palavaa tai räjähdysaltista

SAMMUTA TYÖKALU AINA JA ANNA SEN

!

VAROITUS

pölyä (monia pölyjä pidetään karsinogeenisina); käytä

JÄÄHTYÄ TÄYSIN ENNEN KUIN LIITÄT TAI

pölynsuojanaamaria ja pölyn-/ lastunimua, jos se on

IRROTAT LISÄVARUSTEITA.

liitettävissä.

YLEISTÄ

3. TYÖKALUN KÄYTTÖ JA HUOLTO

Dremel VersaFlame on korkealaatuinen työkalu, jota voidaan käyttää

a. Säilytä työkalua sopivassa paikassa, jonka lämpötila on

kova- ja pehmeäjuottoon. Sitä voidaan myös käyttää tulenarkojen

10 - 50 °C. Annan työkalun jäähtyä täysin ennen varastointia.

ja syttymättömien aineiden sytyttämiseen ja /tai lämmittämiseen.

Käyttämättömät työkalut tulee varastoida pois lasten ulottuvilta

Dremel VersaFlame tuottaa ädettävän liekin, jonka lämpötila on

kuivaan paikkaan. Sammuta kaikki työkalut, joita et käytä.

enintään 1200 °C. Siinä on integroitu sytytysmekanismi.

b.

Sammuta työkalu aina ja anna sen

!

VAROITUS

KUVA 1

jäähtyä täysin ennen kuin liität tai

1. Juotoskärki

irrotat lisävarusteita tai puhdistat työkalua.

2. Katalysaattori

c

Erittäin tulenarkaa kaasua paineessa.

3. Poltin

!

VAROITUS

4. Ilmansäätövipu

d

Älä käylähellä kipinöitä tai avotulta.

5. Sytytyspainike

!

VAROITUS

6. Lapsilukko (pysäytin)

7. Lukkopainike (jatkuvaa työskentelyä varten)

e.

Älä puhkaise tai polta kaasusäiliötä tai

!

VAROITUS

8. Liekinsäätövipu

varastoi yli 50 ºC:n lämpötilassa.

9. Kaasusäiliö

f.

Pidä poissa lasten ulottuvilta.

10. Runko

!

VAROITUS

11. Täyttöventtiili

g.

Älä yripurkaa tätä laitetta.

12. Liekinjatkaja

!

VAROITUS

13. Ilmansuuntain

4. HUOLTO

KAASUILIÖN (UUDELLEEN) YTTÄMINEN

a. Anna tevän huoltohenkilön huoltaa työkalu käyttäen vain

Dremel VersaFlame -työkalun saa täyttää ja sitä saa käyttää vain

täysin samanlaisia vaihto-osia. Tämä varmistaa, että työkalun

butaanikaasulla. Varmista, että käyttämäsi kaasu on jalostettua

turvallisuus ilyy ennallaan.

butaanikaasua, jota voidaan käyttää myös tupakansytyttimissä.

25

1. Pidä työkalua ja kaasun täyttösäiliötä kuvan 2 näyttämällä

Avoliekkkäytettäessä Dremel VersaFlame on halutussa

tavalla.

lämpötilassa välittömästi sytytyksen jälkeen.

2. Täytä kaasusäiliö nestemäisellä butaanilla noudattaen

Anna tinauskärjelle ± 25 sekuntia lämpenemisaikaa.

täyttösäiliön ohjeita. Kaasusäiliö on täynnä, kun nestemäistä

butaanikaasua vuotaa täyttöventtiilistä. Silloin kaasusäiliössä

LISÄVARUSTEIDEN KÄYTTÄMINEN

ei ole enää ilmaa.

SAMMUTA TYÖKALU AINA JA ANNA SEN

!

VAROITUS

ÄLÄ TÄYTÄ KAASUSÄILIÖTÄ LIIKAA!

JÄÄHTYÄ TÄYSIN ENNEN KUIN LIITÄT TAI

!

VAROITUS

IRROTAT LISÄVARUSTEITA.

Dremel VersaFlamen mukana toimitetaan katalysaattori,

juotoskärki, liekinjatkaja ja ilmansuuntain.

ALOITTAMINEN

KATALYSAATTORI (kuva 1, osa 2)

KÄYT

Katalysaattori tuottaa kuumaa ilmaa, jonka lämpötila on 680 °C.

Tutustu Dremel VersaFlame -työkalun osiin (katso kuva 1).

Sitä ytetään muovien ja muiden lämmönarkojen aineiden

sulattamiseen.

Dremel VersaFlame on varustettu lapsilukkomekanismilla.

1. Työnnä katalysaattorin kapea ä polttimeen. Varmista, että

Tämä mekanismi edellyttää kaksivaiheista käyttöä, joka suojaa

katalysaattorin aukko on kohdistettu valkoisen merkin

tahatonta sytyttämistä vastaan.

kanssa. Katso kuva 5.

2. Voit irrottaa katalysaattorin vetämällä sen ulos polttimesta.

Käynnistä Dremel VersaFlame -työkalu ja käytä sitä noudattamalla

kuvan 3 vaiheita.

JUOTOSKÄRKI (kuva 1, osa 1)

Juotoskärki (käytettäväksi katalysaattorin kanssa): käytetään

HUOM.: Ilmansäätövivun tulee olla avoimessa asennossa (kuva

tavalliseen juottoon.

3a). Lukkopainikkeen tulee olla etuasennossa, jotta työkalun voi

1. Ruuvaa juotoskärki myötäpäivään katalysaattoriin. Varmista

sytyttää (kuvan 3b).

kärjen kiinnitys 7 mm:n avaimella (sisältyy pakkaukseen).

1. Pidä Dremel VersaFlame -työkalua yhdellä kädellä.

Katso kuva 6.

2. Siirrä toisella kädellä lapsilukko vasemmalle (kuva 3c).

2. Irrota juotoskärki kiertämällä sitä vastapäivään 7 mm:n

3. Paina hitaasti sytytyspainike alas ja pidä se alhaalla (kuva 3d).

avaimella.

4. Katalysaattoria käytettäessä: Sulje ilmansäätöventtiili

2 sekunniksi ja avaa se uudelleen, jotta katalysaattori ei

LIEKINJATKAJA (kuva 1, osa 12)

ylikuumene (kuva 3e).

Liekinjatkaja tuottaa noin 1000 °C:n mpöistä ilmaa: Käytetään

HUOM.:: Varmista sytytyksen jälkeen, että työkalu on ällä

suurempien pintojen lämmittämiseen.

tarkistamalla, että katalysaattori alkaa hehkua.

1. Löysenruuvia asentaaksesi VersaFlame-työkalun rjen

5. Sammuta Dremel VersaFlame vapauttamalla sytytyspainike.

(ruuvitaltta ei sisälly pakkaukseen). Katso kuva 7.

Tämä katkaisee välittömästi butaanikaasun virtauksen.

ILMANSUUNNIN (kuva 1, osa 13)

Kun Dremel VersaFlame -työkalua käytetään pitkään

Käytetään liekinjatkajan kanssa. Katso kuva 7.

yhtäjaksoisesti, sytytyspainikkeen alhaalla pitäminen voi olla

epämukavaa. Käytä Dremel VersaFlame -työkalua yhtäjaksoisesti

noudattamalla kuvan 4 vaiheita.

HUOLTO

1. Käynnistä Dremel VersaFlame, kuten edellä kuvataan.

2. Työnnä lukkopainiketta taakse päin (kuva 4a) ja vapauta

TYÖKALUN PUHDISTAMINEN

sytytyspainike (kuva 4b).

3. Sammuta Dremel VersaFlame työntämällä lukkopainiketta

SAMMUTA AINA TYÖKALU JA ANNA SEN

!

VAROITUS

eteen päin. Tämä pysäyttää välittömästi butaanikaasun

JÄÄHTYÄ TÄYSIN ENNEN PUHDISTUSTA.

virtauksen.

1. Puhdista työkalun ulkopinta puhtaalla liinalla. Käytä

tarvittaessa kostutettua liinaa ja pientä määrää neutraalia

KÄYT AVOLIEKIN KANSSA

pesuainetta.

Dremel VersaFlame -työkalua voidaan käyttää avoliekin kanssa

2. Juottamisen jälkeen tai jos juotoskärjessä on juotetta, pyyhi

vain, jos katalysaattori on irrotettu.

kärki vedessä kastetulla juotossienellä kärjen ollessa vielä

kuuma.

3. Älä koskaan puhdista juotoskärkeä hiekkapaperilla, koska se

LIEKIN PITUUDEN JA MPÖTILAN

lyhentää kärjen yttäikää.

ÄTÄMINEN

Voit lisäliekin pituutta ja lämpötilaa siirtämällä liekinsäätövipua

eteen päin ja pienentää liekin pituutta ja lämpötilaa siirtämällä

sitä taakse päin.

26

c. No intente alcanzar lugares alejados. Mantenga siempre

ASIAKASPALVELU JA TAKUU

un buen equilibrio y no pierda pie en ningún momento.Así

Tämä DREMEL-tuote taataan lakisääteisten/maakohtaisten

controlamejor la herramienta mecánica en situaciones

määräysten mukaan; takuu ei kata normaalista kulumisesta,

imprevistas.

ylikuormituksesta tai väärästä käsittelystä johtuvia vahinkoja.

d. Vístase adecuadamente. Existe el peligro de quemaduras

con la llama o estaño líquido de soldadura. Lleve ropa

Jos haluat tehdä valituksen, lähetä työkalu purkamattomana

protectora para protegerse de las quemaduras. Mantenga

yhdessä ostokuitin kanssa myyjälle.

el pelo, la ropa y los guantes alejados de la llama.La ropa

holgada o el pelo largo pueden incendiarse.

e. Asegure la pieza de trabajo. Utilice una abrazadera para

DREMELIN YHTEYSTIEDOT

sostenerlo. Apodrá usar ambas manos para usar la

Lisätietoja Dremelin tarjonnasta, tuesta ja asiakaspalvelusta on

herramienta.

osoitteessa to www.dremel.com.

f. Guarde este manual para futura consulta.

g. No use la máquina cuando presente fugas (olor a gas),

Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Alankomaat

muestras de cualquier indicio de desperfecto o funcione de

manera anómala.

h. Si la máquina tiene fugas (huele a gas), llévela de inmediato

al exterior o verifique su impermeabilidad sin llamas. Utilice

TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES

ES

siempre agua jabonosa. Debe (re)llenarse el depósito de

ORIGINALES

gas en un lugar bien ventilado alejado de cualquier posible

Antes de utilizar el Dremel VersaFlame, asegúrese de leer y

fuente de ignición, llamas abiertas, lámparas piloto, aparatos

entender completamente este manual.

de cocina y demás personas. Asegúrese de observar

las instrucciones de seguridad y advertencias sobre el

contenedor de llenado. No modifique en forma alguna la

LEA TODAS LAS

herramienta.

!

ATENCIÓN

INSTRUCCIONES. Si no sigue

i. No trabaje materiales que contengan amianto (el

todas las instrucciones que se detallan a continuación podría

amianto es cancerígeno).

provocar un incendio o se podría infligir lesiones graves.

j. Tome unas medidas de protección adecuadas si

al trabajar pudiera generarse polvo combustible,

explosivo, o nocivo para la salud (ciertos tipos de polvo

son cancerígenos); colóquese una mascarilla antipolvo

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

y, si su herramienta viene equipada con la conexión

correspondiente, utilice además un equipo de aspiración

1. ÁREA DE TRABAJO

adecuado.

a. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las

zonas desordenadas y oscuras propician la incidencia de

3. USO DE LA HERRAMIENTA Y SU CUIDADO

accidentes.

b. No guarde materiales combustibles cerca de la herramienta.

a. Guarde la herramienta en un lugar apropiado con una

c. Mantenga a los niños y espectadores alejados mientras

temperatura ambiente de entre 10 °C y 50 °C. Deje

utilice la herramienta. Las distracciones podrían hacerle

enfriar la herramienta totalmente antes de guardarla. Las

perder el control.

herramientas que no se usen deberían almacenarse alejadas

d. Utilice la herramienta en el exterior o en salas bien

de los niños en un lugar seco. Desconecte todas las

ventiladas.

herramientas que no se usen.

b.

Desconecte siempre la herramienta y

!

ATENCIÓN

2. SEGURIDAD PERSONAL

déjela enfriar totalmente antes de

acoplarle o extraerle accesorios o antes de limpiarla.

a. Manténgase alerta, tenga cuidado con lo que esté haciendo

c.

Gas extremadamente inflamable bajo

y use el sentido común cuando utilice la herramienta.

!

ATENCIÓN

presión.

No la utilice cuando esté cansado o bajo la influencia de

drogas, alcohol o medicación. Basta un momento de falta de

d.

No use chispas ni una llama abierta.

!

ATENCIÓN

atención mientras se utilizan las herramientas para poder

provocar lesiones personales graves.

e.

No perfore ni incinere el depósito de

b.

Utilice equipo de seguridad. Lleve siempre

!

ATENCIÓN

gas, ni lo almacene a una temperatura

protección ocular. El equipo de seguridad

superior a 50 ºC.

como p. ej. una mascarilla antipolvo, calzado

f.

Manténgalo fuera del alcance de los

antiresbaladizo, casco o protección para los oídos

!

ATENCIÓN

niños.

utilizado en condiciones apropiadas reducirá lesiones del

personal.

g.

No intente desmontar esta unidad.

!

ATENCIÓN

27

11. Válvula de alimentación

4. MANTENIMIENTO

12. Pieza extensora de llama

a. Encargue el mantenimiento de la herramienta a una persona

13. Deflector

cualificada para repararla que utilice sólo piezas de repuesto

idénticas. De este modo garantizará la seguridad de la

(RE)LLENADO DEL DEPÓSITO DE GAS

herramienta mecánica.

El Dremel VersaFlame sólo puede llenarse y usarse con gas

butano líquido. Asegúrese de que el gas que esté utilizando

sea gas butano refinado que pueda utilizarse también para

MEDIO AMBIENTE

encendedores.

DESECHO

1. Sostenga la herramienta y el contenedor de llenado de gas

La herramienta, accesorios y embalajes deberían desecharse

como se muestra en la Figura 2.

para un reciclaje respetuoso con el medio ambiente.

2. Llene el depósito de gas butano líquido siguiendo las

instrucciones relativas al contenedor de llenado. El depósito

de gas estará lleno cuando salga gas butano líquido por la

válvula de alimentación. En ese caso, ya no quedará aire

ESPECIFICACIONES

presente en el depósito de gas.

ESPECIFICACIONES GENERALES

¡NO LLENE EL DEPÓSITO DE GAS HASTA

!

ATENCIÓN

Descripción . . . . . . . . . . . . . . Dremel VersaFlame

QUE DESBORDE!

Número de modelo . . . . . . . . 2200

Fuente de alimentación . . . . Gas butano refinado

Capacidad del desito de gas 42 ml / 22 gramos

INTRODUCCIÓN

Tiempo de funcionamiento . . ± 75 minutos (ajuste superior)

Tiempo de calentamiento . . ± 25 segundos (punta de soldador)

USO

Entrada de calor nominal . . . 16 g/h

Tiempo de enfriamiento . . . . 17 min (< 25 °C)

Familiarícese con los componentes del Dremel VersaFlame (véase

Temperatura . . . . . . . . . . . . 1200 °C (llama abierta)

la Figura 1).

680 1000 °C (aire caliente)

550 °C (punta de soldador)

El Dremel VersaFlame va equipado con un mecanismo

Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 gramos (herramienta vacía)

de seguridad para niños. Este mecanismo requiere un

accionamiento de dos pasos como medida de protección contra

su encendido accidental.

MONTAJE

Para encender y usar el Dremel VersaFlame, siga los pasos de la

DESCONECTE SIEMPRE LA HERRAMIENTA

Figura 3.

!

ATENCIÓN

Y DÉJELA ENFRIAR TOTALMENTE ANTES

DE ACOPLARLE O EXTRAERLE ACCESORIOS.

NOTA: la palanca de control de aire debe estar en posición abierta

(Figura 3a).El botón de bloqueo debe estar en la posición de

avance para que la herramienta pueda encenderse (Figura 3b).

INFORMACIÓN GENERAL

El Dremel VersaFlame es una herramienta de gran calidad y

1. Sostenga el Dremel VersaFlame en una mano.

puede utilizarse para soldadura dura o blanda. También puede

2. Con la otra mano, mueva el bloqueo de seguridad para

utilizarse para calentar o encender materiales inflamables y no

niños hacia la izquierda (Figura 3c).

inflamables. El Dremel VersaFlame emite una llama regulable

3. Pulse lentamente el botón de encendido y manténgalo

con una temperatura de hasta 1200 °C. Cuenta con un

pulsado (Figura 3d).

mecanismo de encendido integrado.

4. Cuando utilice el catalizador, cierre la palanca de control de

aire durante 2 segundos y vuelva a abrirla para impedir que

FIGURA 1

el catalizador se sobrecaliente (Figura 3e).

1. Punta de soldador

NOTA: tras el encendido, asegúrese de que la herramienta

2. Catalizador

esté activada comprobando que el catalizador empiece a

3. Quemador

brillar.

4. Palanca de control de aire

5. Para desconectar el Dremel VersaFlame, suelte el botón de

5. Botón de encendido

encendido. Así cortará de inmediato la circulación de gas

6. Bloqueo de seguridad para niños (tope)

butano.

7. Botón de bloqueo (para trabajo continuo)

8. Palanca de control de llama

Cuando se use el Dremel VersaFlame continuamente durante

9. Depósito de gas

un periodo más largo de tiempo, mantener pulsado el botón de

10. Base

encendido puede resultar incómodo. Para manejar el Dremel

28

VersaFlame durante un período continuado, siga los pasos de

PIEZA EXTENSORA DE LLAMA (Figura 1, parte 12)

la Figura 4.

La pieza extensora de llama genera aire caliente a aprox.1000 °C:

se utiliza para calentar grandes superficies.

1. Conecte el Dremel VersaFlame como se describe

1. Afloje el tornillo para encajar la punta delantera del

anteriormente.

VersaFlame (no se suministra el destornillador). Véase la

2. Deslice el botón de bloqueo hacia atrás (Figura 4a) y suelte

Figura 7.

el botón de encendido (Figura 4b).

3. Para desconectar el Dremel VersaFlame, deslice el botón

DEFLECTOR (Figura 1, parte 13)

de bloqueo hacia adelante. Así interrumpirá de inmediato la

Para usar con la pieza extensora de llama. Véase la Figura 7.

circulación de gas butano.

USO CON LLAMA ABIERTA

MANTENIMIENTO

El Dremel VersaFlame sólo puede usarse con una llama abierta

LIMPIEZA DE LA HERRAMIENTA

si se extrae el catalizador.

DESCONECTE SIEMPRE LA HERRAMIENTA

!

ATENCIÓN

Y DÉJELA ENFRIAR TOTALMENTE ANTES

LONGITUD DE LLAMA Y AJUSTE DE

DE LIMPIARLA.

TEMPERATURA

Mueva la palanca de control de llama hacia adelante para

1. Limpie el exterior de la herramienta con un paño limpio.

aumentar la longitud y temperatura de la llama, o hacia atrás

Si es necesario, use un paño húmedo con una pequeña

para reducirlas.

cantidad de detergente neutro.

2. Tras soldar o en caso de exceso de soldadura en la punta

Cuando se usa una llama abierta, el Dremel VersaFlame está en

de soldador, pase una esponja de soldar humedecida con

la temperatura deseada inmediatamente tras su encendido.

agua por la punta cuando todavía esté caliente.

Déle unos ± 25 segundos para que se caliente la punta del

3. Nunca limpie la punta de soldador con papel de a, ya que

soldador.

reduciría su vída útil.

USO DE ACCESORIOS

REPARACIÓN Y GARANA

DESCONECTE SIEMPRE LA HERRAMIENTA Y

!

ATENCIÓN

DÉJELA ENFRIAR TOTALMENTE ANTES DE

Este producto DREMEL tiene una garantía conforme con

ACOPLARLE O EXTRAERLE ACCESORIOS.

la normativa legal específica de país; no cubre los daños

ocasionados por su desgaste normal, sobrecarga o manejo

El Dremel VersaFlame se suministra con catalizador, punta de

inadecuado.

soldador, pieza extensora de llama y deflector.

En caso de reclamación, envíe la herramienta sin desmontar

CATALIZADOR (Figura 1, parte 2)

junto con el justificante de compra a su distribuidor.

El catalizador genera aire caliente a 680 °C: se utiliza para

fundir plásticos y otros materiales sensibles al calor.

CONTACTO DREMEL

1. Introduzca la parte estrecha del catalizador deslizándolo en el

quemador.Asegúrese de que la ranura del catalizador esté

Para obtener más información sobre la gama, asistencia y línea

alineada con la marca indicadora blanca. Véase la Figura 5.

directa Dremel, visite www.dremel.com.

2. Deslice el catalizador hacia fuera para extraerlo del

quemador.

Dremel Europe, Apartado de correos 3267, 4800 DG Breda,

Países Bajos

PUNTA DE SOLDADOR (Figura 1, parte 1)

La punta del soldador (para usar en el catalizador) se utiliza

para actividades de soldadura habituales, junto con estaño de

TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS

PT

soldadura.

1. Introduzca la punta de soldador en el catalizador

Antes de utilizar o maçarico Dremel VersaFlame, leia

atornillándola hacia la derecha. Asegure la punta con una

atentamente e perceba o conteúdo deste manual.

llave de 7 mm (suministrada). Véase la Figura 6.

2. Para extraer la punta de soldador, use la llave de 7 mm para

desenroscar la punta hacia la izquierda.

LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES.

!

ATENÇÂO

O incumprimento de alguma

das indicações aqui descritas poderá resultar em incêndio e/ou

lesões graves.

29

considerados como sendo cancerígenos); usar uma máscara

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

de protecção contra e, se for possível conectar, uma

aspiração de pó/de aparas.

1. ÁREA DE TRABALHO

a. Mantenha a área de trabalho sempre limpa e bem

3. UTILIZAÇÃO E CUIDADOS A TER COM

iluminada. Uma área desarrumada e escura é propícia a

A FERRAMENTA

acidentes.

b. Não tenha materiais inflamáveis perto da ferramenta.

a. Arrume a ferramenta num local apropriado em que a

c. Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando

temperatura ambiente varie entre os 10 °C e os 50 °C.

trabalha com a ferramenta. Em caso de distracção, o

Deixe-a arrefecer totalmente antes de a arrumar. As

risco de perder o controlo da mesma.

ferramentas que o estão a ser usadas devem ser

d. Use a ferramenta somente no exterior ou em locais fechados

arrumadas fora do alcance das crianças e em local seco.

bem ventilados.

Desligue todas as ferramentas que não estão a ser usadas.

b.

Desligar sempre esta ferramenta e

!

ATENÇÂO

2. PROTECÇÃO PESSOAL

deixá-la arrefecer totalmente antes de

colocar ou tirar acessórios ou antes de a limpar.

a. Esteja atento, concentre-se no que está a fazer e seja

c.

Gás sob pressão altamente inflamável.

prudente quando trabalha com a ferramenta. Não use a

!

ATENÇÂO

ferramenta quando se sentir cansado ou estiver sob o

efeito de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de

d.

Não usar perto de faíscas ou de

!

ATENÇÂO

distracção quando trabalha com ferramentas eléctricas pode

chamas acesas.

ser suficiente para causar ferimentos graves.

e.

Não perfurar ou incinerar a lata de

b.

Use equipamento de protecção. Use sempre

!

ATENÇÂO

gás, nem guardá-la a uma

óculos de protecção. Os equipamentos de

temperatura superior a 50 ºC.

protecção, como máscaras antipoeiras, sapatos

f.

Manter fora do alcance das crianças.

antiderrapantes, capacetes ou protectores

!

ATENÇÂO

auriculares, usados nas situações apropriadas, reduzem o

risco de ferimentos.

g.

Não tente desmontar esta unidade.

!

ATENÇÂO

c. Não se debruce em demasia. Mantenha sempre o equilíbrio

e os pés bem assentes no chão. Isto permite-lhe ter um

controlo mais eficaz da ferramenta quando surgem situações

4. ASSISNCIA TÉCNICA

inesperadas.

d. Vestuário apropriado. Existe o perigo de se queimar com o

a. A sua ferramenta deve ser reparada por pessoal técnico

maçarico ou com o estanho quido da solda. Use vestuário

qualificado e as peças podem ser substituídas por outras

de protecção para se proteger contra queimaduras.

idênticas. Isto preservará a ferramenta com todas as suas

Mantenha o cabelo, vestuário e luvas afastadas da chama

características de segurança.

do maçarico. As peças de vestuário largas ou o cabelo

comprido poderão incendiar-se.

e. Fixe a peça que está a trabalhar. Use um dispositivo de

MEIO AMBIENTE

fixação para prender a peça trabalhada. Isto permite usar a

ferramenta com as duas mãos.

ELIMINAÇÃO

f. Guarde este manual para se poder consultar sempre que

necessário.

A ferramenta, os respectivos acessórios e embalagem devem ser

g. Não use a ferramenta quando esta apresentar fugas (cheiro

separados selectivamente e enviados para reciclagem.

a gás), estiver danificada ou com alguma anomalia.

h. Se a ferramenta apresentar fuga (cheiro a s), leve-

a imediatamente para o exterior e verifique a sua

DADOS TÉCNICOS

estanquicidade sem utilizar lume. Use sempre água com

sabão. As recargas da botija de gás devem ser feitas num

ESPECIFICÕES GERAIS

local bem ventilado, longe de possíveis fontes de ignição,

chamas acesas, pilotos acesos, utensílios eléctricos de

Descrição . . . . . . . . . . . . . . . Dremel VersaFlame

cozinha e de outras pessoas. Respeita as instruções de

Número do modelo . . . . . . . . 2200

segurança e os avisos existentes no recipiente de recarga.

Alimentação . . . . . . . . . . . . . Gás butano refinado

Não altere as características da ferramenta.

Capacidade da botija . . . . . . 42 ml / 22 gramas

i. Não processar material que contenha asbesto (asbesto é

Tempo de funcionamento . . ± 75 minutos (maior afinação)

considerado como sendo cancerígeno).

Tempo de aquecimento . . . . ± 25 segundos (bico de soldar)

j. Tomar medidas de protecção, se durante o trabalho

Débito nominal calorífico . . . 16 g/h

houver a possibilidade de serem produzidos pós nocivos

Tempo de arrefecimento . . . 17 minutos (< 25 °C)

à saúde, inflamáveis ou explosivos (alguns pós são

30

Temperatura . . . . . . . . . . . . 1200 °C (chama acesa)

O maçarico Dremel VersaFlame está equipado com um

680 1000 °C (ar quente)

mecanismo de segurança para crianças. O destravamento deste

550 °C (bico de soldar)

mecanismo é feito em duas fases para proteger as crianças

Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 gramas (ferramenta vazia)

contra ignições acidentais.

Para acender e usar a Dremel VersaFlame, siga os passos descritos

na Figura 3.

MONTAGEM

DESLIGUE SEMPRE A FERRAMENTA E

NOTA: O regulador do ar tem de estar na posição de aberto

!

ATENÇÂO

DEIXE-A ARREFECER TOTALMENTE ANTES

(Figura 3a). O botão de travamento tem de estar para a frente

DE COLOCAR OU TIRAR ACESSÓRIOS.

para que a ferramenta possa acender (Figura 3b).

1. Segure a Dremel VersaFlame numa mão.

GERAL

2. Com a outra mão, desloque a patilha de segurança para a

O maçarico Dremel VersaFlame é uma ferramenta de elevada

esquerda (Figura 3c).

qualidade que pode ser usada em trabalhos de soldadura forte

3. Carregue devagar no botão de ignição e mantenha-o premido

ou fraca. Pode igualmente ser usada para aquecer e/ou acender/

(Figura 3d).

incandescer materiais inflamáveis e não inflamáveis. O maçarico

4. Quando usar o catalisador: feche o regulador do ar

Dremel VersaFlame deita uma chama ajustável com uma

durante 2 segundos e abra-o novamente para evitar que o

temperatura que pode ir até aos 1200 °C e tem um mecanismo

catalisador fique quente demais (Figura 3e).

de ignição integrado.

NOTA: após a ignição, certifique-se de que a ferramenta

está ligada confirmando se o catalisador fica incandescente.

FIGURA 1

5. Para desligar o maçarico Dremel VersaFlame, solte o botão

1. Bico de soldar

de ignição. Esta acção corta imediatamente o uxo do gás

2. Catalisador

butano.

3. Queimador

4. Regulador do ar

Quando o maçarico Dremel VersaFlame é usado

5. Botão de ignição

ininterruptamente durante bastante tempo, o gesto de pressão

6. Patilha de segurança para crianças (bloqueio)

contínua no botão de ignição pode tornar-se desconfortável. Para

7. Botão de travamento (trabalho contínuo)

usar o maçarico Dremel VersaFlame durante longos períodos,

8. Regulador da chama

siga os passos descrito na Figura 4.

9. Botija

10. Base

1. Acenda o maçarico Dremel VersaFlame conforme foi descrito

11. Válvula de recarga

atrás.

12. Manga de prolongamento da chama

2. Deslize o botão de travamento para trás (Figura 4a) e solte o

13. Deflector

botão de ignição (Figura 4b).

3. Para desligar o maçarico Dremel VersaFlame, deslize o botão

de travamento para a frente. Esta acção pára imediatamente

(RE)CARREGAR A BOTIJA

o fluxo do gás butano.

O maçarico Dremel VersaFlame funciona com gás butano

liquefeito. Certifique-se de que o gás utilizado é gás butano

UTILIZAÇÃO COM CHAMA ACESA

refinado, igual ao dos isqueiros.

O maçarico Dremel VersaFlame pode ser usado com chama

1. Segure na ferramenta e na recarga tal como se mostra na

acesa se o catalisador for retirado.

Figura 2.

2. Encha a botija com gás butano liquefeito, respeitando as

REGULAR O TAMANHO DA CHAMA E A

instruções na recarga. Verifica-se que a botija está cheia

TEMPERATURA

quando começar a perder gás pela válvula de recarga. Isso

é sinal de que a botija o tem ar.

Avance o regulador da chama para aumentar o tamanho da

chama e a temperatura ou recue-o para diminuir o tamanho da

NÃO ENCHER A BOTIJA EM DEMASIA!

chama e a temperatura.

!

ATENÇÂO

Quando trabalhar com chama acesa, a Dremel VersaFlame fica à

temperatura pretendida logo após a ignição.

Quando trabalhar com o bico de soldar, deixe aquecer durante

COMEÇAR

± 25 segundos.

UTILIZAÇÃO

Familiarize-se com os componentes do maçarico Dremel

VersaFlame (Figura 1).

31

UTILIZAR OS ACESRIOS

ASSISTÊNCIA TÉCNICA E GARANTIA

DESLIGUE SEMPRE A FERRAMENTA E

Este produto da DREMEL tem a garantia que se encontra

!

ATENÇÂO

DEIXE-A ARREFECER TOTALMENTE ANTES

regulamentada pela legislação de cada país. As avarias

DE COLOCAR OU TIRAR ACESSÓRIOS.

provocadas pelo desgaste normal, sobrecargas ou utilização

indevida não são abrangidas pela garantia.

O maçarico Dremel VersaFlame é fornecido com catalisador, bico

de soldar, manga de prolongamento da chama e deflector.

Em caso de reclamação, envie a ferramenta inteira com o

comprovativo de compra para o seu agente autorizado.

CATALISADOR (Figura 1, peça 2)

O ar quente gerado com o catalisador é de 680 °C: serve para

CONTACTAR A DREMEL

derreter plásticos e outros materiais termossensíveis.

1. Insira a parte mais fina do catalisador dentro do bico do

Para obter mais informações sobre os produtos Dremel, o apoio

queimador. Certifique-se de que a ranhura do catalisador

ao cliente e o número da linha directa, a www.dremel.com.

está alinhada com a marca branca. Consulte a Figura 5.

2. Para tirar o catalisador, puxe-o para fora do queimador.

Dremel Europe, Apartado 3267, 4800 DG Breda, Holanda

BICO DE SOLDAR (Figura 1, peça 1)

EL

O bico de soldar (para usar no catalisador): usado nas

ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΤΟΤΥΠΝ

soldaduras normais em que se utiliza o estanho.

Ο∆ΗΓΙΩΝ

1. Aperte o bico de soldar ao catalisador enroscando-o

no sentido dos ponteiros do relógio. Use uma chave de

Πριν χρησιµοποιήσετε το Dremel VersaFlame, βεβαιωθείτε ότι

bocas de 7 mm (fornecida) para apertar o bico. Consulte a

διαβάσατε και κατανοήσατε πλήρως αυτό το εγχειρίδιο.

Figura 6.

2. Para tirar o bico de soldar, use a chave de bocas de 7 mm

para desenroscá-lo no sentido inverso ao dos ponteiros do

∆ΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ

relógio.

!

Ο∆ΗΓΙΕΣ. Εάν δεν

ακολουθήσετε όλες τις οδηγίες που αναφέρονται παρακάτω,

MANGA DE PROLONGAMENTO DA CHAMA (Figura 1, peça 12)

μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά και/ή σοβαρός τραυματισμός.

Com a utilização da manga, o ar quente pode atingir os 1000

°C: serve para aquecer superfícies maiores.

1. Desaperte o parafuso para aplicar a manga da VersaFlame

ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΗΓΙΕΣ

(chave de fendas não incluída). Consulte a Figura 7.

1. ΧΩΡΟΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ

DEFLECTOR (Figura 1, peça 13)

Para ser aplicado na manga de prolongamento da chama.

α. Κρατήστε τοντο χώρο εργασίας καθαρό και καλά φωτισµένο.

Consulte a Figura 7.

Τα ατυχήματα είναι συχνότερα στους ακατάστατους και

σκοτεινούς χώρους.

β. Μην κρατάτε εύφλεκτα υλικά κοντά στο εργαλείο.

γ. Όταν χειρίζεστε το εργαλείο, κρατήστε µακριά τα παιδιά και

MANUTENÇÃO

τους παρευρισκόµενους. Οι περισπασμοί μπορεί να σας

κάνουν να χάσετε τον έλεγχο.

LIMPAR A FERRAMENTA

δ. Να χρησιµοποιείτε το εργαλείο µόνο σε εξωτερικούς χώρους,

DESLIGUE SEMPRE A FERRAMENTA E

ή σε χώρους µε καλό αερισµό.

!

ATENÇÂO

DEIXE-A ARREFECER TOTALMENTE ANTES

DE A LIMPAR.

2. ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ

1. Limpe o exterior da ferramenta com um pano limpo.

α. Όταν χειρίζεστε το εργαλείο, να είστε σε εγρήγορση, να

Se necessário, use um pano húmido com um pouco de

κοιτάτε τι κάνετε και να χρησιµοποιείτε την κοινή λογική. Μην

detergente neutro.

χρησιµοποιείτε το εργαλείο όταν είστε κουρασµένοι ή υπό

2. Depois de soldar ou caso o bico fique cheio de solda, limpe

την επήρεια ναρκωτικών, αλκοόλ, ή φαρµάκων. Μία στιγμή

o bico ainda quente com uma esponja própria impregnada

απροσεξίας κατά το χειρισμό ενός εργαλείου μπορεί να έχει

de água.

σαν αποτέλεσμα σοβαρούς τραυματισμούς.

3. Nunca limpe o bico de soldar com lixa. Ao fazê-lo está a

β.

Χρησιµοποιήστε εξοπλισµό ασφάλειας. Να φοράτε

reduzir o tempo de vida útil do bico.

πάντα προστατευτικά για τα µάτια. Η χρήση

κατάλληλου εξοπλισμού ασφάλειας, ανάλογα με

τις συνθήκες - όπως μάσκα σκόνης, αντιολισθητικά

υποδήματα ασφαλείας, κράνος, ή προστατευτικά ακοής -

μειώνει τις πιθανότητες τραυματισμού σας.

32

γ. Μην το παρακάνετε. Να πατάτε σταθερά και να κρατάτε πάντα

4. ΕΠΙΣΚΕΥΗ

την ισορροπία σας. Αυτό επιτρέπει καλύτερο έλεγχο του

εργαλείου σε απρόσμενες συνθήκες.

α. Η επισκευή του εργαλείου σας πρέπει να γίνεται από

δ. Ντυθείτε κατάλληλα. Υπάρχει κίνδυνος εγκαυμάτων με τη φλόγα

ειδικευµένο τεχνικό, χρησιµοποιώντας µόνο πανοµοιότυπα

ή με τη ρευστή κόλληση. Να φοράτε προστατευτικά ενδύματα

ανταλλακτικά εξαρτήµατα. Αυτό εγγυάται ότι η ασφάλεια του

για προστασία από τα εγκαύματα. Κρατήστε τα μαλλιά, τα ρούχα

εργαλείου παραμένει σε υψηλό επίπεδο.

και τα γάντια σας μακριά από τη φλόγα. Τα φαρδιά, χαλαρά

ενδύματα ή τα μακριά μαλλιά μπορεί να πιάσουν φωτιά.

ε. Ασφαλίστε το αντικείµενο που δουλεύετε. Χρησιμοποιήστε

ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ

μία μέγκενη ή ένα σφικτήρα για να σταθεροποιήσετε το

αντικείμενο εργασίας. Αυτό σας επιτρέπει να χρησιμοποιείτε

ΑΠΟΡΡΙΨΗ

και τα δύο χέρια για το χειρισμό του εργαλείου.

ζ. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για µελλοντική αναφορά.

Το εργαλείο, τα αξεσουάρ και η συσκευασία πρέπει να

η. Μην χρησιµοποιείτε τη συσκευή όταν έχει διαρροή (µυρίζει

διαχωρίζονται και να ανακυκλώνονται µε τρόπο φιλικό προς το

αέριο), εάν παρουσιάζει οποιαδήποτε σηµάδια φθοράς, ή

περιβάλλον.

όταν δεν λειτουργεί σωστά.

θ. Εάν η συσκευή παρουσιάζει διαρροή (µυρίζει αέριο), βγάλτε

την αµέσως έξω και ελέγξτε τη διαρροή και εάν είναι σωστά

ΠΡΟΙΑΓΡΑΦΕΣ

σφιγµένη χωρίς να χρησιµοποιήσετε φλόγα. Να χρησιµοποιείτε

πάντα σαπουνάδα. Η (επανα)πλήρωση του δοχείου αερίου

ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟ∆ΙΑΓΡΑΦΕΣ

πρέπει να γίνεται σε καλά αεριζόµενους χώρους, µακριά από

οποιαδήποτε πηγή ανάφλεξης, ακάλυπτη φλόγα, ενδεικτικές

Περιγραφή . . . . . . . . . . . . . . . Dremel VersaFlame

λυχνίες και ηλεκτρικά σκεύη µαγειρικής,καθώς και µακριά

Αριθµός µοντέλου . . . . . . . . . 2200

από άλλους ανθρώπους. Ακολουθήστε τις οδηγίες ασφάλειας

Πηγή ισχύος . . . . . . . . . . . . . Φιλτραρισµένο αέριο βουτάνιο

και τις προειδοποιήσεις που αναφέρονται στο δοχείο

Χωρητικότητα δοχείου

επαναπλήρωσης. Μην τροποποιείτε το εργαλείο.

αερίου . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 ml / 22 γραµµάρια

ι. Μην κατεργάζεστε υλικά που περιέχουν αµίαντο (το

Χρόνος λειτουργίας . . . . . . . ± 75 λεπτά (µέγιστη ρύθµιση)

αµίαντο θεωρείται σαν καρκινογόνο υλικό).

Χρόνος προθέρµανσης . . . . ± 25 δευτερόλεπτα (µύτη κόλλησης)

κ. Να λαµβάνετε προστατευτικά µέτρα όταν κατά την

Ονοµαστική είσοδος

εργασία σας υπάρχει η περίπτωση να δηµιουργηθει

θερµότητας . . . . . . . . . . . . . . 16 g/ώρα

ανθυγιεινή, εύφλεκτη ή εκρηκτική σκόνη (µερικά είδη

Χρόνος ψύξης . . . . . . . . . . . . 17 λεπτά (< 25 °C)

σκόνης θεωρούνται καρκινογόνα) - να φοράτε µάσκα

Θερµοκρασία . . . . . . . . . . . . 1200 °C (ακάλυπτη φλόγα)

προστασίας σκόνης και να χρησιµοποιείτε αναρρόφηση

680 1000 °C (θερµός αέρας)

σκόνης/ροκανιδιών/γρεζιών.

550 °C (µύτη κόλλησης)

Βάρος . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 γραµµάτια ενό εργαλείο)

3. ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙ∆Α ΤΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ

α. Αποθηκεύστε το εργαλείο σας σε ένα κατάλληλο χώρο

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ

µε θερµοκρασία περιβάλλοντος µεταξύ 10 °C και 50 °C.

Πριν αποθηκεύσετε το εργαλείο, αφήστε το να κρυώσει

ΝΑ ΣΒΗΝΕΤΕ ΠΑΝΤΑ ΤΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ ΚΑΙ

!

πλήρως. Τα εργαλεία που δεν χρησιµοποιούνται πρέπει να

ΝΑ ΤΟ ΑΦΗΝΕΤΕ ΝΑ ΚΡΥΩΝΕΙ ΠΛΗΡΩΣ

φυλάσσονται µακριά από παιδιά, σε ένα ξηρό χώρο. Σβήστε

ΠΡΙΝ ΣΥΝ∆ΕΣΕΤΕ Η ΑΦΑΙΡΕΣΕΤΕ ΑΞΕΣΟΥΑΡ.

(απενεργοποιήστε) όλα τα εργαλεία που δεν χρησιµοποιείτε.

β.

Να σβήνετε πάντα το εργαλείο και να

ΓΕΝΙΚΑ

!

το αφήνετε να κρυώνει πλήρως πριν

Το Dremel VersaFlame είναι ένα εργαλείο υψηλής ποιότητας το

συνδέσετε ή αφαιρέσετε αξεσουάρ, ή πριν τον καθαρισµό.

οποίο µπορεί να χρησιµοποιηθεί για στερεά ή υγρή συγκόλληση.

γ.

Εξαιρετικά εύφλεκτο αέριο υπό πίεση.

Μπορεί επίσης να χρησιµοποιηθεί για τη θέρµανση και/ή την

!

ανάφλεξη εύφλεκτων ή µη υλικών. Το Dremel VersaFlame

δ.

Μην το χρησιµοποιείτε κοντά σε πηγές

παράγει ρυθµιζόµενη φλόγα µε θερµοκρασία έως 1200 °C.

!

σπινθήρων ή κοντά σε ακάλυπτη φλόγα.

∆ιαθέτει ενσωµατωµένο µηχανισµό ανάφλεξης.

ε.

Μην τρυπάτε και µην αποτεφρώνετε το

!

ΕΙΚΟΝΑ 1

δοχείο αερίου, και µην το αποθηκεύετε

1. Μύτη κόλλησης

σε θερµοκρασία άνω των 50 ºC.

2. Καταλύτης

στ.

Κρατήστε το µακριά από µέρη στα

3. Καυστήρας

!

οποία φτάνουν παιδιά.

4. Μοχλός ελέγχου αέρα

ζ.

Μην προσπαθήσετε να

5. Κουµπί ανάφλεξης

!

αποσυναρµολογήσετε αυτή τη συσκευή.

6. Ασφάλεια για τα παιδιά (στοπ)

7. Κουµπί κλειδώµατος (για συνεχή λειτουργία)

33

8. Μοχλός ελέγχου φλόγας

Όταν χρησιµοποιείτε το VersaFlame συνεχώς για µεγαλύτερα

9. ∆οχείο αερίου

χρονικά διαστήµατα, το συνεχές πάτηµα του κουµπιού ανάφλεξης

10. Βάση

µπορεί να σας κουράσει. Για να χρησιµοποιείτε συνεχώς το

11. Βαλβίδα πλήρωσης

Dremel VersaFlame, ακολουθήστε τα βήµατα της Εικόνας 4.

12. Εξάρτηµα επέκτασης φλόγας

13. Ανακλαστήρας

1. Ανάψτε το Dremel VersaFlame όπως περιγράφεται

παραπάνω.

2. ΟΜετακινήστε το κουµπί κλειδώµατος προς τα πίσω (Εικόνα

ΠΑΝΑ)ΠΛΗΡΩΣΗ ΤΟΥ ∆ΟΧΕΙΟΥ ΑΕΡΙΟΥ

4a) και ελευθερώστε το κουµπί ανάφλεξης (Εικόνα 4b).

Το Dremel VersaFlame πρέπει να γεµίζεται και να

3. Για να σβήσετε το Dremel VersaFlame, µετακινήστε το

χρησιµοποιείται µόνο µε υγροποιηµένο βουτάνιο. Βεβαιωθείτε ότι

κουµπί κλειδώµατος προς τα εµπρός. Αυτό σταµατάει

το αέριο που χρησιµοποιείτε είναι φιλτραρισµένο βουτάνιο, το

αµέσως τη ροή του βουτανίου.

οποίο µπορεί επίσης να χρησιµοποιηθεί για αναπτήρες.

ΧΡΗΣΗ ΜΕ ΑΚΑΛΥΠΤΗ ΦΛΟΓΑ

1. Κρατήστε το εργαλείο και το δοχείο επαναπλήρωσης µε

αέριο όπως βλέπετε στην Εικόνα 2.

Το Dremel VersaFlame µπορεί να χρησιµοποιηθεί µε ακάλυπτη

2. Γεµίστε το δοχείο αερίου µε υγροποιηµένο βουτάνιο

φλόγα µόνο εάν αφαιρεθεί ο καταλύτης.

ακολουθώντας τις οδηγίες που αναφέρονται στο δοχείο

επαναπλήρωσης. Το δοχείο αερίου έχει γεµίσει όταν αρχίσει

ΡΥΘΜΙΣΗ ΜΗΚΟΥΣ ΚΑΙ

να διαφεύγει υγρό βουτάνιο µέσω της βαλβίδας πλήρωσης.

ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΦΛΟΓΑΣ

Όταν γίνει αυτό, δεν υπάρχει πλέον αέρας µέσα στο δοχείο

αερίου.

Μετακινήστε το µοχλό ελέγχου φλόγας προς τα εµπρός για να

αυξήσετε το µήκος και τη θερµοκρασία της φλόγας, ή προς τα

ΜΗΝ ΓΕΜΙΖΕΤΕ ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΑ ΤΟ

πίσω για να µειώσετε το µήκος και τη θερµοκρασία της φλόγας.

!

∆ΟΧΕΙΟ ΑΕΡΙΟΥ!

Όταν χρησιµοποιείτε ακάλυπτη φλόγα, το Dremel VersaFlame

φτάνει στην επιθυµητή θερµοκρασία αµέσως µετά από το άναµµά

του.

ΞΕΚΙΝΩΝΤΑΣ

Παρακαλούµε περιµένετε ± 25 δευτερόλεπτα για την θέρµανση

της µύτης κόλλησης.

ΧΡΗΣΗ

Εξοικειωθείτε µε τα µέρη του Dremel VersaFlame (δείτε Εικόνα 1).

ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΑΞΕΣΟΥΑΡ

Το Dremel VersaFlame διαθέτει ένα µηχανισµό ασφάλειας

ΝΑ ΣΒΗΝΕΤΕ ΠΑΝΤΑ ΤΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ ΚΑΙ

!

για τα παιδιά. Αυτός ο µηχανισµός επιβάλλει µία διαδικασία

ΝΑ ΤΟ ΑΦΗΝΕΤΕ ΝΑ ΚΡΥΩΝΕΙ ΠΛΗΡΩΣ

χειρισµού δύο βηµάτων, προστατεύοντάς σας από την κατά

ΠΡΙΝ ΣΥΝ∆ΕΣΕΤΕ Η ΑΦΑΙΡΕΣΕΤΕ ΑΞΕΣΟΥΑΡ.

λάθος ανάφλεξη.

Το Dremel VersaFlame παρέχεται µε ένα καταλύτη, µία κύτη

Για να ανάψετε και να χρησιµοποιήσετε το Dremel VersaFlame,

κόλλησης, ένα εξάρτηµα επέκτασης φλόγας και ένα ανακλαστήρα.

ακολουθήστε τα βήµατα της Εικόνας 3.

ΚΑΤΑΛΥΤΗΣ (Εικόνα 1 εξάρτηµα 2)

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο μοχλός ελέγχου αέρα πρέπει να βρίσκεται στην

Ο καταλύτης παράγει ζεστό αέρα θερµοκρασίας 680 °C:

ανοικτή θέση (Εικόνα 3a). Το κουμπί κλειδώματος πρέπει να

Χρησιµοποιείται για το λιώσιµο πλαστικών και άλλων υλικών

βρίσκεται στην εμπρός θέση για να ανάψει το εργαλείο (Εικόνα 3b).

ευαίσθητων στη θερµότητα.

1. Μετακινήστε το στενό άκρο του καταλύτη µέσα στον

1. Κρατήστε το Dremel VersaFlame στο ένα σας χέρι.

καυστήρα. Βεβαιωθείτε ότι η σχισµή του καταλύτη είναι

2. Με το άλλο σας χέρι, µετακινήστε την ασφάλεια για τα

ευθυγραµµισµένη µε τη λευκή ένδειξη. ∆είτε Εικόνα 5.

παιδιά στην αριστερή θέση (Εικόνα 3c).

2. Για να αφαιρέσετε τον καταλύτη, µετακινήστε τον έξω από

3. Πιέστε αργά το κουµπί ανάφλεξης και κρατήστε το πατηµένο

τον καυστήρα.

(Εικόνα 3d).

4. Όταν χρησιµοποιείτε τον καταλύτη: Κλείστε το µοχλό

ΜΥΤΗ ΚΟΛΛΗΣΗΣ (Εικόνα 1 εξάρτηµα 1)

ελέγχου αέρα για 2 δευτερόλεπτα και ξανανοίξτε τον για να

Η µύτη κόλλησης (για χρήση στον καταλύτη): χρησιµοποιείται για

εµποδίσετε την υπερθέρµανση του καταλύτη (Εικόνα 3e).

τυπικές εργασίες συγκόλλησης, µε κόλληση.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μετά την ανάφλεξη βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο

1. Βιδώστε τη µύτη κόλλησης στον καταλύτη, περιστρέφοντάς

έχει τεθεί σε λειτουργία, ελέγχοντας ότι ο καταλύτης αρχίζει

την προς τα δεξιά. Ασφαλίστε τη µύτη χρησιµοποιώντας το

να πυρακτώνεται.

κλειδί 7 mm (παρέχεται). ∆είτε Εικόνα 6.

5. Για να σβήσετε το Dremel VersaFlame, ελευθερώστε το

2. Για να αφαιρέσετε τη µύτη κόλλησης, χρησιµοποιήστε το

κουµπί ανάφλεξης. Αυτό σταµατάει αµέσως τη ροή του

κλειδί 7 mm για να ξεβιδώσετε τη µύτη περιστρέφοντάς την

βουτανίου.

προς τα αριστερά.

34

ΕΞΑΡΤΗΜΑ ΕΠΕΚΤΑΣΗΣ ΦΛΟΓΑΣ (Εικόνα 1 εξάρτηµα 12)

ORJINAL YÖNERGELERIN ÇEVIRISI

TR

Η επέκταση φλόγας παράγει θερµό αέρα µε θερµοκρασία

περίπου 1000 °C: Χρησιµοποιείται για τη θέρµανση µεγαλύτερων

Dremel VersaFlame'i kullanmadan önce, bu kılavuzu tamamen

επιφανειών.

okuyup anlamanız gerekir.

1. Χαλαρώστε τη βίδα για να την τοποθετήσετε στο εµπρός

άκρο του VersaFlame (δεν περιλαµβάνεται κατσαβίδι). είτε

Εικόνα 7.

TÜM TALİMATLARI OKUYUN.

!

UYARI

Aşağıda listelenen tüm

ΑΝΑΚΛΑΣΤΗΡΑΣ (Εικόνα 1 εξάρτηµα 13)

talimatları izlemediğiniz takdirde, yangın ve/veya ciddi yaralanma

Να χρησιµοποιείται µε το εξάρτηµα επέκτασης φλόγας. ∆είτε

meydana gelebilir.

Εικόνα 7.

BU TAMATLARI KAYDEDİN

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

1. ÇALIŞMA ALANI

ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ

a. Çalışma alanını temiz tutun ve yeterli ölçüde aydınlatılmasını

ΝΑ ΣΒΗΝΕΤΕ ΠΑΝΤΑ ΤΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ ΚΑΙ

sağlayın. Dağınık ve karanlık alanlar kazalara davetiye

!

ΝΑ ΤΟ ΑΦΗΝΕΤΕ ΝΑ ΚΡΥΩΝΕΙ ΠΛΗΡΩΣ

çıkarır.

ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ.

b. Aracın yanında yanıcı malzemeler bulundurmayın.

c. Aracı kullanırken çocukları ve yakından izleyen kişileri

1. Καθαρίστε τις εξωτερικές επιφάνειες του εργαλείου µε

uzaklaştırın. Dikkatinizi dağıtan unsurlar kontrolü

ένα καθαρό ύφασµα. Εάν χρειάζεται, χρησιµοποιήστε

kaybetmenize yol açabilir.

ένα υγρό ύφασµα µε µία µικρή ποσότητα ουδέτερου

d. Aracı yalnızca açık mekanlarda veya yeterli ölçüde

απορρυπαντικού.

havalandırılan odalarda kullanın.

2. Μετά από τη συγκόλληση, ή εάν υπάρχει υπερβολική ποσότητα

κόλλησης στη µύτη, σκουπίστε τη µύτη σε ένα σπόγγο για

2. ŞİSEL GÜVENLİK

κολλητήρια µουσκεµένο µε λίγο νερό ενώ είναι ακόµη ζεστή.

3. Μην καθαρίζετε ποτέ τη µύτη κόλλησης µε γυαλόχαρτο,

a. Dikkatinizi toplayın, yaptığınız işi izleyin ve arakullanırken

επειδή µειώνεται η ωφέλιµη ζωή της.

sağduyulu olun. Yorgunken veya uyuşturucu, alkol ya da ilaç

etkisi altındayken aracı kullanmayın. Araçları kullanırken

dikkatin bir an kaybedilmesi, ciddi kişisel yaralanmalara

neden olabilir.

ΕΠΙΣΚΕΥΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

b.

Güvenlik ekipmanı kullanın. Her zaman koruyucu

Αυτό το προϊόν DREMEL καλύπτεται από εγγύηση, σύµφωνα

gözlük takın. Uygun koşullarda toz maskesi,

µε τη νοµοθεσία και τους ειδικούς κανονισµούς κάθε χώρας. Οι

kaymayan tabanlı ayakkabı, kask veya işitme

βλάβες που οφείλονται σε φυσιολογική φθορά, υπερφόρτωση, ή

koruması kullanılması kişisel yaralanmaları

εσφαλµένο χειρισµό εξαιρούνται από την εγγύηση.

azaltacaktır.

c. Zorla uzanmaya çalışmayın. Ayağınızı her zaman sağlam ve

Σε περίπτωση προβλήµατος στείλτε το εργαλείο στον κατάλληλο

dengeli basın. Bu önlem, el aletini beklenmedik durumlarda

µεταπωλητή, χωρίς να το αποσυναρµολογήσετε, µαζί µε το

daha iyi kontrol edebilmenizi sağlar.

αποδεικτικό αγοράς.

d. Uygun elbiseler giyin. Alev veya sıvı lehim kalayıyla yanma

tehlikesi söz konusudur. Yanıklara karşı korunmak için

koruyucu elbise giyin. Saçınızı, elbisenizi ve eldivenlerinizi

ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΜΕ ΤΗΝ DREMEL

alevden uzak tutun. Sarkan gevşek giysiler veya uzun saç

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τα προϊόντα Dremel,

alev alabilir.

υποστήριξη και γραµµή άµεσης εξυπηρέτησης, µεταβείτε στην

e. İşlenecek parçayı sabitleyin. Parçayı tutmak için bir

τοποθεσία www.dremel.com.

kelepçeleme aleti kullanın. Bu sayede, aracı çalıştırmak için

her iki elinizi de kullanabilirsiniz.

Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Ολλανδία

f. Bu kılavuzu ileride başvurabileceğiniz bir kaynak olarak

saklayın.

g. Araçta sızıntı (gaz kokusu) veya hasar belirtisi tespit

edildiğinde ya da araç düzgün çalışmıyorsa kullanmayın.

h. Araçta sızıntı (gaz kokusu) varsa, derhal açık bir mekana

çıkarın ve araç sızdırmazlığını ateş kullanmadan kontrol edin.

Her zaman sabun köpüğü kullanın. Gaz tankının ( yeniden)

doldurulması işlemi olası tutuşma kaynakları, açık ateş,

tutuşturma alevi, elektrikli pişirme araçlarından ve diğer

kişilerden uzakta iyi havalandırılmış bir odada yapılmalıdır.

35

Kabı yeniden doldururken güvenlik talimatlarını ve uyarı

Soğuma süresi . . . . . . . . . . 17 dk. (< 25 °C)

bildirilerini izlediğinizden emin olun. Araçta hiçbir değişiklik

Sıcaklık . . . . . . . . . . . . . . . . 1200 °C (açık alev)

yapmayın.

680 1000 °C (sıcak hava)

i. Bu aletle asbest içeren malzemeleri işlemeyin (asbest

550 °C (lehim kalayı)

kanserojen bir madde kabul edilir).

Ağırlık . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 gram (arboşken)

j. Çalişma sirasinda sagliga zararli, yanici veya patlayici

tozlarin çikma olasiligi varsa gerekli koruyucu önlemleri

alin (bazi tozlar kanserojen sayilir); koruyucu toz maskesi

AKSAM

takin ve eger aletinize takilabiliyorsa bir toz/talaş emme

tertibati baglayin.

AKSESUAR TAKMADAN VEYA ÇIKARMADAN

!

UYARI

ÖNCE HER ZAMAN ARACI KAPATIN VE

TAMAMEN SOĞUMASINI BEKLEYIN.

3. AR KULLANIMI VE BAKIMI

a. Aracınızı 10 °C ila 50 °C arasında bir ortam sıcaklığına

GENEL

sahip uygun bir yerde saklayın. Saklamadan önce

aracınızın tamamen soğumasını bekleyin. Kullanılmamış

Dremel VersaFlame, sert ve yumuşak lehimleme için

araçlar çocuklardan uzakta kuru bir yerde saklanmalıdır.

kullanılabilen yüksek kaliteli bir araçtır. Ayrıca, yanıve yanıcı

Kullanılmamış tüm araçları kapatın.

olmayan malzemeleri ısıtmak ve/veya tutuşturmak için de

kullanılabilir. Dremel VersaFlame, 1200 °C sıcaklığa varan

b.

Aksesuar takmadan veya çıkarmadan

!

UYARI

ayarlanabilir bir alev yayar. Entegre ateşleme mekanizması vardır.

ya da temizlik yapmadan önce her

zaman aracı kapatın ve tamamen soğumasını bekleyin.

ŞEKİL 1

c.

Aşırı derecede basınçlı yanıcı gaz

!

UYARI

1. Lehim kalayı

bulunur.

2. Katalizatör

d.

Kıvılcım veya ık ateş yakınında

3. Yakıcı

!

UYARI

kullanmayın.

4. Hava kontrol kolu

5. Ateşleme düğmesi

e.

Gaz tankını delmeyin veya yakmayın

!

UYARI

6. Çocuk güvenlik kilidi (emniyet)

ya da 50 ºC'nin üzerinde bir sıcaklıkta

7. Kilit düğmesi (sürekli çalışma için)

saklamayın.

8. Alev kontrol kolu

f.

Çocukların ulaşamayacağı bir yerde

9. Gaz tankı

!

UYARI

saklayın.

10. Temel birim

g.

Bu ünitenin parçalarını sökmeye

11. Doldurma subabı

!

UYARI

çalışmayın.

12. Alev uzatma parçası

13. Yönlendirici

4. SERVİS

GAZ TANKINI (YENİDEN) DOLDURMA

a. Aracınıza servis için yalnızca aynı yedek parçaları kullanan

kalifiye bir tamiratçıya baktırın. Bu sayede, el aletinin

Dremel VersaFlame yalnızca gazla doldurulabilir ve

güvenliği sağlanmış olur.

çalıştırılabilir. Kullandığınız gazın, çakmalar için kullanılabilen

rafine bütan gazı olduğundan emin olun.

ÇEVRE

1. Aracı ve gaz doldurma kabını Şekil 2'de gösterildiği gibi

tutun.

ATIK

2. Yeniden doldurma kabı ile ilgili talimatları z önünde

bulundurarak gaz tankını sıvı bütan gazı ile doldurun. Sıvı

Aracın, aksesuarların ve ambalajın çevre dostu geri dönüştürme

bütan gazının, doldurma vanasından çıkmaya başlaması

için ayrılması gerekir.

gaz tankının dolduğunu gösterir. Bu, gaz tankında hava

kalmadığını gösterir.

TEKNİK ÖZELLİKLER

GAZ TANKINI AŞIRI DOLDURMAYIN!

!

UYARI

GENEL TEKNİK ÖZELLİKLER

Açıklama . . . . . . . . . . . . . . . . Dremel VersaFlame

Model numarası . . . . . . . . . . 2200

BLARKEN

Güç kaynağı . . . . . . . . . . . . . Rafine bütan gazı

Gaz tankapasitesi . . . . . . 42 ml / 22 gram

KULLANIM

Çalışma süresi . . . . . . . . . . . ± 75 dakika (en ksek ayarda)

Isınma süresi . . . . . . . . . . . . ± 25 saniye (lehim kalayı)

Dremel VersaFlame'in bileşenlerini tanıyın (bkz. Şekil 1).

Ölçülen ısı girişi . . . . . . . . . . 16 g/saat

36

Dremel VersaFlame, bir çocuk güvenlik mekanizmasıyla

1. Katalizatörün dar ucunu yakıcının ine kaydırın. Katalizatör

donatılmıştır. Bu mekanizma, yanlışlıkla tutuşmaya karşı koruma

yuvasının beyaz gösterge işaretiyle aynı hizaya geldiğinden

sağlamak için iki adımlı bir çalıştırma gerektirir.

emin olun. Bkz. Şekil 5.

2. Katalizatörü kaldırmak in, yakıcıdan dışadoğru kaydırın.

Dremel VersaFlame'i açmak ve kullanmak için, Şekil 3'te belirtilen

adımları izleyin.

LEHİM UCU (Şekil 1, bölüm 1)

Lehim ucu (katalizatörde kullanılır): genel lehimleme leri için

NOT: Hava kontrol kolu, açık konumda olmalıdır (Şekil 3a).

kullanılır.

Ateşleme yapılabilmesi in kilit ğmesinin ileri konuma

1. Lehim ucunu saat yönünün tersine olmak üzere katalizatöre

getirilmesi gerekir (Şekil 3b).

vidalayın. 7 mm'lik anahtar kullanarak ucu sabitleyin

(birlikte verilir). See Figure 6.

1. Bir elinizle Dremel VersaFlame'i tutun.

2. Lehim ucunu çıkarmak için, 7 mm'lik anahtar kullanarak

2. Diğer elinizle çocuk güvenlik kilidini sola itin (Şekil 3c).

ucun vidalarını saat yönünün tersine döndürerek kün.

3. Ateşleme düğmesine yavaşça basın ve basılı tutun (Şekil 3d).

4. Katalizatör kullanırken: Hava kontrol kolunu 2 saniye

ALEV UZATMA PARÇASI (Şekil 1 part 12)

boyunca kapatın ve katalizatörün aşırı ısınmasını önlemek

Alev uzatma parçası yaklaşık 1000 °C'lik bir sıcak hava üretir:

için yeniden açın (Şekil 3e).

Daha geniş yüzeyleri ısıtmak için kullanılır.

NOT: Ateşlemeden sonra, katalizörün kızarmaya başladığını

1. VersaFlame'in ön ucunu takmak in vidayı gevşetin

kontrol ederek aracın açıldığından emin olun.

(tornavida ürünle birlikte verilmez). Bkz. Şekil 7.

5. Dremel VersaFlame'i kapatmak için, ateşleme düğmesini

serbest bırakın. Serbest rakıldığında, bütan gazı akışını

DEFLEKTÖR (Şekil 1, bölüm 13)

derhal kapatacaktır.

Alev uzatma parçasıyla birlikte kullanılır. Bkz. Şekil 7.

Dremel VersaFlame uzun bir süre sürekli kullanılırken, ateşleme

düğmesini basılı tutma sizi rahatsız edebilir. Dremel VersaFlame'i

BAKIM

sürekli olarak çalıştırmak için, Şekil 4'te gösterilen adımla

izleyin.

ARACI TEMİZLEME

1. Yukarıda açıklandığı gibi Dremel VersaFlame'i açın.

TEMIZLEMEDEN ÖNCE ARACI HER ZAMAN

!

UYARI

2. Kilit düğmesini ileri doğru kaydırın (Şekil 4a) ve ateşleme

KAPATIN VE TAMAMEN SOĞUMASINI

düğmesini serbest bırakın (Şekil 4b).

BEKLEYIN.

3. Dremel VersaFlame'i kapatmak için, kilit düğmesini ileri

doğru kaydırın. Bu, bütan gazı akışını derhal durduracaktır.

1. Aracın dış yüzeyini temiz bir bezle temizleyin. Gerekirse,

küçük bir miktar nötr deterjanla ıslak bir bez kullanın.

2. Lehimlemeden sonra veya lehim ucunda aşırı lehim kalması

IK ALEVLE KULLANMA

durumunda, ucu hala sıcakken bir miktar suya batırılmış bir

Katalizatör çıkarılırsa, Dremel VersaFlame yalnızca bir açık alevle

lehim süngeriyle silin.

kullanılabilir.

3. Kullanım ömrünü azaltacağı için lehim ucunu asla mpara

kağıdıyla temizlemeyin.

ALEV UZUNLU VE SICAKLIK AYARLAMASI

ALev uzunluğunu ve sıcaklığı artırmak için alev kontrol kolunu

SERVİS VE GARANTİ

ileri doğru itin veya düşürmek için geriye doğru itin.

Bu DREMEL ürünü, yasa/ülkeye özgü yönetmeliklere uygun

Açık alev kullanılırken Dremel VersaFlame, ateşlemeden sonra

olarak garantilidir; normal aşınma ve yıpranma nedenilye hasar

istenilen sıcaklığa hemen ulaşır.

oluşması, aşırı yüklenme veya yanlış kullanım garanti kapsamı

Lehim kalayının ısınması için lütfen ± 25 saniye bekleyin.

dışında tutulacaktır.

Şikayet olması durumunda, satın alım evrakıyla birlikte ara

AKSESUARLARI KULLANMA

sökmeden tek parça olarak satıcınıza gönderin.

AKSESUAR TAKMADAN VEYA ÇIKARMADAN

!

UYARI

ÖNCE HER ZAMAN ARACI KAPATIN VE

DREMEL'E BVURUN

TAMAMEN SOĞUMASINI BEKLEYIN.

Dremel ürün çeşitleri, destek ve yardım hattı hakkında daha fazla

Dremel VersaFlame ile birlikte katalizatör, lehim ucu, alev uzatma

bilgi için, www.dremel.com adresini ziyaret edin.

parçası ve deflektör verilir.

Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Hollanda

KATALİZATÖR (Şekil 1, bölüm 2)

Katalizatör, 680 °C'lik sıcak hava üretir: Plastik ve sıcağa duyarlı

diğer malzemeler için kullanılır.

37

CS

i. Neopracovávajte žádný materiál obsahující azbest (azbest

PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ

je karcinogenní).

Před použitím pájky Dremel VersaFlame je třeba, abyste si

j. Učiňte ochranná opatření, pokud při práci může

prostudovali celou tuto příručku.

vzniknout zdraví škodlivý, hořlavý nebo výbušný prach

(některý prach je karcinogenní); noste ochrannou masku proti

prachu a použijte, lze-li jej připojit, odsávání prachu či třísek.

PŘEČTĚTE SI VŠECHNY

!

VAROVÁNÍ

POKYNY.

3. POI A PÉČE O NÁSTROJ

Nebudete-li se řídit všemi níže uvedenými pokyny, může dojít ke

vznícení nebo vážnému zranění.

a. Uchovávejte nástroj na vhodném místě s teplotou prostředí

mezi 10 °C a 50 °C. Před uložením nechte nástroj zcela

vychladnout. Nepoužívané nástroje by měly být uloženy na

suchém místě a mimo dosah dětí. Všechny nepoužívané

UCHOVEJTE TYTO POKYNY

nástroje vypněte.

1. PRACOVNÍ PROSTOR

b.

Před ipojením či odpojením

!

VAROVÁNÍ

příslušenství nebo před čištěním

a. Pracovní prostor udržujte čisa dobře osvětlený. Přeplněný

nástroj vždy vypněte a nechte jej vychladnout.

či temný prostor může být příčinou nehod.

c.

Vysoce hořlavý plyn pod tlakem.

b. V blízkosti nástroje neponechávejte hořlavé materiály.

!

VAROVÁNÍ

c. S nástrojem nepracujte v blízkosti dětí a dalších osob.

Nepozornost může způsobit ztrátu kontroly nad zařízením.

d.

Nepoužívejte v blízkosti výbonebo

!

VAROVÁNÍ

d. Nástroj používejte pouze venku nebo v dobře odvětraných

otevřeného plamene.

místnostech.

e.

Plynovou nádrž neprorážejte,

!

VAROVÁNÍ

nespalujte ani ji neuchovávejte při

2. OSOBNÍ BEZPNOST

teplotách nad 50 ºC.

f.

Uchovávejte mimo dosah dětí.

a. Při používání nástroje buďte obezřetní, sledujte, co láte, a

!

VAROVÁNÍ

používejte zdravý rozum. Nepoužívejte nástroj, jste-li unaveni

nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Stačí chvíle

g.

Nepokoušejte se rozebírat tuto

!

VAROVÁNÍ

nepozornosti při používání stroje a může dojít k vážnému

jednotku.

zranění.

b.

Používejte bezpečnostní vybavení. Vždy si nasaďte

4. SERVIS

brýle či jinou ochranu í. Bezpečnostní vybavení,

jako je protiprachový respirátor, protikluzová

a. Servis nástroje přenechte kvalifikované osobě. Je třeba

bezpečnostní obuv, ochranná přilba nebo chránič

používat pouze totožné náhradní díly. Tím se zajistí

sluchu, použité v odpovídajících podmínkách sníží riziko

zachování bezpečnosti elektrického nástroje.

zranění.

c. Nepoužívejte stroj příliš vysoko. Stůjte ve správné poloze a

udržujte rovnováhu. To vám umožní lépe kontrolovat nástroj

ŽIVOT PROSTŘE

v nečekaných situacích.

d. Správně se oblékněte. Hrozí nebezpečí popálení plamenem

NAKDÁNÍ S ODPADEM

nebo rozehřátým cínem. Oblékněte si ochranné oblečení,

abyste se ochránili před popálením. Nemějte v blízkosti

Nástroj, příslušenství a obaly by měly být tříděny za účelem

plamene vlasy, oblečení ani rukavice. Volné oblečení nebo

recyklace.

dlouhé vlasy se mohou vznítit.

e. Zabezpečte součást, na které pracujete. Součást přidržte

pomocí svěráku. To vám umožní použít při práci s nástrojem

TECHNIC ÚDAJE

obě ruce.

f. Uchovejte tuto příručku pro budoucí použití.

OBECNÉ ÚDAJE

g. Nepoužívejte toto zařízení, pokud netěsní (je cítit plyn),

vykazuje jakékoli známky poškození nebo nefunguje.

Popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dremel VersaFlame

h. Pokud zařízení netěsní (je cítit plyn), ihned jej vezměte ven

Modelové číslo . . . . . . . . . . 2200

a zkontrolujte těsnost bez použití plamene. Vždy použijte

Zdroj energie . . . . . . . . . . . . Rafinovaný butan

mydliny. Plnění plynové nádrže je třeba provádět na dobře

Kapacita plynové nádrže . . . 42 ml/22 g

odvětraném místě daleko od jakýchkoli zdrojů vznícení,

Doba provozu . . . . . . . . . . . ±75 minut (nejvyšší nastavení)

plamenů, zapalovacích hořáků, elektrických spotřebičů a

Doba rozehřátí . . . . . . . . . . . ±25 sekund (hrot pájky)

od ostatních osob. Prostudujte si bezpečnostní pokyny a

Nominální tepelný příkon . . . 16 g/h

výstražné nápisy na plnící nádobě. Na nástroji neprovádějte

Doba chladnutí . . . . . . . . . . 17 min (<25 °C)

žádné úpravy.

38

Teplota . . . . . . . . . . . . . . . . 1200 °C (otevřený plamen)

Způsob zapnutí a použití pájky Dremel VersaFlame je popsán na

680–1000 °C (horký vzduch)

obrázku 3.

550 °C (hrot pájky)

Váha . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 gramů (prázdný nástroj)

POZNÁMKA: Páčka pro přívod vzduchu musí být v otevřené pozici

(obrázek 3a). Tlačítko zámku musí být v pozici vpředu, aby bylo

možné nástroj zapálit (obrázek 3b).

SESTAVA PÁJKY

1. Držte pájku Dremel VersaFlame v jedné ruce.

PŘED IPOJENÍM ČI ODPOJENÍM

2. Druhou rukou posuňte dětskou pojistku doleva (obrázek 3c).

!

VAROVÁNÍ

PŘÍSLUŠENSTVÍ NÁSTROJ VŽDY VYPNĚTE

3. Pomalu stiskněte zapalovatlačítko a podržte jej stlačené

A NECHTE JEJ VYCHLADNOUT.

(obrázek 3d).

4. Pokud používáte katalyzátor: uzavřete páčku pro přívod

vzduchu na dobu 2 sekund a poji otevřete, aby nedošlo k

OBECNÉ

přehřákatalyzátoru (obrázek 3e).

Dremel VersaFlame je vysoce kvalitní nástroj, který lze použít

POZNÁMKA: Po zapálení se ujistěte, že je stroj zapnutý.

pro tvri měkké pájení. Lze jej použít také pro rozehřátí

To poznáte podle toho, zda se katalyzátor rozžhaví.

nebo zapálení hořlavých i nehořlavých materiálů. Pájka Dremel

5. Uvolněním zapalovacího tlačítka pájku Dremel VersaFlame

VersaFlame produkuje seřiditelný plamen s teplotou 1200 °C.

vypnete. Tím se okamžitě uzavře přívod butanu.

integrovaný zapalovací mechanismus.

Budete-li pájku Dremel VersaFlame používat souvisle po delší

OBRÁZEK 1

dobu, může být držení zapalovacího tlačítka nepohodlné. Souvislé

1. Hrot pájky

použití pájky Dremel VersaFlame je popsáno na obrázku 4.

2. Katalyzátor

3. Hořák

1. Zapněte pájku Dremel VersaFlame podle výše uvedeného

4. Páčka pro přívod vzduchu

návodu.

5. Zapalovací tlačítko

2. Posuňte tlačítko zámku dozadu (obrázek 4a) a uvolněte

6. Dětská pojistka (zarážka)

zapalovací tlačítko (obrázek 4b).

7. Tlačítko zámku (pro dlouhodobější práci)

3. Posunutím tlačítka zámku dopředu pájku Dremel VersaFlame

8. Páčka pro ovládání plamene

vypnete. Tím se okamžitě uzavře přívod butanu.

9. Plynová nádrž

10. Podstavec

POUŽI S OTEENÝM PLAMENEM

11. Plnicí ventil

12. Nástavec plamene

Pájku Dremel VersaFlame lze použít s otevřeným plamenem

13. Deflektor

pouze v případě, že je vyjmut katalyzátor.

PLNĚNÍ PLYNOVÉ DRŽE

NASTAVE LKY A TEPLOTY PLAMENE

Pájku Dremel VersaFlame lze plnit pouze tekutým butanem.

Posunutím páčky pro ovládání plamene dopředu zvýšíte délku a

Použitý plyn musí být rafinovaný butan, který se používá také v

teplotu plamene a posunutím dozadu délku a teplotu plamenu

zapalovačích.

snížíte.

1. Držte nástroj a plnící nádobu s plynem podle obrázku 2.

Při použití otevřeného plamene dosáhne pájka Dremel VersaFlame

2. Naplňte plynovou nádrž tekutým butanem podle vodu

požadovateploty ihned po zapálení.

uvedeném na plnicí nádobě. Plynová nádrž je plná, jakmile

Zahřátí hrotu jky trvá ±25 sekund.

začne tekutý butan utíkat plnicím ventilem. V takovém

případě již v plynové nádrži není žádný vzduch.

POUŽI PŘÍSLUŠENST

PLYNOVOU NÁDRŽ NEPŘEPLŇUJTE!

PŘED PŘIPOJENÍM ČI ODPOJENÍM

!

VAROVÁNÍ

!

VAROVÁNÍ

PŘÍSLUŠENSTVÍ NÁSTROJ VŽDY VYPNĚTE A

NECHTE JEJ VYCHLADNOUT.

S pájkou Dremel VersaFlame je dodáván katalyzátor, pájecí hrot,

ZÍME

nástavec plamene a deflektor.

POUŽI

KATALYZÁTOR (obrázek 1, část 2)

Seznamte se se součástmi jky Dremel VersaFlame (viz obrázek 1).

Katalyzátor produkuje horvzduch o teplotě 680 °C: používá se

pro roztavení plastů a dalších materiálů citlivých na teplo.

Pájka Dremel VersaFlame je vybavená mechanismem dětské

1. Vste rovnou část katalyzátoru na hořák. Ujistěte se, že je

pojistky. Pro ochranu před náhodným vznícením je třeba provést

drážka katalyzátoru zarovnaná s bílou značkou. Viz obrázek 5.

dva kroky.

2. Katalyzátor vyjmete jeho vysunutím z hořáku.

39

PL

HROT PÁJKY (obrázek 1, část 1)

UMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI

Hrot jky (použití na katalyzátoru): používá se pro běžné pájení

pomocí cínové pájky.

Przed rozpoczęciem korzystania z narzędzia Dremel VersaFlame,

1. Zašroubujte pájecí hrot do katalyzátoru po směru hodinových

należy dokładnie przeczytać poniższe instrukcje i upewnić się,

ručiček. Zajistěte hrot pomocí klíče velikosti 7 mm (je součástí

że one zrozumiałe.

balení). Viz obrázek 6.

2. Vyjmutí pájecího hrotu provedete tak, že pomocí klíče

velikosti 7 mm hrot vyšroubujete proti směru hodinových

NALEŻY PRZECZYT

!

OSTRZEŻENIE

ručiček.

WSZYSTKIE PRZEPISY.

Nieprzestrzeganie niżej wymienionych przepisów może

NÁSTAVEC PLAMENE (obrázek 1, část 12)

spowodować pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.

Nástavec plamene produkuje horký vzduch o teplotě ibližně

1000 °C: používá se pro zahřívání větších povrchů.

1. Povolte šroub tak, aby dosedl na přední hrot pájky

ZACHOW INSTRUKCJĘ

VersaFlame (šroubovák nesoučástí balení). Viz obrázek 7.

1. MIEJSCE PRACY

DEFLEKTOR (obrázek 1, část 13)

Používá se spolu s nástavcem plamene. Viz obrázek 7.

a. Miejsce pracy powinno być uporządkowane i dobrze

oświetlone. Nieuporządkowane i ciemne miejsca pracy mogą

sprzyjać wypadkom.

b. Narzędzie należy trzymać z dala od materiałów

ÚDRŽBA

łatwopalnych.

c. Podczas pracy narzędzie należy trzymać poza zasięgiem

ČIŠ NÁSTROJE

dzieci oraz osób postronnych. Chwila nieuwagi może

PŘED ČIŠTĚNÍM NÁSTROJ VŽDY VYPNĚTE

spowodować utratę kontroli nad narzędziem.

!

VAROVÁNÍ

A NECHTE JEJ ZCELA VYCHLADNOUT.

d. Narzędzia należy używać na zewnątrz lub w dobrze

wentylowanych pomieszczeniach.

1. Vnější část nástroje čistěte čistým hadrem. Je-li třeba,

použijte mokrý hadr s malým množstvím neutrálního

2. BEZPIECZEŃSTWO OB

čisticího prostředku.

2. Po pájení nebo v případě nadbytku cínu na pájecím hrotu

a. Podczas korzystania z narzędzia należy zachować ostrożność

ještě teplý hrot otřete o namočenou pájecí houbu.

oraz kierować się zdrowym rozsądkiem. Nie wolno używać

3. Pájecí hrot nikdy nečistěte brusným papírem. Snižuje se tím

narzędzia w razie zmęczenia, pod wpływem narkotyków,

životnost hrotu.

alkoholu lub lekarstw. Chwila nieuwagi podczas użytkowania

narzędzia może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała.

b.

Używać wyposażenia ochronnego. Należy zawsze

nosić okulary ochronne. Wyposażenie ochronne,

SERVIS A ZÁRUKA

takie jak maska przeciwpyłowa, ochronne buty

Na tento produkt DREMEL se vztahuje záruka podle nařízení

przeciwpoślizgowe, kask, czy wyposażenie

platných v příslušné zemi. Na poškození v sledku běžného

chroniące słuch, stosowane w odpowiednich warunkach

opotřebení, nadměrného zatížení nebo nesprávného zacházese

zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.

záruka nevztahuje.

c. Nie sięgać zbyt daleko. Podczas używania narzędzia należy

przez cały czas utrzymywać odpowiednią postawę ciała i

V přípareklamace zašlete nástroj vcelku spolu z dokladem o

równowagę. Umożliwi to lepszą kontrolę nad narzędziem w

koupi vašemu prodejci.

nieoczekiwanych sytuacjach.

d. Stosować odpowiedni ubiór. Istnieje ryzyko poparzenia

płomieniem lub ciekłą cyną lutowniczą. Aby uchronić się od

KONTAKTUJTE SPOLEČNOST DREMEL

oparzeń, należy nosić odzież ochronną.osy, ubranie oraz

Další informace o sortimentu, podpoře a lince hotline společnosti

rękawice należy trzymać z dala od płomienia. Luźne ubrania

Dremel naleznete na webové stránce www.dremel.com.

i długie włosy mosię zapalić.

e. Zabezpieczyć obrabiany element. Obrabiany przedmiot

Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Nizozemsko

należy przytrzymywać za pomocą urządzenia mocującego.

Umożliwi to oburęczną obsługę narzędzia.

f. Zachowniniejsze instrukcje, aby mogły służyć jako pomoc

w przyszłości.

g. Nie używać przyrządu, jeżeli jest on nieszczelny (jeśli czuć gaz),

nosi oznaki uszkodzenia lub stwierdzono jego wadliwe działanie.

h. Jeżeli przyrząd jest nieszczelny (jeśli czuć gaz) należy

niezwłocznie wynieść go na zewnątrz i skontrolować jego

szczelność bez zapalania płomienia. Należy zawsze używać

40

mydlin. Napełnianie (ponowne napełnianie) zbiornika z gazem

DANE TECHNICZNE

należy wykonywać w dobrze wentylowanym pomieszczeniu, z

dala od wszelkich możliwych źródeł zapłonu, otwartego ognia,

OGÓLNE DANE TECHNICZNE

lampek kontrolnych, elektrycznych urządzeń kuchennych oraz

innych osób. Należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa

Opis Narzędzia . . . . . . . . . . . Dremel VersaFlame

i ostrzeżeń umieszczonych na pojemniku uzupełniającym. Nie

Numer modelu . . . . . . . . . . . 2200

wolno w jakikolwiek sposób modyfikować narzędzia.

Źródło zasilania . . . . . . . . . . Rafinowany butan

i. Nie należy obrabiać materiału zawierającego azbest

Pojemność zbiornika . . . . . . 42 ml / 22 g

(azbest jest rakotwórczy).

Czas eksploatacji . . . . . . . . . ± 75 minut (przy najwyższym

j. W przypadku, gdy podczas pracy elektronarzędzia

ustawieniu)

powstają szkodliwe dla zdrowia, łatwopalne lub

Czas nagrzewania . . . . . . . . ± 25 sekund (końcówki)

wybuchowe pyły, należy zastosować odpowiednie środki

Znamionowe obciążenie

ochronne (na przykład niektóre pyły rakotwórcze); zaleca

grzewcze . . . . . . . . . . . . . . . 16 g/h

się używanie maski przeciwpyłowej, a po zakończeniu pracy

Czas stygnięcia . . . . . . . . . . 17 min (< 25 °C)

odsysanie pyłu i wiórów.

Temperatura . . . . . . . . . . . . 1200 °C (otwarty płomień)

680 1000 °C (gorące powietrze)

550 °C (końcówka)

3. UŻYTKOWANIE I UTRZYMANIE NARZĘDZIA

Masa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 gramów (puste narzędzie)

a. Narzędzie należy przechowyww odpowiednim miejscu,

w którym temperatura otoczenia mieści się w zakresie

od 10 °C a 50 °C. Przed umieszczeniem narzędzia w

MONTAŻ

magazynie/składzie, należy sprawdzić czy całkowicie ostygło.

Nieużywane narzędzia należy przechowyww suchym

PRZED PODŁĄCZANIEM LUB ODŁĄCZANIEM

!

OSTRZEŻENIE

miejscu, niedostępnym dla dzieci. Nieużywane narzędzia

AKCESORIÓW NALEŻY ZAWSZE WYŁĄCZYĆ

powinny być wyłączone.

NARZĘDZIE ORAZ ZACZEKAĆ,CAŁKOWICIE OSTYGNIE.

b.

Przed przyłączaniem lub odłączaniem

!

OSTRZEŻENIE

akcesorium lub przed przystąpieniem

INFORMACJE OLNE

do czyszczenia narzędzia należy je wyłączyć i odczekać,

Dremel VersaFlame jest narzędziem wysokiej jakości, którego

całkowicie ostygnie .

można używać do lutowania twardego i miękkiego. Może być

c.

Skrajne łatwopalny gaz pod

!

OSTRZEŻENIE

również stosowane do podgrzewania lub/i zapalania materiałów

ciśnieniem.

łatwopalnych i niepalnych. Narzędzie Dremel VersaFlame

d.

Nie używać w pobliżu iskier ani

wytwarza regulowany płomio temperaturze maks. 1200 °C.

!

OSTRZEŻENIE

otwartego ognia.

Posiada ono zintegrowany mechanizm zapłonowy.

e.

Nie należy przebijpojemnika,

!

OSTRZEŻENIE

RYSUNEK 1

wrzucać go do ognia ani

1. Końcówka

przechowywać w temperaturze wyższej niż 50 ºC.

2. Katalizator

f.

Trzympoza zasięgiem dzieci.

!

OSTRZEŻENIE

3. Palnik

4. Dźwignia regulacji powietrza

g.

Nie próbować rozmontowywać

5. Przycisk zapłonu

!

OSTRZEŻENIE

narzędzia.

6. Zabezpieczenie przed dziećmi (blokada)

7. Blokada (do pracy ciągłej)

8. Dźwignia regulacji płomienia

4. SERWIS

9. Zbiornik na gaz

a. Napranarzędzia powinna wykonywać wykwalifikowana

10. Podstawa

osoba przy użyciu wyłącznie identycznych części

11. Zawór napełniania

zamiennych. Gwarantuje to zachowanie bezpieczeństwa

12. Element przedłużający płomień

pracy narzędzia.

13. Deflektor

NAPNIANIE (PONOWNE NAPEŁNIANIE)

ŚRODOWISKO

ZBIORNIKA

Narzędzie Dremel VersaFlame może być napełnianie i zasilane

USUWANIE ODPADÓW

tylko ciekłym butanem. Należy upewnić się, że używany gaz to

Przyrząd, akcesoria oraz opakowanie należy posortować, aby

rafinowany butan, stosowany wnież w zapalniczkach.

umożliwić ich recykling, który sprzyja ochronie środowiska.

1. Narzędzie oraz pojemnik uzupełniający należy trzymać tak,

jak przedstawiono na rysunku 2.

41

2. Następnie napełnzbiornik ciekłym butanem, przestrzegając

REGULACJA UGCI OMIENIA

instrukcji podanych na pojemniku uzupełniającym. Zbiornik

I TEMPERATURY

jest pełny, kiedy ciekły butan zacznie ulatniać się przez

zawór napełniania. Oznacza to, że w zbiorniku nie ma już

Przesunąć dźwignię regulacji płomienia do przodu, aby zwiększyć

powietrza.

długość płomienia i temperaturę lub do tyłu, aby je zmniejszyć.

NIE NALEŻY NADMIERNIE NAPEŁNI

Podczas stosowania otwartego płomienia narzędzie Dremel

!

OSTRZEŻENIE

ZBIORNIKA!

VersaFlame osiąga odpowiednią temperaturę tuż po zapłonie.

Należy odczekać ± 25 sekund, aby końcówka mogła się nagrzać.

ROZPOCZĘCIE PRACY

KORZYSTANIE Z AKCESORW

PRZED PODŁĄCZANIEM LUB ODŁĄCZANIEM

ZASTOSOWANIE

!

OSTRZEŻENIE

WYPOSAŻENIA DODATKOWEGO NALEŻY

Należy zapoznać się z elementami narzędzia Dremel VersaFlame

ZAWSZE WYŁĄCZYĆ NARDZIE I ODCZEKAĆ, AŻ CAŁKOWICIE

(patrz Rysunek 1).

OSTYGNIE.

Narzędzie Dremel VersaFlame wyposażone jest w mechanizm

Narzędzie Dremel VersaFlame dostarczane jest wraz z

zabezpieczający przed dziećmi. Mechanizm ten wymaga

katalizatorem, końcówką lutowniczą, elementem przedłużającym

wykonania dwustopniowej czynności, co zapobiega

płomień oraz deflektorem.

przypadkowemu uruchomieniu.

KATALIZATOR (Rysunek 1 element 2)

Aby uruchomić i używać narzędzia Dremel VersaFlame, należy

Katalizator wytwarza gorące powietrze o temperaturze 680 °C:

wykonać procedurę przedstawioną na rysunku 3.

Można używać go do topienia plastiku lub innych materiałów

reagujących na ciepło.

UWAGA: Dźwignia regulacji powietrza musi znajdować się w

1. Należy wsunąć wąską część katalizatora do palnika. Należy

pozycji otwartej (Rysunek 3a). Blokada musi być przesunięta do

upewnić się, że szczelina katalizatora ustawiona jest w

przodu, aby można było uruchomić narzędzie (Rysunek 3b).

jednej linii z białym wskaźnikiem. Patrz rysunek 5.

2. Aby zdjąć katalizator, należy zsunąć go z palnika.

1. Narzędzie Dremel VersaFlame należy trzymać w jednej ręce.

2. Drugą ręką należy przesunąć blokadę zabezpieczającą przed

KOŃCÓWKA LUTOWNICZA (Rysunek 1 część 1)

dziećmi w lewo (Rysunek 3c).

Końcówki (zakładanej na katalizator) używa się do wykonywania

3. Powoli nacisnąć przycisk zapłonu i przytrzymać go (Rysunek 3d).

normalnych czynności lutowniczych z zastosowaniem cyny

4. W przypadku użycia katalizatora: należy zamknąć dźwignię

lutowniczej.

regulacji powietrza na 2 sekundy, a następnie otworzyć,

1. Wkręcić końcówkę zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek

aby zapobiec przegrzaniu katalizatora (Rysunek 3e).

zegara w katalizator. Dokręcić końcówkę przy użyciu klucza

UWAGA: Po zapłonie, należy upewnić się, czy narzędzie jest

7 mm (dostarczany w zestawie). Patrz rysunek 6.

włączone, sprawdzając czy katalizator zaczyna się żarzyć.

2. Aby zdjąć końcówkę, należy użyć klucza 7 mm, aby odkręcić

5. Aby wyłączyć narzędzie Dremel VersaFlame, należy zwolnić

końcówprzeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara.

guzik zapłonu. Odetnie to natychmiast dopływ butanu.

ELEMENT PRZEDŁUŻAJĄCY PŁOMIEŃ (Rysunek 1 część 12)

Jeżeli narzędzie Dremel VersaFlame będzie używane

Element przedłużający omień wytwarza gorące powietrze o

nieprzerwanie przez dłuższy okres czasu, przytrzymywanie

temperaturze około 1000 °C: Używany jest do podgrzewania

guzika zapłonu może być niewygodne. Aby ywać narzędzia

większych powierzchni.

Dremel VersaFlame w pracy ciągłej, należy postępowwedług

1. Poluzować śrubę, aby założelement na przedniej

procedury przedstawionej na rysunku 4.

końcówce narzędzia VersaFlame (śrubokręt nie jest częścią

zestawu). Patrz rysunek 7.

1. Włączyć narzędzie Dremel VersaFlame jak opisano powyżej.

2. Przesunąć blokadę do tyłu (Rysunek 4a), a następnie zwolnić

DEFLEKTOR (Rysunek 1 część 13)

guzik zapłonu (Rysunek 4b).

Do użytku wraz z elementem przedłużającym płomień. Patrz

3. Aby wyłączyć narzędzie Dremel VersaFlame, należy

rysunek 7.

przesunąć blokadę do przodu. Odetnie to natychmiast

dopływ butanu.

KONSERWACJA

EKSPLOATACJA NARZĘDZIA Z OTWARTYM

OMIENIEM

CZYSZCZENIE

Narzędzia Dremel VersaFlame można używać z otwartym

PRZED ROZPOCZĘCIEM CZYSZCZENIA,

!

OSTRZEŻENIE

płomieniem tylko po usunięciu katalizatora.

NALEŻY WYŁĄCZYĆ NARZĘDZIE I

ZACZEKAĆ,CAŁKOWICIE OSTYGNIE.

42

1. Zewnętrzczęść narzędzia należy czyścić czystą szmatką.

когато сте уморени или сте под влиянието на наркотични

W razie potrzeby, można użyć wilgotnej ściereczki

вещества, алкохол или лекарства. Моментното

nasączonej niewielilością neutralnego detergentu.

невнимание при работа с инструмента може да доведе

2. Po zakończeniu lutowania lub w przypadku pozostania na

до сериозна телесна повреда.

końcówce zbyt wielkiej ilość lutowia, należy ją wytrzeć o

b.

Използвайте предпазно оборудване. Винаги

nasączoną wodą gąbkę lutowniczą dopóki jest jeszcze gorąca.

носете предпазни средства за очите. Предпазното

3. Nigdy nie należy czyścić końcówki papierem ściernym,

оборудване като маска за прах, защитни обувки

ponieważ skraca to jej okres eksploatacji.

с неплъзгащи се подметки, защитен шлем или

средства за защита на слуха, използвано, когато

условията го изискват, ще намали нараняванията.

c. Не се пренапрягайте. Във всеки момент стойте здраво

SERWIS I GWARANCJA

стъпили на краката си и пазете равновесие. Това ще ви

Produkt firmy DREMEL jest objęty gwarancją zgodną z

позволи да имате по-добър контрол над механизирания

przepisami międzynarodowymi/krajowymi; gwarancja nie

инструмент в неочаквани ситуации.

obejmuje uszkodzeń powstałych w wyniku normalnego zużycia

d. Облечете се подходящо. Съществува риск от изгаряне

elementów, przeciążenia lub nieprawidłowego użytkowania.

от пламък или течен припой. Носете защитно облекло,

за да се предпазите от изгаряния. Дръжте косата,

W przypadku reklamacji, należy wysłać niezdemontowane

дрехите и ръкавиците си далеч от пламъка. Широките

narzędzie wraz z dowodem zakupu do sprzedawcy.

дрехи или дългата коса могат да се запалят.

e. Закрепете здраво обработвания детайл. За целта

използвайте приспособление за захващането му.

KONTAKT Z FIR DREMEL

Това ще ви позволи да използвате и двете си ръце,

Więcej informacji dotyczących asortymentu firmy Dremel, obsługi

за да работите с инструмента.

technicznej i infolinii znajduje się na stronie www.dremel.com.

f. Запазете това ръководство за бъдещи справки.

g. Не използвайте инструмента при наличие на течове

Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Holandia

(миризма на газ), при признаци на повреда или при

неправилно функциониране.

h. Ако има теч от инструмента (миризма на газ) незабавно

го изнесете навън и проверете херметичността му без

ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИТЕ

BG

пламък. За целта винаги използвайте сапунен разтвор.

ИНСТРУКЦИИ

(Повторното) напълване на резервоара с газ трябва да се

Преди да използвате Dremel VersaFlamе, прочетете изцяло

извършва на добре проветрено място, далеч от възможни

това ръководство и се опитайте добре да осмислите

източници на запалване, открит пламък, малки горелки,

информацията, съдържаща се в него.

електрически кухненски уреди и от други хора. Спазвайте

строго инструкциите за безопасност и предупредителните

надписи върху контейнера с газ. Не правете никакви

промени по инструмента.

ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ

!

ВНИМАНИЕ

i. Не обработвайте азбестосьдьржащ материал (азбестьт

ИНСТРУКЦИИ. Неспазването

е канцерогенен).

на посочените по-долу инструкции може да предизвика

j. Ако вследствие на извършваната дейност може

пожар и/или сериозно нараняване.

да се отдели вреден за здравето, леснозапалим

или взривоопасен прах, предварително взимайте

подходящи предпазни мерки (някои прахове са

ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ

канцерогенни); работете с дихателна маска и, ако е

възможно, включете аспирационна уредба.

1. РАБОТНА ЗОНА

a. Поддържайте работната зона чиста и добре осветена.

3. ИЗПОЛЗВАНЕ И ГРИЖИ ЗА ИНСТРУМЕНТА

Неподредените и неосветени зони са предпоставка за

инциденти.

a. Съхранявайте инструмента на подходящо място при

b. Не съхранявайте запалими материали близо до инструмента.

температура на околната среда 10°C - 50°C. Оставете

c. Не допускайте присъствие на деца или странични лица,

го да се охлади напълно, преди да го приберете.

когато работите с инструмента. Разсейването може да ви

Неизползваните инструменти трябва да се съхраняват

накара да загубите контрол върху него.

на сухо място и далече от деца. Изключвайте всички

d. Използвайте инструмента само на открито или в добре

неизползвани инструменти.

проветрени помещения.

b.

Винаги изключвайте инструмента и

!

ВНИМАНИЕ

го оставяйте да се охлади напълно,

2. ЛИЧНА БЕЗОПАСНОСТ

преди да поставяте или сваляте принадлежностите или

преди почистване.

a. Бъдете нащрек, внимавайте какво правите и работете

разумно с инструмента. Не използвайте инструмента,

43

c.

Силно запалим газ под налягане.

ОБЩИ СВЕДЕНИЯ

!

ВНИМАНИЕ

Dremel VersaFlame е висококачествен инструмент, който може

d.

Да не се използва в близост до

!

ВНИМАНИЕ

да се използва за твърдо или меко запояване. Той намира

искри или открит пламък.

приложение и за загряване и/или запалване на запалими и

e.

Не пробивайте и не нагрявайте

!

ВНИМАНИЕ

незапалими материали. Dremel VersaFlame дава регулируем

резервоара с газ; не го съхранявайте

пламък с температура до 1200 °C. Има вграден механизъм

при температура над 50ºC.

за запалване.

f.

Пазете далече от деца.

!

ВНИМАНИЕ

ФИГУРА 1

1. Накрайник за запояване

g.

Не правете опити за разглобяване

!

ВНИМАНИЕ

2. Активатор

на устройството.

3. Горелка

4. Лост за контрол на въздуха

4. СЕРВИЗНО ОБСЛУЖВАНЕ

5. Бутон за запалване

a. Осигурете сервизно обслужване на вашия инструмент от

6. Защитна блокировка за деца (ограничител)

квалифициран техник, който използва само идентични

7. Блокиращ бутон (за непрекъсната работа)

резервни части. Това ще гарантира, че безопасността

8. Лост за контрол на пламъка

на механизирания инструмент ще се запази.

9. Резервоар за газ

10. Основа

11. Вентил за пълнене

12. Удължител за пламъка

ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА

13. Отражател

УНИЩОЖАВАНЕ

ОВТОРНО) ПЪЛНЕНЕ НА

Инструментът, принадлежностите и опаковката трябва да

РЕЗЕРВОАРА С ГАЗ

бъдат сортирани с цел екологично рециклиране.

Dremel VersaFlame може да се пълни и да работи само

с течен бутан. Проверете дали газта, която използвате е

рафиниран бутан, който може да се използва и за запалки.

ХАРАКТЕРИСТИКИ

1. Дръжте инструмента и контейнера с газ, както е показано

ОБЩИ ХАРАКТЕРИСТИКИ

на фигура 2.

Наименование . . . . . . . . . . . Dremel VersaFlame

2. Напълнете резервоара за газ с течен бутан, като

Номер на модела . . . . . . . . . 2200

следвате инструкциите върху контейнера. Резервоарът е

Захранващ източник . . . . . . Рафиниран бутан

пълен, когато бутанът започне да излиза през вентила за

Вместимост на резервоара

пълнене. При това положение в резервоара за газ няма

за газ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 мл / 22 грама

повече въздух.

Време за работа . . . . . . . . . ± 75 минути (най-високи

стойности)

НЕ ПРЕПЪЛВАЙТЕ РЕЗЕРВОАРА ЗА

!

ВНИМАНИЕ

Време за загряване . . . . . . . ± 25 секунди (накрайник за

ГАЗ!

запояване)

Номинална входна топлина . 16 g/h

Време за охлаждане . . . . . . 17 минути (< 25 °C)

ПЪРВИ СТЪПКИ

Температура . . . . . . . . . . . . 1200 °C (открит пламък)

680 1000 °C (горещ въздух)

ИЗПОЛЗВАНЕ

550 °C (накрайник за запояване )

Тегло . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 грама (празен инструмент)

Запознайте се с компонентите на Dremel VersaFlame (виж

фигура 1).

Dremel VersaFlame е оборудван с механизъм за защита на

СГЛОБЯВАНЕ

децата. Той изисква изпълняването на операция от две

ВИНАГИ ИЗКЛЮЧВАЙТЕ

стъпки за защита от случайно запалване.

!

ВНИМАНИЕ

ИНСТРУМЕНТА И ГО ОСТАВЯЙТЕ ДА

СЕ ОХЛАДИ НАПЪЛНО, ПРЕДИ ДА ПОСТАВЯТЕ ИЛИ

За да включите и използвате Dremel VersaFlame, следвайте

СВАЛЯТЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИТЕ.

стъпките, показани на фигура 3.

44

ЗАБЕЛЕЖКА: Лостът за контрол на въздуха трябва да

АКТИВАТОР (фигура 1, част 2)

бъде в отворено положение (фигура 3a). Блокиращият

Активаторът създава горещ въздух с температура 680 °C:

бутон трябва да бъде в предно положение, за да може

Използва се за разтопяване на пластмаса и други

газта в инструмента да се запали (фигура 3b).

топлочувствителни материали.

1. Плъзнете тясната част на активатора в горелката.

1. Хванете Dremel VersaFlame с едната си ръка.

Уверете се, че прорезът на активатора е подравнен

2. С другата преместете защитната блокировка за деца

спрямо белия маркер. Виж фигура 5.

наляво (фигура 3c).

2. За да извадите активатора, го плъзнете навън от

3. Бавно натиснете и задръжте бутона за запалване

горелката.

(фигура 3d).

4. При използване на активатора: Затворете лоста за

НАКРАЙНИК ЗА ЗАПОЯВАНЕ(фигура 1, част 1)

контрол на въздуха за 2 секунди и го отворете отново,

Накрайникът за запояване (поставя се върху активатора): се

за да предотвратите прегряването на активатора

използва за обичайни дейности, свързани със запояване с

(фигура 3e).

използване на припой.

ЗАБЕЛЕЖКА: След запалването се уверете, че

1. Завинтете накрайника за запояване към активатора по

инструментът е включен, като проверите дали

посока на часовниковата стрелка. Закрепете го, като

активаторът е започнал да се нажежава.

използвате 7-милиметровия френски ключ (включен в

5. За да изключите Dremel VersaFlame, отпуснете бутона

комплекта). Виж фигура 6.

за запалване. Това незабавно ще прекрати притока на

2. За да свалите накрайника за запояване, използвайте

бутан.

7-милиметровия френски ключ, за да го развинтите в

посока, обратна на часовниковата стрелка.

Когато ще използвате непрекъснато Dremel VersaFlame

за дълъг период от време, задържането на бутона за

УДЪЛЖИТЕЛ ЗА ПЛАМЪКА(фигура 1, част 12)

запалване натиснат може да бъде неудобно. За да работите

Удължителят за пламъка позволява получаване на горещ

продължително време с Dremel VersaFlame, следвайте

въздух с температура приблизително 1000 °C: Използва се за

стъпките, показани на фигура 4.

нагряване на големи повърхности.

1. Разхлабете винта, за да поставите предния накрайник на

1. Включете Dremel VersaFlame, както е описано по-горе.

VersaFlame комплекта не е включена отвертка). Виж

2. Плъзнете блокиращия бутон назад (фигура 4a) и

фигура 7.

отпуснете бутона за запалване (фигура 4b).

3. За да изключите Dremel VersaFlame, плъзнете

ОТРАЖАТЕЛ (фигура 1, част 13)

блокиращия бутон напред. Това незабавно ще прекрати

Да се използва заедно с удължителя за пламъка. Виж фигура 7.

притока на бутан.

ИЗПОЛЗВАНЕ С ОТКРИТ ПЛАМЪК

ПОДДРЪЖКА

Dremel VersaFlame може да се използва с открит пламък само

ПОЧИСТВАНЕ НА ИНСТРУМЕНТА

при свален активатор.

ПРЕДИ ПОЧИСТВАНЕ ВИНАГИ

!

ВНИМАНИЕ

ИЗКЛЮЧВАЙТЕ ИНСТРУМЕНТА И ГО

РЕГУЛИРАНЕ НА ДЪЛЖИНАТА И

ОСТАВЯЙТЕ ДА СЕ ОХЛАДИ НАПЪЛНО.

ТЕМПЕРАТУРАТА НА ПЛАМЪКА

Преместете лоста за контрол на пламъка напред, за да

1. Почиствайте инструмента отвън с чиста кърпа. Ако е

увеличите дължината и температурата на пламъка, или назад,

необходимо, я навлажнете с малко количество неутрален

за да ги намалите.

перилен препарат.

2. След запояване или при наличие на излишен припой

При използване на открит пламък Dremel VersaFlame достига

върху накрайника за запояване, избършете накрайника

желаната температура веднага след запалването.

докато е все още горещ върху специална гъба за

Моля изчакайте ± 25 секунди, за да се загрее накрайникът за

почистване на поялник, навлажнена с малко вода.

запояване.

3. Никога не почиствайте накрайника за запояване с шкурка,

тъй като това намалява срока му на експлоатация.

ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРИНАДЛЕЖНОСТИТЕ

ВИНАГИ ИЗКЛЮЧВАЙТЕ ИНСТРУМЕНТА

ВНИМАНИЕ

ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ И ГАРАНЦИЯ

!

И ГО ОСТАВЯЙТЕ ДА ИЗСТИНЕ

НАПЪЛНО ПРЕДИ ДА МОНТИРАТЕ ИЛИ ДА СВАЛИТЕ

Гаранцията, която дава DREMEL за този свой продукт,

ПРИНАДЛЕЖНОСТИТЕ.

съответства на законово установените/специфични за

съответната държава нормативни изисквания; повреди,

Dremel VersaFlame се предлага в комплект с активатор,

причинени от нормално износване и изхабяване, претоварване

накрайник за запояване, удължител за пламъка и отражател.

или неправилна експлоатация, не се включват в гаранцията.

45

При рекламация изпратете неразглобения инструмент заедно

e. Rögzítse biztonságosan a munkadarabot! Használjon

с доказателството за покупката му на вашия дилър.

szorítóeszközt a munkadarab megtartására! Így mindkét

kezével működtetheti a szerszámot.

f. Tartsa meg ezt a leírást, hogy később is bele tudjon olvasni.

ЗА ДА СЕ СВЪРЖЕТЕ С DREMEL

g. Ne használja a berendezést, ha az szivárog (gázszag),

За повече информация относно асортимента, поддръжката и

sérültnek látszik vagy hibásan működik!

горещата линия на Dremel посетете www.dremel.com.

h. Ha a berendezés szivárog (gázszagot ad), azonnal vigye ki a

szabadba, és láng nélküli állapotban ellenőrizze a záródását!

Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Нидерландия

Mindig szappanhabot használjon erre a célra. A gáztartály

(újra)töltését jól szellőző helyen kell végezni, messze

minden lehetséges zforrástól, nyílt lángtól, gyújtólángtól,

HU

elektromos főzőeszköztől és más személyektől távol.

AZ EREDETI ELŐÍRÁSOK FORDÍTÁSA

Mindenképpen tartsa be az újratöltő tartályon biztonsági

A Dremel VersaFlame használata előtt figyelmesen olvassa végig

utasításokat és figyelmeztetéseket! Ne végezzen semmilyen

ezt a tájékoztatót.

módosítást a szerszámon!

i. Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet tartalmazó

anyagokat (az azbesztnek rákkeltő hatása van).

OLVASSA EL AZ ÖSSZES

j. Hozza meg a szükséges védőintézkedéseket, ha a

!

FIGYELEM

ELŐÍRÁST. Ha nem tartja be a

munkák során egészségkárosító hatású, éghető vagy

következő előírásokat,akkor ez áramütéshez, tűzhöz és/vagy

robbanékony porok keletkezhetnek (egyes porfajták

súlyos személyi sérüléshez vezethet.

rákkeltő hatásúak); viseljen porvédő álarcot és használjon,

ha hozzá lehet csatlakoztatni a berendezéshez, egy por-

/forgácselszívó berendezést.

ŐRIZZE MEG EZEKET AZ ELŐÍRÁSOKAT

3. A SZERSM KEZELÉSE ÉS HASZLATA

1. MUNKATERÜLET

a. Tárolja a szerszámot megfelelő helyen, ahol a környezeti

a. Tartsa tisztán a munkaterületet, és világítsa meg l!

hőmérséklet 10 °C és 50 °C zött van! A tárolás előtt

A rendetlenség és a sötétség balesetveszélyt okoz a

mindig hagyja teljesen lehűlni a szerszámot! Használaton

munkaterületen.

kívül a szerszámot gyermekektől távol, száraz helyen rolja!

b. Ne tartson gyúlékony anyagokat a szerszám közelében!

Kapcsoljon ki minden használaton kívüli eszközt.

c. A szerszám használata közben ne engedje közel a

b.

Mindig kapcsolja ki a szerszámot, és

gyerekeket és a nézelődőket! Ha elvonják figyelmét,

!

FIGYELEM

hagyja teljesen kihűlni, mielőtt

elvesztheti uralmát a berendezés felett.

csatlakoztatná vagy eltávolítaná a tartozékokat, illetve

d. Csak kültérben vagy jól szellőző helyen használja a

tisztítani kezdené!

szerszámot!

c.

Rendkívül gyúlékony gáz nyomás

!

FIGYELEM

alatt.

2. SZEMÉLYI BIZTONSÁG

d.

Ne használja szikrák vagy nyílt láng

!

FIGYELEM

a. Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál,

közelében!

és megfontoltan dolgozzon a szerszámmal! Ha fáradt, ha

e.

Ne lyukassza ki és ne égesse el a

kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll, ne

!

FIGYELEM

gázpalackot, és ne tárolja azt

használja a berendezést! Egy pillanatnyi figyelmetlenség a

50 ºC-nál magasabb hőmérsékleten!

szerszám használata közben komoly sérülésekhez vezethet.

f.

Gyermekektől elzárva tárolja!

b.

Viseljen személyi védőfelszerelést! Mindig viseljen

!

FIGYELEM

védőszemüveget! A használat jellegének

megfelelő személyi védőfelszerelések, mint

g.

Ne próbálkozzon a készülék

!

FIGYELEM

porvédő maszk, csúszásbiztos védőcipő,

szétszerelésével!

védősapka és fülvédő használata csökkenti a személyes

sérülések kockázatát.

4. SZERVIZ

c. Ne becsülje túl önmagát! Ügyeljen arra, hogy mindig

biztosan álljon, és megtartsa az egyensúlyát! Így a szerszám

a. A szerszámot csak szakképzett személyzet csak eredeti

felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.

pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja,hogy

d. Viseljen megfelelő öltözéket! Fennáll a veszélye annak, hogy

a szerszám biztonságos maradjon.

megégeti magát a lánggal vagy a folyékony forrasztóónnal.

Viseljen védőöltözéket, hogy megóvja magát a megégéstől!

Tartsa távol a lángtól a haját, a ruháját és a kesztyűjét! A

ruházat és a hosszú haj nnyen zet foghat.

46

KÖRNYEZET

A GÁZTARTÁLY (ÚJRA)LTÉSE

A Dremel VersaFlame-et csak folyékony butángázzal szabad

KISELEJTEZÉS

megtölteni és működtetni. Ügyeljen arra, hogy finomított

A szerszámot,a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi

butángázt használjon, amely az öngyújtókhoz is használható!

szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra előkészíteni.

1. A 2. ábra szerint fogja meg a szerszámot és az újratöltő

gáztartályt.

2. Az újratöltő tartályon lévő utasítások betartásával töltse meg

MŰSZAKI ADATOK

a gáztartályt folyékony butángázzal. A gáztartály akkor van

tele, amikor a folyékony butángáz kiszökik a töltőszelepen

ÁLTANOS MŰSZAKI ADATOK

keresztül. Ilyenkor már nincs több levegő a gáztartályban.

Leírás . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dremel VersaFlame

Modellszám . . . . . . . . . . . . . 2200

NE TÖLTSE TÚL A GÁZTARTÁLYT!

!

FIGYELEM

Erőforrás . . . . . . . . . . . . . . . . Finomított butángáz

Gáztartály kapacitása . . . . . 42 ml / 22 gramm

Működési idő . . . . . . . . . . . . ± 75 perc (a legnagyobb beállítás

mellett)

A HASZNÁLAT ELKEZDÉSE

Felmelegedési idő . . . . . . . . ± 25 másodperc (forrasztóhegy)

Névleges hőbemenet . . . . . . 16 g/h

HASZNÁLAT

Lehűlési idő . . . . . . . . . . . . . 17 perc (< 25 °C)

Hőmérséklet . . . . . . . . . . . . 1200 °C (nyílt láng)

Ismerje meg a Dremel VersaFlame alkatrészeit (lásd az 1. ábrát).

680 1000 °C (forró levegő)

550 °C (forrasztóhegy)

A Dremel VersaFlame gyerekzárral van ellátva. Ez a

Tömeg . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 gramm (üres szerszám)

mechanizmus kétlépéses működtetést kíván meg a véletlen

begyújtás elkerülése érdekében.

A Dremel VersaFlame bekapcsolásához és használatához kövesse

ÖSSZESZERES

a 3. ábra lépéseit.

MINDIG KAPCSOLJA KI A SZERSZÁMOT, ÉS

!

FIGYELEM

HAGYJA TELJESEN KIHŰLNI, MIELŐTT

MEGJEGYZÉS: A levegőszabályozó karnak nyitott helyzetben kell

CSATLAKOZTATNÁ VAGY ELTÁVOLÍTANÁ A TARTOZÉKOKAT!

lennie (3a ábra). A gzítőgombnak elöl kell lennie ahhoz, hogy a

szerszámot be lehessen gyújtani (3b ábra).

ÁLTANOS

1. Tartsa egy zben a Dremel VersaFlame-et.

A Dremel VersaFlame egy minőségű szerszám, amely mind

2. A másik kezével tolja el balra a gyerekzárat (3c ábra).

kemény-, mind pedig lágyforrasztásra használható. Gyúlékony és

3. Lassan nyomja be a gyújtógombot, és tartsa azt benyomva

nem gyúlékony anyagok felmelegítésére és/vagy meggyújtására

(3d ábra).

is használható. A Dremel VersaFlame állítható lángot bocsát

4. A katalizátor használata esetén: Csukja be 2 másodpercre a

ki, amely akár 1200 °C hőmérsékletű is lehet. Beépített

levegőszabályozó kart, majd nyissa ki újra, hogy megelőzze

gyújtószerkezettel is rendelkezik.

a katalizátor túlhevülését (3e ábra).

MEGJEGYZÉS: A begyújtást követően a katalizátor

1. ÁBRA

beizzásának megfigyelésével ellenőrizze, hogy be van-e

1. Forrasztóhegy

kapcsolva a szerszám.

2. Katalizátor

5. A Dremel VersaFlame kikapcsolásához engedje el a

3. Égő

gyújtógombot. Ez azonnal megszünteti a butángáz áramlását.

4. Levegőszabályozó kar

5. Gyújtógomb

Ha a Dremel VersaFlame szerszámot hosszabb ideig

6. Gyerekzár (leállító)

folyamatosan használja, akkor a gyújtógomb nyomvatartása

7. Rögzítőgomb (a folyamatos munkához)

kényelmetlenné válhat. A Dremel VersaFlame folyamatos

8. Lángszabályozó kar

használatához vesse a 4. ábra lépéseit.

9. Gáztartály

10. Talp

1. A fentiek szerint kapcsolja be a Dremel VersaFlame-et.

11. Töltőszelep

2. Csúsztassa hátra a rögzítőgombot (4a ábra), majd engedje el

12. Lánghosszabbító

a gyújtógombot (4b ábra).

13. Lángterelő

3. A Dremel VersaFlame kikapcsolásához csúsztassa előre a

rögzítőgombot. Ez azonnal megállítja a butángáz áramlását.

47

HASZNÁLAT NLT LÁNGGAL

KARBANTARTÁS

A Dremel VersaFlame csak akkor használható nyílt lánggal, ha a

A SZERSM TISZTÍTÁSA

katalizátor el van távolítva.

MINDIG KAPCSOLJA KI A SZERSZÁMOT, ÉS

!

FIGYELEM

HAGYJA TELJESEN KIHŰLNI, MIELŐTT

A LÁNG HOSSZA ÉS A RSÉKLET

TISZTÍTANI KEZDENÉ.

BEÁLLÍTÁSA

Tolja előre a lángszabályozó kart a ng hosszának és a

1. Egy tiszta ruhával tisztítsa meg a szerszám külsejét. Szükség

hőmérsékletnek a növeléséhez, a láng méretének és a

esetén használjon egy kevés semleges tisztítószerrel átitatott

hőmérsékletnek a csökkentéséhez pedig tolja hátra azt.

enyhén nedves ruhát.

2. A forrasztás után, vagy ha felesleges ón maradt a

Nyílt láng használatakor a Dremel VersaFlame a begyújtás után

forrasztóhegyen, még forrón törölje bele a hegyet egy vízzel

azonnal a kívánt hőmérsékleten van.

átitatott forrasztószivacsba.

Kérjük, várjon ± 25 másodpercet, míg a forrasztóhegy

3. Soha ne tisztítsa a forrasztóhegyet csiszolópapírral, mert

felmelegszik.

azzal csökkentené annak élettartamát.

A TARTOZÉKOK HASZLATA

SZERVIZ ÉS GARANCIA

MINDIG KAPCSOLJA KI A SZERSZÁMOT, ÉS

!

FIGYELEM

HAGYJA TELJESEN KIHŰLNI, MIELŐTT

Ennek a DREMEL terméknek a garanciája megfelel a rvényi,

CSATLAKOZTATNÁ VAGY ELTÁVOLÍTANÁ A TARTOZÉKOKAT.

illetve országspecifikus előírásoknak; a normális használatból

eredő kopás és elhasználódás, túlterhelés és helytelen kezelés

A Dremel VersaFlame tartozékai a katalizátor, a forrasztóhegy, a

miatt bekövetkező károsodásokra a garancia nem terjed ki.

lánghosszabbító és a lángterelő.

Panasz esetén küldje vissza a szerszámot szétszerelés nélkül a

KATALIZÁTOR (1. ábra 2-es alkatrész)

vásárlást igazoló dokumentumokkal együtt a kereskedőhöz.

A katalizátor 680 °C-os forlevegőt ad: Műanyagok és más

hőérzékeny anyagok olvasztásához használható.

A DREMEL ERHETŐSÉGEI

1. Csúsztassa a katalizátor keskeny részét az égőbe. Ügyeljen

arra, hogy a katalizátoron lévő vágat a fehér jelzéshez

A Dremel választékával, támogatásával és bármilyen kérdéssel

illeszkedjen. Lásd az 5. ábrát.

kapcsolatban a www.dremel.com men talál információt.

2. A katalizátor eltávolításához húzza ki azt az égőből.

Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Hollandia

FORRASZTÓHEGY (1. ábra 1-es alkatrész)

A (katalizátorral használható) forrasztóhegyet: normál,

RO

forrasztóónos forrasztási műveletekhez lehet használni.

TRADUCERE A INSTRUŢIUNILOR

1. Az óramutató járásával megegyező irányban csavarja be a

ORIGINALE

forrasztóhegyet a katalizátorba. Szorítsa meg a hegyet a

(mellékelt) 7 mm-es villáskulccsal. Lásd a 6. ábrát.

Înaintea utilizării sculei Dremel VersaFlame, asiguraţi-vă i

2. A forrasztóhegy eltávolításához használja a 7 mm-es

citit şi înţeles complet acest manual de utilizare.

villáskulcsot a hegynek az óramutató járásával ellentétes

irányú kicsavarására.

CITIŢI TOATE INSTRUCŢIUNILE.

!

ATENŢIE

LÁNGHOSSZABBÍTÓ (1. ábra 12-es alkatrész)

Nerespectarea tuturor

A lánghosszabbító körülbelül 1000 °C-os forró levegőt ad:

instrucţiunilor de mai jos poate duce la incendiu şi / sau la

Nagyobb felületek melegítésére használható.

accidente cu urmări grave.

1. Lazítsa meg a csavart, hogy a hosszabbító illeszkedjen a

VersaFlame elülső csúcsához (a csavarhúzó nem tartozék).

Lásd a 7. ábrát.

PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUIUNI

LÁNGTERE(1. ábra 13-as alkatrész)

1. ARIA DE LUCRU

A lánghosszabbítóval együtt használható. Lásd a 7. ábrát.

a. Menţineţi aria de lucru curaşi bine iluminată. Datorită

ariilor de lucru supraîncărcate şi întunecate, se pot produce

accidente.

b. Nu ţineţi materiale inflamabile în apropierea sculei.

c. În timpul operării sculei ţineţi departe copiii şi persoanele

curioase. Datorită distragerii atenţiei dumneavoastră,

puteţi pierde controlul asupra sculei.

48

d. Folosiţi scula doar în spaţii deschise, sau în încăperi bine

b.

Înaintea ataşării sau îndepărtării

!

ATENŢIE

aerisite.

accesoriilor la/de pe sculă, respectiv

înaintea curăţirii acesteia, deconectaţi scula şi lăsaţi-o se

răcească complet.

2. SIGURANŢĂ PERSONA

c.

Gaze sub presiune, cu un grad ridicat

a. În timpul operării sculei mâneţi vigilent, şi procedaţi cu

!

ATENŢIE

de inflamabilitate.

foarte mare atenţie. Nu folosiţi scula dacă sunteţi obosit sau

d.

Nu folosiţi scula în apropierea

sub influenţa medicamentelor şi a alcoolului, respectiv da

!

ATENŢIE

scânteilor şi a ăcărilor deschise.

beneficiaţi de tratament. Un moment de neatenţie în timpul

operării sculei poate duce la accidentări serioase.

e.

Nu găuriţi şi nu ardeţi rezervorul,

!

ATENŢIE

b.

Folosiţi echipament de protecţie. Întotdeauna

respectiv nu îl depozitaţi în spaţii

folosiţi ochelari de protecţie. Folosirea

unde temperatura depăşeşte 50 ºC.

echipamentului de protecţie corespunzător, cum

f.

Nu permiteţi accesul copiilor la sculă.

ar masca împotriva prafului, pantofii

!

ATENŢIE

antiderapanţi, casca de protecţie sau echipamentul de

g.

Nu încercaţi demontarea sculei.

protecţie a auzului, va reduce riscul accidentărilor.

!

ATENŢIE

c. Nu întindeţi. Întotdeauna menţineţi echilibrul, şi asiguraţi

puncte de sprijin corespunzătoare. Astfel veţi putea asigura

un control mai bun asupra sculei în situaţii neaşteptate.

4. ÎNTREŢINERE

d. Îmbrăcaţi-vă corespunzător. Datorită ăcării sau a cositorului

de lipit în stare fluidă, există pericolul de a arde. Purtaţi

a. Pentru întreţinerea, repararea şi înlocuirea componentelor

îmbrăcăminte de protecţie corespunzătoare, pentru a

cu componente identice, solicitaţi ajutorul unei persoane

proteja de arsuri.Ţineţi-vă părul, îmbrăcămintea şi mănuşile

calificate în reparaţii. Astfel veţi putea asigura funcţionarea

departe de flacără.Îmbrăcămintea largă şi părul lung se pot

sigură a sculei.

aprinde.

e. Asiguraţi piesa de prelucrat. Pentru fixarea piesei de

prelucrat folosiţi un dispozitiv de prindere. Acest lucru

MEDIU

permite folosirea ambelor mâini pentru operarea sculei.

f. Păstraţi manualul de utilizare pentru referinţe ulterioare.

NEUTRALIZARE

g. Nu folosiţi scula dacă aceasta prezintă scurgeri (miros de

gaz), dacă există semne de deteriorare a acesteia, sau dacă

Scula, accesoriile şi ambalajul trebuie colectate selectiv, pentru a

nu funcţionează corespunzător.

reciclate conform normelor de protecţie a mediului.

h. Dacă scula prezintă scurgeri (miros de gaz), imediat

scoateţi-o în aer liber şi verificaţi locurile de etanşare, fără

însă a folosi flacără. Pentru verificarea etanşeităţii, folosiţi

SPECIFICAŢII

apă cu săpun. (Re) umplerea rezervorului de gaz trebuie

făcută într-un loc bine ventilat, departe de alte persoane,

SPECIFICAŢII GENERALE

surse de aprindere, flăcări deschise, lămpi de semnalizare şi

aparate de tit. La reumplerea rezervorului acordaţi atenţie

Descrierea sculei . . . . . . . . . Dremel VersaFlame

instrucţiunilor de siguranţă şi notelor de avertizare. Nu

Număr model . . . . . . . . . . . . 2200

efectuaţi nicio modificare la sculă.

Sursă de acţionare . . . . . . . . Butangaz rafinat

i. Nu prelucraţi materiale care conţin azbest (azbestul este

Capacitatea rezervorului

considerat a fi cancerigen).

de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 ml / 22 grame

j. Luaţi măsuri de protecţie daîn timpul lucrului se

Timp de funcţionare . . . . . . ± 75 minute (setare la parametri

pot produce pulberi nocive, inflamabile sau explozibile

maximi)

(anumite pulberi sunt considerate a fi cancerigene); purtaţi

Timp de încălzire . . . . . . . . . ± 25 seconds (vârful de lipit)

o mască de protecţie împotriva prafului şi folosiţi o instalaţie

Consum nominal . . . . . . . . . 16 g/h

de aspirare a prafului/ aşchiilor, în situaţia în care există

Timp de cire . . . . . . . . . . . 17 min (< 25 °C)

posibilitatea racordării acesteia.

Temperatură . . . . . . . . . . . . 1200 °C (flacără deschisă)

680 1000 °C (aer fierbinte)

550 °C (vârf de lipit)

3. FOLOSIREA ŞI ÎNTREŢINEREA SCULEI

Greutate . . . . . . . . . . . . . . . 227 grams (sculă goală)

a. Păstraţi scula într-un loc corespunzător, cu temperatura

mediului cuprinsă între 10-50 °C. Înaintea depozitării sculei,

lăsaţi-o se răcească complet. Sculele care nu sunt

ASAMBLARE

folosite trebuie depozitate într-un loc uscat, unde nu pot

avea acces copiii. Deconectaţi toate sculele neutilizate.

ÎNAINTEA ATAŞĂRII SAU ÎNDEPĂRTĂRII

!

ATENŢIE

ACCESORIILOR LA/DE PE SCULĂ,

DECONECTAŢI SCULA ŞI LĂSAŢI-O SE CEASCĂ COMPLET.

49

1. Ţineţi scula Dremel VersaFlame într-o mână.

INFORMAŢII GENERALE

2. Cu cealaltă mână împingeţi tre stânga mecanismul de

Dremel VersaFlame este o sculă de înaltă calitate, folosită

blocare acces copii (figura 3c).

pentru lipire cu aliaj tare sau moale. De asemenea, ea poate

3. Apăsaţi încet butonul de igniţie, şi ţineţi-l apăsat (figura 3d).

folosită pentru a încălzi şi / sau aprinde materiale inflamabile

4. Când folosiţi catalizatorul: Pentru a evita supraîncălzirea

şi neinflamabile. Scula Dremel VersaFlame emite o flacără

catalizatorului, închideţi pentru 2 secunde mecanismul

ajustabilă, a rei temperatură poate atinge 1200 °C. Scula

pentru reglarea debitului de aer, după care deschideţi-l din

dispune de un mecanism de igniţie integrat.

nou (figura 3e).

NOTĂ: După aprindere verificaţi ca scula fie cuplată.

FIGURA 1

Dacă catalizatorul începe devină incandescent, scula este

1. Vârf de lipit

cuplată.

2. Catalizator

5. Pentru a decupla scula Dremel VersaFlame, eliberaţi butonul

3. Arzător

de igniţie. Astfel întrerupeţi imediat alimentarea cu butangaz.

4. Mecanism pentru reglarea debitului de aer

5. Buton de igniţie

Dacă scula Dremel VersaFlame trebuie utilizată continuu pentru

6. Mecanism de blocare acces copii (opritor)

o perioadă lungă de timp, apăsarea neîntreruptă a butonului de

7. Buton de blocare (pentru utilizare continuă)

igniţie poate stânjenitoare. Pentru operarea continuă a sculei

8. Mecanism pentru reglarea flăcării

Dremel VersaFlame, urmăriţi paşii din figura 4.

9. Rezervor de gaz

10. Bază

1. Cuplaţi scula Dremel VersaFlame, precum s-a descris mai

11. Supade umplere

sus.

12. Piesă pentru lărgirea flăcării

2. Trageţi butonul de blocare în spate (figura 4a), şi eliberaţi

13. Deflector

butonul de igniţie (figura 4b).

3. Pentru a decupla scula Dremel VersaFlame, împingeţi

butonul de blocare în faţă. Astfel opriţi imediat alimentarea

(RE) UMPLEREA REZERVORULUI DE GAZ

cu butangaz.

Scula Dremel VersaFlame poate umpluşi operată doar cu

butangaz lichid. Convingeţi-vă folosiţi butangaz rafinat folosit

UTILIZAREA CU FLACĂRĂ DESCHISĂ

şi pentru brichete.

Scula Dremel VersaFlame poate utilizată cu flacără deschisă,

1. Ţineţi scula şi rezervorul de gaz, precum se arată în figura 2.

doar dacatalizatorul este îndepărtat.

2. Umpleţi rezervorul de gaz cu butangaz lichid, respectând

instrucţiunile de pe rezervor. Rezervorul de gaz este plin,

REGLAREA TEMPERATURII ŞI A LUNGIMI

dacă butangazul lichid se revarsă prin supapa de umplere.

FLĂCĂRII

În acest caz nu mai există aer în rezervorul de gaz.

Pentru mărirea flăcării şi a temperaturii, împingeţi în faţă

NU UMPLEŢI EXCESIV REZERVORUL DE

mecanismul pentru reglarea flăcării, iar pentru micşorarea

!

ATENŢIE

GAZ!

acestora, trageţi în spate mecanismul pentru reglarea flăcării.

Dacă folosiţi flacădeschisă, scula Dremel VersaFlame se

încălzeşte la temperatura dorită imediat după aprindere.

ÎNCEPEREA LUCRULUI

rugăm acordaţi ± 25 secunde pentru încălzirea vărfului de

lipit.

UTILIZARE

Familiarizaţi-vă cu componentele sculei Dremel VersaFlame

UTILIZAREA ACCESORIILOR

(vezi gura 1).

ÎNAINTEA ATAŞĂRII SAU ÎNDEPĂRTĂRII

!

ATENŢIE

Scula Dremel VersaFlame este echipată cu un mecanism

ACCESORIILOR LA / DE PE SCULĂ,

de blocare acces copii. Pentru protecţia împotriva aprinderii

DECONECTAŢI SCULA ŞI LĂSAŢI-O SE CEASCĂ COMPLET.

accidentale, acest mecanism presupune un mod de operare în

doi paşi.

Scula VersaFlame este livraîmpreună cu un catalizator, un vârf

de lipit, o piesă pentru lărgirea flăcării şi un deflector.

Pentru a porni şi utiliza scula Dremel VersaFlame, executaţi paşii

din figura 3.

CATALIZATORUL (figura 1, partea 2)

Catalizatorul generează aer fierbinte cu o temperatură de

NOTĂ: Mecanismul pentru reglarea debitului de aer trebuie

680 °C: Este folosit la topirea materialelor plastice şi a altor

fie în poziţie deschi(figura 3a). Butonul de blocare a sculei

materiale ce se topesc sub influenţa căldurii.

trebuie fie trasă în faţă, pentru a se permite executarea

1. Introduceţi partea îngustă a catalizatorului în arzător. Asiguraţi-

aprinderii (figura 3b).

şanţul catalizatorului este aliniat la semnul indicator

alb. Vezi figura 5.

50

2. Pentru a îndepărta catalizatorul, trageţi-l afară din arzător.

ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ

RU

VÂRFUL DE LIPIT (figura 1, partea 1)

Перед использованием прибора Dremel VersaFlame

Vârful de lipit (a se folosi pe catalizator): este folosit la procese

внимательно прочитайте и изучите данное руководство.

de lipire cu cositor de lipit.

1. Rotindu-l în sensul acelor de ceasornic, înşurubaţi vârful

de lipit la catalizator. Folosind o cheie de 7 mm (inclusă în

ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ

pachet), strângeţi vârful de lipit. Vezi figura 6.

!

ВНИМАНИЕ

ИНСТРУКЦИИ. Невыполнение

2. Pentru a îndepărta rful de lipit, cu ajutorul cheii de 7 mm

приведенных инструкций может привести к возникновению

deşurubaţi-l în sens invers acelor de ceasornic.

пожара и/или получению серьезных травм.

PIESA PENTRU LĂRGIREA FLĂCĂRII (figura 1, partea 12)

Piesa pentru lărgirea flăcării generează aer fierbinte de

СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО

aproximativ 1000 °C: Este folosipentru încălzirea suprafeţelor

mari.

1. РАБОЧАЯ ОБЛАСТЬ

1. Slăbiţi şurubul, pentru a putea fixa vârful anterior al sculei

VersaFlame (şurubelniţa nu este inclusă în pachet). Vezi

a. Рабочая область должна быть чистой и хорошо

figura 7.

освещенной. Беспорядок нарабочем месте и его плохое

освещение могут привести к несчастным случаям.

DEFLECTORUL (figura 1 partea 13)

b. Не следует держать горючие материалы рядом с

Trebuie fie folosit împreucu piesa pentru lărgirea flăcării.

инструментом.

Vezi figura 7.

c. При работе с инструментом рядом не должны находится

детии посторонние лица. Наличие отвлекающих

факторов может вызвать невнимательность и

потерю контроля над инструментом.

ÎNTRINERE

d. Работайте с инструментом только на открытых площадках

или в хорошо вентилируемых помещениях.

CURĂŢIREA SCULEI

ÎNAINTEA CURĂŢIRII ÎNTOTDEAUNA

ATENŢIE

2. ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ

!

DECUPLAŢI SCULA, ŞI LĂSAŢI-O SE

RĂCEASCĂ COMPLET.

a. При работе с инструментом будьте бдительны, следите за

выполняемыми действиями и опирайтесь на соображения

1. Curăţaţi exteriorul sculei cu o câruscată. Dacă este

здравого смысла. Не работайте с инструментом в

necesar, folosiţi o cârpă umezită cu o cantitate mide

состоянии усталости или в состоянии алкогольного/

detergent, ce nu conţine substanţe acide.

наркотического опьянения, а так же в случае приема

2. După lipire, sau dacă mâne cositor pe vârful de lipit,

определенных лекарственных препаратов. Потеря

ştergeţi vârful de lipit încă fierbinte cu un burete umezit cu

бдительности даже на короткое время может привести

apă.

в получению серьезных травм.

3. Niciodanu curăţiţi vârful de lipit cu hârtie abrazivă,

b.

Используйте средства индивидуальной защиты.

deoarece astfel se reduce durata de viaţă a vârfului de lipit.

Всегда надевайте защитные очки. Средства

индивидуальной защиты, в том числе

противопылевой респиратор, защитные

ботинки с нескользящей подошвой, защитный шлем или

REPARARE ŞI GARANŢIE

средства защиты органов слуха сокращают

Garanţia pentru acest produs DREMEL este stabilită în

вероятность получения травм.

conformitate cu reglementările legale specifice fiecărei ţări; nu

c. Адекватно оценивайте свои силы. Всегда занимаете

oferim garanţie în cazul uzurilor specifice la o utilizare normală,

устойчивое положение и держите равновесие.

respectiv în cazul în care scula a fost supraîncărcată sau

Это позволяет лучше контролировать работу с

utilizanecorespunzător.

электроинструментом в непредвиденных ситуациях.

d. Подбирайте подходящую одежду. При работе с

În cazul reclamaţiilor, trimiteţi furnizorului scula nedemontată

инструментом существует опасность получить

împreună cu bonul ce confirmă achiziţionarea ei.

ожог при соприкосновении с пламенем или жидким

паяльным оловом. Используйте специальную одежду,

обеспечивающую защиту от ожогов. Следите за

CONTACT DREMEL

тем, чтобы волосы, одежда и перчатки находились

Pentru mai multe informaţii despre sortimentele Dremel, suport

на расстоянии от пламени. Свободная одежда или

şi telefon suport clienţi, vizitaţi pagina www.dremel.com.

распущенные длинные волосы могут попасть в огонь.

e. Зафиксируйте рабочую область. Используйте для этого

Dremel Europa, Cutia poştală 3267, 4800 DG Breda, Olanda

зажимные приспособления. Таким образом вы сможете

высвободить обе руки для работы с инструментом.

51

f. Сохраните данное руководство, чтобы пользоваться им в

ВОПРОСЫ ЗАЩИТЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

дальнейшем.

g. Не используйте прибор, если имеется утечка газа(имеется

УТИЛИЗАЦИЯ

запах газа), а также если он поврежден или неисправен.

h. Если прибор протекает (имеется запах газа), немедленно

Инструмент, его аксессуары и упаковка должны быть

вынесите его на открытую площадку и проверьте

утилизованы в соответствии с действующими нормами по

его герметичность в отсутствие пламени. Всегда

защите окружающей среды.

используйте метод обнаружения утечки газа мыльным

раствором. Заправку газового баллона следует

производить в хорошо вентилируемом помещении

вдали от возможных источников возгорания, запалов,

кухонных электроприборов, а также вдали от людей.

Информация о сертификате соответствия расположена на

Обязательно соблюдайте правила техники безопасности

последней странице настоящей Инструкции.

и предупреждения, приведенные на контейнерах для

заправки. Не подвергайте инструмент модификациям.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

i. Не обрабатывайте материалы с содержанием асбеста

(асбест считается канцерогеном).

ОБЩИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

j. Примите меры защиты, если во время работы

возможно возникновение вредной для здоровья,

Название . . . . . . . . . . . . . . . . Dremel VersaFlame

горючей или взрывоопасной пыли екоторые

Номер модели: . . . . . . . . . . 2200

виды пыли считаются канцерогенными); пользуйтесь

Рабочая среда: . . . . . . . . . . очищенный газ бутан

противопылевым респиратором и применяйте отсос пыли/

Емкость газового баллона: 42 мл/ 22 г

стружки при наличии возможности присоединения.

Время работы . . . . . . . . . . . ± 75 минут (максимальные

настройки)

Время разогрева . . . . . . . . . ± 25 секунд (жало паяльника)

3. ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

Номинальное поступление

ИНСТРУМЕНТА

тепла: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 г/ч

a. Храните инструмент в подходящем месте в помещении

Время охлаждения . . . . . . . 17 мин (< 25 °C)

с температурой воздуха от 10 °C до 50 °C. Прежде

Температура . . . . . . . . . . . . . 1200 °C (открытое пламя)

чем положить инструмент в место для хранения, дайте

680 1000 °C (горячий воздух)

ему полностью остыть. Неиспользуемые инструменты

550 °C (жало паяльника)

следует хранить в сухом недоступном для детей месте.

Вес: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 г пустом состоянии)

Отключайте все неиспользуемые инструменты.

b.

Перед чисткой или перед установкой

!

ВНИМАНИЕ

/ снятием аксессуаров всегда

СБОРКА

отключайте инструмент и ждите, пока он полностью

ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ/СНЯТИЕМ

остынет.

!

ВНИМАНИЕ

АКСЕССУАРОВ ВСЕГДА ОТКЛЮЧАЙТЕ

c.

Крайне огнеопасный газ под

ВНИМАНИЕ

ИНСТРУМЕНТ И ДАВАЙТЕ ЕМУ ПОЛНОСТЬЮ ОСТЫТЬ.

!

давлением.

d.

Не используйте рядом с искрами

ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ

!

ВНИМАНИЕ

или открытым пламенем.

Прибор Dremel VersaFlame - это высококачественный

e.

Не прокалывайте газовый баллон.

!

ВНИМАНИЕ

инструмент, который может использоваться для пайки

Не храните его при температуре

твердым и мягким припоем. Он также может использоваться

выше 50 ºC.

для нагрева и/или воспламенения горючих и негорючих

f.

Храните в недоступном для детей

материалов. Прибор Dremel VersaFlame испускает

!

ВНИМАНИЕ

месте.

регулируемое пламя с температурой до 1200 °C. Прибор

g.

Не пытайтесь разобрать его на

оснащен встроенным механизмом зажигания.

!

ВНИМАНИЕ

составные части.

4. ОБСЛУЖИВАНИЕ

a. Для обслуживания инструмента обращайтесь к

квалифицированным специалистам по ремонту,

использующим оригинальные запчасти. Это позволит

сохранить необходимый уровень безопасности при

работе с инструментом.

52

РИСУНОК 1

ВНИМАНИЕ:: После зажигания проверьте, включен ли

1. Жало паяльника

инструмент. Для этого убедитесь в том, что активатор

2. Активатор

начинает накаляться.

3. Горелка

5. Чтобы выключить прибор Dremel VersaFlame, поднимите

4. Рычаг пневморегулировки

регулятор зажигания. Это приведет к прекращению

5. Регулятор зажигания

подачи бутана.

6. Предохранительный замок для исключения возможности

Если прибор Dremel VersaFlame непрерывно используется в

использования прибора детьми топор)

течение продолжительного времени, пользователю неудобно

7. Кнопка с блокировкой (при непрерывной работе)

прижимать регулятор зажигания. Чтобы работать с прибором

8. Рычаг регулировки пламени

Dremel VersaFlame в непрерывном режиме, следуйте

9. Газовый баллон

указаниям, приведенным на Рисунке 4.

10. Основание

11. Заправочный клапан

1. Включите прибор Dremel VersaFlame, как описано выше.

12. Насадка

2. Переведите кнопку с блокировкой назад исунок 4a) и

13. Отражатель

отпустите регулятор зажигания (Рисунок 4b).

3. Чтобы выключить прибор Dremel VersaFlame,

переведите кнопку с блокировкой вперед. Это приведет к

ЗАПРАВКА ГАЗОВОГО БАЛЛОНА

прекращению подачи бутана.

Для работы с прибором Dremel VersaFlame следует использовать

только жидкий бутан. Используйте только очищенный бутан,

РАБОТА С ИНСТРУМЕНТОМ С

который также подходит для использования в зажигалках.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ОТКРЫТОГО ПЛАМЕНИ

1. Держите инструмент и контейнер для заправки газа, как

Прибор Dremel VersaFlame поддерживает работу с открытым

показано на рисунке 2.

пламенем только без активатора.

2. Заправьте газовый баллон жидким бутаном, следуя

инструкциям на контейнере для заправки газа. Газовый

РЕГУЛИРОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ И ДЛИНЫ

баллон считается полным, когда газ начинает выходить

ФАКЕЛА ПЛАМЕНИ

через заправочный клапан. Это означает, что в баллоне

не осталось воздуха.

Переместите рычаг регулировки пламени вперед, чтобы

увеличить температуру и длину факела пламени, или назад,

НЕ ЗАПРАВЛЯЙТЕ В ГАЗОВЫЙ БАЛЛОН

чтобы уменьшить температуру и длину факела пламени.

!

ВНИМАНИЕ

БОЛЬШЕ ГАЗА, ЧЕМ ЭТО НЕОБХОДИМО.

При работе с открытым пламенем прибор Dremel VersaFlame

достигает нужной температуры сразу же после зажигания.

Перед началом работы подождите ± 25 секунд, которые

НАЧАЛО РАБОТЫ

требуются для прогрева жала паяльника.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АКСЕССУАРОВ

Изучите компоненты прибора Dremel VersaFlame (см. Рисунок 1).

ВСЕГДА ОТКЛЮЧАЙТЕ ИНСТРУМЕНТ И

Прибор Dremel VersaFlame оснащен предохранительным

!

ВНИМАНИЕ

ДАВАЙТЕ ЕМУ ПОЛНОСТЬЮ ОСТЫТЬ

механизмом для исключения возможности использования

ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ ИЛИ СНЯТИЕМ АКСЕССУАРОВ.

прибора детьми. Для включения защиты от случайного

зажигания необходимо выполнить два действия.

В комплект поставки прибора Dremel VersaFlame входит

активатор, жало паяльника, насадка и отражатель.

Чтобы включить прибор Dremel VersaFlame и приступить к

работе, выполните действия, показанные на Рисунке 3.

АКТИВАТОР(Рисунок 1, часть 2)

ВНИМАНИЕ: Рычаг пневморегулировки должен быть в

Активатор обеспечивает прогрев воздуха до 680 °C:

открытом положении (Рисунок 3a). Чтобы прибор обеспечил

Используется для плавки пластмассы и других

воспламенение, кнопка с блокировкой должна находиться в

термочувствительных материалов.

переднем положении (Рисунок 3b).

1. Вставьте узкую часть активатора в горелку. Убедитесь, что

разъем активатора находится на одном уровне с белой

1. Возьмите прибор Dremel VersaFlame в одну руку.

отметкой индикатора. См. Рисунок 5.

2. Другой рукой переместите предохранительный замок

2. Чтобы извлечь активатор, выньте его из горелки.

влево исунок 3c).

3. Медленно нажмите регулятор зажигания и оставьте его в

ЖАЛО ПАЯЛЬНИКА (Рисунок 1, часть 1)

нажатом состоянии (Рисунок 3d).

Жало паяльника (может использоваться как активатор):

4. При использовании активатора: опустите рычаг

используется для стандартных видов пайки.

пневморегулировки на 2 секунды, а затем поднимите его,

чтобы активатор не перегрелся (Рисунок 3e).

53

ET

1. Прикрепите жало паяльника к активатору в направлении

ALGSETE JUHISTE TÕLGE

по часовой стрелке. Закрепите жало паяльника при

помощи гаечного ключа (7 мм), который входит в

Enne seadme Dremel VersaFlame kasutamist lugege käesolev

комплект. См. Рисунок 6.

kasutusjuhend täielikult läbi ja veenduge, et olete sellest aru

2. Чтобы снять жало паяльника, отвинтите его при помощи

saanud.

гаечного ключа (7 мм) в направлении против часовой

стрелки.

LUGEGE KÕIKI JUHISEID.

!

ETTEVAATUST

НАСАДКА (Рисунок 1, часть 12)

Nende juhiste eiramine võib

Насадка обеспечивает прогрев воздуха приблизительно до

põhjustada tulekahju ja/või tõiseid kehavigastusi.

1000 °C: Используется для нагрева относительно больших

поверхностей.

1. Ослабьте винты в области переднего наконечника прибора

HOIDKE NEED JUHISED ALLES

VersaFlame (отвертка в комплект не входит). См. Рисунок 7.

1. ÖALA

ОТРАЖАТЕЛЬ (Рисунок 1, часть 13)

Используется с насадкой. . Рисунок 7.

a. Hoidke tööala puhtana ja hästivalgustatuna. Risustatud ja

pimedad alad põhjustavad õnnetusi.

b. Ärge hoidke tööriista lähedal kergestisüttivaid materjale.

c. Hoidke lapsed ja kõrvalseisjad eemal, kui tööriista kasutate.

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

Tähelepanu hajumine võib põhjustada kontrolli kaotust.

d. Kasutage tööriista ainult välitingimustes või hästi

ЧИСТКА ИНСТРУМЕНТА

ventileeritud ruumides.

ПЕРЕД ЧИСТКОЙ ВСЕГДА

!

ВНИМАНИЕ

ВЫКЛЮЧАЙТЕ ИНСТРУМЕНТ И

2. ISIKLIK OHUTUS

ПРИСТУПАЙТЕ К ЧИСТКЕ ИНСТРУМЕНТА, ТОЛЬКО КОГДА

ОН ПОЛНОСТЬЮ ОСТЫНЕТ.

a. Olge valvas, jälgige oma tegevust ja kasutage seadmega

töötamisel tervet mõistust. Ärge kasutage tööriista, kui

1. Очистите поверхность инструмента чистой тканью. При

olete väsinud või narkootikumide, alkoholi või ravimite mõju

необходимости используйте влажную ткань с небольшим

all. Hetkeline tähelepanematus tööriistaga töötamisel ib

количеством нейтрального моющего средства.

põhjustada tõsiseid kehavigastusi.

2. После пайки или в случае, если на жале паяльника осталось

b.

Kasutage kaitsevahendeid. Kandke alati

слишком много припоя, протрите его, не дожидаясь, пока он

silmakaitsmeid. Kaitsevahendid nagu tolmumask,

остынет, специальной губкой, смоченной в воде.

libisemiskindlad turvajalatsid, kõva peakate või

3. Никогда не протирайте жало паяльника наждачной

kõrvakaitsmed, kui neid kasutatakse asjakohastes

бумагой, так как это сокращает его срок службы.

tingimustes, vähendavad kehavigastuste ohtu.

c. Ärge küünitage liiga kaugele. Seiske kindlalt ja ilitage alati

tasakaal. See imaldab ootamatutes olukordades tööriista

paremini kontrollida.

ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ

d. Riietuge asjakohaselt. Põletuse või kuuma jootetinaga

На продукцию DREMEL распространяется гарантия в

kokkupuute oht. Kandke letuste vältimiseks kaitseriietust.

соответствии с законодательными положениями, принятыми в

Hoidke oma juuksed, riided ja kindad lahtisest tulest eemal.

стране продажи и эксплуатации; на повреждения, возникающие

Lahtised riided ja pikad juuksed võivad süttida.

в результате нормального износа, перегрузки или неправильной

e. Kinnitage töödeldav detail. Kasutage töödeldava detaili

эксплуатации гарантия не распространяется.

hoidmiseks kinnitusrakist. See võimaldab tööriistaga

töötamisel kasutada mõlemat kätt.

В случае возникновения претензий следует отправить вашему

f. Hoidke see kasutusjuhend alles.

дилеру инструмент в разобранном виде, приложив к нему

g. Ärge kasutage seadet, kui see lekib (gaasilõhn), on vähimalgi

документы, подтверждающие покупку.

määral kahjustunud või töötab ebanormaalselt.

h. Kui seade lekib (gaasilõhn), viige see viivitamatult lja

ja kontrollige lekkekindlust ilma leegita. Kasutage alati

КОНТАКТНАЯ ИНФОРМАЦИЯ DREMEL

seebilahust. Gaasimahuti (taas)täitmine tuleb läbi viia

Для получения дополнительной информации по ассортименту

hästiventileeritud kohas ja eemal võimalikest süüteallikatest,

товаров Dremel, службе поддержки и технической поддержке

lahtisest tulest, signaallampidest, elektrilistest

по телефону посетите сайт www.dremel.com.

köögiseadmetest ja kõrvalviibijatest. Mahuti taastäitmisel

järgige alati ohutusjuhiseid ja hoiatusteateid. Ärge

Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Бреда

modifitseerige ega täiendage tööriista.

i. Ärge ödelge asbesti sisaldavat materjali (asbest võib

tekitada vähki).

54

j. Rakendage kaitseabinõusid, kui töötamisel ib tekkida

KOOSTE

tervistkahjustavat, ttimis- või plahvatusohtlikku tolmu

(teatud liiki tolm võib tekitada vähki); kandke tolmukaitsemaski

ENNE LISATARVIKUTE KINNITAMIST VÕI

!

ETTEVAATUST

ja võimaluse korral ühendage seade tolmuimejaga.

EEMALDAMIST LÜLITAGE TÖÖRIIST ALATI

VÄLJA JA LASKE SEL TÄIELIKULT MAHA JAHTUDA.

3. ÖRIISTA KASUTAMINE JA HOOLDUS

ÜLDIST

a. Hoidke tööriista sobivas kohas, kus temperatuur on 10 °C

kuni 50 °C. Enne tööriista hoiulepanekut laske sel täielikult

Seade Dremel VersaFlame on kõrgkvaliteetne tööriist, mida saab

maha jahtuda. Tööriistu, mida ei kasutata, tuleb hoida lastele

kasutada kõva- ja pehmejootmisel. Seda saab kasutada ka kerg-

kättesaamatus ja kuivas kohas. Lülitage välja kõik tööriistad,

ja rasksüttivate materjalide kuumutamiseks ja/või süütamiseks.

mida ei kasutata.

Seade Dremel VersaFlame emiteerib reguleeritava pikkusega

leegi, mille temperatuur on kuni 1200 °C. Sellel on sisseehitatud

b.

Enne lisatarvikute kinnitamist või

!

ETTEVAATUST

süütemehhanism.

eemaldamist või öriista puhastamist

lülitage seade alati välja ja laske sel täielikult maha jahtuda.

JOONIS 1

c.

Kergestisüttiv kõrgrõhuline gaas.

ETTEVAATUST

1. Jooteotsik

!

2. Katalüsaator

d.

Mitte kasutada sädemete ja lahtise

3. Põleti

!

ETTEVAATUST

tule hedal.

4. Õhu reguleerimise hoob

5. Süütenupp

e.

Hoiduge gaasimahuti augustamisest

!

ETTEVAATUST

6. Lastelukk (stopper)

või tuhastamisest ja vältige selle

7. Lukustusnupp (pidevaks töötamiseks)

hoidmist kõrgemal temperatuuril kui 50 ºC.

8. Leegi reguleerimise hoob

f.

Hoidke lastele kättesaamatus kohas.

!

ETTEVAATUST

9. Gaasimahuti

10. Alus

g.

Ärge üritage seda seadet demonteerida.

11. Täiteventiil

!

ETTEVAATUST

12. Leegi pikendaja

13. Deflektor

4. HOOLDUS

GAASIMAHUTI (TAAS)TÄITMINE

a. Seadet tohib hooldada ainult kvalifitseeritud tehnik,

kasutades identseid varuosi. Sellega tagatakse tööriista

Seadet Dremel VersaFlame võib täita ja kasutada ainult

ohutus.

vedelgaasiga (butaan). Veenduge, et kasutatav vedelgaas on

butaan, millega täidetakse ka välgumihkleid.

1. Hoidke tööriista ja gaasimahutit joonisel 2 näidatud viisil.

KESKKOND

2. Täitke gaasimahuti vedela butaaniga, järgides gaasimahutil

toodud juhiseid. Gaasimahuti on täis, kui vedel butaangaas

VITAMINE

hakkab täiteventiili kaudu väljuma. Sellisel juhul pole

Tööriist, lisatarvikud ja pakend tuleb sortida ning suunata

gaasimahutisse enam õhku jäänud.

keskkonnasõbralikule ümbertöötlemisele.

VÄLTIGE GAASIMAHUTI ÜLETÄITMIST!

!

ETTEVAATUST

SPETSIFIKATSIOONID

ÜLDSPETSIFIKATSIOONID

ALUSTAMINE

Seadme: . . . . . . . . . . . . . . . . Dremel VersaFlame kirjeldus

KASUTAMINE

Mudelil number: . . . . . . . . . . 2200

Toide: butaangaas

Tutvuge seadme Dremel VersaFlame komponentidega (vt joonis 1).

Gaasimahuti maht: . . . . . . . 42 ml / 22 grammi

Tööaeg: . . . . . . . . . . . . . . . . . ± 75 minutit (kõrgeim säte)

Seade Dremel VersaFlame on varustatud lapse

Üleskuumenemise aeg: . . . . . ± 25 sekundit (jooteotsik)

turvamehhanismiga. See mehhanism vallandab kaitseks

Vajalik kuumus: . . . . . . . . . . 16 g/h

tahtmatu süütamise vastu kaheastmelise kaitsemehhanismi .

Mahajahtumise aeg: . . . . . . 17 min (< 25 °C)

Temperatuur: . . . . . . . . . . . . 1200 °C (lahtine leek)

Seadme Dremel VersaFlame sisselülitamiseks ja kasutamiseks

680 1000 °C (kuum õhk)

järgige joonisel 3 toodud samme.

550 °C (jooteotsik)

Kaal: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 grammi (tühi tööriist)

55

MÄRKUS: Õhu reguleerimise hoob peab olema avatud asendis

1. Lükake katalüsaatori kitsas osa põletisse . Veenduge, et

(joonis 3a). Tööriista süütamiseks peab lukustusnupp olema

katalüsaatori pesa on joondatud indikaatori tähisega. Vt

asendis 'forward' (edasi) (joonis 3b).

joonis 5.

2. Katalüsaatori eemaldamiseks lükake see põletist välja.

1. Hoidke seadet Dremel VersaFlame ühes käes.

2. Teise käega lükake lapselukk vasakule (joon 3c).

JOOTEOTSIK (joonis 1 osa 1)

3. Vajutage aeglaselt süütenuppu ja hoidke seda allavajutatuna

Jooteotsik (kasutatakse katalüsaatoril): tavalise jootetinaga

(joonis 3d).

jootmiseks.

4. Katalüsaatori kasutamise korral: Sulgege õhu reguleerimise

1. Keerake jooteotsik päripäeva katalüsaatorile. Kinnitage otsik,

hoob 2 sekundiks ja taasavage see, et vältida katalüsaatori

kasutades 7 mm mutrivõtit (kaasneb seadmega). Vt joonis 6.

ülekuumenemist (joonis 3e).

2. Jooteotsiku eemaldamiseks kasutage 7 mm mutrivõtit,

NOTE: Pärast süütamist veenduge, et tööriist on sisse

keerates eemaldamiseks otsikut vastupäeva.

lülitatud, kontrollides kas katalüsaator hakkab hõõguma.

5. Seadme Dremel VersaFlame väljalülitamiseks vabastage

LEEGI PIKENDAJA (joonis 1 osa 12)

süütenupp. Sellega katkestatakse viivitamatult butaangaasi

Leegi pikendaja genereerib kuuma õhku temperatuuril ligikaudu

juurdevool.

1000 °C: Kasutatakse suuremate pindade kuumutamiseks.

1. Keerake kruvi lahti, et sobitada seadme VersaFlame otsik

Kui seadet Dremel VersaFlame kasutatakse pidevalt pikema

(kruvikeeraja ei kuulu komplekti). Vt joonis 7.

perioodi vältel, siis võib süütenupu allavajutatuna hoidmine

muutuda ebamugavaks. Seadmega Dremel VersaFlame pidevalt

DEFLEKTOR (joonis 1 osa 13)

töötamiseks järgige joonisel 4 toodud samme.

Kasutatakse koos leegi pikendajaga. Vt joonis 7.

1. Lülitage seade Dremel VersaFlame eelkirjeldatud viisil sisse.

2. Lükake lukustusnupp tagasi (joonis 4a) ja vabastage

KORRASHOID

süütenupp (joonis 4b).

3. Seadme Dremel VersaFlame väljalülitamiseks lükake

ÖRIISTA PUHASTAMINE

lukustusnuppu edasi. Nii toimides katkestatakse viivitamatult

butaangaasi juurdevool.

ENNE PUHASTAMIST LÜLITAGE TÖÖRIIST

!

ETTEVAATUST

ALATI VÄLJA JA LASKE SEL TÄIELIKULT

MAHA JAHTUDA.

KASUTAMINE LAHTISE LEEGIGA

Kui katalüsaator on eemaldatudeadet, saab seadet Dremel

1. Puhastage tööriista välispinda puhta lapiga. Vajadusel

VersaFlame kasutada ainult lahtise leegiga.

kasutage niisket lappi, lisades sellele väikeses koguses

neutraalset puhastusvahendit.

2. Kui pärast jootmist esineb jooteotsikul joodise jääke, siis

LEEGI PIKKUSE JA TEMPERATUURI

eemaldage need, pühkides otsikut kergelt kuuma vette

REGULEERIMINE

kastetud käsnaga.

Lükake leegi reguleerimise hoob ettepoole, et suurendada leegi

3. Ärge puhastage jooteotsikut liivapaberiga, kun see hendab

pikkust ja temperatuuri, või tagasi, et hendada leegi pikkust ja

seadme tööiga.

temperatuuri.

Lahtise leegi kasutamisel on seade Dremel VersaFlame pärast

HOOLDUS JA GARANTII

süütamist koheselt soovitud temperatuuril.

Varuge jooteotsiku üleskuumenemiseks ±25 sekundit.

See DREMELi toode on kaetud garantiiga vastavalt kehtivatele/

riigispetsiifilistele määrustele; garantii ei kata normaalset füüsilist

kulumist ega kahjustusi, mis on tingitud ülekoormusest i

LISATARVIKUTE KASUTAMINE

seadme sobimatul viisil kasutamisest.

LÜLITAGE TÖÖRIIST ALATI VÄLJA JA LASKE

!

ETTEVAATUST

SEL TÄIELIKULT MAHA JAHTUDA, ENNE KUI

Kaebuse korral saatke lahtimonteerimata tööriist koos

LISATARVIKUID KINNITATE VÕI EEMALDATE.

ostutõendiga edasimüüjale.

Seade Dremel VersaFlame tarnitakse koos katalüsaatoriga,

DREMELi kontaktandmed

jooteotsikuga, leegipikendajaga ja deflektoriga.

Täiendavat teavet Dremeli tootevaliku, tugiteenuste ja infoliini

KATALÜSAATOR (joon 1 osa 2)

kohta vt www.dremel.com.

Katalüsaator genereerib kuuma õhku temperatuuril 680 °C:

Kasutatakse plastikute ja teiste kuumustundlike materjalide

Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Holland

sulatamiseks.

56

i. Nedirbkite su medžiagomis, kurių sudėtyje yra asbesto

ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS

LT

(asbestas laikomas kancerogeniška medžiaga).

Prieš naudodami „Dremel VersaFlame“, būtinai perskaitykite ir

j. Imkitės apsaugos priemonių, kai darbo metu gali atsirasti

įsitikinkite, kad supratote visas šias instrukcijas.

sveikatai kenksmingų, lengvai užsidegančių ar sprogių

dulkių (kai kurios dulkės laikomos kancerogeniškomis);

dėvėkite kaukę nuo dulkių ir, jeigu galima prijungti,

PERSKAITYKITE VISAS

naudokite dulkių/pjuvenų ištraukimo įrangą.

!

ĮSPĖJIMAS

INSTRUKCIJAS. Jeigu

nesilaikysite visų toliau išvardytų instrukcijų, galite sukelti gais

3. ĮRANKIO NAUDOJIMAS IR PRIRA

ir (arba) sunkiai susižeisti.

a. Laikykite savo įrankį tinkamoje vietoje, kur aplinkos

temperatūra būtų nuo 10 °C iki 50 °C. Pabaigę darbą leiskite

įrankiui visiškai atvėsti. Nenaudojamas įrankis turi būti

IŠSAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS

laikomas sausoje vaikams nepasiekiamoje vietoje. Išjunkite

visus nenaudojamus įrankius.

1. DARBO VIETA

b.

Prieš nuimdami priedus arba valydami

a. Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Netvarkingose ir

!

ĮSPĖJIMAS

įrankį, visuomet išjunkite ir leiskite

neapšviestose vietose gali įvykti nelaimingas atsitikimas.

jam visiškai atvėsti.

b. Prie įrankio nelaikykite lengvai užsidegančių medžiagų.

c.

Ypatingai degios suspaustos dujos.

c. Dirbdami su įrankiu neleiskite prisiartinti vaikams ir

!

ĮSPĖJIMAS

pašaliniams asmenims. Jei jūsų dėmesys bus blaškomas,

galite nebesuvaldyti įrankio.

d.

Nenaudokite įrankio prie kibirkščių

!

ĮSPĖJIMAS

d. Įrannaudokite tik lauke arba gerai vėdinamose patalpose.

arba atviros liepsnos.

e.

Nepradurkite ir nedeginkite dujų

!

ĮSPĖJIMAS

2. ŽMONIŲ SAUGA

bakelio, laikykite ne aukštesnėje nei

50 ºC temperatūroje.

a. Naudodami įrankį būkite budrūs, stebėkite, ką darote, ir

f.

Saugokite nuo vaikų.

vadovaukitės sveiku protu. Įrankio nenaudokite, jeigu esate

!

ĮSPĖJIMAS

pavargę, apsvaigę nuo narkotikų, alkoholio ar vaistų. Tereikia

tik akimirką nukreipti dėmesį dirbant su įrankiais ir galite

g.

Šios įrangos neardykite.

!

ĮSPĖJIMAS

sunkiai susižeisti.

b.

Naudokite saugos priemones. Būtinai užsidėkite

akių apsaugą. Tokios saugos priemonės kaip

4. TECHNINIS APTARNAVIMAS

kaukė nuo dulkių, batai neslidžiais padais,

apsauginis šalmas ar klausos apsaugos priemonės,

a. Įrankį turi remontuoti tik kvalifikuoti specialistai ir naudoti

naudojamos atitinkamomis sąlygomis, sumažins traumų

tik originalias atsargines dalis. Taip galima garantuoti, jog

tikimybę.

įrankis išliks saugus naudoti.

c. Nepervertinkite savo jėgų. Visada stovėkite tvirtai ir

išlaikykite pusiausvyrą. Taip galėsite geriau suvaldyti įrankį

nenumatytose situacijose.

APLINKA

d. Vilkėkite tinkaaprangą. Dirbant įrankiu yra tikimybė

apdegti liepsna arba nusideginti skystu alavu. Dėvėkite

UTILIZAVIMAS

apsauginius drabužius, kad nenusidegintumėte. Saugokite

nuo liepsnos plaukus, drabužius ir pirštines. Palaidi drabužiai

Prietaisas, jo priedai ir pakuotė turi būti išrūšiuojami ir

arba ilgi palaidi plaukai gali užsidegti.

atiduodami ekologiškai perdirbti.

e. Įtvirtinkite darbo ruošinį. Darbo ruošinį laikykite spaustuvais.

Taip galėsite valdyti įranabiem rankomis.

f. Šias instrukcijas, kad galėtumėte peržiūrėti bet kada ateityje.

TECHNINIAI DUOMENYS

g. Nenaudokite įrankio, kai jaučiamas nutekamųjų dujų kvapas,

nes tai rodo gediarba netinkamą įrankio veikimą.

BENDRIEJI TECHNINIAI DUOMENYS

h. Jei įrankio nuteka dujos (jaučiamas dujų kvapas),

nedelsdami išneškite į lauką ir patikrinkite nutekėjimo

„Dremel VersaFlameaprašymas

vietą (ne su liepsna). Naudokite muiliną vandenį. Dujų bakelį

Modelio numeris: . . . . . . . . . 2200

pildyti arba pakartotinai užpildyti reikia gerai vėdinamoje

Maitinimo šaltinis . . . . . . . . . išvalytos butano dujos

vietoje toliau nuo galimų užsidegimo šaltinių, atviros

Bako talpa . . . . . . . . . . . . . . 42 ml / 22 g

liepsnos, degiklių, elektrinės virtuvės įrangos ir nuo kitų

Veikimo laikas . . . . . . . . . . . ± 75 min. (aukščiausias

asmenų. Būtinai laikykitės ant pakartotino užpildymo baliono

nustatymas)

esančių saugos instrukcijų ir įspėjimų. Nedarykite jokių

Įkaitimo trukmė . . . . . . . . . . ± 25 sek. (litavimo antgalis)

prietaiso pakeitimų.

Nominalios kaitimo

sąnaudos . . . . . . . . . . . . . . . 16 g/val.

57

Atvėsimo trukmė . . . . . . . . . 17 min. (< 25 °C)

„Dremel VersaFlameįrankyje sumontuotas apsaugos nuo vaikų

Temperatūra . . . . . . . . . . . . 1200 °C (atvira liepsna)

įtaisas. Esant šiam įtaisui įrankis uždegamas tik abiem rankomis,

680 1000 °C (karštas oras)

tokiu būdu apsaugant, kad įrankio netyčia neuždegtų vaikai.

550 °C (litavimo antgalis)

Norėdami įjungti ir naudoti įrankį „Dremel VersaFlame“, atlikite

Svoris . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 g (tuščias įrankis)

3 paveikslėlį nurodytus veiksmus.

PASTABA: oro tiekimo valdiklis turi būti atsuktoje padėtyje

SURINKIMAS

(3a paveikslėlis). Įtaisas turi būti padėtyje link įrankio, kad įrankis

Visuomet išjunkite įrankį ir leiskite jam

galėtų uždegti (3b paveikslėlis).

!

ĮSPĖJIMAS

visiškai atvėsti, tik tada prijunkite arba

nuimkite PRIEDUS.

1. Laikykite įrankį Dremel VersaFlame“ vienoje rankoje.

2. Kita ranka pakreipkite apsaugos nuo vaikų įtaisą į kairę

(3c paveikslėlis).

BENDRA

3. Lėtai paspauskite degimo mygtuką ir laikykite nuspaustą

„Dremel VersaFlametai aukštos kokybės įrankis, naudojamas

(3d paveikslėlis).

kietojo ir minkštojo litavimo darbams. Jis gali būti naudojamas

4. Kai naudojamas katalizatorius: 2 sekundėms užsukite oro

pašildyti ir /arba pakaitinti degias ir nedegias medžiagas.

tiekimo valdiklį ir vėl atsukite, kad katalizatorius neperkaistų

„Dremel VersaFlameskleidžia reguliuojamą liepsną iki 1200 °C

(3e paveikslėlis).

temperatūros. Šiame įrankyje įmontuotas uždegimo mechanizmas.

PASTABA: uždegę patikrinkite, kad įrankis būtų įjungtas ir

kad katalizatorius pradeda kaisti.

1 PAVEIKSLĖLIS

5. Norėdami išjungti įrankį „Dremel VersaFlame“, atleiskite

1. Lituoklio antgalis

degimo mygtuką. Taip įrenginys iškart bus jungtas, butano

2. Katalizatorius

dujos nebebus pučiamos.

3. Degiklis

4. Oro tiekimo valdiklis

Jei „Dremel VersaFlame“ nenutrūkstamai naudojamas ilgesnį

5. Uždegimo mygtukas

laiką, laikyti nuspaustą degimo mygtuką gali būti nepatogu.

6. Apsaugos nuo vaikų įtaisas (stabdiklis)

Norėdami ilgesnį laiką be pertraukos naudoti „Dremel

7. Fiksatorius (ilgalaikiam darbui)

VersaFlame“, vadovaukitės 4 paveikslėlio instrukcijomis.

8. Liepsnos reguliavimo rankenėlė

9. Dujų balionėlis

1. Kaip nurodyta anksčiau, įjunkite Dremel VersaFlame“.

10. Pagrindas

2. Pasukite fiksavimo žiedą į save (4a paveikslėlis) ir atleiskite

11. Užpildymo vožtuvas

degimo mygtuką (4b paveikslėlis).

12. Karšto oro antgalis

3. Norėdami išjungti „Dremel VersaFlame“ pasukite fiksavimo

13. Kreiptuvas

žiedą nuo savęs. Taip karto sustos butano dujų tiekimas.

BAKO PILDYMAS

NAUDOJIMAS SU ATVIRA LIEPSNA

„Dremel VersaFlamegalima pildyti ir naudoti tik su suskystintomis

Jei katalizatorius nuimamas, įrankis „Dremel VersaFlame“ gali

butano dujomis. Naudokite tik išvalytas butano dujas, kurios tinka ir

būti naudojamas tik su atvira liepsna.

žiebtuvėliams.

LIEPSNOS ILGIO IR TEMPERATŪROS

1. Laikykite įrankį ir dujų talpą, kaip parodyta 2 paveikslėlyje.

REGULIAVIMAS

2. Laikydamiesi ant dujų talpos esančių instrukcijų, baką

užpildykite skystomis butano dujomis. Bakas prisipildo, kai

Pastumkite į priekį liepsnos reguliavimo rankenėlę ir padidinkite

butano dujos pradeda veržtis per užpildymo vožtuvą. Tokiu

liepsnos ilgį bei temperatūrą, pastumkite atgal liepsnos ilgis ir

atveju dujų talpykloje nebėra oro.

temperatūra sumažės.

Neperpildykite bako!

Kai įrankis „Dremel VersaFlame“ naudojamas su atvira liepsna,

!

ĮSPĖJIMAS

po uždegimo jis iškart įkaista iki tam tikros temperatūros.

Leiskite ± 25 sekundes pakaitinti litavimo antgalį.

DARBO PRADŽIA

PRIEDŲ NAUDOJIMAS

NAUDOJIMAS

Visuomet išjunkite įrankį ir leiskite jam

!

ĮSPĖJIMAS

Apžiūrėkite visas „Dremel VersaFlame“ sudedamąsias dalis

visiškai atvėsti, tik tada priejo PRIJUNKITE

(žr. 1 paveikslėlį).

ARBA NUIMKITE PRIEDUS.

Įrankis „Dremel VersaFlame“ pateikiamas pakuotėje su

katalizatoriumi, litavimo antgaliu, karšto oro antgaliu ir kreipikliu.

58

KATALIZATORIUS (1 paveikslėlio 2 dalis)

PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL

SL

Katalizatorius generuoja karštą 680 °C orą: šis oras naudojamas

išlydyti plastiką ir kitas karščiui neatsparias medžiagas.

Pred uporabo Dremel VersaFlame se prepričajte, da ste v celoti

1. Į degiklį įkiškite siaurąją katalizatoriaus dalį. Patikrinkite, kad

prebrali in razumeli ta navodila.

katalizatoriaus išpjova būtų sutapdinta su balta žyme.

Žr. 5 paveikslėlį.

2. Norėdami nuimti katalizatorių, numaukite nuo degiklio.

PREBERITE CELOTNA

!

OPOZORILO

NAVODILA. Neupoštevanje

LITAVIMO ANTGALIS (1 paveikslėlio 1 dalis)

vseh spodaj navedenih navodil lahko povzroči požar in/ali resne

Litavimo antgalis (naudojamas užmautas ant katalizatoriaus):

poškodbe.

naudojamas įprastiems litavimo darbams su litavimo antgaliu.

1. Ant katalizatoriaus pagal laikrodžio rodyklę užsukite

litavimo antgalį. pritvirtinkite 7 mm užsukama veržle

SHRANITE TA NAVODILA

(yra pakuotėje). Žr. 6 paveikslėlį.

2. Jei norite nuimti litavimo antgalį, atsukite 7 mm veržlę ir

1. DELOVNI PROSTOR

antgalį atsukite prieš laikrodžio rodyklę.

a. Delovni prostor naj bo čist in dobro osvetljen. V razmetanih

KARŠTO ORO ANTGALIS (1 paveikslėlio 12 dalis)

in temnih prostorih lahko pride do nezgod.

Per karšto oro antgalį pučiamas iki 1000 °C įkaitęs oras:

b. V bližini orodja ne shranjujte gorljivih snovi.

naudojamas kaitinti didesnius paviršius.

c. Kadar uporabljate orodje pazite, da se v bližini ne nahajajo

1. Atsukite varžtelį ir užmaukite „VersaFlame“ karšto oro

otroci in druge osebe. Zaradi odvrnjene pozornosti lahko

antgalį (atsuktuvo pakuotėje ra). Žr. 7 paveikslėlį.

izgubite nadzor.

d. Orodje uporabljajte samo v dobro prezračevanih prostorih.

KREIPTUVAS (1 paveikslėlio 13 dalis)

Skirtas naudoti su karšto oro antgaliu. Žr. 7 paveikslėlį.

2. OSEBNA VARNOST

a. Med uporabo orodja ostanite pozorni, pazite na to, kaj delate

in uporabljajte zdrav razum. Orodja ne uporabljajte, kadar ste

PRIEŽIŪRA

utrujeni ali pod vplivom drog, alkohola ali zdravil. Trenutek

nepazljivosti med uporabo orodja lahko povzroči resne

ĮRANKIO VALYMAS

osebne poškodbe.

Prieš valydami įrankį, jį visada junkite ir

b.

Uporabljajte varnostno opremo. Vedno nosite

!

ĮSPĖJIMAS

leiskite visiškai atvėsti.

zaščito za oči. Varnostna oprema, kot so maska

za prah, nedrseči varnostni čevlji, čelada, ali

1. Įrankio išorę galima valyti švariu audeklu. Jei reikia,

zaščita za sluh, uporabljena v ustreznih pogojih,

naudokite audeklą, šiek tiek sudrėkintą neutraliu valikliu.

bo zmanjšala osebne poškodbe.

2. Po litavimo darbų arba jei ant antgalio yra litavimo

c. Z orodjem ne segajte predaleč ali previsoko. Vedno pazite na

medžiagos, nuvalykite antgalį lituoklio antgalio valymo

ustrezno stojo in ravnotežje. To omogoča boljši nadzor nad

kempine, pamirkyta į vandenį, kol lituoklis dar yra karštas.

električnim orodjem v nepričakovanih situacijah.

3. Niekada nevalykite litavimo antgalio šlifavimo popieriumi,

d. Bodite primerno oblečeni. Obstaja nevarnost, da se opečete

nes taip galite sutrumpinti jo naudojimo laiką.

s plamenom ali tekočim spajkalnim kositrom. Nosite zaščitna

oblačila, da bi se zaščitili pred opeklinami. Lase, oblačila in

rokavice držite proč od plamena. Ohlapna oblačila ali dolgi

lasje se lahko vnamejo.

APTARNAVIMAS IR GARANTIJA

e. Zavarujte obdelovanec. Za vpetje obdelovanca uporabite

Šiam DREMEL gaminiui suteikiama garantija atitinka šalyje

vpenjalno napravo. To vam omogoča uporabo obeh rok za

galiojančius įstatymus. Garantija netaikoma gedimams,

ravnanje z orodjem.

atsiradusiems l įrenginio natūralaus susidėvėjimo, taip pat dėl

f. Ta navodila shranite za bodoče sklicevanje.

perkrovų arba jo netikamo naudojimo.

g. Naprave ne uporabljajte kadar pušča (vonj po plinu), kaže

kakršne koli znake poškodb ali slabo deluje.

Reklamacijos atveju siųskite neišardytą įrankį su atitinkamu

h. Če naprava pušča (vonj po plinu), jo takoj odnesite ven

pirkimą patvirtinančiu dokumentu savo pardavėjui.

in preverite tesnost, brez plamena. Vedno uporabljajte

raztopino mila. (Ponovno) polnjenje plinskega rezervoarja

je potrebno opraviti v dobro prezračevanem prostoru, daleč

SUSISIEKITE SU DREMEL

stran od morebitnih virov iga, odprtega ognja, vžigalnih

Norėdami sužinoti daugiau informacijos apie „Dremel“,

plamenov, električnih kuhalnikov in proč od drugih oseb.

apsilankykite tinklalapyje www.dremel.com.

Vedno upoštevajte varnostna navodila in opozorilne nalepke

na posodi za ponovno polnjenje. Orodja ne spreminjajte na

Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Nîderlande

noben način.

59

i. Ne obdelujte materialov, ki vsebujejo azbest (azbest je

Temperatura . . . . . . . . . . . . 1200 °C (odprti ogenj)

rakotvoren).

680 1000 °C (vroči zrak)

j. Če pri delu nastaja zdravju škodljiv prah (nekateri prahovi

550 °C (spajkalna konica)

so rakotvorni), vnetljiv ali eksploziven prah, poskrbite

Teža . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 gramov (prazno orodje)

za ustrezne zaščitne ukrepe; nosite protiprašno masko

in uporabite naprave za odstranjevanje prahu/iveri, če so

predvidene.

SESTAVA

VEDNO IZKLOPITE ORODJE IN POČAKAJTE,

3. UPORABA IN NEGA ORODJA

!

OPOZORILO

DA SE V CELOTI OHLADI, PREDEN

a. Vaše orodje hranite na ustreznem mestu, kjer je temperatura

NAMEŠČATE ALI ODSTRANJUJETE DODATNO OPREMO.

okolja med 10 °C in 50 °C. Počakajte, da se vaše orodje

v celoti ohladi, preden ga shranite. Orodje, ki ni v uporabi,

SPLNO

je potrebno shraniti proč od otrok, na suhem mestu. Vsa

orodja, ki niso v uporabi, izklopite.

Dremel VersaFlame je visoko kakovostno orodje, ki se lahko

uporablja za trdo ali mehko spajkanje. Lahko se uporablja tudi

b.

Vedno izklopite orodje in počakajte, da

!

OPOZORILO

za segrevanje in/ali vžig vnetljivih in nevnetljivih snovi. Dremel

se v celoti ohladi, preden nameščate

VersaFlame izžareva nastavljivi plamen s temperaturo do 1200 °C.

ali odstranjujete dodatno opremo oz. pred čiščenjem.

Ima integrirani igalni mehanizem.

c.

Visoko gorljivi plin pod tlakom.

!

OPOZORILO

SLIKA 1

d.

Ne uporabljajte isker ali odprtega

1. Spajkalna konica

!

OPOZORILO

plamena.

2. Katalizator

3. Gorilec

e.

Plinskega rezervoarja ne predrite ali

!

OPOZORILO

4. Vzvod za nadzor zraka

sežigajte in ga ne shranjujte na

5. Gumb za vžig

temperaturi, višji od 50 ºC.

6. Varnostno zapiralo za otroke (čep)

f.

Držite izven dosega otrok.

!

OPOZORILO

7. Gumb za zaklep (za neprekinjeno delo)

8. Vzvod za nadzor plamena

g.

Te enote ne poskušajte razstaviti.

9. Plinski rezervoar

!

OPOZORILO

10. Podstavek

11. Polnilni ventil

12. Nastavek za podaljšanje plamena

4. SERVISIRANJE

13. Deflektor

a. Vaše orodje naj servisira oseba, usposobljena za popravila,

pri tem pa naj uporablja samo identične nadomestne dele.

(PONOVNO) POLNJENJE PLINSKEGA

To bo zagotovilo vzdrževanje varnosti električnega orodja.

REZERVOARJA

Dremel VersaFlame lahko polnite in uporabljate samo s tekočim

butan plinom. Prepričajte se, da je plin, ki ga uporabljate,

OKOLJE

rafinirani butan plin, ki se lahko uporablja tudi za vžigalnike.

ODSTRANJEVANJE

1. Držite orodje in posodo za ponovno polnjenje tako, kot je

Orodje, dodatno opremo in embalažo je potrebno ločiti, za okolju

prikazano na Sliki 2.

prijazno recikliranje.

2. Napolnite plinski rezervoar s tekočim butan plinom v skladu

z navodili na posodi za ponovno polnjenje. Plinski rezevoar je

poln, ko tekoči butan plin prične uhajati skozi polnilni ventil.

V tem primeru v plinskem rezervoarju ni več zraka.

SPECIFIKACIJE

PLINSKEGA REZEVOARJA NE NAPOLNITE

SPLNE SPECIFIKACIJE

!

OPOZORILO

PREKOMERNO!

Opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dremel VersaFlame

Model št. . . . . . . . . . . . . . . . 2200

Napajanje . . . . . . . . . . . . . . . rafinirani butan plin

ZETEK UPORABE

Kapaciteta plinskega

rezervoarja . . . . . . . . . . . . . 42 ml / 22 gramov

UPORABA

Čas obratovanja . . . . . . . . . . ± 75 minut (najvišja nastavitev)

Čas segrevanja . . . . . . . . . . ± 25 sekund (spajkalna konica)

Seznanite se z vsemi sestavnimi deli Dremel VersaFlame (glejte

Nominalni vnos toplote . . . . 16 g/h

Sliko 1).

Čas ohlajanja . . . . . . . . . . . . 17 min (< 25 °C)

60

Dremel VersaFlame je opremljen z zaščitnim mehanizmom za

KATALIZATOR(Slika 1, 2. del)

otroke. Ta mehanizem zahteva dvodelni postopek za zaščito pred

Katalizator proizvaja vroč zrak s temperaturo 680 °C: Uporablja

vžigom po nesreči.

se za topljenje plastike in drugih na toploto občutljivih snovi.

1. Potisnite ozki del katalizatorja v gorilnik. Prepričajte se, da je

Za vklop in uporabo Dremel VersaFlame sledite sledečim korakom

utor katalizatorja poravnan z belo indikacijsko oznako. Glejte

na Sliki 3.

sliko 5.

2. Da bi ga odstranili, katalizator zdrsnite iz gorilnika.

OPOMBA: Vzvod za nadzor zraka mora biti v položaju odprto

(Slika 3a). Za vžig orodja mora biti zaklepni gumb v pložaju

SPAJKALNA KONICA (Slika 1, 1. del)

naprej (Slika 3b).

Spajkalna konica (za uporabo na katalizatorju): uporablja naj se

za spajkalna dela, z uporabo spajkalnega kositra.

1. Držite Dremel VersaFlame v eni roki.

1. Spajkalno konico v smeri urnega kazalca privijte na

2. Z drugo roko premaknite varnostno zapiralo za otroke v levo

katalizator. Pritrdite konico s pomočjo 7 mm ključa (priložen).

(Slika 3c).

Glejte Sliko 6.

3. Počasi pritisnite gumb za vžig in ga držite (Slika 3d).

2. Za odstranite spajkalne konice uporabite 7 mm ključ, da bi

4. Kadar uporabljate katalizator: Zaprite vzvod za nadzor zraka

odvili konico v smeri, nasprotni urnemu kazalcu.

za 2 sekundi in ga ponovno odprite, da se katalizator ne bi

pregrel (Slika 3e).

NASTAVEK ZA PODALJŠANJE PLAMENA (Slika 1, 12. del)

OPOMBA: Po vžigu se prepričajte, da je orodje vklopljeno,

Nastavek za podaljšanje plamena proizvaja vroč zrak s

tako, da preverite, če je katalizator pričel žareti.

temperaturo 1000 °C: Uporablja se za segrevanje velikih površin.

5. Za izklop Dremel VersaFlame izpustite gumb za vžig. To bo

1. Odvijte vijak, da bi namestili prednjo konico VersaFlame

takoj prekinilo dotok butan plina.

(izvijač ni priložen). Glejte Sliko 7.

Kadar se Dremel VersaFlame neprekinjeno uporablja dalje časa,

DEFLEKTOR(Slika 1, 13. del)

lahko držanje gumba za vžig postane neudobno. Za neprekinjeno

Za uporabo z nastavkom za podaljšanje plamena. Glejte Sliko 7.

uporabo Dremel VersaFlame sledite korakom na Sliki 4.

1. Vklopite Dremel VersaFlame, kot je opisano zgoraj.

VZDRŽEVANJE

2. Potisnite gumb za zaklep nazaj (Slika 4a) in izpustite gumb

za vžig (Slika 4b).

ČIŠČENJE ORODJA

3. Za izklop Dremel VersaFlame potisnite gumb za zaklep

naprej. To bo takoj ustavilo dotok butan plina.

PRED ČIŠČENJEM ORODJE VEDNO

!

OPOZORILO

IZKLOPITE IN POČAKAJTE, DA SE V CELOTI

OHLADI.

UPORABA Z ODPRTIM PLAMENOM

Dremel VersaFlame se z odprtim plamenom lahko uporablja

1. Zunanjost orodja očistite s čisto krpo. Če je potrebno,

samo, če je katalizator odstranjen.

uporabite vlažno krpo in majhno količino nevtralnega čistila.

2. Po spajkanju ali v primeru prekomernega spajka na spajkalni

konici, obrišite še vročo konico na spajkalni gobi, ki je bila

PRILAGODITEV DOLŽINE PLAMENA

namočena v vodo.

IN TEMPERATURE

3. Spajkalne konice nikoli ne čistite z brusilnim papirjem, saj to

Premaknite vzvod za nadzor plamena naprej, da bi povečali

zmanjšuje življenjsko dobo konice.

dolžino plamena in temperaturo, ali nazaj, da bi zmanjšali dolžino

plamena in temperaturo.

SERVISIRANJE IN GARANCIJA

Kadar uporabljate odprti plamen, je Dremel VersaFlame na želeni

temperaturi takoj po vžigu.

Ta DREMEL izdelek nosi garancijo v skladu z zakonskimi

Prosimo počakajte ± 25 sekund, da se spajkalna konica segreje.

predpisi/predpisi specifičnimi za posamezno državo; ta garancija

izključuje škodo zaradi normalne obrabe, preobremenitve ali

neustreznega ravnanja.

UPORABA DODATNE OPREME

VEDNO IZKLOPITE ORODJE IN POČAKAJTE,

V primeru pritožbe pošljite nerazstavljeno orodje skupaj z

!

OPOZORILO

DA SE V CELOTI OHLADI, PREDEN

dokazilom o nakupu vašemu trgovcu.

NAMEŠČATE ALI ODSTRANJUJETE DODATNO OPREMO.

STOPITE V STIK Z DREMELom

Dremel VersaFlame se dobavlja skupaj s katalizatorjem,

spajkalno konico, nastavkom za podaljšanje plamena in

Za več informacij o ponudbi Dremel, podpori in liniji za pomoč,

deflektorjem.

podjite na www.dremel.com.

Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Nizozemska

61

LV

un nav citu personu. Tvertnes uzpildīšanas laikā noteikti

ORINĀS LIETOŠANAS PACĪBAS

ievērojiet drošības norādījumus un brīdinājumus. Neveiciet

TULKOJUMS

instrumenta izmaiņas.

Pirms Dremel VersaFlame izmantošanas noteikti izlasiet un

i.

Neapstrādājiet

materiālus,

kas

satur

azbestu

(azbests

tiek

apgūstiet visu lietošanas rokasgrāmasniegto informāciju.

uzskatīts

par

vēža

izraisītāju).

j.

Ja

darba

gaitā

var

izdalīties

veselībai

kaitīgi,

ugunsnedroši

vai sprādzienbīstami

putekļi

(dažu

materiālu

putekļi

var

izraisīt

IZLASIET VISUS

vēzi), nēsājiet

putekļu

aizsargmasku

un

pielietojiet

putekļu/skaidu

!

UZMANĪBU

NORĀDĪJUMUS. Neievērojot

uzsūkšanu,

ja

elektroinstrumenta

konstrukcija

ļauj

tam

pievienot

turpmāk minētos norādījumus, iespējams izraisīt ugunsgrēku un/

vakuumuzsūkšanas

ierīci.

vai nopietnus ievainojumus.

3. INSTRUMENTA IZMANTANA UN APKOPE

a. Uzglabājiet instrumentu piemērotā vietā, kur temperatūra

NEIZMETIET ŠOS NODĪJUMUS

ir no 10 °C līdz 50 °C. Pirms uzglabāšanas ļaujiet

instrumentam pilnīgi atdzist. Neizmantotie instrumenti ir

1. DARBA VIETA

jāglabā sausā, bērniem nepieejamā vietā. Izslēdziet visus

a. Darba vietai ir jābūt tīrai un labi apgaismotai. Nekārtīgās un

neizmantotos instrumentus.

tumšās vietās ir lielāka iespēja izraisīt nelaimes gadījumus.

b.

Vienmēr izslēdziet instrumentu un

b. Neturiet instrumenta tuvumā uzliesmojošus materiālus.

!

UZMANĪBU

ļaujiet tam pilnīgi atdzist, pirms

c. Instrumenta izmantošanas laikā neļaujiet bērniem un

pievienojat vai noņemat papildpiederumus vai veicat tīrīšanu.

garāmgājējiem uzturēties tuvumā. Novēršot uzmanību no

c.

Īpaši uzliesmojoša gāze zem

instrumenta, varat zaudēt kontroli pār to.

!

UZMANĪBU

spiediena.

d. Izmantojiet instrumentu tikai ārpus telpām vai labi ventilētās

vietās.

d.

Neizmantojiet instrumentu dzirksteļu

!

UZMANĪBU

vai atklātas liesmas tuvumā.

2. PERSONISKĀ DROŠĪBA

e.

Necaurduriet un nededziniet gāzes

!

UZMANĪBU

tvertni, arī neglabājiet to par 50 ºC

a. Izmantojot instrumentu, saglabājiet modrību, kojieties uzmanīgi

augstākā temperatūrā.

un saprātīgi. Neizmantojiet instrumentu, ja jūtat nogurumu

f.

Glabājiet bērniem nepieejamā vietā.

vai esat lietojis narkotikas, alkoholu vai medikamentus. Viens

!

UZMANĪBU

neuzmanības mirklis instrumenta izmantošanas laikā var izraisīt

nopietnus personiskus ievainojumus.

g.

Nemēģiniet izjaukt šo ierīci.

!

UZMANĪBU

b.

Izmantojiet drošības aprīkojumu. Vienmēr lietojiet

acu aizsargus. Tādi attiecīgos apstākļos izmantoti

drošības aprīkojuma elementi putekļu maska,

4. TEHNISKĀ APKOPE

neslīdoši drošības apavi, cieta galvassega vai

ausu aizsargi samazinās savainošanās risku.

a. Instrumenta tehnisapkope jāveic kvalificētam

c. Nezaudējiet līdzsvaru. Vienmēr saglabājiet līdzsvaru un

remonstrādniekam, izmantojot tikai identiskas rezerves

stingru pamatu zem kājām. Šādi labāk varēsiet kontrolēt

detaļas. Tad varēsiet būt pārliecināts par elektriskā

elektrisko instrumentu neparedzētās situācijās.

instrumenta drošumu.

d. Ģērbieties atbilstoši. Jūs varat nejauši apdedzināties ar

liesmu vai ar šķidro lodēšanas alvu. Lai pasargātos no

apdegumiem, valkājiet aizsargapģērbu. Neļaujiet matiem,

VIDE

apģērbam un cimdiem atrasties liesmas tuvumā. Vaļējs

apģērbs vai gari mati var saskarties ar liesmām.

ATBRĪVAS NO IZSTDĀJUMA

e. Nostipriniet sagatavi. Sagataves nostiprināšanai izmantojiet

iespīlēšanas ierīci. Šādi darbā ar instrumentu varēsiet

Instruments, papildpiederumi un iepakojums ir jāsašķiro videi

izmantot abas rokas.

draudzīgai otrreizējai pārstrādei.

f. Saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākai izmantošanai.

g. Neizmantojiet ierīci, ja tajā radusies noplūde (jūtama gāzes

smaka), jebkādas bojājumu pazīmes vai arī nedarbojas

SPECIFICIJAS

pareizi.

h. Ja ierīcē radusies noplūde (jūtama gāzes smaka),

VISPĀRĪGAS SPECIFIKĀCIJAS

nekavējoties izņemiet to ārā un pārbaudiet tās

hermētiskumu, neizmantojot liesmu. Vienmēr izmantojiet

Apraksts . . . . . . . . . . . . . . . . Dremel VersaFlame

ziepjūdeni. Gāzes tvertnes (uz)pildīšana jāveic labi ventilētās

Modeļa numurs. . . . . . . . . . . 2200

vietās, kuru tuvumā neatrodas aizdegšanās avoti, atklātas

Enerģijas avots . . . . . . . . . . . Attīrīta butāna gāze

liesmas, signāllampiņas vai elektriskas virtuves ierīces

Gāzes tvertnes ietilpība . . . . 42 ml / 22 grami

Darbības laiks . . . . . . . . . . . ± 75 minūtes (lielākais iestatījums)

62

Uzsilšanas laiks . . . . . . . . . . ± 25 sekundes (lodēšanas uzgalis)

DARBA SĀKŠANA

Nominālais sildvielas

izlietojums . . . . . . . . . . . . . . 16 g/h

IZMANTOŠANA

Atdzišanas laiks . . . . . . . . . . 17 min (< 25 °C)

Temperatūra . . . . . . . . . . . . 1200 °C (atklāta liesma)

Iepazīstieties ar Dremel VersaFlame sastāvdaļām (sk. 1. attēlu).

680 1000 °C (karsts gaiss)

550 °C (lodēšanas uzgalis)

Dremel VersaFlame ir aprīkots ar bērnu drošības mehānismu.

Svars . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 grami (tukšs instruments)

Lai novērstu nejaušu aizdegšanos, šim mehānismam ir divu soļu

darbība.

Lai ieslēgtu un izmantotu Dremel VersaFlame, izpildiet 3. attēlā

SALIANA

redzamās darbības.

PIRMS PAPILDPIEDERUMU PIELIKŠANAS

!

UZMANĪBU

VAI NOŅEMŠANAS VIENMĒR IZSLĒDZIET

PIEZĪME. Gaisa plūsmas regulēšanas sviras pozīcijai ir būt

INSTRUMENTU UN ĻAUJIET TAM PILNĪGI ATDZIST.

atvērtai (3a attēls). Lai ar instrumentu varētu aizdedzināt,

bloķēšanas pogai jāatrodas uz priekšu vērstā pozīcijā (3b attēls).

VISPĀRĪGI

1. Vienā rokā turiet Dremel VersaFlame.

Dremel VersaFlame ir augstas kvalitātes instruments, ko var

2. Ar otru roku pārslēdziet bērnu drošības slēdzi pa kreisi

izmantot cietajai vai mīkstajai lodēšanai. To var izmantot gan

(3c attēls).

uzliesmojošu, gan neuzliesmojošu materiālu sakarsēšanai un/

3. Lēni nospiediet aizdedzināšanas pogu un turiet to nospiestu

vai aizdedzināšanai. Dremel VersaFlame emitē regulējamu liesmu

(3d attēls).

ar temperatūru līdz 1200 °C. Tai ir integrēts aizdedzināšanas

4. Izmantojot katalizatoru: aizveriet gaisa plūsmas regulēšanas

mehānisms.

sviru uz 2 sekundēm un to vēlreiz atveriet, lai novērstu

katalizatora rkaršanu (3e attēls).

1. ATTĒLS

PIEZĪME. Pēc aizdedzināšanas pārliecinieties, vai instruments

1. Lodēšanas uzgalis

ir ieslēgts, pārbaudot, vai katalizators sāk spīdēt.

2. Katalizators

5. Lai izslēgtu Dremel VersaFlame, atlaidiet aizdedzināšanas

3. Deglis

pogu. Šādi nekavējoties tiks pārtraukta butāna gāzes plūsma.

4. Gaisa plūsmas regulēšanas svira

5. Aizdedzināšanas poga

Ja Dremel VersaFlame nepārtraukti izmanto ilgu laiku, aizdedzes

6. Bērnu drošības slēdzene (aizturis)

pogas turēšana var sagādāt neērtības. Lai varētu nepārtraukti

7. Bloķēšanas poga (pastāvīgam darbam)

izmantot Dremel VersaFlame, izpildiet 4. attēlā redzamās darbības.

8. Liesmas regulēšanas svira

9. Gāzes tvertne

1. Ieslēdziet Dremel VersaFlame atbilstoši iepriekš sniegtajiem

10. Pamatne

norādījumiem.

11. Uzpildīšanas ventilis

2. Pārbīdiet bloķēšanas pogu atpakaļ (4a attēls) un atlaidiet

12. Liesmas paplašināšanas elements

aizdedzināšanas pogu (4b attēls).

13. Deflektors

3. Lai izslēgtu Dremel VersaFlame, pārbīdiet bloķēšanas pogu

uz priekšu. Šādi nekavējoties tiks pārtraukta butāna gāzes

plūsma.

ZES TVERTNES (UZ)PILŠANA

Dremel VersaFlame instrumentu var uzpildīt un izmantot tikai ar

IZMANTOŠANA AR ATKLĀTU LIESMU

šķidro butāna gāzi. Pārliecinieties, vai izmantojat attīrītu butāna

gāzi, ko var izmantot arī šķiltavās.

Dremel VersaFlame var izmantot ar atklātu liesmu tikai tad, ja

katalizators ir noņemts.

1. Turiet instrumentu un gāzes uzpildes tvertni, redzams

2. attēlā.

LIESMAS ILGUMS UN TEMPERATŪRAS

2. Piepildiet gāzes tvertni ar šķidro butāna gāzi, norādīts uz

REGULĒŠANA

uzpildes tvertnes redzamajās instrukcijās. Gāzes tvertne ir

pilna, kad šķidrā butāna gāze izplūst no uzpildīšanas ventiļa.

Lai palielinātu liesmas ilgumu un temperatūru, pārbīdiet liesmas

Šādā gadījumā gāzes tvertnē vairs nav gaisa.

regulēšanas sviru uz priekšu, lai samazinātu liesmas ilgumu un

temperatūru, pārbīdiet to atpakaļ.

NEPĀRPILDIET GĀZES TVERTNI!

!

UZMANĪBU

Izmantojot atklātu liesmu, Dremel VersaFlame sasniedz vajadzīgo

temperatūru uzreiz pēc aizdedzināšanas.

Lūdzu, pagaidiet ± 25 sekundes, lai lodēšanas uzgalis var sakarst.

63

bojājumiem, ko izraisījis normāls nodilums un nolietojums,

PAPILDPIEDERUMU IZMANTOŠANA

izstrādājuma pārslodze vai nepareiza izmantošana.

VIENMĒR IZSLĒDZIET INSTRUMENTU UN

!

UZMANĪBU

ĻAUJIET TAM PILNĪGI ATDZIST, PIRMS

Sūdzību gadījumā neizjauktu instrumentu koar pirkuma

PIEVIENOJAT VAI NOŅEMAT PAPILDPIEDERUMUS.

pierādījumu nosūtiet savam izplatītājam.

Dremel VersaFlame komplektācijā ietilpst katalizators, lodēšanas

SAZINĀŠANĀS AR DREMEL

uzgalis, liesmas pagarināšanas uzgalis un deflektors.

Plašāku informāciju par Dremel piedāvājumu, atbalsta dienestu

KATALIZATORS (1. attēla 2. daļa)

un karsto palīdzības līniju skatiet vietnē www.dremel.com.

Katalizators ģenerē 680 °C karstu gaisu: to izmanto plastmasas

un citu siltumjutīgu materiālu kausēšanai.

Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Nîderlande

1. Iebīdiet katalizatora šauro daļu deglī. Pārliecinieties, vai

katalizatora atvere ir pielāgota baltajai indikatora atzīmei.

HR

Sk. 5. attēlu.

PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA

2. Lai noņemtu katalizatoru, izslidiniet to no degļa.

Prije uporabe Dremel VersaFlame uvjerite se da ste u potpunosti

LODĒŠANAS UZGALIS (1. attēla 1. daļa)

pročitali i razumjeli ove upute.

Lodēšanas uzgalis (jāizmanto uz katalizatora): izmantojams

regulārām metināšanas darbībām, izmantojot lodēšanas uzgali.

1. Pulksteņrādītāja kustības virzienā uzskrūvējiet lodēšanas

PROČITAJTE SVE UPUTE. U

!

UPOZORENJE

uzgali uz katalizatora. Nospriegojiet uzgali, izmantojot 7 mm

slučaju neslijeđenja svih dolje

uzgriežņatslēgu (iekļauta komplektācijā). Sk. 6. attēlu.

navedenih uputa, može doći do požara i/ili ozbiljnih ozlijeda.

2. Lai noņemtu lodēšanas uzgali, izmantojiet 7 mm

uzgriežņatslēgu, lai pulksteņrādītāja kustībai pretējā virzienā

atskrūvētu uzgali.

SUVAJTE OVE UPUTE

LIESMAS PAGARINĀŠANAS ELEMENTS (1. attēla 12. daļa)

1. RADNO PODRJE

Liesmas pagarināšanas elements ģenerē aptuveni 1000 °C

karstu gaisu: izmantojams lielāku virsmu karsēšanai.

a. Radno područje održavajte čistim i dobro osvijetljenim.

1. Atskrūvējiet skrūvi, lai ietilptu VersaFlame priekšējā uzgalī

Neuredna i mračna radna područja uzrokuju nezgode.

(skrūvgriezis nav iekļauts komplektācijā). Sk. 7. attēlu.

b. U blizini alata nemojte držati zapaljive materijale.

c. Tijekom rukovanja alatom držite se podalje od djece i

DEFLEKTORS (1. attēla 13. daļa)

ostalih prisutnih osoba. Nepažnja može prouzročiti gubljenje

Izmantojams kopā ar liesmas pagarināšanas elementu.

kontrole.

Sk. 7. attēlu.

d. Alat koristite samo vani ili u dobro provjetrenim prostorijama.

2. OSOBNA SIGURNOST

TEHNISKĀ APKOPE

a. Budite oprezni, pazite što radite i tijekom rukovanja alatom

budite razobriti. Nemojte koristiti ovaj alat ako ste umorni ili

INSTRUMENTA ŠANA

ako ste pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak

PIRMS TĪRĪŠANAS VIENMĒR IZSLĒDZIET

neopreznosti tijekom rukovanja alatom može prouzročiti

!

UZMANĪBU

INSTRUMENTU UN ĻAUJIET TAM PILNĪGI

opasnu ozlijedu osobe.

ATDZIST.

b.

Koristite sigurnosnu opremu. Uvijek nosite zaštitu

za oči. Sigurnosna oprema kao što je maska

1. Instrumenta ārpusi tīriet ar tīru drāniņu. Ja nepieciešams,

protiv prašine, sigurnosne cipele za zaštitu od

samitriniet drāniņu ar nelielu daudzumu neitrāla tīrīšanas

klizanja, zaštitni šljem, ili zaštita za uši koji se

līdzekļa.

koriste u odgovarajućim uvjetima smanjit će mogućnost

2. Pēc lodēšanas vai ja uz lodēšanas uzgaļa ir rmērīgs

ozlijeda osoba.

lodmetāla daudzums, kamēr uzgalis vēl karsts, noslaukiet to

c. Nemojte pretjerivati. Uvijek držite odgovarajući položaj i

ar ūdenī samērcētu sūkli.

ravnotežu. To omogućuje bolju kontrolu snažnog alata u

3. Nekad netīriet lodēšanas uzgali ar smilšpapīru, jo

neočekivanim situacijama.

samazināsiet darbmūžu.

d. Odjenite se primjereno. Postoji opasnost od ozlijeda

plamenom ili tekućim tinolom. Nosite zaštitnu odjeću kako

biste se zaštitili od opeklina. Držite kosu, odjeću i rukavice

podalje od plamena. Široka odjeća ili duga kosa mogu biti

TEHNISKĀ APKOPE UN GARANTIJA

zahvaćene požarom.

Šī DREMEL izstrādājuma garantija atbilst ar likumu noteiktajām/

valstij specifiskajām prasībām; garantija neattiecas uz

64

e. Osigurajte radn dio. Koristite uređaj za pričvršćivanje za

SPECIFIKACIJE

pridržavanje radnog dijela. To vam omogućuje da koristite

obje ruke tijekom rukovanja alatom.

OPĆE SPECIFIKACIJE

f. Sačuvajte ove upute za slučaj kasnije uporabe.

g. Nemojte koristiti uređaj ako curi (miris plina), pokazuje bilo

Opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dremel VersaFlame

kakve znake oštećenja ili ako je neispravan.

Broj modela . . . . . . . . . . . . . 2200

h. Ako uređaj curi (miris plina) odmah ga iznesite van i

Izvor snage . . . . . . . . . . . . . . Prečišćeni plin butan

provjerite zabrtvljenost bez plamena. Uvijek koristite pjenu.

Kapacitet spremnika za plin . . 42 ml / 22 grama

(Ponovno) punjenje spremnika za plin mora se obavljati na

Vrijeme rada . . . . . . . . . . . . ± 75 minuta (pri najjačoj postavci)

dobro prozračenom mjestu, daleko od bilo kakvih mogućih

Vrijeme zagrijavanja . . . . . . ± 25 sekundi (vrh za lemljenje)

izvora zapaljenja, otvorenog plamena, upaljača, električnih

Nazivni ulaz zagrijavanja. . . . 16 g/h

kuhinjskih pomagala, kao i drugih osoba. Uvjerite se da

Vrijeme hlađenja . . . . . . . . . 17 min (< 25 °C)

postupate sukladno sigurnosnim uputama i porukama

Temperatura . . . . . . . . . . . . 1200 °C (otvoreni plamen)

upozorenja na spremniku za punjenje. Ne vršite nikakve

680 1000 °C (vreli zrak)

preinake na alatu.

550 °C (vrh za lemljenje)

i. Ne obrađujte materijal koji sadrži azbest (azbest se

Težina . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 grama (alat u praznom stanju)

smatra kancerogenim).

j. Poduzmite mjere zaštite ako kod rada može nastati

prašina koja je štetna za zdravlje, zapaljiva ili

MONTIRANJE

eksplozivna (neke prašine se smatraju kancerogenima);

nosite masku za zaštitu od prašine i koristite usisavanje

UVIJEK ISKLJUČITE ALAT I OSTAVITE GA

!

UPOZORENJE

prašine/strugotine ako se može priključiti.

DA SE U POTPUNOSTI OHLADI PRIJE

PRIKLJUČIVANJA ILI RASKLAPANJA PRIBORA.

3. UPORABA ALATA I NJEGOVO ODAVANJE

OPĆENITO

a. Držite vaš alat na odgovarajućem mjestu pri temperaturi

između 10 °C i 50 °C. Ostavite alat da se u potpunosti

Dremel VersaFlame je alat visoke kvalitete koji se može koristiti

ohladi prije odlaganja. Alat koji se ne koristi odložite na suho

za tvrdo ili meko lemljenje. Može se koristiti i za zagrijavanje i/ili

mjesto daleko od dohvata djece. Isključite sav alat koji se ne

zapaljenje zapaljivih i nezapaljivih materijala. Dremel VersaFlame

koristi.

ispušta plamen koji se može podešavati pri temperaturi do

1200 °C. Sadrži integrirani mehanizam za paljenje.

b.

Uvijek isključite alat i ostavite ga da

!

UPOZORENJE

se u potpunosti ohladi prije

SLIKA 1

priključivanja ili rasklapanja pribora ili prije čišćenja.

1. Vrh za lemljenje

c.

Ekstremno zapaljiv plin pod tlakom.

2. Katalizator

!

UPOZORENJE

3. Plamenik

d.

Ne koristite alat u blizini varnica ili

4. Poluga za kontrolu zraka

!

UPOZORENJE

otvorenog plamena.

5. Gumb za paljenje

6. Sigurnosna zaštita za djecu protiv uključivanja

e.

Nemojte probušiti ili zapaliti spremnik

!

UPOZORENJE

7. Prekidza zabravljivanje

za plin ili ga držati na temperaturi

8. Poluga za kontrolu plamena

većoj od 50 ºC.

9. Spremnik za plin

f.

Držite izvan dohvata djece.

!

UPOZORENJE

10. Postolje

11. Ventil za punjenje

g.

Nemojte pokušavati rastaviti ovu

12. Produžetak za plamen

!

UPOZORENJE

jedinicu.

13. Deflektor

4. SERVIS

(PONOVNO) PUNJENJE SPREMNIKA ZA PLIN

a. Neka vaš alat servisira kvalificiran serviser uz uporabu

Dremel VersaFlame može se puniti i radi s tečnim butan plinom.

samo identičnih zamjenskih dijelova. Na taj način jamči se

Uvjerite se da je plin koji koristite prečišćeni butan plin koji se

održavanje sigurnosti snažnog alata.

može koristiti i za upaljače.

1. Držite alat i spremnik za punjenje plina kao što je prikazano

na slici 2.

OKOLINA

2. Napunite spremnik za plin tečnim butan plinom, slijedeći

upute koje se nalaze na spremniku za punjenje. Spremnik

ZBRINJAVANJE

za plin je napunjen kad tečni butan plin počne otjecati kroz

Alat, pribor i pakiranje treba sortirati za ekološki pogodno

ventil za punjenje. U tom slučaju u spremniku za punjenje

recikliranje.

više nema zraka.

65

NEMOJTE PREPUNITI SPREMNIK ZA PLIN!

Kad koristite otvoreni plamen, Dremel VersaFlame je pri željenoj

!

UPOZORENJE

temperaturi odmah nakon paljenja.

Molimo pričekajte ± 25 sekundi dok se vrh za lemljenje zagrije.

PETAK

UPORABA PRIBORA

UVIJEK ISKLJUČITE ALAT I OSTAVITE GA DA

UPORABA

!

UPOZORENJE

SE U POTPUNOSTI OHLADI PRIJE

Upoznajte se sa sastavnicama uređaja Dremel VersaFlame (vidjeti

PRIKLJUČIVANJA ILI ODSTRANJIVANJA PRIBORA.

sliku 1).

Uređaj Dremel VersaFlame isporučuje se s katalizatorom, vrhom

Dremel VersaFlame opremljen je mehanizmom za zaštitu djece.

za lemljenje, produžetkom za plamen i deflektorom.

Ovaj mehanizam zahtijeva rad od dva koraka kako bi se izvršila

zaštita od slučajnog paljenja.

KATALIZATOR (slika 1 dio 2)

Katalizator proizvodi vreli zrak od 680 °C: Koristi se za topljenje

Za uključivanje i uporabu uređaja Dremel VersaFlame, slijedite

plastike i drugih materijala osjetljivih na toplinu.

korake na slici 3.

1. Gurnite uski dio katalizatora u plamenik. Uvjerite se da je otvor

katalizatora u ravni s bijelom oznakom indikatora. Vidjeti sliku 5.

NAPOMENA: Poluga za kontrolu plina mora biti u otvorenom

2. Ako želite odstraniti katalizator, izvadite ga iz plamenika.

položaju (slika 3a). Gumb za kočenje mora biti u prednjem

položaju kako bi se uređaj mogao zapaliti (slika 3b).

VRH ZA LEMLJENJE (slika 1 dio 1)

Vrh za lemljenje (koristi se na katalizatoru): koristi se za redovite

1. Držite Dremel VersaFlame jednom rukom.

aktivnosti lemljenja, uz uporabu tinola.

2. Drugom rukom pomjerite bravu za zaštitu za djecu ulijevo

1. Pričvrstite vrh za lemljenje u smjeru kazaljke na satu

(slika 3c).

na katalizator. Osigurajte vrh uporabom ključa od 7 mm

3. Lagano pritisnite gumb za paljenje i držite ga pritisnut

(priložen). Vidjeti sliku 6.

(slika 3d).

2. Ako želite odstraniti vrh za lemljenje, koristite ključ od 7 mm

4. Kad koristite katalizator: Zatvorite polugu za kontrolu zraka

za otpuštanje vrha u smjeru suprotnom od smjera kazaljke

u trajanju od 2 sekunde i ponovno je otvorite kako biste

na satu.

spriječili katalizator od pregrijavanja (slika 3e).

NAPOMENA: Nakon paljenja uvjerite se da je alat uključen

PRODUŽETAK ZA PLAMEN (slika 1 dio 12)

tako što ćete provjeriti počinje li katalizator svijetliti.

Produžetak za plamen proizvodi vreli zrak od oko 1000 °C:

5. Za isključivanje uređaja Dremel VersaFlame, otpustite gumb

Koristi se za zagrijavanje većih površina.

za paljenje. Na taj način tok butan plina odmah se prekida.

1. Otpustite vijak za prilagodbu prednjem vrhu uređaja

VersaFlame (odvijač nije uključen). Vidjeti sliku 7.

Ako bi se uređaj Dremel VersaFlame kontinuirano koristio tijekom

duljeg vremenskog perioda, držanje gumba za paljenje postalo

DEFLEKTOR (slika 1 dio 13)

bi neugodno. Za kontinuirano rukovanje uređajem Dremel

Koristi se s produžetkom za plamen. Vidjeti sliku 7.

VersaFlame slijedite korake na slici 4.

1. Uključite uređaj Dremel VersaFlame kao što je gore opisano.

ODRŽAVANJE

2. Gumb za kočenje pomjerite unatrag (slika 4a) i otpustite

gumb za paljenje (slika 4b).

ČIŠĆENJE ALATA

3. Za isključivanje uređaja Dremel VersaFlame, pomjerite gumb

za kočenje prema naprijed. Na taj način tok butan plina

UVIJEK ISKLJUČITE ALAT I OSTAVITE GA DA

!

UPOZORENJE

odmah se zaustavlja.

SE U POTPUNOSTI OHLADI PRIJE ČIŠĆENJA.

1. Očistite vanjske dijelove alata čistom krpom. Ako je

UPORABA S OTVORENIM PLAMENOM

potrebno, koristite vlažnu krpu natopljenu s malo neutralnog

Uređaj Dremel VersaFlame može se koristiti s otvorenim

deterdženta.

plamenom samo ako je katalizator odstranjen.

2. Nakon lemljenja ili u slučaju istjecanja na vrhu za lemljenje,

obrišite vrh spužvom natopljenom s malo vode dok je još

vreo.

DULJINA PLAMENA I PODAVANJE

3. Nikad nemojte čistiti vrh za lemljenje šmirgl-papirom jer to

TEMPERATURE

umanjuje vijek trajanja vrha za lemljenje.

Pomjerite polugu za kontrolu plamena prema naprijed kako biste

povećali duljinu plamena i temperaturu, ili unatrag kako biste

smanjili duljinu plamena i temperaturu.

66

d. Обуците се примерено. Постоји опасност од повреда

SERVIS I JAMSTVO

пламеном или течним тинолом. Носите заштитну

Ovaj DREMEL proizvod posjeduje jamstvo sukladno odredbama

одећу како бисте се заштитили од опекотина. Косу,

propisanim zakonom/specifičnim za zemlju; oštećenja uslijed

одећу и рукавице држите далеко од пламена. Пламен

normalne uporabe i trošenja, preopterećenja ili neprikladnog

може да захвати широку одећу или дугу косу.

rukovanja isključena su iz okvira jamstva.

e. Осигурајте радни део. Користите уређај за

причвршћивање за држање радног дела. То вам омогућава

U slučaju pritužbe, pošaljite alat u nerasklopljenom stanju

да користите обе руке током руковања алатом.

zajedno s dokazom kupnje vašem prodavcu.

f. Чувајте ово упутство у случају да вам поново затреба.

g. Не користите уређај у случају да пропушта (мирис

гаса), показује било какве знакове оштећења или ако је

KONTAKT DREMEL

неисправан.

Za daljnje informacije o asortimanu tvrtke Dremel, podršci i

h. Ако уређај пропушта (мирис гаса) одмах га изнесите

telefonskoj službi, posjetite www.dremel.com.

напоље и проверите заптивеност без пламена. Увек

користите пену. (Поновно) пуњење резервоара за гас

Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Nizozemska

мора да се обавља у добро проветреним просторијама

далеко од било каквог могућег извора запаљења,

отвореног пламена, упаљача, електричних кухињских

апарата и далеко од других лица. Уверите се да следите

ПРЕВОД ОРИГИНАЛНОГ УПУТСТВА

SR

сигурносна упутства и поруке упозорења на резервоару за

Пре коришћења уређаја Dremel VersaFlame уверите се да сте

пуњење. Не вршите никакве промене на алату.

до краја прочитали и разумели ово упутство.

i. Немојте да радите са материјалима који садрже азбест

(азбест се сматра канцерогеним).

j. Предузмите заштитне мере ако током рада може да

ПРОЧИТАЈТЕ СВА

настане прашина која је штетна по здравље, запаљива

!

УПОЗОРЕЊЕ

УПУТСТВА. Неслеђење свих

или експлозивна (неке врсте прашине се сматрају

упутстава може да проузрокује пожар и/или озбиљне повреде.

канцерогеним); носите заштитну маску против прашине и

користите усисивач за прашину/ отпатке ако може да се

прикључи.

САЧУВАЈТЕ ОВА УПУТСТВА

3. КОРИШЋЕЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ АЛАТА

1. РАДНО ПОДРУЧЈЕ

a. Држите алат на одговарајућем месту на температури

a. Држите радно подручје чистим и добро осветљеним.

између 10 °C и 50 °C. Оставите алат да се потпуно

Неуредна и тамна радна подручја могу да буду узрок

охлади пре одлагања. Алат који се не употребљава

незгоде.

држите на сувом месту изван домашаја деце. Искључите

b. Не држите запаљиве материјале у близини алата.

сав алат који се не употребљава.

c. Током руковања алатом одмакните се од деце и осталих

b.

Увек искључите алат и оставите га да

лица. Непажња може да буде узрок губљења контроле.

!

УПОЗОРЕЊЕ

се потпуно охлади пре прикључивања

d. Алат користите само напољу или у добро проветреним

или одстрањивања прибора или пре чишћења.

просторијама.

c.

Екстремно запаљиви гас под

!

УПОЗОРЕЊЕ

притиском.

2. ЛИЧНА СИГУРНОСТ

d.

Не користите у близини варница или

!

УПОЗОРЕЊЕ

a. Будите опрезни, пазите шта радите док рукујете алатом

отвореног пламена.

и будите разборити. Не користите алат ако сте уморни

e.

Немојте пробити или запалити

или под утицајем дроге, алкохола или лекова. Тренутак

!

УПОЗОРЕЊЕ

резервоар за гас или га држати на

непажње током руковања алатом може за резултат да

температури већој од 50 ºC.

има озбиљне повреде лица.

f.

Држите изван домашаја деце.

b.

Користите сигурносну опрему. Увек користите

!

УПОЗОРЕЊЕ

заштиту за очи. Сигурносна опрема као што је

маска за заштиту од прашине, ципеле за

g.

Не покушавајте раставити ову

!

УПОЗОРЕЊЕ

заштиту од клизања, заштитна кацига или

јединицу.

заштита за уши која се употребљава у одговарајућим

условима смањиће могућност повреда лица.

4. СЕРВИС

c. Не претерујте. Све време одржавајте одговарајући

положај и равнотежу. То омогућава бољу контролу

a. Нека ваш алат сервисира квалификовани сервисер уз

снажног алата у неочекиваним ситуацијама.

коришћење само идентичних резервних делова. На тај

начин обезбедиће се одржавање сигурности снажног

алата.

67

ОКОЛИНА

ОНОВНО) ПУЊЕЊЕ РЕЗЕРВОАРА ЗА ГАС

Уређај Dremel VersaFlame може да се пуни и користи само

ОДЛАГАЊЕ

са течним бутан гасом. Уверите се да је гас који користите

Алат, прибор и амбалажу требало би сортирати за еколошки

пречишћени бутан гас који може да се користи и за упаљаче.

повољну рециклажу.

1. Држите алат и резервоар за пуњење гаса као што је

приказано на слици 2.

2. Напуните резервоар за гас течним бутан гасом следећи

СПЕЦИФИКАЦИЈЕ

упутства на резервоару за пуњење. Резервоар за гас

је напуњен када течни бутан гас отиче кроз вентил за

ОПШТЕ СПЕЦИФИКАЦИЈЕ

пуњење. У том случају нема више ваздуха у резервоару

Опис . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dremel VersaFlame

за гас.

Број модела . . . . . . . . . . . . . 2200

Извор снаге . . . . . . . . . . . . . пречишћени гас бутан

НЕМОЈТЕ ДА ПРЕПУНИТЕ РЕЗЕРВОАР

!

УПОЗОРЕЊЕ

Капацитет резервоара

ЗА ГАС!

за гас . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 ml / 22 грама

Време рада . . . . . . . . . . . . . ± 75 минута (највеће подешење)

Време загревања . . . . . . . . ± 25 секунди рх за лемљење)

ПОЧЕТАК

Номинални улаз загревања 16 g/h

Време хлађења . . . . . . . . . . 17 min (< 25 °C)

КОРИШЋЕЊЕ

Температура . . . . . . . . . . . . 1200 °C (отворени пламен)

680 1000 °C (врели ваздух)

Упознајте се са компонентама уређаја Dremel VersaFlame

550 °C (врх за лемљење)

(видети слику 1).

Тежина . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 грама (алат у празном стању)

Уређај Dremel VersaFlame је опремљен механизмом за

заштиту деце. Овај механизам захтева операцију од два

корака како би се обезбедила заштита од ненамерног

МОНТАЖА

паљења.

УВЕК ИСКЉУЧИТЕ АЛАТ И ОСТАВИТЕ

!

УПОЗОРЕЊЕ

ГА ДА СЕ ПОТПУНО ОХЛАДИ ПРЕ

За укључивање и коришћење уређаја Dremel VersaFlame,

ПРИКЉУЧИВАЊА ИЛИ ОДСТРАЊИВАЊА ПРИБОРА.

следите кораке на слици 3.

НАПОМЕНА: Полуга за контролу ваздуха мора да буде у

ОПШТЕ

отвореном положају (слика 3a). Дугме за кочење мора да

Уређај Dremel VersaFlame је алат високог квалитета који

буде у предњем положају како би алат могао да се упали

може да се користи за тврдо или меко лемљење. Може

(слика 3b).

да се користи и за загревање и/или паљење запаљивих и

незапаљивих материјала. Уређај Dremel VersaFlame емитује

1. Држите уређај Dremel VersaFlame једном руком.

пламен који може да се подешава са температуром до 1200 °C.

2. Другом руком улево померите браву за заштиту за децу

Садржи интегрисани механизам за паљење.

(слика 3c).

3. Полако притисните дугме за паљење и држите га

СЛИКА 1

притиснутим (слика 3d).

1. Врх за лемљење

4. Кад користите катализатор: Затворите полугу за контролу

2. Катализатор

ваздуха у трајању од 2 секунда и поново је отворите како

3. Горионик

бисте спречили прегревање катализатора (слика 3e).

4. Полуга за контролу ваздуха

НАПОМЕНА: После паљења уверите се да је алат

5. Дугме за паљење

укључен тако што ћете проверити да ли је катализатор

6. Брава за заштиту за децу (стопер)

почео да светли.

7. Дугме за кочење (за непрестани рад)

5. Ако желите да искључите уређај Dremel VersaFlame,

8. Полуга за контролу пламена

отпустите дугме за паљење. Тако ће се одмах прекинути

9. Резервоар за гас

ток бутан гаса.

10. Постоље

11. Вентил за пуњење

Ако би се уређај Dremel VersaFlame непрестано користио

12. Продужни комад за пламен

током дужег временског периода, држање дугмета за паљење

13. Дефлектор

притиснутим може да постане неугодно. За непрестано

руковање уређајем Dremel VersaFlame, следите кораке на

слици 4.

68

1. Укључите уређај Dremel VersaFlame као што је горе

ДЕФЛЕКТОР (слика 1 део 13)

описано.

Користи се са продужним комадом за пламен. Видети слику 7.

2. Гурните дугме за кочење уназад (слика 4a) и отпустите

дугме за паљење (слика 4b).

3. Ако желите да искључите уређај Dremel VersaFlame,

ОДРЖАВАЊЕ

гурните дугме за кочење према напред. Тако ће се одмах

зауставити ток бутан гаса.

ЧИШЋЕЊЕ АЛАТА

УВЕК ИСКЉУЧИТЕ АЛАТ И ОСТАВИТЕ

КОРИШЋЕЊЕ СА ОТВОРЕНИМ ПЛАМЕНОМ

!

УПОЗОРЕЊЕ

ГА ДА СЕ ПОТПУНО ОХЛАДИ ПРЕ

Уређај Dremel VersaFlame може да се користи са отвореним

ЧИШЋЕЊА.

пламеном само ако је катализатор одстрањен.

1. Очистите спољне делове алата чистом крпом. Ако је

потребно, крпу намочите са мало воде и неутралног

ПОДЕШАВАЊЕ ДУЖИНЕ ПЛАМЕНА

детерџента.

И ТЕМПЕРАТУРЕ

2. После лемљења или у случају пропуштања на врху за

Померите полугу за контролу пламена према напред како

лемљење очистите врх сунђером са мало воде док је још

бисте повећали дужину пламена и температуру или уназад

увек врео.

како бисте смањили дужину пламена и температуру.

3. Никад немојте да чистите врх за лемљење шмиргл-

папиром јер то смањује век трајања врха за лемљење.

Кад се користи отворени пламен, уређај Dremel VersaFlame

има жељену температуру одмах након паљења.

Молимо да сачекате ± 25 секунди док се врх за лемљење не

СЕРВИС И ГАРАНЦИЈА

загреје.

Овај DREMEL производ поседује гаранцију у складу са

одредбама прописаним законом/специфичним за земљу;

КОРИШЋЕЊЕ ПРИБОРА

оштећења услед нормалног коришћења и трошења,

УВЕК ИСКЉУЧИТЕ АЛАТ И ОСТАВИТЕ

преоптерећења или непрописно коришћење искључени су из

!

УПОЗОРЕЊЕ

ГА ДА СЕ ПОТПУНО ОХЛАДИ ПРЕ

оквира гаранције.

ПРИКЉУЧИВАЊА ИЛИ ОДСТРАЊИВАЊА ПРИБОРА.

У случају жалбе, пошаљите алат вашем продавачу у

Уређај Dremel VersaFlame испоручује се са катализаротом, врхом

нерасклопљном стању заједно са доказом о куповини.

за лемљење, продужним комадом за пламен и дефлектором.

КОНТАКТ DREMEL

КАТАЛИЗАТОР (слика 1 део 2)

Катализатор производи врућ ваздух до 680 °C: Користи се за

За више информација о асортиману предузећа Dremel,

топљење пластике и осталих материјала који су осетљиви на

подршци и телефонској линији, посетите www.dremel.com.

топлоту.

1. Гурните уски део катализатора у горионик. Уверите се

Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Холандија

да је отвор катализатора поравнат са белом ознаком

индикатора. Видети слику 5.

2. Ако желите да одстраните катализатор, извадите га из

PREKLAD PÔVODNÝCH POKYNOV

SK

горионика.

Pred prvým použitím nástroja Dremel VersaFlame si pozorne

ВРХ ЗА ЛЕМЉЕЊЕ (слика 1 део 1)

preštudujte tento návod.

Врх за лемљење (користи се на катализатору): користи се за

редовне активности лемљења, уз коришћење тинола.

1. Заврните врх за лемљење у смеру казаљке на часовнику

PREČÍTAJTE SI VŠETKY

!

VÝSTRAHA

на катализатор. Осигурајте врх употребом кључа од 7 mm

POKYNY. Nedodržanie

(приложен). Видети слику 6.

akéhokoľvek z nižšie uvedených pokynov môže zapríčiniť požiar

2. Ако желите да одстраните врх за лемљење, користите

a/alebo vážne zranenie.

кључ од 7 mm за одвртање у смеру супротном од смера

казаљке на часовнику.

TIETO POKYNY SI ODLOŽTE

ПРОДУЖНИ КОМАД ЗА ПЛАМЕН (слика 1 део 12)

Продужни комад за пламен производи врућ ваздух од око

1. PRACOVISKO

1000 °C: Користи се за загревање већих површина.

1. Олабавите завртањ како бисте прилагодили предњи врх

a. Pracovisko udržiavajte čistým a dobre osvetleným.

уређаја VersaFlame (шарафцигер није укључен). Видети

Neupratané alebo slabo osvetlené miesta častou príčinou

слику 7.

nehôd.

69

b. V blízkosti nástroja neskladujte horľavé materiály.

b.

Pred pripojením alebo odpojením

!

VÝSTRAHA

c. Počas práce s nástrojom zabráňte prístupu detí a

príslušenstva alebo pred čistením

nepovolaných osôb. Akékoľvek rozptyľovanie pozornosti

nástroj vždy vypnite a počkajte, kým úplne vychladne.

môže viesť k strate kontroly nad nástrojom.

c.

Mimoriadne horľavý plyn pod tlakom.

d. Nástroj používajte len vo voľnom priestranstve alebo v dobre

!

VÝSTRAHA

vetraných miestnostiach.

d.

Nepoužívajte v blízkosti výskytu iskier

!

VÝSTRAHA

alebo otvoreného ohňa.

2. OSOBNÁ BEZPNOSŤ

e.

Nádobu na plyn neprepichujte,

!

VÝSTRAHA

a. Počas manipulácie s nástrojom buďte pozorní, sústreďte

nevhadzujte do ohňa ani neskladujte

sa na opracúvaný predmet a používajte zdravý úsudok.

pri teplotách nad 50 ºC.

Nástroj nepoužívajte, ak ste unavení alebo pod vplyvom

f.

Skladujte mimo dosahu detí.

drog, alkoholu či liekov. Aj krátka chvíľa nepozornosti počas

!

VÝSTRAHA

manipulácie s nástrojom môže spôsobiť vážne poranenie.

g.

Nástroj nerozoberajte.

b.

Pri práci používajte ochranné pracovné pomôcky.

!

VÝSTRAHA

Vždy používajte ochranu očí. Používanie vhodných

ochranných pomôcok, akými napríklad

protiprachová maska, bezpečnostná protišmyková

4. SERVIS

obuv, ochranná prilba či ochrana sluchu, znižuje riziko

poranenia.

a. V prípade potreby nástroj odovzdajte do opravy

c. Udržiavajte stabilný postoj. Počas práce vždy udržiavajte

kvalifikovanému odborníkovi. Je nevyhnutné používať

stabilné držanie tela a rovnováhu. Tým sa zabezpečí lepšia

len identické náhradné súčiastky. Len tak sa zabezpečí

kontrola nad nástrojom v prípade neočakávaných udalostí.

bezpečnoďalšieho používania nástroja.

d. Používajte vhodné oblečenie. Hrozí riziko popálenia

plameňom alebo tekutým cínom. Chráňte sa proti popáleniu

vhodným ochranným oblečením. Vlasy, oblečenie a rukavice

ŽIVOT PROSTREDIE

udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti od plameňa. Príliš voľné

oblečenie alebo dlvlasy by sa mohli vznietiť.

LIKVIDÁCIA

e. Opracúvapredmet dostatočne upevnite. Opracúvaný

predmet upevnite vo zveráku. Potom budete môcť na

Nástroj, jeho príslušenstvo i obal je potrebné recyklovať v lade

manipuláciu s nástrojom používať obe ruky.

s princípmi ochrany životného prostredia.

f. Tento návod si odložte na použitie v budúcnosti.

g. Nástroj nepoužívajte, ak z neho uniká plyn (cítite pach),

prejavujú sa na ňom známky mechanického poškodenia či

TECHNIC ÚDAJE

poruchy činnosti.

h. Ak zo zariadenia uniká plyn (cítite zápach), okamžite ho

EOBEC ÚDAJE

vyneste z miestnosti von a bez použitia plameňa skontrolujte

tesnenie. Pritom vždy používajte mydlovodu. Nádobu

Opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dremel VersaFlame

na plyn je možné opätovne naplniť len na dobre vetranom

Model č. . . . . . . . . . . . . . . . 2200

mieste v dostatočnej vzdialenosti od akéhokoľvek možného

Zdroj energie . . . . . . . . . . . . bežný bután

zdroja vznietenia, otvoreného ohňa, horákov či elektrického

Kapacita nádoby na plyn . . . 42 ml/22 gramov

sporáka a v dostatočnej vzdialenosti od iných osôb. Pozorne

Doba prevádzky . . . . . . . . . . ± 75 minút (max. nastavenie)

si prečítajte bezpečnostné a výstražné pokyny na nádobe s

Doba zohriatia . . . . . . . . . . . ± 25 sekúnd (spájkovací hrot)

náhradnou náplňou. Nástroj nijakým spôsobom neupravujte!

Menovitý tepelný príkon . . . 16 g/h

i. Nepracujte s materiálmi obsahujúcimi azbest (azbest je

Doba ochladenia . . . . . . . . . 17 min. (< 25 °C)

považovaza karcinogénny).

Teplota . . . . . . . . . . . . . . . . 1200 °C (otvorený oheň)

j. Chráňte sa proti prachu, ktorý môže vznikať počas

680 1000 °C (horúci vzduch)

práce a môže byť zdraviu škodlivý, výbušný alebo

550 °C (spájkovací hrot)

horľavý (niektoré druhy prachu považované za

Hmotnosť . . . . . . . . . . . . . . 227 gramov (samotný nástroj)

karcinogénne); používajte protiprachovú masku a v prípade

použiteľnosti pripojte odsávač prachu/úlomkov.

MONTÁŽ

3. POÍVANIE A ÚDRŽBA NÁSTROJA

PRED PRIPOJENÍM ALEBO ODPOJENÍM

!

VÝSTRAHA

a. Nástroj skladujte na vhodnom mieste s teplotou vzduchu

PRÍSLUŠENSTVA NÁSTROJ VŽDY VYPNITE

medzi 10 °C a 50 °C. Pred uskladnením počkajte, kým

A POČKAJTE, KÝM ÚPLNE VYCHLADNE.

nástroj úplne vychladne. Nepoužívané nástroje by mali byť

uskladnemimo dosahu detí na suchom mieste. Všetky

nepoužívané nástroje vypnite.

70

2. Druhou rukou preklopte bezpečnostnú poistku doľava

EOBEC

(obr. 3c).

Dremel VersaFlame je vysokokvalitný nástroj, ktorý je možné

3. Pomaly stlačte a pridržte tlačidlo zapaľovania (obr. 3d).

používať na tvrdé alebo kké spájkovanie. Je ho tiež možné

4. Používanie katalyzátora: Aby ste zabránili prehriatiu

používať na zohrievanie, tavenie a/alebo zapaľovanie horľavých

katalyzátora, zatvorte regulátor vzduchu na 2 sekundy a

a nehorľavých materiálov. Nástroj Dremel VersaFlame vyžaruje

potom ho znovu otvorte (obr. 3e).

nastaviteľný plameň s teplotou do 1200 °C. v sebe

POZNÁMKA: Po zapálení sa ubezpečte, že je nástroj zapnutý.

zabudovazápalný mechanizmus.

V takom prípade sa katalyzátor rozsvieti.

5. Nástroj Dremel VersaFlame vypnete uvoľnením tlačidla

OBR. 1

zapaľovania. Tým sa okamžite zastaví prísun butánu.

1. Spájkovací hrot

2. Katalyzátor

Pri dlhodobom nepretržitom používaní nástroja Dremel

3. Horák

VersaFlame môže byť držanie tlačidla zapaľovania nepohodlné.

4. Regulátor vzduchu

Nástroj Dremel VersaFlame je možné používnepretržite

5. Tlačidlo zapaľovania

postupom znázorneným na obr. 4.

6. Bezpečnostná poistka (zarážka)

7. Aretovacie tlačidlo (pre nepretržitý chod)

1. Nástroj Dremel VersaFlame zapnite spôsobom opísaným

8. Regulátor plameňa

vyššie.

9. Nádoba na plyn

2. Aretovacie tlačidlo (obr. 4a) preklopte dozadu a uvoľnite

10. Podstavec

tlačidlo zapaľovania (obr. 4b).

11. Plniaci ventil

3. Nástroj Dremel VersaFlame vypnete preklopením

12. Nadstavec plameňa

aretovacieho tlačidla dopredu. Tým sa okamžite zastaví

13. Deflektor

prísun butánu.

(OTOV) NAPLNENIE DOBY NA PLYN

POUŽÍVANIE S OTVORENÝM OHŇOM

Nástroj Dremel VersaFlame je možné napĺňať a používať len s

Nástroj Dremel VersaFlame je možné používs otvoreným

tekutým butánom. Ubezpečte sa, že plyn, ktorý používate, je

ohňom len po odstránení katalyzátora.

bežný bután, používaný i v zapaľovačoch.

VEĽKO PLAMA A NASTAVENIE TEPLOTY

1. Uchopte nástroj a dobu s náhradnou plňou, ako je

znázornena obrázku 2.

Posunutím regulátora plameňa dopredu veľkosť a teplotu

2. Podľa pokynov na náhradnej náplni naplňte nádobu na plyn

plameňa zvýšite, posunutím dozadu ich naopak znížite.

tekutým butánom. Nádoba na plyn je plná, keď tekutý bután

uniká cez plniaci ventil. V takom prípade sa v nádobe na

Pri používaní otvoreného ohňa sa nástroj Dremel VersaFlame

plyn nenachádza žiaden vzduch.

nastaví na požadovanú teplotu ihneď po zapálení.

Počkajte ± 25 sekúnd, kým sa zahreje spájkovací hrot.

NÁDOBU NA PLYN NEPREPLŇUJTE!

!

VÝSTRAHA

POUŽÍVANIE PSLUŠENSTVA

PRED PRIPOJENÍM ALEBO ODPOJENÍM

!

VÝSTRAHA

PRÍSLUŠENSTVA NÁSTROJ VŽDY VYPNITE A

ÚVOD POKYNY

POČKAJTE, KÝM ÚPLNE VYCHLADNE

POUŽÍVANIE

Nástroj Dremel VersaFlame sa dodáva s katalyzátorom,

Oboznámte sa so súčasťami nástroja Dremel VersaFlame

spájkovacím hrotom, nadstavcom plameňa a deflektorom.

(pozri obr. 1).

KATALYZÁTOR (obr. 1 časť 2)

Nástroj Dremel VersaFlame je vybavený bezpečnostným

Katalyzátor produkuje horúci vzduch s teplotou 680 °C: Používa

mechanizmom. Aby sa zabránilo hodnému vznieteniu, tento

sa na tavenie plastov a iných termocitlivých materiálov.

mechanizmus vyžaduje spustenie v dvoch krokoch.

1. Zasuňte tenšiu časť katalyzátora do horáka. Ubezpečte sa, že

je otvor katalyzátora zarovnaný s bielou značkou. Pozri obr. 5.

Nástroj Dremel VersaFlame zapnete a pripravíte na používanie

2. Katalyzátor odstránite jeho vysunutím z horáka.

postupom znázorneným na obr. 3.

SPÁJKOVACÍ HROT (obr. 1 časť 1)

POZNÁMKA: Regulátor vzduchu musí byť v polohe otvorenia

Spájkovahrot (použitie na katalyzátore): používa sa na bežné

(obr. 3a). Aby bolo možné uviesť do chodu palný mechanizmus,

spájkovanie s využitím taveného cínu.

aretovacie tlačidlo musí byť v prednej polohe (obr. 3b).

1. Spájkovahrot zaskrutkujte v smere hodinových ručičiek do

katalyzátora. Hrot upevnite 7 mm kľúčom (súčasť balenia).

1. Nástroj Dremel VersaFlame držte v jednej ruke.

Pozri obr. 6.

71

2. Pri odstraňovaní spájkovacieho hrotu ho 7 mm kľúčom

ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ

odskrutkujte proti smeru hodinových ručičiek.

1. РОБОЧА ДІЛЯНКА

NADSTAVEC PLAMEŇA (obr. 1 časť 12)

Nadstavec plameňa produkuje horúci vzduch s teplotou pribl.

a. Зберігайте робоче місце чистим та добре освітленим.

1000 °C: Používa sa na zahrievanie väčších povrchov.

Через безлад та погане освітлення часто трапляються

1. Uvoľnite skrutku tak, aby bolo možné nadstavec nasunúť na

аварії.

prednú časť nástroja VersaFlame (skrutkovnie je súčasťou

b. Не тримайте легкозаймисті матеріали біля інструменту.

balenia). Pozri obr. 7.

c. Діти та спостерігачі повинні залишатися на відстані під час

експлуатації інструменту. Через неуважність Ви можете

DEFLEKTOR (obr. 1 časť 13)

втратити контроль.

Používa sa spolu s nadstavcom plameňa. Pozri obr. 7.

d. Застосовуйте інструмент лише на відкритому повітрі або у

приміщеннях з достатньою вентиляцією.

ÚDRŽBA

2. ОСОБИСТИЙ ЗАХИСТ

a. Будьте уважні, слідкуйте за тим, що ви робите, та

ČISTENIE NÁSTROJA

керуйтеся здоровим глуздом під час експлуатації

PRED ČISTENÍM NÁSTROJ VŽDY VYPNITE A

електроінструменту. Не застосовуйте електроінструмент,

!

VÝSTRAHA

NECHAJTE ÚPLNE VYCHLADNÚŤ.

якщо ви втомилися або перебуваєте під дією наркотичних

речовин, алкоголю або ліків. Неуважність під час

1. Povrch nástroja očistite handričkou. V prípade potreby

експлуатації електроінструменту може призвести до

handričku navlhčite malým množstvom neutrálneho

серйозних особистих травм.

saponátu.

b.

Застосовуйте засоби захисту. Завжди одягайте

2. Po ukončení spájkovania alebo v prípade zbytkov spájky na

захисні окуляри. Такі засоби захисту як маска,

spájkovacom hrote tento hrot, kým je ešte horúci, očistite

неслизьке безпечне взуття, шолом та беруші,

navlhčenou spájkovacou špongiou.

якщо вони застосовуються у відповідних

3. Spájkovahrot nikdy nečistite brúsnym papierom, pretože

умовах, можуть зменшити ризик нанесення

sa tým znižuje jeho životnosť.

травм.

c. Не застосовуйте перенапругу. Завжди зберігайте

рівновагу та надійне положення. Це дозволяє краще

управляти електроінструментом у непередбачених

SERVISNÉ A ZÁRNÉ PODMIENKY

ситуаціях.

Tento výrobok spoločnosti DREMEL podlieha záručným

d. Одягайтесь належним чином. Існує ризик отримання

podmienkam v súlade s legislatívnymi ustanoveniami príslušnej

опіків полум’ям або рідким оловом для паяння. Для

krajiny; záruke nepodlieha bežné opotrebovanie nástroja

захисту від опіків застосовуйте захисний одяг.

ani poškodenia spôsobené jeho preťažením či nesprávnou

Тримайте волосся, одяг та рукавиці подалі від вогню.

manipuláciou.

Просторий одяг або довге волосся може зайнятися

V prípade reklamácie nástroj odošlite v nerozobratom stave spolu

вогнем.

s potvrdením o jeho zakúpení na adresu predajcu.

e. Закріпіть заготівлю. Використовуйте затискач для

утримання заготівлі. Так ви зможете тримати

інструмент обома руками.

ADRESA SPOLOČNOSTI DREMEL

f. Зберігайте цей посібник для довідки у майбутньому.

Bližšie informácie o výrobkoch, podpore a službách spoločnosti

g. Не застосовуйте прилад, якщо в ньому є теча (запах газу),

Dremel nájdete na webovej adrese www.dremel.com.

будь-які ознаки пошкодження або несправності.

h. Якщо у приладі є теча (запах газу), негайно винесіть

Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Holandsko

його на повітря та перевірте щільність без полум’я.

Завжди використовуйте мильну піну. Наповнення або

поповнення газового балону здійснюйте у приміщенні з

UK

достатньою вентиляцією, подалі від джерел займання,

ЗАГАЛЬНІ ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗПЕКИ

відкритого вогню, запальників, електричних приладів та

Перед використанням лютівної лампи Dremel VersaFlame

подалі від інших людей. Дотримуйтесь інструкцій з безпеки

повністю прочитайте та зрозумійте цей посібник.

та попереджень на перезаряджувальному балоні. Не

здійснюйте будь-яких модифікацій на приладі.

i. Не працюйте з матеріалами, що містять азбест (азбест

ОЗНАЙОМТЕСЯ З УСІМА

вважається канцерогенним матеріалом).

!

УВАГА

ІНСТРУКЦІЯМИ.

Недотримання всіх інструкцій, наведених нижче, може

призвести до пожежі та/або серйозних травм.

72

j. Вживайте заходів захисту, якщо під час роботи

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

можливе утворення пилу, шкідливого для здоров`я,

горючих або вибухових речовин (деякі види пилу

ЗАГАЛЬНІ ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

вважаються канцерогенними); одягайте респіратор під час

роботи з пилом / видалення стружки.

Опис . . . . . . . . . . . . . . . . . . . лютівної лампи Dremel

VersaFlame

Номер моделі . . . . . . . . . . . . 2200

3. ЗАСТОСУВАННЯ ТА ДОГЛЯД ЗА

Джерело живлення . . . . . . . Очищений газ-бутан

ІНСТРУМЕНТОМ

Ємність газового бака . . . . 42 мл / 22 г

a. Зберігайте інструмент у відповідному місці при температурі

Час роботи . . . . . . . . . . . . . ± 75 хв. (максимальні

від 10°C до 50°C. Перед зберіганням дозвольте

налаштування)

інструменту повністю остигнути. Зберігайте інструмент, що

Час розігрівання . . . . . . . . . ± 25 сек. (наконечник для паяння)

не застосовується, подалі від дітей, у сухому місці. Вимкніть

Номінальне підведення тепла 16 г/год.

усі інструменти, що не використовуються.

Час охолодження . . . . . . . . 17 хв. (< 25°C)

Температура . . . . . . . . . . . . 1200°C (відкрите полум’я)

b.

Завжди вимикайте інструмент та

!

УВАГА

680 1000°C (гаряче повітря)

дозволяйте йому повністю остигнути

550°C аконечник для паяння)

перед встановленням або видаленням приладдя або

Вага . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 грам (порожній інструмент)

перед чищенням.

c.

Дуже горючий газ під тиском.

!

УВАГА

ЗБИРАННЯ

d.

Не застосовуйте біля іскор або

!

УВАГА

відкритого вогню.

ЗАВЖДИ ВИМИКАЙТЕ ІНСТРУМЕНТ ТА

!

УВАГА

ДОЗВОЛЯЙТЕ ЙОМУ ПОВНІСТЮ

e.

Не проколюйте та не спалюйте

!

УВАГА

ОСТИГНУТИ ПЕРЕД ВСТАНОВЛЕННЯМ АБО ВИДАЛЕННЯМ

газовий бак, не зберігайте при

ПРИЛАДДЯ.

температурі вище 50ºC.

f.

Тримайте подалі від дітей.

!

УВАГА

ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ

g.

Не розбирайте цей прилад.

Лютівна лампа Dremel VersaFlame це високоякісний

!

УВАГА

інструмент, який застосовується для твердого та м’якого

паяння. Він також може використовуватися для нагріву та/

або запалювання легкозаймистих та незаймистих матеріалів.

4. ОБСЛУГОВУВАННЯ

Лютівна лампа Dremel VersaFlame випускає регульоване

a. Ваш електроінструмент повинен обслуговуватися

полум’я з температурою до 1200°C. Вона устаткована

кваліфікованим персоналом, з використанням ідентичних

вбудованим механізмом запалювання.

частин для заміни. Це забезпечить безпечність

електроінструменту.

МАЛЮНОК 1

1. Наконечник для паяння

2. Каталізатор

3. Форсунка

ДОВКОЛИШНЄ СЕРЕДОВИЩЕ

4. Важіль регулювання повітря

5. Кнопка запалювання

УТИЛІЗАЦІЯ

6. Замок для безпеки від доступу дітей (обмежник)

Інструмент, приладдя та упаковку слід сортувати з метою

7. Блок (для безперервної роботи)

їхньої екологічно безпечної утилізації.

8. Важіль регулювання полум’я

9. Газовий бак

10. База

11. Клапан наповнення

12. Подовжувач полум’я

13. Відбивач

73

2. Пересуньте блок-кнопку у зворотному напрямку (малюнок

ОВТОРНЕ) НАПОВНЕННЯ БАКУ

4a) та відпустіть кнопку запалювання (малюнок 4b).

Лютівна лампа Dremel VersaFlame може наповнюватися

3. Щоб вимкнути лютівну лампу Dremel VersaFlame,

лише рідким бутаном. Переконайтеся, що ви використовуєте

пересуньте блок-кнопку вперед. Це негайно зупинить потік

очищений газ-бутан, який також застосовується у

бутану.

запальничках.

ЗАСТОСУВАННЯ ВІДКРИТОГО ВОГНЮ

1. Тримайте інструмент та перезаряджальний контейнер, як

вказано на малюнку 2.

Лютівна лампа Dremel VersaFlame може використовуватися

2. Наповніть бак рідким бутаном, дотримуючись інструкцій на

тільки з відкритим полум'ям, якщо каталізатор був знятий.

контейнері з бутаном. Бак заповнений, коли рідкий бутан

виходить через клапан наповнення. У такому випадку,

ДОВЖИНА ПОЛУМ’Я ТА РЕГУЛЮВАННЯ

повітря у газовому баку більше не залишилось.

ТЕМПЕРАТУРИ

НЕ ПЕРЕПОВНЮЙТЕ БАК!

Пересуньте важіль регулювання полум’я вперед, щоб

!

УВАГА

збільшити довжину полум’я та температуру, або назад, щоб

зменшити довжину полум’я та температуру.

Використовуючи відкрите полум’я, лютівна лампа Dremel

ЗАПУСК

VersaFlame миттєво досягає необхідної температури після

запалювання.

ЗАСТОСУВАННЯ

Дайте ± 25 секунд часу нагрівання для наконечника паяння.

Ознайомтеся з частинами лютівної лампи Dremel VersaFlame

(див. малюнок 1).

ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДДЯ

Лютівна лампа Dremel VersaFlame устаткована механізмом

ЗАВЖДИ ВИМИКАЙТЕ ІНСТРУМЕНТ ТА

!

УВАГА

захисту від дітей. Цей механізм потребує двоетапної

ДОЗВОЛЯЙТЕ ЙОМУ ПОВНІСТЮ

експлуатації для захисту від випадкового запалювання.

ОСТИГНУТИ ПЕРЕД ВСТАНОВЛЕННЯМ АБО ВИДАЛЕННЯМ

ПРИЛАДДЯ.

Щоб увімкнути та почати експлуатацію лютівної лампи Dremel

VersaFlame, виконайте кроки, які вказані на малюнку 3.

Лютівна лампа Dremel VersaFlame постачається у комплекті

з каталізатором, наконечником для паяння, подовжувачем

ПРИМІТКА: Важіль регулювання повітря повинен

полум’я та відбивачем.

знаходитися у відкритому положенні (малюнок 3а). Блок-

кнопка повинна знаходитися у передньому положенні, щоб

КАТАЛІЗАТОР (малюнок 1 частина 2)

мати змогу запалити інструмент (малюнок 3b).

Каталізатор генерує гаряче повітря у 680°C: використовується

для плавлення пластику та інших матеріалів, чутливих до

1. Тримайте лютівну лампу Dremel VersaFlame в одній руці.

тепла.

2. Іншою рукою посуньте ліворуч замок для безпеки від

1. Всуньте вузьку частину каталізатора у форсунку. Упевніться,

доступу дітей (малюнок 3c).

що отвір каталізатора збігається з білою позначкою

3. Повільно натисніть кнопку запалювання та тримайте її

індикатора. Див. малюнок 5.

(малюнок 3d).

2. Щоб видалити каталізатор, витягніть його з форсунки.

4. Під час застосування каталізатора: закрийте важіль

регулювання повітря на 2 секунди та знову відкрийте його,

НАКОНЕЧНИК ДЛЯ ПАЯННЯ (малюнок 1 частина 1)

щоб запобігти перегріванню каталізатора алюнок 3e)

Наконечник для паяння (використовується на каталізаторі):

ПРИМІТКА: Після запалювання переконайтеся, чи

застосовується для звичайного паяння за допомогою олова

увімкнено інструмент, перевіряючи світіння каталізатора.

для паяння.

5. Щоб вимкнути лютівну лампу Dremel VersaFlame,

1. Загвинтіть наконечник для паяння за стрілкою годинника

відпустіть кнопку запалювання. Це негайно зупинить потік

у напрямку каталізатора. Закріпіть наконечник,

бутану.

використовуючи 7 мм ключ (передбачений у комплекті).

Див. малюнок 6.

Якщо лютівна лампа Dremel VersaFlame постійно

2. Для видалення наконечника для паяння використовуйте 7

використовується протягом тривалого часу, тримання

мм ключ, щоб відгвинтити наконечник проти годинникової

кнопки запалювання може бути незручним. Для постійного

стрілки.

застосування лютівної лампи Dremel Versaflame, виконайте

кроки, які вказані на малюнку 4.

ПОДОВЖУВАЧ ПОЛУМ’Я (малюнок 1 частина 12)

Подовжувач полум'я генерує гаряче повітря приблизно у

1. Увімкніть лютівну лампу Dremel VersaFlame, як зазначено

1000°C: використовується для нагрівання більших поверхонь.

вище.

74

1. Послабте гвинт, щоб налаштувати передній наконечник

лампи VersaFlame (викрутка не входить до комплекту).

Див. малюнок 7.

ВІДБИВАЧ (малюнок 1 частина 13)

Використовується з подовжувачем полум'я. Див. малюнок 7.

ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ

ОЧИЩЕННЯ ІНСТРУМЕНТУ

ЗАВЖДИ ВИМИКАЙТЕ ІНСТРУМЕНТ ТА

!

УВАГА

ДОЗВОЛЯЙТЕ ЙОМУ ПОВНІСТЮ

ОСТИГНУТИ ПЕРЕД ЧИЩЕННЯМ.

1. Очистіть зовнішній бік інструменту за допомогою чистої

тканини. У разі потреби, застосовуйте вологу тканину з

невеликою кількістю нейтрального миючого засобу.

2. Після паяння або у разі скопичення припою на

наконечнику, витріть його губкою, змоченою у воді, доки

він ще гарячий.

3. Ніколи не очищуйте наконечник для паяння наждачним

папером, оскільки це зменшує його строк експлуатації.

ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ГАРАНТІЯ

На цей продукт DREMEL поширюється дія гарантії відповідно

до законів і норм конкретної країни; на пошкодження

в результаті природного зносу, перевантаження або

неправильного використання дія гарантії не поширюється.

У разі виникнення рекламацій, відішліть нерозібраний

інструмент та документи, що підтверджують купівлю, Вашому

дилеру.

КОНТАКТНІ ДАНІ DREMEL

Більш детальну інформацію про асортимент продукції Dremel,

підтримку та гарячу лінію можна знайти на сайті www.dremel.

com.

Dremel Європа, поштова скринька 3267, 4800 DG Бреда,

Нідерланди

75















!

WARNING



 

 





 



 

























 















.





 



 









 





































. 



 



















!

WARNING







!

WARNING











)







.)





 



.





 



.



AR

 



















!

WARNING

 

























!

WARNING













!

WARNING



 



 





!

WARNING



 









 

!

WARNING













!

WARNING





 









!

WARNING











 







 

















 













 















 



 



 





 

 



 











 





 







 





 









 







 



)





 

.

 



)











 

.

)

.











!

WARNING



 



 









 





DREMEL







DREMEL

www.dremel.com

DremelDremel





Сертификаты соответствия

хранятся по адресу:

ООО "Роберт Бош"

ул. Акад. Королёва, 13, стр. 5

Россия, 129515, Москва

Таблица дат замены кодов

Год Янв Фев Мар Апр Май Июн Июл Авг Сен Окт Ноя Дек

2012 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212

2013 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312

2014 417 418 419 420 453 454 455 456 457 458 459 460

2015 517 518 519 520 553 554 555 556 557 558 559 560

2016 617 618 619 620 653 654 655 656 657 658 659 660

2017 717 718 719 720 753 754 755 756 757 758 759 760

Номер сертификата соответствия: Д-NL.АЯ46.B.30305

Срок действия сертификата с 27.03.2012 по 26.03.2017

Орган по сертификации: "РОСТЕСТ-МОСКВА", 119049, г. Москва, ул. Житная, 14.

Аттестат регистрации № РОСС RU.0001.10АЯ46

Dremel

The Netherlands

2610Z02348 11/2012

www.dremel.com

All Rights Reserved

Оглавление