Dell PowerEdge C8000: Introducción al sistema
Introducción al sistema: Dell PowerEdge C8000

Dell PowerEdge
C8000, C8220, C8220X
y C8000XD
Introducción
al sistema
FILE LOCATION: J:\DL\DL133449\DTP\NJK8Nst4.fm
Modelos reglamentarios: B10S, B05B y
B06B
Tipos reglamentarios: B10S001, B05B001,
B06B001 y B06B002

FILE LOCATION: J:\DL\DL133449\DTP\NJK8Nst4.fm
Notas, precauciones y avisos
NOTA:
una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar
mejor el equipo.
PRECAUCIÓN:
un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el
hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones.
AVISO:
un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o
incluso la muerte.
____________________
La información contenida en esta publicación puede modificarse sin previo aviso.
© 2013 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este material en cualquier forma sin la autorización
por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell™, el logotipo de DELL, Dell Precision™,
OptiPlex™, Latitude™, PowerEdge™, PowerVault™, PowerConnect™, OpenManage™,
®
EqualLogic™, KACE™, FlexAddress™ y Vostro™ son marcas comerciales de Dell Inc. Intel
,
®
®
®
Pentium
, Xeon
, Core™ y Celeron
y Xeon Phi™ son marcas comerciales registradas de Intel
®
®
®
Corporation en los Estados Unidos. y en otros países. Microsoft
, Windows
, Windows Server
,
®
®
MS-DOS
y Windows Vista
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft
®
®
®
Corporation en los Estados Unidos o en otros países. Red Hat
y Red Hat
Enterprise Linux
son
®
marcas comerciales registradas de Red Hat, Inc. en los Estados Unidos o en otros países. Novell
es
una marca comercial registrada y SUSE™ es una marca comercial de Novell Inc. en los Estados
®
Unidos y en otros países. Oracle
es una marca comercial registrada de Oracle Corporation y/o de
®
®
®
®
sus filiales. Citrix
, Xen
, XenServer
y XenMotion
son marcas comerciales o marcas comerciales
®
®
registradas de Citrix Systems, Inc. en los Estados Unidos y/o en otros países. VMware
, Virtual SMP
,
®
®
®
vMotion
, vCenter
y vSphere
son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de
VMWare, Inc. en Estados Unidos o en otros países. NVIDIA y Tesla™ son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de NVIDIA Corporation.Ubuntu es una marca comercial registrada
de Canonical Ltd.
En esta publicación se pueden utilizar otras marcas y nombres comerciales para referirse a las entidades
que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas
y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelos reglamentarios: B10S, B05B y B06B
Tipos reglamentarios: B10S001, B05B001, B06B001 y B06B002
07/2013 N/P NJK8N Rev. A04

PRECAUCIÓN:
Área de acceso restringido
Este servidor está pensado para instalarse solo en áreas de acceso restringido
conforme a lo descrito cuando se aplican las dos condiciones siguientes:
• Solo pueden tener acceso el personal de asistencia técnica o los
usuarios a los que se haya informado de las razones de las restricciones
que se aplican a esta área y acerca de las precauciones que deban
tenerse en cuenta.
• El acceso se realiza mediante un dispositivo o una cerradura y llave,
u otros medios de seguridad, y está controlado por la autoridad
responsable de esta área.
Instalación y configuración
AVISO:
Antes de realizar el procedimiento siguiente, consulte y respete las
instrucciones de seguridad incluidas con el sistema.
El gabinete de servidores PowerEdge C8000 es un chasis de montaje en un
bastidor de cuatro unidades escalable y flexible. PowerEdge C8000 incluye
diez compartimentos para SLED alineados en vertical que admiten un
gabinete de SLED completos o combinados. Un gabinete de SLED completo
puede incluir hasta cinco SLED de cálculo de ancho doble C8220X, diez SLED
de cálculo de un solo ancho C8220, o cinco SLED de almacenamiento
C8000XD. Un gabinete combinado de SLED puede admitir una
combinación de diferentes tipos de SLED.
Herramientas recomendadas
Antes de comenzar con las tareas de instalación, asegúrese de que tiene los
siguientes artículos:
• Destornillador Phillips del n.º 1
• Destornillador Phillips del n.º 2
• Muñequera de conexión a tierra conectada a tierra
• Una alfombrilla o gomaespuma antiestática
Introducción al sistema
301

Desembalaje del sistema
AVISO:
Siempre que necesite levantar el sistema, pida ayuda a otras personas.
Con el fin de evitar lesiones, no intente mover el sistema usted solo.
PRECAUCIÓN:
Lleve puesta la muñequera de conexión a tierra cuando trabaje
con los componentes del sistema.
1
Prepare una
alfombrilla o gomaespuma antiestática
en la que colocar el
gabinete de servidores PowerEdge C8000.
2
Desempaque el gabinete y colóquelo en la
alfombrilla o gomaespuma
antiestática
.
3
Guarde los envases de cartón para utilizarlos en el futuro.
Instalación de la solución de rieles de montaje
sin herramientas
AVISO:
Siempre que necesite levantar el sistema, pida ayuda a otras personas.
Con el fin de evitar lesiones, no intente mover el sistema usted solo.
AVISO:
El sistema no está fijado al bastidor ni montado en los rieles. Por tanto,
a fin de evitar lesiones personales o daños en el sistema, debe sujetar
correctamente el sistema durante la instalación y la extracción.
AVISO:
Para evitar que se produzca una descarga eléctrica, es necesario que la
instalación del bastidor cuente con un tercer conductor con conexión a tierra.
El equipo del bastidor debe proporcionar el suficiente flujo de aire al sistema para
mantener una refrigeración adecuada.
PRECAUCIÓN:
Las clavijas del riel deben encontrarse en el mismo nivel que los
postes del bastidor para realizar la instalación correctamente.
NOTA:
Los rieles del bastidor esán marcados como LEFT (Izquierdo) y RIGHT
(Derecho). El riel marcado con “LEFT”(Izquierdo) se fija a los postes del bastidor
izquierdo y el riel marcado con “RIGHT” (Derecho) se fija a los postes del bastidor
derecho cuando se mira a la parte anterior del bastidor.
1
Decida dónde colocará los rieles en el bastidor. Asegúrese de que hay
espacio suficiente en el bastidor para un chasis 4U. En un bastidor
estándar, la altura de un chasis 4U ocupará 12 orificios del poste del
bastidor.
2
Utilice las marcas indicadas en los lados izquierdo y derecho del riel para
orientar el riel correctamente en los postes del bastidor.
302
Introducción al sistema

3
Fije el riel izquierdo y el soporte de detención al bastidor.
a
Coloque riel izquierdo marcado como izquierdo “
LEFT
” para alinearlo
con los orificios de montaje de los postes del bastidor.
b
Presione y sostenga el botón de liberación del riel
para abrir el
seguro en el extremo anterior del riel izquierdo.
c
Alinee los tres clavijas
con los orificios de montaje del poste del
bastidor anterior.
d
Suelte el botón
cuando encaje en el poste del bastidor anterior.
NOTA:
Asegúrese de que el botón de liberación del riel esté colocado
correctamente.
NOTA:
Los rieles pueden utilizarse en bastidores que tengan orificios cuadrados
o redondos.
e
Presione y sostenga el botón de liberación del riel
para abrir el
seguro en el extremo posterior del riel.
f
Alinee las tres clavijas
con los orificios de montaje en el poste del
bastidor posterior.
g
Suelte el botón
cuando encaje en el poste del bastidor posterior.
Introducción al sistema
303
1
3
2

h
Instale una tuerca enjaulada
al poste del bastidor anteior y dos
tuercas enjauladas
al poste del bastidor posterior.
304
Introducción al sistema
3
2
1
1
2

i
Alinee el soporte de detención
al poste del bastidor posterior y fíjela
con los tres tornillos 10-32
. Apriete los tornillos con un par de
3,95 Nm (35 pulg-lbs).
4
Fije el riel derecho y el soporte de detención al bastidor.
Utilice el mismo procedimiento para instalar el riel derecho y el soporte de
detención en los postes del bastidor derecho.
NOTA:
Para extraer los rieles, presione y sostenga el botón de liberación del riel
situado en el punto medio del extremo y desencaje cada riel.
Instalación del sistema
Esta sección incluye las siguientes subsecciones:
• Vaciado del sistema
• Instalación del sistema en el bastidor
• Numeración de compartimentos para SLED
• Cómo rellenar el sistema
• Instale las PDU externas en el bastidor
• Configuración del bastidor
Introducción al sistema
305
1
2

Vaciado del sistema
Antes de instalar el gabinete de servidores PowerEdge C8000 en el bastidor,
extraiga todos los módulos de SLED del gabinete para reducir el peso del
sistema y evitar lesiones. Coloque todos los módulos del SLED en una
alfombrilla o gomaespuma antiestática.
• Para extraer un
SLED de cálculo de un solo ancho C8220, tire hacia
arriba del
seguro de liberación
y utilice la manija
para deslizar el
SLED fuera del gabinete.
306
Introducción al sistema
2
1

• Para extraer un
SLED de cálculo de ancho doble C8220X, tire hacia
arriba del
seguro de liberación
y utilice la manija
para deslizar el
SLED fuera del gabinete.
• Para extraer un
SLED de almacenamiento C8000XD, tire y sostenga la
pestaña de liberación
y utilice la manija
para deslizar el SLED fuera
del gabinete.
Introducción al sistema
307
2
1
2
1

• Para extraer un SLED de alimentación, tire hacia arriba del seguro de
liberación
y utilice la manija
para deslizar el SLED fuera del
gabinete.
• Para extraer un SLED de relleno de ancho doble, apriete y sostenga los
seguros de liberación
y tire del SLED de relleno fuera del gabinete
.
308
Introducción al sistema
2
1
1
2

• Para extraer un SLED de relleno de un solo ancho, tire hacia arriba del
seguro de liberación
y utilice la manija
para deslizar el SLED fuera
del gabinete.
Introducción al sistema
309
2
1

Instalación del sistema en el bastidor
AVISO:
Siempre que necesite levantar el sistema, pida ayuda a otras personas.
Con el fin de evitar lesiones, no intente mover el sistema usted solo.
1
Con ayuda, alinee el gabinete de servidores
con los rieles
y
introdúzcalo completamente en el bastidor.
310
Introducción al sistema
2
1

2
Fije la parte anterior del gabinete en los postes del bastidor derecho e
izquierdo con cuatro tornillos 10-32
.
Introducción al sistema
311
1

Numeración de compartimentos para SLED
El gabinete de servidores PowerEdge C8000 está dividido en diez
compartimentos verticales. Un SLED de cálculo de un solo ancho C8220
ocupa un compartimento para SLED en el gabinete de servidores y un SLED
de cálculo de ancho doble C8220X o un SLED de almacenamiento C8000XD
ocupa 2 compartimentos para SLED en el gabinete de servidores. Al instalar
un módulo de SLED en el gabinete de servidores, se debe instalar dicho
módulo en el primer compartimento para SLED y, a continuación, seguir hacia
la derecha del gabinete.
Compartimentos para SLED
Tipo de módulo de SLED
a
a
12345
6
78910
SLED de cálculo de un
√√√√√√√√√√
solo ancho C8220
SLED de cálculo de
√√√√√
ancho doble C8220X
Almacenamiento
√√√√√
b
C8000XD SLED
c
SLED de alimentación
⎯⎯⎯⎯ √
√
⎯⎯⎯⎯
a. Los compartimentos de SLED 5 y 6 admiten la instalación de dos SLED de alimentación o dos SLED
de cálculo C8220 o una combinación de los dos tipos de SLED.
b. Para el gabinete de servidores con fuente de alimentación interna, instale loa SLED de
almacenamiento C8000XD en los compartimentos de SLED de 3 a 10 solamente.
c. Instale los SLED de alimentación solo en los compartimentos de SLED 5 y 6.
312
Introducción al sistema

Cómo rellenar el sistema
PRECAUCIÓN:
Para garantizar un funcionamiento y una refrigeración correctos,
todos los compartimentos del gabinete deben estar ocupados en todo momento
con un SLED o con un SLED de relleno.
PRECAUCIÓN:
Para mantener una refrigeración adecuada del sistema, todas las
ranuras para unidades de disco duro vacías deben tener instaladas unidades de
disco duro de relleno.
Instale todos los componentes en el gabinete de servidores PowerEdge C8000.
• Para instalar un SLED de cálculo
de un solo ancho C8220
, introduzca el
nuevo SLED en el gabinete hasta que se inserte completamente y el seguro
de liberación encaje en su lugar.
• Para instalar un
SLED de cálculo de ancho doble C8220X, introduzca el
nuevo SLED en el gabinete hasta que se inserte completamente y el
seguro de liberación encaje en su lugar.
• Para instalar un
SLED de almacenamiento C8000XD, introduzca el
nuevo SLED en el gabinete hasta que se inserte completamente y la
pestaña de liberación encaje en su lugar.
• Para instalar un SLED de alimentación, introduzca el nuevo SLED en el
gabinete hasta que se inserte completamente y el seguro de liberación
encaje en su lugar.
• Para instalar un SLED de relleno de ancho doble, deslícelo en el gabinete
hasta que se inserte completamente y los seguros de liberación encajen en
su lugar.
• Para instalar un SLED de relleno de un solo ancho, deslícelo en el gabinete
hasta que se inserte completamente y el seguro de liberación encaje en
su lugar.
Introducción al sistema
313

Instale las PDU externas en el bastidor
AVISO:
Siempre que necesite levantar el sistema, pida ayuda a otras personas.
Con el fin de evitar lesiones, no intente mover el sistema usted solo.
NOTA:
Las ilustraciones del dispositivo de la PDU se proporcionan solo como
referencia. Consulte la documentación del dispositivo de la PDU para obtener más
información sobre el dispositivo de la PDU.
NOTA:
Los soportes de montaje de la PDU están marcados con L y R. El riel
marcado con “L” se fija a la izquierda del dispositivo de la PDU y el riel marcado
con “R” se fija a la derecha del dispositivo de la PDU.
AVISO:
No conecte ni desconecte los cables de alimentación del dispositivo de
la PDU mientras la PDU recibe energía.
AVISO:
Apague los interruptores automáticos de la PDU para evitar la posibilidad
de descargas eléctricas graves o mortales.
314
Introducción al sistema

1
Apague los interruptores automáticos de la PDU moviendo los
interruptores A, B y C a la posición “OFF” (Apagado).
2
Desconecte la PDU de la fuente de alimentación.
Introducción al sistema
315
OFFOFFOFF

3
Extraiga el cable de alimentación del módulo Power cable interface box
(Caja de interfaz del cable de alimentación - PCIB).
a
Extraiga los dos tornillos
que fijan el módulo PCIB.
b
Sujete el asa de la PCIB y tire de ella para sacarla de su compartimento
.
316
Introducción al sistema
1
2

4
Fije los soportes de montaje a los lados de la PDU.
a
Fije los diez tornillos
a los lados derecho e izquierdo de la PDU.
b
Coloque el soporte de montaje izquierdo marcado con “L” para alinear
los orificios para tornillos con los tornillos en la PDU y deslice el
soporte de montaje hacia la parte posterior de la PDU hasta que se
asiente en su lugar
.
c
Coloque el soporte de montaje derecho marcado con “R” para alinear
los orificios para tornillos con los tornillos en la PDU y deslice el
soporte de montaje hacia la parte posterior de la PDU hasta que se
asiente en su lugar
.
Introducción al sistema
317
2
1

5
Instale el tubo en la PDU.
a
Extraiga el conducto de aire del tubo.
b
Alinee el conducto de aire
con la parte anterior de la PDU.
c
Fije el conducto de aire de la parte anterior de la PDU con los dos
tornillos
.
318
Introducción al sistema
1
2

d
Alinee el tubo con los postes del bastidor.
e
Fije el tubo a los postes del bastidor con los cuatro tornillos
.
Introducción al sistema
319
1
FRONT

6
Con la ayuda de otra persona, deslice el conducto de aire
en el tubo y
fije la parte posterior de la PDU
a los postes del bastidor con 4 tornillos
.
Configuración del bastidor
En la ilustración siguiente se muestra un ejemplo de la configuración del
bastidor con gabinetes de servidor PowerEdge C8000, dispositivos de unidad
de distribución de alimentación (PDU), conmutadores y enrutadores en un
bastidor de 42U.
NOTA:
La ilustración de la configuración de un bastidor se proporciona solo como
referencia.
320
Introducción al sistema
1
2
FRONT
3

Introducción al sistema
321
4U
4U
3U
4U
4U
1U
1U
1U
1U
4U
4U
3U
4U
4U

Conexión del teclado, el ratón y el monitor
Conecte un teclado, un mouse y un monitor al SLED de cálculo (opcional).
En la siguiente ilustración se representa una conexión de muestra del teclado,
el mouse y el monitor a un SLED de cálculo de ancho doble C8220X.
322
Introducción al sistema

Conexión de los cables de alimentación
Esta sección incluye instrucciones sobre cómo conectar el gabinete de
servidores con una fuente de alimentación interna o externa a una PDU
externa.
Gabinete de servidores con una fuente de alimentación interna
1
En la parte posterior del gabinete, conecte los cables de alimentación
a
los sockets de alimentación de CA
.
2
Conecte el otro extremo de los cables de alimentación a una toma eléctrica
con conexión a tierra o a otra fuente de alimentación independiente, como
un sistema de alimentación ininterrumpida o la PDU.
Introducción al sistema
323
2
1

Gabinete de servidores con una fuente de alimentación externa
AVISO:
Asegúrese de que la alimentación está apagada en todos los dispositivos
antes de realizar las conexiones.
1
En la parte posterior del gabinete, conecte el cable de alimentación
al
socket de alimenatción de CC
.
2
Apriete los dos tornillos centrales
en el cable para fijar la conexión.
324
Introducción al sistema
1
3
2

Conexión del gabinete de servidores a una PDU
del bastidor
AVISO:
No conecte ni desconecte los cables de alimentación del dispositivo de
la PDU mientras la PDU recibe energía. Apague los interruptores automáticos de
la PDU para evitar la posibilidad de descargas eléctricas graves o mortales.
Muevas los interruptores A, B y C de la PDU a la posición "OFF" (Apagado).
1
Desbloquee la cubierta del cable
.
2
Gire la cubierta
hacia atrás y extráigala de la PDU.
3
Conecte los cables de alimentación del gabinete de servidores a la barra del
bus de alimentación de la PDU .
NOTA:
El dispositivo de la PDU admite un máximo de cinco gabinetes de
PowerEdge C8000 servidor en función de la configuración del sistema y el
presupuesto de alimentación.
Introducción al sistema
325
2
1

Para conectar un único gabinete de servidores a la PDU:
a
Fije las tres orejetas negras del cable de alimentación
a la barra del
bus de alimentación superior (GND) con tres tornillos
.
b
Fije las tres orejetas amarillas del cable de alimentación
a la barra
del bus de alimentación inferior con tres tornillos
.
Para conectar varios gabinetes de servidores a la PDU:
a
Fije las tres orejetas negras del cable de alimentación del primer
gabinete de servidores
a la barra del bus de alimentación superior
(GND) con tres tornillos
.
b
Fije las tres orejetas amarillas del cable de alimentación del primer
gabinete de servidores
a la barra del bus de alimentación inferior
con tres tornillos
.
326
Introducción al sistema
3
1
2

c
Fije las tres orejetas negras del cable de alimentación del segundo
gabinete de servidores
a la barra del bus de alimentación superior
(GND) con tres tornillos
.
d
Fije las tres orejetas amarillas del cable de alimentación del segundo
gabinete de servidores
a la barra del bus de alimentación inferior
con tres tornillos
.
NOTA:
Asegúrese de que todos los cables de alimentación estén conectados
correctamente y de forma segura en las barras del bus de alimentación de la PDU.
4
Cierre la cubierta de cables y asegúrela a la PDU.
Introducción al sistema
327
5
1
4
3
2

Conexión de la PDU a la red
1
Instale la controladora de administración de alimentación (PMC) en la
PDU y conéctese a su red.
a
Fije la placa de PMC
a la bandeja PMC con los cuatro tornillos
.
b
Inserte el ensamblaje PMC
a la PDU y fíjelo con los dos tornillos de
mariposa
.
328
Introducción al sistema
1
2
2
1

c
Conecte el cable de red
al puerto NIC 1
.
Introducción al sistema
329
2
1

Encendido de los sistemas
Encendido de la PDU
1
Instale el módulo PCIB a la PDU.
a
Inserte el módulo PCIB en el compartimiento de la PCIB
.
b
Fije el módulo PCIB a la PDU con los dos tornillos
.
2
Conecte la PDU a la fuente de alimentación.
330
Introducción al sistema
1
2

3
Encienda los interruptores automáticos de la PDU moviendo los
interruptores A, B y C a la posición “ON” (Encendido).
4
Para habilitar la supervisión del dispositivo de la PDU a través de la red,
encienda la placa PMC presionando el botón de alimentación situado en
la placa PMC. Cuando la alimentación se aplica a la PDU, el indicador de
estado/alimentación de la parte anterior de la placa de PMC se encenderá
en verde.
NOTA:
Las ilustraciones de la placa PMC y el dispositivo de la PDU en esta guía se
proporcionan solo como referencia. Consulte la documentación del dispositivo de
la PDU para obtener más información sobre la placa PMC y el dispositivo de la
PDU.
Encendido del gabinete de servidores
Cuando se conecta a una fuente de alimentación, la alimentación principal se
distribuye automáticamente al gabinete de servidores. Después de que el
gabinete de servidores esté encendido, el indicador de encendido/evento de la
parte anterior del gabinete se iluminará en verde y se aplicará la alimentación
principal a todos los SLED del gabinete.
Introducción al sistema
331
ONONON

Encendido de los SLED
Para encender el SLED de cálculo C8220 o C8220X, pulse el botón de
encendido de cada SLED o encienda el SLED con el controlador de
administración de la placa base. Cuando el SLED recibe alimentación, el
indicador de encendido de la parte anterior del SLED se encenderá en verde.
Cuando se monta en el gabinete de servidores, el SLED de almacenamiento
C8000XD se enciende automáticamente. Consulte el documento “Using the
Baseboard Management Controller Guide” (Guía de uso de la controladora
de administración de la placa base) en dell.com/support/manuals.
332
Introducción al sistema

Complete la instalación del sistema
operativo
Para instalar un sistema operativo por primera vez, consulte la documentación
de instalación y configuración del sistema operativo. Asegúrese de que el
sistema operativo está instalado antes de instalar hardware o software no
adquirido con el sistema.
Sistemas operativos admitidos
• Citrix XenServer Enterprise Edition 5.6
• Citrix XenServer Enterprise Edition 6.1
• Microsoft Windows Server 2008 Enterprise Edition versión 2 (64 bits)
• Microsoft Windows Server 2012
• Microsoft Windows HPC 2008 versión 2
• Microsoft HyperV
• Red Hat Enterprise Linux 6.1 de 64 bits
• Red Hat Enterprise Linux 6.3 de 64 bits
• SUSE Linux Enterprise Server 11 SP2 de 64 bits
• Ubuntu 12.04.1 LTS de 64 bits
• VMware ESXi 5.0
• VMware ESXi 5.0 U1
• VMware ESXi 5.0 U2
• VMware ESX 5.1
• VMware ESXi 5.1 U1
NOTA:
Para obtener la información más reciente sobre los sistemas operativos
admitidos, visite dell.com/ossupport.
Introducción al sistema
333

Otra información útil
AVISO:
Consulte la información sobre normativas y seguridad suministrada con
el sistema. La información sobre la garantía puede estar incluida en este
documento o constar en un documento aparte.
• En el PowerEdge C8000 Hardware Owner’s Manual (Manual del
propietario del hardware de PowerEdge C8000) se ofrece información
acerca de las características del gabinete del servidor, la solución de
problemas y la sustitución de componentes. Este documento está
disponible en
dell.com/support/manuals
.
• El PowerEdge C8000 Hardware Owner’s Manual (Manual del propietario
del hardware de PowerEdge C8220) para obtener información sobre las
características del sistema, la solución de problemas y la sustitución de
componentes. Este documento está disponible en
dell.com/support/manuals
.
• El PowerEdge C8000 Hardware Owner’s Manual (Manual del propietario
del hardware de PowerEdge C8220X)para obtener información sobre las
características del sistema, la solución de problemas y la sustitución de
componentes. Este documento está disponible en
dell.com/support/manuals
.
• El PowerEdge C8000 Hardware Owner’s Manual (Manual del propietario
del hardware de PowerEdge C8000XD) para obtener información sobre las
características del sistema, la solución de problemas y la sustitución de
componentes. Este documento está disponible en
dell.com/support/manuals
.
• En “Baseboard Management Controller Guide” (Guía de uso del
controlador de administración de la placa base) se ofrece información
acerca de cómo instalar y utilizar la utilidad de administración de sistemas.
Este documento está disponible en
dell.com/support/manuals
.
NOTA:
Compruebe si hay actualizaciones y, de ser así, léalas antes de proceder a
la instalación, puesto que a menudo sustituyen la información contenida en otros
documentos.
334
Introducción al sistema

Información de la NOM
PowerEdge C8000
La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo
descrito en este documento, de conformidad con los requisitos de la Norma
Oficial Mexicana (NOM):
Importador: Dell Inc. de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 – 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Número de modelo: B10S
Voltaje de alimentación: 200–240 VCA (con cuatro unidades de fuente de
alimentación de 1 400 W CA) o
12 VCC (con PDU externa)
Frecuencia: 50–60 HZ
Consumo eléctrico: 9 A (x4) (con cuatro unidades de fuente de alimentación de
1 400 W CA) o
480 A (con PDU externa)
PowerEdge C8220
La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo
descrito en este documento, de conformidad con los requisitos de la Norma
Oficial Mexicana (NOM):
Importador: Dell Inc. de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 – 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Número de modelo: B05B
Voltaje de alimentación: 12 VCC
Consumo eléctrico: 42 A
Introducción al sistema
335

PowerEdge C8220X
La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo
descrito en este documento, de conformidad con los requisitos de la Norma
Oficial Mexicana (NOM):
Importador: Dell Inc. de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 – 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Número de modelo: B06B
Voltaje de alimentación: 12 VCC
Consumo eléctrico: 92 A
PowerEdge C8000XD
La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo
descrito en este documento, de conformidad con los requisitos de la Norma
Oficial Mexicana (NOM):
Importador: Dell Inc. de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 – 11° Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Número de modelo: B06B
Voltaje de alimentación: 12 VCC
Consumo eléctrico: 30 A
336
Introducción al sistema

Especificaciones técnicas
Especificaciones del SLED de cáculo (por SLED)
Procesador
Tipo de procesador Dos procesadores Intel Xeon de la serie E5
Zócalo del procesador 2 LGA 2011
Conjunto de chips del sistema
Concentrador del controlador de la
Intel X79
plataforma
Controlador de red Intel i350-BT2
Controladora de vídeo Aspeed AST2300
Memoria
Tipo de memoria UDIMM, RDIMM, LRDIMM en DDR3
Zócalos de módulo de memoria 16 zócalos DIMM
Capacidades del módulo de memoria RDIMM de 2 GB, 4 GB, 8 GB, 16 GB y 32 GB
RAM mínima UDIMM de 512 MB; RDIMM de 1 GB
RAM máxima UDIMM de 128 GB; RDIMM de 256 GB
No. de canales de memoria (por CPU)
4 canales
Introducción al sistema
337

Especificaciones del SLED de cáculo (por SLED)(continuación)
Dispositivo de almacenamiento
SLED de cálculo de un solo ancho
• 4 puertos SATA de 3 Gb/s
PowerEdge C8220
• 2 puertos SATA de 6 Gb/s
• 2x unidades HDD SATA de 2,5 pulgadas
SLED de cálculo de ancho doble
• 4 puertos SATA de 3 Gb/s
PowerEdge C8220X
• 2 puertos SATA de 6 Gb/s
• 2x unidades HDD SATA de 2,5 pulgadas
• 8x unidades HDD SAS/SATA de 2,5 pulgadas
o
4x unidades HDD SAS/SATA de 3,5 pulgadas
• Dos unidades de disco duro SAS/SATA de
conexión en caliente de 2,5 pulgadas
(PowerEdge C8220X con acceso anterior
unidades de disco duro de conexión en
caliente de 2,5 pulgadas)
Tarjeta gráfica
SLED de cálculo de ancho doble
PowerEdge C8220X con GPGPU/MIC
PowerEdge C8220X
• NVIDIA Tesla M2090
• NVIDIA Tesla K20
• Intel Xeon Phi 5110P
Ranuras de expansión
SLED de cálculo de un solo ancho
• Una x16 ranura para PCI Express 2.0
PowerEdge C8220
• Una x8 ranura intermedia
SLED de cálculo de ancho doble
• Dos x8 ranuras PCI Express 3.0 (tipo de
PowerEdge C8220X
conector x16)
• Una x8 ranura intermedia
PowerEdge C8220X con
• Una x16 ranura PCI Express 3.0 a través de
GPGPU/MIC de doble ancho
una sola tarjeta vertical
Sled de cálculo
• Una x16 ranura PCI Express 3.0 a través de
un cable
• Una x8 ranura intermedia
338
Introducción al sistema

Especificaciones del SLED de cáculo (por SLED)(continuación)
Interfaces
Puerto de administración BMC 1 en la parte frontal
NIC Dos puertos NIC de 1 Gb
Serie 1 en la parte frontal
VGA 1 en la parte frontal
USB 2 en la parte frontal
LED de UID 1 en la parte frontal
Alimentación
Baterías
Pila del sistema
Pila de tipo botón litio-ion CR2032 de 3 V
Batería RAID (opcional)
Conjunto de baterías de iones de litio de 3,7 V
Especificaciones del SLED de almacenamiento (por SLED)
Configuración del SLED de HDD
Modo de puerto dual (redundante) Portaunidades estándar
Modo de un solo puerto (no redundante) • Portaunidades estándar
• Portaunidades flexible
• Portaunidades de expansión
Modo de expansión (sin zonas/
Portaunidades de expansión
dos zonas/cuatro zonas)
Dispositivo de almacenamiento
Portaunidades estándar 12x unidades HDD SAS/SATA/SSD de
3,5 pulgadas
Portaunidades flexible 12x unidades HDD SAS/SATA/SSD de
2,5 pulgadas
Portaunidades de expansión 24x unidades HDD SSD de 2,5 pulgadas
Interfaz
Mini-SAS 4 frontales
Introducción al sistema
339

Especificaciones del SLED de alimentación (por SLED)
Interfaces
LED de alimentación 2 en la parte frontal
Conector de alimentación Conector de 2 CC (12 V y GND)
Módulo de fuente de alimentación (por fuente de alimentación)
Potencia 1 400 W
Conector IEC C20
Voltaje 200–240 VCA, 50–60 Hz, 9 A máx.
Disipación de calor 1 205 BTU/h como máximo
Corriente de irrupción máxima En condiciones normales de línea y en todo
el intervalo operativo del sistema, la corriente
de la conexión puede alcanzar 25 A por
cada suministro de energía durante 10 ms
o menos
Especificaciones del gabinete de servidores
Características físicas
Altura 17,5 cm (6,9 pulg.)
Anchura 44,7 cm (17,6 pulg.)
Profundidad 81,3 cm (32,0 pulg.)
Peso (vacío) 17,93 kg (39,53 lbs.)
Soporte del SLED
Gabinete de servidores con una
• Hasta 8 SLED de computación de un solo
fuente de alimentación interna
ancho C8220
• Hasta 4 SLED de computación de doble ancho
C8220X
• Hasta 4 SLED de almacenamiento C8000XD
• Hasta 2 SLED de alimentación
340
Introducción al sistema

Especificaciones del gabinete de servidores
Gabinete de servidores con PDU
• Hasta 10 SLED de computación de un solo
externa
ancho C8220
• Hasta 5 SLED de computación de doble ancho
C8220X
• Hasta 5 SLED de almacenamiento C8000XD
Interfaces
NIC 2 puertos de la NIC de 10/100 Mbit (1 en la parte
anterior y 1 en la parte posterior)
Serie 1 en la parte posterior
LED de encendido/evento 2 (1 en la parte frontal y 1 en la posterior)
LED de UID 2 (1 en la parte frontal y 1 en la posterior)
LED de actividad Ethernet 1 en la parte frontal
Sensor térmico 1 en la parte frontal
LED de error del módulo de
3 en la parte posterior
ventilador del sistema
Ventiladores del sistema
Tipo de ventilador 3 módulos de ventilador (2 ventiladores por
módulo, 6 en total)
Alimentación
Fuente de alimentación de CC
Voltaje
con PDU externa
12 VCC, 50-60 Hz, 680 A máx. con 6 unidades de
suministro de energía ocupadas
Introducción al sistema
341

Especificaciones medioambientales
NOTE:
Para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a
configuraciones del sistema específicas, visite dell.com/environmental_datasheets.
Temp er at ura
En funcionamiento
De 10 °C a 35 °C (de 50 °F a 95 °F) con una
gradación de temperatura máxima de 10 °C
por hora
Almacenamiento
De –40 a 65 °C (de 40 °F a 149 °F) con una
gradación de temperatura máxima de 20 °C
por hora
Humedad relativa
En funcionamiento
Del 20 al 80% (sin condensación) con una
gradación de humedad máxima del 10% por hora
Almacenamiento
Del 5% al 95% (sin condensación)
Vibración máxima
En funcionamiento
0,26 Grms a 5–350 Hz
Almacenamiento
1,87 Grms a 10-500 Hz durante 15 minutos
Impacto máximo
En funcionamiento
Un impulso de choque en el sentido positivo del
eje z (un impulso en cada lado del sistema) de
31 G durante 2,6 ms en la orientación de
funcionamiento
Almacenamiento
Seis impulsos ejecutados consecutivamente en
los ejes x, y y z positivo y negativo (un impulso en
cada lado del sistema) de 71 G durante un
máximo de 2 ms;
Seis impulsos de choque ejecutados
consecutivamente en los ejes x, y y z positivo y
negativo (un impulso en cada lado del sistema)
de onda cuadrada alisada de 27 G con cambio de
velocidad a 597 cm/s (235 pulg./s)
342
Introducción al sistema

Especificaciones medioambientales(continuación)
Altitud
En funcionamiento
De -16 a 3 048 m (-50 a 10 000 pies)
NOTE:
Para altitudes superiores a 2 950 pies,
la temperatura máxima de funcionamiento se
reduce a 1 °F cada 550 pies.
Almacenamiento
De -16 a 10 600 m (-50 a 35 000 pies)
Nivel de contaminación atmosférica
Clase
G1 de acuerdo con ISA-S71.04-1985
Introducción al sistema
343

344
Introducción al sistema