De Dietrich MS 24 – страница 12

Инструкция к Настенному Котлу De Dietrich MS 24

28. ÎNTREŢINEREA ANUALĂ

În scopul asigurării unei ecienţe optime a centralei sunt necesare următoarele vericări anuale:

vericarea aspectului şi etanşeităţii garniturilor din circuitul de gaz şi din circuitul de combustie;

vericarea stării şi a poziţiei electrozilor de aprindere şi de detectare a ăcării;

vericarea stării arzătorului şi a xării acestuia;

vericarea eventualelor impurităţi prezente în interiorul camerei de ardere.

Pentru curăţare utilizaţi un aspirator;

vericarea reglării corecte a vanei de gaz;

vericarea presiunii din instalaţia de încălzire;

vericarea presiunii în vasul de expansiune;

vericarea funcţionării ventilatorului;

vericarea faptului că conductele de evacuare/admisie nu sunt înfundate;

ATENŢIE

Înainte de a efectua orice intervenţie, opriţi alimentarea centralei cu energie electrică.

După nalizarea lucrărilor de întreţinere, readuceţi comutatoarele şi/sau parametrii de funcţionare a centralei la poziţiile iniţiale.

29. GOLIREA CIRCUITUL CENTRALEI

Centrala poate  golită cu ajutorul robinetului anume, situat pe aceasta.

La centralele MS 24 MI şi MS 24 MI FF robinetul portfurtun se aa pe partea inferioară, iar la centralele MS 24 şi MS 24 FF se aă alături

de pompă (1 – g. 15).

Pentru a goli centrala cu ajutorul robinetului portfurtun aat în partea de jos a centralei, procedaţi în felul următor (g. 15):

- închideţi robinetele de intercepţie ale centralei;

- deschideţi robinetul portfurtun folosind o chieie hexagonală de 8 mm;

- goliţi centrala;

- închideţi robinetul portfurtun folosind o chieie hexagonală de 8 mm.

CG_2284 / 1009_2405

Figura 15

INSTRUCŢIUNI DESTINATE INSTALATORULUI

71.03982.03  RO

221

30. CURĂŢAREA FILTRELOR

Filtrele apei menajere şi ale circuitului de încălzire se aă în interiorul cartuşelor anume detaşabile. Cartuşul circuitului de încălzire este

situat pe returul circuitului de încălzire (gura 16F); cartuşul circuitului de apă menajeră este situat la intrarea apei reci (gura 16E).

Pentru a curăţa ltrele procedaţi în felul următor:

deconectaţi centrala de la reţeaua electrică;

închideţi robinetul care asigură intrarea apei menajere;

evacuaţi apa din circuitul de încălzire deschizând robinetul A din gura 16;

îndepărtaţi clipul (1-E/F) ltrului, aşa cum se arată în gură, şi extrageţi cartuşul (2-E/F) care conţine ltrul având grijă să nu aplicaţi

o forţă excesivă;

pentru a extrage cartuşul cu ltrul circuitului de încălzire, mai întâi îndepărtaţi motorul vanei cu 3 căi (1-2G- gura 16);

eliminaţi din ltru eventuale impurităţi sau depuneri;

reintroduceţi ltrul în cartuş şi repuneţi cartuşul în locaşul său, xându-l cu clipul;

pentru înlocuirea sondei NTC a apei menajere, vezi gura 16D.

ATENŢIE

În caz de înlocuire şi/sau curăţare a inelelor “OR” ale grupului hidraulic, nu utilizaţi ca lubrianţi uleiuri sau unsori, ci numai Molykote 111.

31. ÎNDEPĂRTAREA CALCARULUI DIN CIRCUITUL DE APĂ MENAJERĂ

Curăţarea circuitului de apă menajeră poate  efectuată fără a scoate din locaşul său schimbătorul apă-apă, dacă placa a fost prevăzută

iniţial cu robinetul specic (la cerere) plasat la ieşirea apei calde menajere. Pentru operaţiunile de curăţare este necesar să:

închideţi robinetul de intrare a apei menajere;

evacuaţi apa din circuitul de apă menajeră prin intermediul unui robinet utilizator;

închideţi robinetul de ieşire a apei menajere;

îndepărtaţi clipul 1E din gura 16;

scoateţi ltrele (2E, gura 16).

pentru înlocuirea sondei NTC a apei menajere, vezi gura 16D.

În cazul în care robinetul nu a fost prevăzut în dotare, este necesară demontarea schimbătorului apă - apă, conform descrierii din secţiunea

următoare, şi curăţarea sa separată. Se recomandă îndepărtarea calcarului atât din locaş cât şi de pe sonda NTC de pe circuitul de apă

menajeră (gura 16D).

Pentru curăţarea schimbătorului şi/sau a circuitului de apă menajeră se recomandă să utilizaţi Cillit FFW-AL sau Benckiser HF-AL.

INSTRUCŢIUNI DESTINATE INSTALATORULUI

71.03982.03  RO

222

32. DEMONTAREA SCHIMBĂTORULUI APĂAPĂ

Schimbătorul apă-apă, cu plăci din oţel inox, poate  demontat cu o cheie hexagonală aşa cum se arată mai jos:

goliţi instalaţia, iar dacă este posibil numai centrala, cu ajutorul robinetului de golire anume;

evacuaţi apa din circuitul de apă menajeră;

desfaceţi tubul de legătură dintre vasul de expansiune şi grupul hidraulic;

îndepărtaţi presostatul circuitului de înlzire (16H) fără a deconecta cablurile;

scoateţi cele două şuruburi (g. 16B), vizibile frontal, de xare a schimbătorului apă-aşi scoateţi schimbătorul din locaşul său,

folosind spaţiul care s-a creat după îndepărtarea presostatului circuitului de încălzire;

curăţaţi schimbătorul şi repuneţi-l în locaşul său;

repuni la locul său şi strângeţi bine tubul de legătură dintre vasul de expansiune şi grupul hidraulic;

repuni presostatul hidraulic în locaşul său.

CG_2078 / 1009_2201

Figura 16

ATENŢIE

Demontaţi părţile componente ale grupului hidraulic cu maximă atenţie.

Nu utilizaţi unelte ascuţite şi nu aplicaţi o forţă excesivă pentru a îndepărta clipurile de xare.

INSTRUCŢIUNI DESTINATE INSTALATORULUI

71.03982.03  RO

223

33. DIAGRAMĂ FUNCŢIONALĂ CIRCUITE

24 MI FF

CG_2269 / 1006_1805

Tur încălzire Ieşire apă

Gaz Intrare apă

Retur încălzire

menajeră

menajeră

Figura 17

Legendă:

1 Pompă cu separator aer

16 Schimbător apă-apă cu plăci

2 Supapă de sens

17 Vană de gaz cu diafragmă

3 Vană cu trei căi

18 Rampă gaz cu duze

4 Motor vană cu trei căi

19 Sondă NTC circuit de încălzire

5 Manometru

20 Electrod de aprindere/detectare a ăcării

6 Filtru circuit de înlzire detaşabil

21 Termostat de siguranţă

7 Separator

22 Schimbător apă-gaze arse

8 Robinet de umplere centrală

23 Colector gaze arse

9 Filtru apă rece menajeră detaşabil

24 Ventilator

10 Senzor prioritar apă menajeră

25 Venturimetru

11 Sondă NTC circuit de apă menajeră

26 Priză de presiune pozitivă

12 Valvă de reţinere pe by-pass automat

27 Priză de presiune negativă

13 Presostat hidraulic

28 Presostat aer

14 Robinet de golire centrală

29 Arzător

15 Valvă de siguranţă

30 Vas de expansiune

INSTRUCŢIUNI DESTINATE INSTALATORULUI

71.03982.03  RO

224

24 MI

CG_2270 / 1006_1806

Tur

Ieşire apă

Gaz Intrare a

Retur încălzire

încălzire

menajeră

menajeră

Figura 18

Legendă:

1 Pompă cu separator de aer

14 Robinet de golire centrală

2 Supapă de sens

15 Valvă de siguranţă

3 Vană cu trei căi

16 Schimbător apă-apă cu plăci

4 Motor vană cu trei căi

17 Vană de gaz cu diafragmă

5 Manometru

18 Rampă gaz cu duze

6 Filtru circuit de încălzire detaşabil

19 Sondă NTC circuit de încălzire

7 Separator

20 Electrod de aprindere/detectare a ăcării

8 Robinet de umplere centrală

21 Termostat de siguranţă

9 Filtru apă rece menajeră detaşabil

22 Schimbător apă-gaze arse

10 Senzor prioritar apă menajeră

23 Colector gaze arse

11 Sondă NTC circuit de apă menajeră

24 Termostat gaze arse

12 Valvă de reţinere pe by-pass automat

25 Arzător

13 Presostat hidraulic

26 Vas de expansiune

INSTRUCŢIUNI DESTINATE INSTALATORULUI

71.03982.03  RO

225

24 FF

CG_2267 / 1006_2102

Tur

Tur

Gaz Intrare a

Retur încălzire

încălzire

boiler

menajeră

Figura 19

Legendă:

1 Valvă de reţinere pe by-pass automat

13 Venturimetru

2 Presostat hidraulic

14 Priză de presiune poziti

3 Vană cu trei căi

15 Priză de presiune negativă

4 Motor vană cu trei căi

16 Presostat aer

5 Vană de gaz cu diafragmă

17 Arzător

6 Rampă gaz cu duze

18 Vas de expansiune

7 Sondă NTC circuit de încălzire

19 Pompă cu separator aer

8 Electrod de aprindere/detectare a ăcării

20 Supapă de sens

9 Termostat de siguranţă

21 Robinet de golire centra

10 Schimbător apă-gaze arse

22 Manometru

11 Colector gaze arse

23 Valvă de siguranţă

12 Ventilator

24 Separator

INSTRUCŢIUNI DESTINATE INSTALATORULUI

71.03982.03  RO

226

24

CG_2268 / 1006_2103

Tur

Tur

Gaz Intrare

Retur

încălzire

boiler

apă

încălzire

Figura 20

menajeră

Legendă:

1 Valvă de reţinere pe by-pass automat

11 Colector gaze arse

2 Presostat hidraulic

12 Termostat gaze arse

3 Vană cu trei căi

13 Arzător

4 Motor vană cu trei căi

14 Vas de expansiune

5 Vană de gaz cu diafragmă

15 Pompă cu separator aer

6 Rampă gaz cu duze

16 Supapă de sens

7 Sondă NTC circuit de încălzire

17 Robinet de golire centrală

8 Electrod de aprindere/detectare a ăcării

18 Manometru

9 Termostat de siguranţă

19 Valvă de siguranţă

10 Schimbător apă-gaze arse

20 Separator

INSTRUCŢIUNI DESTINATE INSTALATORULUI

71.03982.03  RO

227

34. DIAGRAMĂ CUPLARE CONECTORI

24 MI FF

ELECTROD DE APRINDERE/

DETECTARE A FLĂCĂRII

CG_2075 / 1001_1806

TERMOSTAT

VANĂ CU TREI CĂI

POMPĂ

VENTILATOR

SENZOR PRIORITAR APĂ

MENAJERĂ

SONDĂ NTC

CIRCUIT DE APĂ

MENAJERĂ

SONDA

EXTERNĂ

PRESOSTAT HIDRAULIC

TERMOSTAT DE

SIGURANŢĂ

PRESOSTAT AER

PROGRAMARE

SONDĂ NTC CIRCUIT

DE ÎNCĂLZIRE

Culoare cabluri

C = Albastru

M = Maro

N = Negru

R = Roşu

G/V = Galben/Verde

B = Alb

V = Verde

INSTRUCŢIUNI DESTINATE INSTALATORULUI

71.03982.03  RO

228

24 MI

ELECTROD DE

APRINDERE/DETECTARE A FLĂCĂRII

CG_2076 / 1001_1807

TERMOSTAT

VANĂ CU TREI CĂI

POMPĂ

SENZOR PRIORITAR APĂ

MENAJERĂ

SONDĂ NTC CIRCUIT

DE APĂ MENAJERĂ

SONDA

EXTERNĂ

PRESOSTAT HIDRAULIC

TERMOSTAT DE

SIGURANŢĂ

TERMOSTAT GAZE ARSE

PROGRAMARE

SONDĂ NTC CIRCUIT

DE ÎNCĂLZIRE

Culoare cabluri

C = Albastru

M = Maro

N = Negru

R = Roşu

G/V = Galben/Verde

B = Alb

V = Verde

INSTRUCŢIUNI DESTINATE INSTALATORULUI

71.03982.03  RO

229

24 FF

ELECTROD DE APRINDERE/

DETECTARE A FLĂCĂRII

CG_2271 / 1006_1603

TERMOSTAT

VANĂ CU TREI CĂI

POMPĂ

VENTILATOR

PLACA DE BORNE M2

SONDA

EXTERNĂ

PRESOSTAT HIDRAULIC

TERMOSTAT DE

SIGURANŢĂ

PRESOSTAT AER

PROGRAMARE

SONDĂ NTC CIRCUIT

DE ÎNCĂLZIRE

Culoare cabluri

C = Albastru

M = Maro

N = Negru

R = Roşu

G/V = Galben/Verde

B = Alb

V = Verde

INSTRUCŢIUNI DESTINATE INSTALATORULUI

71.03982.03  RO

230

24

ELECTROD DE APRINDERE/

DETECTARE A FLĂCĂRII

CG_2272 / 1010_2101

TERMOSTAT

VANĂ CU TREI CĂI

POMPĂ

PLACA DE BORNE M2

SONDA

EXTERNĂ

PRESOSTAT HIDRAULIC

TERMOSTAT DE

SIGURANŢĂ

TERMOSTAT GAZE ARSE

PROGRAMARE

SONDĂ NTC CIRCUIT

DE ÎNCĂLZIRE

Culoare cabluri

C = Albastru

M = Maro

N = Negru

R = Roşu

G/V = Galben/Verde

B = Alb

V = Verde

INSTRUCŢIUNI DESTINATE INSTALATORULUI

71.03982.03  RO

231

35. CARACTERISTICI TEHNICE

Model MS 24 MI FF 24 FF 24 MI 24

Categorie II2H3P

II2H3P

II2H3P II2H3P

Debit termic nominal

kW 25,8 25,8 26,3 26,3

Debit termic redus

kW 10,6 10,6 10,6 10,6

Putere termică nominală

kW 24 24 24 24

kcal/h 20.600 20.600 20.600 20.600

Putere termică redusă

kW 9,3 9,3 9,3 9,3

kcal/h 8.000 8.000 8.000 8.000

Randament conform directivei 92/42/CEE

★★★ ★★★ ★★ ★★

Presiune maximă a apei în circuitul termic bar 3 3 3 3

Capacitate vas de expansiune

l 6 6 6 6

Presiune vas de expansiune

bar 1 1 1 1

Presiune maxima apă în circuitul de apă menajeră bar 8 8

Presiune minimă dinamică apă în circuitul de apă menajeră

bar 0,15 — 0,15

Debit minim apă în circuitul de apă menajeră

l/min 2,0 2,0

Producţie apă menajeră cu ∆T = 25 °C

l/min 13,7 13,7

Producţie apă menajeră cu ∆T=35 °C

l/min 9,8 9,8

Debit specic (*)

l/min 12 12

Domeniu de temperaturi circuit de înlzire

°C 30/85 30/85 30/85 30/85

Domeniu de temperaturi circuit de apă menajeră

°C 35/60 35/60*** 35/60 35/60***

Tip

C12-C32-C42-C52-C82-B22

B

B

11BS

11BS

Diametru conductă de evacuare concentrică

mm 60 60 - -

Diametru conductă de admisie concentrică mm 100 100 - -

Diametru conductă de evacuare dublată

mm 80 80 - -

Diametru conductă de admisie dublată

mm 80 80 - -

Diametru conductă de evacuare

mm - - 125 125

Debit masic max. gaze arse

kg/s 0,014 0,014 0,020 0,020

Debit masic min. gaze arse

kg/s 0,014 0,014 0,018 0,018

Temperatură max. gaze arse

°C 146 146 110 110

Temperatură min. gaze arse

°C 116 116 85 85

Clasă NOx

3 3 3 3

G20 G20 G20 G20

Tip de gaz

G31 G31 G31 G31

Presiune de alimentare cu gaz metan

mbar 20 20 20 20

Presiune de alimentare cu gaz propan

mbar 30 30 30 30

Tensiune de alimentare cu energie electrică

V 230 230 230 230

Frecvenţă de alimentare cu energie electrică

Hz 50 50 50 50

Putere electrică nominală

W 130 130 80 80

Greutate netă

kg 33 32 29 28

Dimensiuni

Înălţime

mm 730 730 730 730

Lăţime

mm 400 400 400 400

Adâncime

mm 299 299 299 299

Grad de protecţie contra umidităţii şi penetrării apei (**)

IP X5D IP X5D IP X5D IP X5D

(*) conform EN 625

(**) conform EN 60529

(***) cu boiler extern

DE DIETRICH, în efortul de a-şi îmbunătăţi mereu produsele, îşi rezervă dreptul de a modica datele conţinute în acest document în orice moment şi fără

preaviz. Aceste instrucţiuni au doar scopul să furnizeze clienţilor informaţii privitoare la produs şi în nici un caz nu pot  considerate ca un contract cu terţe părţi.

INSTRUCŢIUNI DESTINATE INSTALATORULUI

71.03982.03  RO

232

Αγαπητέ Πελάτη,

είμαστε βέβαιοι ότι ο νέος σας λέβητας θα ικανοποιήσει όλες τις απαιτήσεις σας.

Η αγορά ενός προϊόντος De Dietrich ικανοποιεί τις προσδοκίες σας: καλή λειτουργία, απλότητα και ευκολία

στη χρήση.

Σας παρακαλούμε, να μη φυλάξετε αυτό το φυλλάδιο οδηγιών χωρίς να το διαβάσετε: περιέχει χρήσιμες

πληροφορίες για τη σωστή και αποδοτική λειτουργία του λέβητα σας.

Τα υλικά της συσκευασίας (πλαστικές σακούλες, πολυστυρένιο κλπ.) πρέπει να φυλάσσονται μακριά από παιδιά, καθώς

αποτελούν πιθανή εστία κινδύνου.

H De Dietrich δηλώνει ότι τα εν λόγω μοντέλα λενήτων φέρουν σήμανση CE, σε

συμμόρφωση με τις βασικές απαιτήσεις των ακόλουθων Οδηγιών:

- Οδηγία αερίου 2009/142/ΕΚ

- Οδηγία Αποδόσεων 92/42/ΕΟΚ

- Οδηγία Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας 2004/108/ΕΚ

- Οδηγία χαμηλής τάσης 2006/95/ΕΚ

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

ΟΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ

1. Οδηγίες πριν την εγκατάσταση 234

2. Οδηγίες πριν από τη θέση σε λειτουργία 234

3. Θέση σε λειτουργία του λέβητα 235

4. Ρύθμιση της θερμοκρασίας περιβάλλοντος και του ζεστού νερού οικιακής χρήσης 236

5. Περιγραφή κουμπιού ( ) (Καλοκαίρι – Χειμώνας – Μόνο θέρμανση – Σβηστό) 236

6. Πλήρωση του συστήματος 237

7. Σβήσιμο του λέβητα 237

8. Αλλαγή αερίου 237

9. Παρατεταμένη αχρησία του συστήματος. Αντιπαγωτική προστασία (κύκλωμα θέρμανσης) 238

10. Επισημάνσεις – Επέμβαση διατάξεων ασφαλείας 238

11. Οδηγίες για την τακτική συντήρηση 238

  

12. Γενικές πληροφορίες 239

13. 13. Οδηγίες πριν την εγκατάσταση 239

14. Εγκατάσταση λέβητα 240

15. Διαστάσεις λέβητα 241

16. Εγκατάσταση αγωγών απαγωγής – αναρρόφησης 242

17. Ηλεκτρική σύνδεση 246

18. Σύνδεση θερμοστάτη περιβάλλοντος 246

19. Τρόπος αλλαγής αερίου 247

20. Απεικόνιση παραμέτρων της ηλεκτρονικής κάρτας στην οθόνη λέβητα (λειτουργία «info») 249

21. Ρύθμιση παραμέτρων 250

22. Διατάξεις ρύθμισης και ασφάλειας 250

23. Τοποθέτηση ηλεκτροδίου ανάφλεξης και ανίχνευσης φλόγας 251

24. Έλεγχος παραμέτρων καύσης 252

25. Χαρακτηριστικά παροχής/μανομετρικού ύψους στην πλάκα 252

26. Σύνδεση του εξωτερικού αισθητήρα 253

27. Σύνδεση εξωτερικής μονάδας μπόιλερ 253

28. Ετήσια συντήρηση 254

29. Εκκένωση κυκλώματος λέβητα 254

30. Καθαρισμός των φίλτρων 255

31. Καθαρισμός των αλάτων του κυκλώματος ζεστού νερού οικιακής χρήσης 255

32. Αποσυναρμολόγηση του ανταλλάκτη νερού-νερού 256

33. Λειτουργικό σχέδιο κυκλωμάτων 257 - 260

34. Σχέδιο σύνδεσης συνδέσμων 261 - 264

35. Τεχνικά χαρακτηριστικά 265

ΟΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ

71.03982.03  EL

233

1. ΟΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

Ο παρών λέβητας χρησιμεύει για θέρμανση νερού σε θερμοκρασία χαμηλότερη από τη θερμοκρασία βρασμού σε ατμοσφαιρική πίεση.

Αυτός θα πρέπει να είναι συνδεδεμένος με εγκατάσταση κεντρικής θέρμανσης και σε ένα δίκτυο διανομής ζεστού νερού οικιακής χρήσης,

σύμφωνα με τις επιδόσεις και την ισχύ του.

Πριν την ανάθεση εγκατάστασης του λέβητα σε ειδικευμένο προσωπικό, διενεργήστε:

a) προσεκτικό έλεγχο για να διαπιστωθεί ότι ο λέβητας μπορεί να λειτουργήσει με τον τύπο του διαθέσιμου αερίου. Για το σκοπό αυτό

ελέγξτε την ένδειξη στη συσκευασία και στην ετικέτα της συσκευής.

b) έλεγχο για να διαπιστωθεί ότι η καμινάδα έχει τον κατάλληλο ελκυσμό, δεν παρουσιάζει στενώσεις και ότι δεν έχουν συνδεθεί σε

αυτήν αγωγοί απαγωγής άλλων συσκευών, εκτός και αν έχει κατασκευαστεί για να εξυπηρετεί περισσότερες συσκευές σύμφωνα με

τους ισχύοντες κανονισμούς και διατάξεις.

c) έλεγχο, σε περίπτωση σύνδεσης σε υφιστάμενες καμινάδες, ότι αυτές έχουν καθαριστεί προσεκτικά καθώς, σε αντίθετη περίπτωση,

τα υπολείμματα μπορούν να αποκολληθούν από τα τοιχώματα κατά τη λειτουργία και να φράξουν τον αγωγό απαγωγής καυσαερίων.

d) Για να εξασφαλιστεί η σωστή λειτουργία και για να ισχύσει η εγγύηση της συσκευής, είναι απαραίτητο να ληφθούν τα ακόλουθα μέτρα:

1. Κύκλωα ζεστού νερού:

1.1. εάν η σκληρότητα του νερού είναι μεγαλύτερη από 20 °F (1 °F = 10 mg ανθρακικού ασβεστίου ανά λίτρο νερού) απαιτείται η

εγκατάσταση δοσομετρητή πολυφωσφορικών αλάτων ή άλλου ανάλογου συστήματος σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία.

1.2. είναι αναγκαία η διενέργεια επιμελούς πλύσης του συστήματος μετά την εγκατάσταση της συσκευής και πριν τη χρήση της.

1.3. α χρησιμοποιούμενα υλικά για το κύκλωμα ζεστού νερού οικιακής χρήσης είναι σύμφωνα με την Οδηγία 98/83/ΕΚ.

2. Κύκλωα θέρανση

2.1 Νέα εγκατάσταση

Πριν την εγκατάσταση του λέβητα, το σύστημα πρέπει να καθαριστεί δεόντως με σκοπό την απομάκρυνση υπολειμμάτων

σπειρωμάτων, συγκολλήσεων και ενδεχόμενων διαλυτών χρησιμοποιώντας προϊόντα κατάλληλα διαθέσιμα στο εμπόριο μη

όξινα και μη αλκαλικά, που δεν προσβάλλουν τα μέταλλα, τα πλαστικά και λαστιχένια μέρη. Τα προτεινόμενα προϊόντα για τον

καθαρισμό είναι:

SENTINEL Χ300 ή Χ400 και FERNOX Αναγεννητής κυκλωμάτων θέρμανσης. Για τη χρήση των προϊόντων αυτών ακολουθήστε

προσεκτικά τις οδηγίες που παρέχονται με τα ίδια τα προϊόντα.

2.2 Yφιστάενη εγκατάσταση:

Πριν την εγκατάσταση του λέβητα, το σύστημα πρέπει να αδειάσει τελείως και να καθαριστεί καταλλήλως από λασπόνερα και

ρύπους χρησιμοποιώντας κατάλληλα προϊόντα τα οποία διατίθενται στην αγορά και αναφέρονται στο σημείο 2.1.

Για την προστασία του συστήματος από κρούστες πρέπει να χρησιμοποιείτε προϊόντα αναστολείς όπως SENTINEL Χ100 και

FERNOX προστατευτικό για συστήματα θέρμανσης. Για τη χρήση των προϊόντων αυτών ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες

που παρέχονται με τα ίδια τα προϊόντα.

Υπενθυμίζεται ότι η παρουσία ξένων σωμάτων στην εγκατάσταση θέρμανσης μπορεί να προκαλέσει προβλήματα λειτουργίας

του λέβητα (π.χ. υπερθέρμανση και θορυβώδης λειτουργία του εναλλάκτη).

Η η τήρηση των προειδοποιήσεων αυτών συνεπάγεται την έκπτωση τη εγγύηση τη συσκευή.

2. ΟΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ

Το άναμμα του λέβητα για πρώτη φορά πρέπει να γίνει από την εξουσιοδοτημένη Υπηρεσία Τεχνικής Υποστήριξης που θα πρέπει να ελέγχει:

a) Αν τα δεδομένα της πινακίδας αντιστοιχούν σε εκείνα των δικτύων τροφοδοσίας (ηλεκτρικό ρεύμα, νερό, αέριο).

b) τη συμμόρφωση της εγκατάστασης με τις ισχύουσες διατάξεις.

c) κατάλληλη σύνδεση με την παροχή ρεύματος και γείωση της συσκευής. Η μη τήρηση των παραπάνω καθιστά την εγγύηση άκυρη.

Πριν τη θέση σε λειτουργία αφαιρέστε το προστατευτικό φιλμ από το λέβητα. Μη χρησιμοποιείτε για το σκοπό αυτό εργαλεία ή υλικά

αποξυστικά γιατί μπορεί να προξενήσουν ζημιά στα βερνικωμένα μέρη.

Η συσκευή δεν προορίζεται να χρησιμοποιηθεί από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) των οποίων οι φυσικές, οι αισθητηριακές

ή νοητικές ικανότητες είναι μειωμένες, ή λόγω έλλειψης εμπειρίας ή γνώσης, εκτός κι αν αυτά, μέσω ατόμου υπευθύνου για την

ασφάλειά τους, επιτηρούνται ή γνωρίζουν τις οδηγίες τις σχετικές με τη χρήση της συσκευής

ΟΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ

71.03982.03  EL

234

3. ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΛΕΒΗΤΑ

Για να ανάψετε σωστά το λέβητα, ενεργήστε ως εξής:

1) τροφοδοτήστε με ρεύμα το λέβητα

2) ανοίξτε τη στρόφιγγα του αερίου

3) ενεργήστε στο κουμπί ( ) και ρυθμίστε το λέβητα σε Καλοκαίρι ( ), Χειμώνα ( ) ή μόνο θέρμανση ( );

4) 4) Ενεργήστε στα κουμπιά (+/-) για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία του κυκλώματος θέρμανσης ( ) και του ζεστού νερού οικιακής

χρήσης ( ) έτσι που να ανάψει ο κύριος καυστήρας.

Όταν ο λέβητας είναι αναμμένος, στην οθόνη εμφανίζεται το σύμβολο ( ).

Σε θέση Καλοκαίρι ( ) ο κύριος καυστήρας θα είναι αναμμένος μόνο σε περίπτωση λήψης ζεστού νερού οικιακής χρήσης.

ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ

Σε φάση πρώτου ανάμματος, όσο δεν εκκενώνεται ο αέρας που περιέχεται στη σωλήνωση αερίου, μπορεί να διαπιστωθεί το μη άναμμα

του καυστήρα και το μπλοκάρισμα του λέβητα. Στην περίπτωση αυτή συστήνεται να επαναλάβετε τις διεργασίες ανάμματος, μέχρι την

άφιξη του αερίου στον καυστήρα, να πιέσετε το κουμπί ( ), για τουλάχιστον 2 δευτερόλεπτα.

0805_2302 / CG_2072

ΥΠΟΜΝΗΜΑ ΣΥΜΒΟΛΝ

ΥΠΟΜΝΗΜΑ ΚΟΥΜΠΙΝ

Λειτουργία σε θέρμανση

Άναμμα/Σβήσιμο/Καλοκαίρι/Χειμώνας/μόνο θέρμανση

Παρουσία φλόγας (καυστήρας αναμμένος)

(+/-) : Ρύθμιση θερμοκρασίας θέρμανσης

Απουσία φλόγας (μη άναμμα)

(+/-) : Ρύθμιση θερμοκρασίας του νερού θέρμανσης

Λειτουργία σε ζεστό νερό οικιακής χρήσης

Reset

Γενική ανωμαλία

Πληροφορίες

RESET

Απουσία νερού (Πίεση εγκατάστασης χαμηλή)

Επισήμανση αριθμητική (Θερμοκρασία, κωδ. ανωμαλίας, κλπ.)

Εικόνα 1

ΟΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ

71.03982.03  EL

235

4. ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ

Η εγκατάσταση πρέπει να διαθέτει θερμοστάτη περιβάλλοντος για τον έλεγχο της θερμοκρασίας στους χώρους.

Η ρύθμιση της θερμοκρασίας περιβάλλοντος ( ) και του ζεστού νερού οικιακής χρήσης ( ) διενεργείται ενεργώντας στα αντίστοιχα

κουμπιά +/- (εικόνα 1). Το άναμμα του καυστήρα απεικονίζεται στην οθόνη με το σύμβολο ( ), όπως περιγράφεται στην παράγραφο 3.

ΘΕΡΜΑΝΣΗ

Κατά τη λειτουργία του λέβητα σε θέρμανση, στην οθόνη (εικόνα 1) απεικονίζεται το σύμβολο ( ) διαλειπτικά και η θερμοκρασία

παροχής θέρμανσης (°C).

ΖΕΣΤΟ ΝΕΡΟ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ

Κατά τη λειτουργία του λέβητα σε ζεστό νερό οικιακής χρήσης, στην οθόνη (εικόνα 1) απεικονίζεται το σύμβολο ( ) διαλειπτικά και

η θερμοκρασία εξόδου του ζεστού νερού οικιακής χρήσης (°C).

5. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΟΥΜΠΙΟΥ αλοκαίρι – Χειώνα – Μόνο θέρανση – Σβηστό)

Πιέζοντας το κουμπί αυτό μπορείτε να θέσετε τους ακόλουθους τρόπους λειτουργίας του λέβητα:

• ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ

• ΧΕΙΜΩΝΑΣ

• ΜΟΝΟ ΘΕΡΜΑΝΣΗ

• ΣΒΗΣΤΟ

Στο ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ στην οθόνη απεικονίζεται το σύμβολο ( ). Ο λέβητας ικανοποιεί μόνο τα αιτήματα θερμότητας σε ζεστό νερό

οικιακής χρήσης, η θέρμανση ΔΕΝ ενεργοποιείται (αντιπαγωτική λειτουργία περιβάλλοντος ενεργή).

Στο ΧΕΙΜΝΑ στην οθόνη απεικονίζονται τα σύμβολα ( ). Ο λέβητας ικανοποιεί τόσο τα αιτήματα θερμότητας σε ζεστό νερό

οικιακής χρήσης, όσο και εκείνα θέρμανσης (αντιπαγωτική λειτουργία περιβάλλοντος ενεργή).

Στο ΜΟΝΟ ΘΕΡΜΑΝΣΗ στην οθόνη απεικονίζεται το σύμβολο ( ). Ο λέβητας ικανοποιεί τόσο τα αιτήματα θερμότητας σε

θέρμανση (αντιπαγωτική λειτουργία περιβάλλοντος ενεργή).

Επιλέγοντας ΣΒΗΣΤΟ η οθόνη δεν απεικονίζει κανένα από τα δύο σύμβολα ( ) ( ) Στον τρόπο αυτό ενεργοποιείται μόνο η

αντιπαγωτική λειτουργία περιβάλλοντος, κάθε άλλο αίτημα θερμότητας ζεστού νερού ή θέρμανσης δεν ικανοποιείται.

ΟΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ

71.03982.03  EL

236

6. ΠΛΗΡΣΗ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ

ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ

Διακόψτε την τάση στο λέβητα μέσω του διπολικού διακόπτη.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Ελέγχετε περιοδικά εάν η ένδειξη της πίεσης στο μανόμετρο κυμαίνεται από 0,7 έως 1,5 bar όταν δε λειτουργεί

ο λέβητας. Σε περίπτωση υπερπίεσης ανοίξτε τη βαλβίδα αποστράγγισης του λέβητα. Στην περίπτωση που είναι μικρότερη ενεργήστε

στη στρόφιγγα εφοδιασμού του λέβητα (εικόνα 3).

Συνιστάται το άνοιγμα της στρόφιγγας να γίνεται πολύ αργά ώστε να διευκολύνεται η εξαέρωση.

24 MI FF  24 MI 24 FF  24

CG_2262 / 1007_2901

A - Στρόφιγγα εκκένωσης συστήματος

B - Μανόμετρο

C - Στρόφιγγα εφοδιασμού συστήματος

Εικόνα 2

(παρέχεται ως αξεσουάρ για μοντέλα 24 FF - 24)

D - Αποζεύκτης

Ο λέβητας διαθέτει υδραυλικό πρεσοστάτη που, σε περίπτωση απουσίας νερού, δεν επιτρέπει τη λειτουργία του λέβητα.

ΣΗΜΕΙΣΗ: Σε περίπτωση που παρατηρούνται συχνέ πτώσει πίεση, ζητήστε την επέβαση τη εξουσιοδοτηένη Υπηρεσία

Τεχνική Υποστήριξη.

7. ΣΒΗΣΙΜΟ ΤΟΥ ΛΕΒΗΤΑ

Για το σβήσιμο του λέβητα διακόψτε την ηλεκτρική τροφοδοσία της συσκευής. Στον τρόπο λειτουργίας «ΣΒΗΣΤΟ» (παράγραφος 5) ο

λέβητας παραμένει σβηστός (η οθόνη απεικονίζει την ένδειξη OFF) αλλά τα ηλεκτρικά κυκλώματα παραμένουν υπό τάση και ενεργοποιείται

η αντιπαγωτική λειτουργία (παράγραφος 9).

8. ΑΛΛΑΓΗ ΑΕΡΙΟΥ

Οι λέβητες μπορούν να λειτουργούν είτε με μεθάνιο, είτε με υγραέριο GPL.

Σε περίπτωση που καθίσταται αναγκαία η μετατροπή, πρέπει να απευθυνθείτε στην εξουσιοδοτημένη Υπηρεσία Τεχνικής Υποστήριξης.

ΟΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ

71.03982.03  EL

237

9. ΠΑΡΑΤΕΤΑΜΕΝΗ ΑΧΡΗΣΙΑ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ. ΑΝΤΙΠΑΓΤΙΚΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ

Συνιστάται να αποφεύγετε την αποστράγγιση ολόκληρης της εγκατάστασης θέρμανσης, καθώς οι αλλαγές νερού αποτελούν αιτία

σχηματισμού άχρηστων και επιβλαβών αλάτων στο εσωτερικό του λέβητα και των θερμαντικών σωμάτων. Σε περίπτωση που η θερμική

εγκατάσταση δε χρησιμοποιείται κατά τη διάρκεια του χειμώνα και υπάρχει κίνδυνος παγετού, συνιστάται να προσθέσετε στο νερό της

εγκατάστασης κατάλληλα διαλύματα αντιπαγωτικού που προορίζονται για το σκοπό αυτό (π.χ. προπυλενική γλυκόλη σε συνδυασμό

με αναστολείς διάβρωσης και καθαλατώσεων).

Η ηλεκτρονική διαχείριση του λέβητα είναι εφοδιασμένη με “αντιπαγωτική” προστασία στη λειτουργία θέρμανσης ώστε με θερμοκρασία

κατάθλιψης μικρότερης των 5 °C να τίθεται σε λειτουργία ο καυστήρας μέχρι η θερμοκρασία κατάθλιψης να φθάσει περίπου τους 30 °C.

Αυτή η λειτουργία είναι ενεργή εάν:

* ο λέβητας τροφοδοτείται με ηλεκτρισμό.

* υπάρχει αέριο.

* η πίεση της εγκατάστασης είναι η προκαθορισμένη.

* ο λέβητας δε βρίσκεται σε κατάσταση εμπλοκής.

10. ΕΝΕΙΞΕΙΣΕΠΕΜΒΑΣΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

Οι ανωμαλίες απεικονίζονται στην οθόνη και ταυτοποιούνται με έναν κωδικό σφάλματος (π.χ. E01):

Για να κάνετε RESEΤ στο λέβητα, πιέστε για τουλάχιστον 2

δευτερόλεπτα το κουμπί «R». Σε περίπτωση παρατεταμένης

0607_1205

επέμβασης της διάταξης αυτής, καλέστε το εξουσιοδοτημένο

κέντρο τεχνικής υποστήριξης.

ΣΗΜΕΙΣΗ: μπορείτε να κάνετε 5 διαδοχικές

προσπάθειες επανοπλισμού μετά τις οποίες ο λέβητας

παραμένει μπλοκαρισμένος. Για νέα προσπάθεια

επανοπλισμού, πρέπει να σβήσετε το λέβητα για μερικά

δευτερόλεπτα.

Ανωαλίε που

Εικόνα 3

επιδέχονται RESET

ΑΠΕΙΚΟΝΙΖΟΜΕΝΟΣ

ΑΝΩΜΑΛΙΑ ΕΠΕΜΒΑΣΗ

ΚΙΚΟΣ

Πατήστε για τουλάχιστον 2 δευτερόλεπτα το κουμπί “R. Σε περίπτωση

E01 Μπλοκάρισμα μη ανάφλεξης

παρατεταμένης επέμβασης της διάταξης αυτής, καλέστε το εξουσιοδοτημένο

κέντρο τεχνικής υποστήριξης.

Πατήστε για τουλάχιστον 2 δευτερόλεπτα το κουμπί “R. Σε περίπτωση

Μπλοκάρισμα λόγω επέμβασης

E02

παρατεταμένης επέμβασης της διάταξης αυτής, καλέστε το εξουσιοδοτημένο

θερμοστάτη ασφαλείας

κέντρο τεχνικής υποστήριξης.

Επέμβαση θερμοστάτη καυσαέρια/

E03

Καλέστε το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης.

πρεσοστάτης καυσαερίων

Πατήστε για τουλάχιστον 2 δευτερόλεπτα το κουμπί “R. Σε περίπτωση

Μπλοκάρισμα μετά από 6 διαδοχικές

E04

παρατεταμένης επέμβασης της διάταξης αυτής, καλέστε το εξουσιοδοτημένο

προσπάθειες ανάφλεξης

κέντρο τεχνικής υποστήριξης.

E05 Βλάβη αισθητήρα παροχής Καλέστε το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης.

E06 Βλάβη αισθητήρα ζεστού νερού Καλέστε το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης.

Μη συναίνεση του υδραυλικού

Ελέγξτε αν η πίεση της εγκατάστασης είναι η προκαθορισμένη. Βλέπε παράγραφο

E10

πρεσοστάτη

6. Αν η ανωμαλία επιμένει, καλέστε το εξουσιοδοτημένο κέντρο Σέρβις.

Επέμβαση ασφαλείας λόγω πιθανής

E25/E26

Καλέστε το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης.

αντλίας μπλοκαρισμένης

Πατήστε για τουλάχιστον 2 δευτερόλεπτα το κουμπί “R. Σε περίπτωση

E35 Παρασιτική φλόγα (σφάλμα φλόγας)

παρατεταμένης επέμβασης της διάταξης αυτής, καλέστε το εξουσιοδοτημένο

κέντρο τεχνικής υποστήριξης.

Σβήσιμο οφειλόμενο σε πτώσεις

Το RESET είναι αυτόματο. Αν η ανωμαλία επιμένει, καλέστε το

E96

τροφοδοσίας

εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης.

ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: σε περίπτωση ανωμαλίας οπίσθιου φωτισμού της οθόνης αναβοσβήνει συγχρονισμένα με τον απεικονιζόμενο κωδικό σφάλματος.

11. ΟΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΤΑΚΤΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

Για να διατηρείται η αποδοτική και ασφαλής λειτουργία του λέβητα σας, αναθέστε τον έλεγχο του σε εξουσιοδοτημένο Σέρβις μετά το

τέλος κάθε περιόδου λειτουργίας.

Με την προσεγμένη συντήρηση εξασφαλίζεται η οικονομική λειτουργία της εγκατάστασης.

Ο εξωτερικός καθαρισμός της συσκευής δεν πρέπει να γίνεται με απορρυπαντικά σε σκόνη, διαβρωτικά και/ή εύφλεκτα προϊόντα (π.χ.

βενζίνη, οινόπνευμα κλπ.) και πρέπει να εκτελείται πάντα με τη συσκευή εκτός λειτουργίας (βλ. κεφάλαιο 7 «σβήσιμο του λέβητα»).

ΟΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ

71.03982.03  EL

238

12. ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

Οι τεχνικές σημειώσεις και οι οδηγίες που ακολουθούν απευθύνονται στους εγκαταστάτες προκειμένου να τους βοηθήσουν στην

ορθή εκτέλεση της εγκατάστασης. Οι οδηγίες οι σχετικές με το άναμμα και τη χρησιμοποίηση του λέβητα περιέχονται στο μέρος που

προορίζεται για το χρήστη.



οι διατομές του κυκλώματος πρέπει να υπολογίζονται σύμφωνα με τις κοινές μεθόδους λαμβάνοντας υπόψη τη χαρακτηριστική παροχή-

μανομετρικό ύψος διαθέσιμη για την πλάκα και που αναφέρονται στην παράγραφο 25.



πιθανή εστία κινδύνου.



αναφέρονται στο συνημμένο φύλλο.

Η μη τήρηση των παραπάνω καθιστά την εγγύηση άκυρη.

ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ ΣΥΜΠΛΗΡΜΑΤΙΚΗΣ ΑΝΤΛΙΑΣ

Σε περίπτωση χρήσης συμπληρωματικής αντλίας στην εγκατάσταση θέρμανσης, τοποθετήστε την στο κύκλωμα επιστροφής του λέβητα.

Αυτό για να επιτραπεί η σωστή λειτουργία του πρεσοστάτη νερού.

ΗΛΙΑΚΗ ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ

Σε περίπτωση προσωρινής σύνδεσης του λέβητα (σύνθετος) σε εγκατάσταση με ηλιακά πάνελ, η μέγιστη θερμοκρασία του ζεστού νερού

οικιακής χρήσης στην είσοδο του λέβητα δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερη των 60°C.

13. ΟΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

Ο παρών λέβητας χρησιμεύει για θέρμανση νερού σε θερμοκρασία χαμηλότερη από τη θερμοκρασία βρασμού σε ατμοσφαιρική πίεση.

Αυτός θα πρέπει να είναι συνδεδεμένος με εγκατάσταση κεντρικής θέρμανσης και σε ένα δίκτυο διανομής ζεστού νερού οικιακής χρήσης,

σύμφωνα με τις επιδόσεις και την ισχύ του.

Πριν ζητήσετε τη σύνδεση του λέβητα από ειδικευμένο επαγγελματικά προσωπικό, είναι αναγκαίος:

a) προσεκτικό έλεγχο για να διαπιστωθεί ότι ο λέβητας μπορεί να λειτουργήσει με τον τύπο του διαθέσιμου αερίου. Για το σκοπό αυτό

ελέγξτε την ένδειξη στη συσκευασία και στην ετικέτα της συσκευής.

b) έλεγχο για να διαπιστωθεί ότι η καμινάδα έχει τον κατάλληλο ελκυσμό, δεν παρουσιάζει στενώσεις και ότι δεν έχουν συνδεθεί σε

αυτήν αγωγοί απαγωγής άλλων συσκευών, εκτός και αν έχει κατασκευαστεί για να εξυπηρετεί περισσότερες συσκευές σύμφωνα με

τους ισχύοντες κανονισμούς και διατάξεις.

c) έλεγχο, σε περίπτωση σύνδεσης σε υφιστάμενες καμινάδες, ότι αυτές έχουν καθαριστεί προσεκτικά καθώς, σε αντίθετη περίπτωση,

τα υπολείμματα μπορούν να αποκολληθούν από τα τοιχώματα κατά τη λειτουργία και να φράξουν τον αγωγό απαγωγής καυσαερίων.

Ακόμη, είναι αναγκαίο, για να διατηρηθεί η σωστή λειτουργία και η εγγύηση της συσκευής, να τηρηθούν οι εξής προφυλάξεις:

1. Κύκλωα ζεστού νερού:

1.1. εάν η σκληρότητα του νερού είναι μεγαλύτερη από 20 °F (1 °F = 10 mg ανθρακικού ασβεστίου ανά λίτρο νερού) απαιτείται η

εγκατάσταση δοσομετρητή πολυφωσφορικών αλάτων ή άλλου ανάλογου συστήματος σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία.

1.2. είναι αναγκαία η διενέργεια επιμελούς πλύσης του συστήματος μετά την εγκατάσταση της συσκευής και πριν τη χρήση της.

1.3. α χρησιμοποιούμενα υλικά για το κύκλωμα ζεστού νερού οικιακής χρήσης είναι σύμφωνα με την Οδηγία 98/83/ΕΚ.

2. Κύκλωα θέρανση

2.1 Νέα εγκατάσταση

Πριν την εγκατάσταση του λέβητα, το σύστημα πρέπει να καθαριστεί δεόντως με σκοπό την απομάκρυνση υπολειμμάτων

σπειρωμάτων, συγκολλήσεων και ενδεχόμενων διαλυτών χρησιμοποιώντας προϊόντα κατάλληλα διαθέσιμα στο εμπόριο μη

όξινα και μη αλκαλικά, που δεν προσβάλλουν τα μέταλλα, τα πλαστικά και λαστιχένια μέρη. Τα προτεινόμενα προϊόντα για

τον καθαρισμό είναι:

SENTINEL Χ300 ή Χ400 και FERNOX Αναγεννητής κυκλωμάτων θέρμανσης. Για τη χρήση των προϊόντων αυτών ακολουθήστε

προσεκτικά τις οδηγίες που παρέχονται με τα ίδια τα προϊόντα.

2.2 Yφιστάενη εγκατάσταση:

Πριν την εγκατάσταση του λέβητα, το σύστημα πρέπει να αδειάσει τελείως και να καθαριστεί καταλλήλως από λασπόνερα και

ρύπους χρησιμοποιώντας κατάλληλα προϊόντα τα οποία διατίθενται στην αγορά και αναφέρονται στο σημείο 2.1.

Για την προστασία του συστήματος από κρούστες πρέπει να χρησιμοποιείτε προϊόντα αναστολείς όπως SENTINEL Χ100 και

FERNOX προστατευτικό για συστήματα θέρμανσης. Για τη χρήση των προϊόντων αυτών ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες

που παρέχονται με τα ίδια τα προϊόντα.

Υπενθυμίζεται ότι η παρουσία ξένων σωμάτων στην εγκατάσταση θέρμανσης μπορεί να προκαλέσει προβλήματα λειτουργίας

του λέβητα (π.χ. υπερθέρμανση και θορυβώδης λειτουργία του εναλλάκτη).

Η η τήρηση των προειδοποιήσεων αυτών συνεπάγεται την έκπτωση τη εγγύηση τη συσκευή.

ΟΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗ

71.03982.03  EL

239

13. INSTALLAZIONE DELLA CALDAIA 14. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΛΕΒΗΤΑ

Αφού καθοριστεί η ακριβής θέση του λέβητα ελέγξτε αν ο τόπος εγκατάστασης επιτρέπει εύκολη συντήρηση (απαιτείται ένας ελάχιστος

χώρος 450mm στο επάνω τμήμα του λέβητα για να είναι εφικτή η αντικατάσταση του δοχείου εκτόνωσης).

Για την εγκατάσταση, ξεκινήστε από τη θέση των στομίων εισαγωγή νερού και αερίου που υπάρχουν στην κάτω λωρίδα του σχεδίου.

Συστήνεται η εγκατάσταση, στο κύκλωμα θέρμανσης, δύο ανασχετικών στροφίγγων (παροχής και επιστροφής ) G3/4, που διατίθενται

κατά παραγγελία και που επιτρέπουν, σε περίπτωση σημαντικών επεμβάσεων, να ενεργείτε χωρίς να χρειάζεται να αδειάζετε όλο το

σύστημα θέρμανσης. Σε περίπτωση υφιστάμενης εγκαταστάσεως και αντικατάστασης συνιστάται, εκτός των προαναφερθέντων, και

η τοποθέτηση στην επιστροφή του λέβητα και στο κάτω μέρος ενός δοχείου καθίζησης για τη συγκέντρωση αλάτων ή υπολειμμάτων

τα οποία παραμένουν μετά τον καθαρισμό και μπορούν με το χρόνο να τεθούν σε κυκλοφορία. Αφού στερεωθεί ο λέβητας στον τοίχο

διενεργήστε τη σύνδεση στους αγωγούς αποστράγγισης και απορρόφησης, που παρέχονται ως αξεσουάρ, όπως περιγράφεται στα

επόμενα κεφάλαια.

Σε περίπτωση εγκατάστασης του λέβητα με φυσικό ελκυσμό μοντέλου 24 MI - 24 διενεργήστε τη σύνδεση στην καμινάδα μέσω μεταλλικού

σωλήνα ανθεκτικού στο χρόνο στις συνήθεις μηχανικές καταπονήσεις, στη θερμότητα και στη δράση των προϊόντων καύσης και των

ενδεχόμενων συμπυκνωμάτων τους.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ

Αφού φορτωθεί ο λέβητας απαιτείται η απαέρωση όλων των μερών του εσωτερικού του κυκλώματος και της εγκατάστασης, προχωρώντας

όπως περιγράφεται στη συνέχεια:

 

 

 

  );

 

 

χρήσης

 

 

 

 

Αφού απαερωθεί το κύκλωμα λέβητα μπορείτε να προχωρήσετε στην πρώτη ανάφλεξη.

ΣΗΜΕΙΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΟΧΕΙΟ ΕΚΤΟΝΣΗΣ

Ο λέβητας έχει στάνταρ ένα δοχείο εκτόνωσης χωρητικότητας 6 λίτρων με μια πίεση 1 bar. Ο μέγιστος όγκος του συνολικού νερού της

εγκατάστασης καθορίζεται σύμφωνα με την υδροστατική πίεση και για μια μέση θερμοκρασία του νερού 80°C (παροχή: 95°C επιστροφή: 75°C).

Υδροστατική πίεση (m) 5 6 7 8 9 10

Μέγιστος όγκος εγκατάστασης (l) 110 105 95 85 77 70

ΟΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗ

71.03982.03  EL

240