De Dietrich MS 24 – страница 12
Инструкция к Настенному Котлу De Dietrich MS 24
28. ÎNTREŢINEREA ANUALĂ
În scopul asigurării unei ecienţe optime a centralei sunt necesare următoarele vericări anuale:
• vericarea aspectului şi etanşeităţii garniturilor din circuitul de gaz şi din circuitul de combustie;
• vericarea stării şi a poziţiei electrozilor de aprindere şi de detectare a ăcării;
• vericarea stării arzătorului şi a xării acestuia;
• vericarea eventualelor impurităţi prezente în interiorul camerei de ardere.
Pentru curăţare utilizaţi un aspirator;
• vericarea reglării corecte a vanei de gaz;
• vericarea presiunii din instalaţia de încălzire;
• vericarea presiunii în vasul de expansiune;
• vericarea funcţionării ventilatorului;
• vericarea faptului că conductele de evacuare/admisie nu sunt înfundate;
ATENŢIE
Înainte de a efectua orice intervenţie, opriţi alimentarea centralei cu energie electrică.
După nalizarea lucrărilor de întreţinere, readuceţi comutatoarele şi/sau parametrii de funcţionare a centralei la poziţiile iniţiale.
29. GOLIREA CIRCUITUL CENTRALEI
Centrala poate golită cu ajutorul robinetului anume, situat pe aceasta.
La centralele MS 24 MI şi MS 24 MI FF robinetul portfurtun se aa pe partea inferioară, iar la centralele MS 24 şi MS 24 FF se aă alături
de pompă (1 – g. 15).
Pentru a goli centrala cu ajutorul robinetului portfurtun aat în partea de jos a centralei, procedaţi în felul următor (g. 15):
- închideţi robinetele de intercepţie ale centralei;
- deschideţi robinetul portfurtun folosind o chieie hexagonală de 8 mm;
- goliţi centrala;
- închideţi robinetul portfurtun folosind o chieie hexagonală de 8 mm.
CG_2284 / 1009_2405
Figura 15
INSTRUCŢIUNI DESTINATE INSTALATORULUI
71.03982.03 RO
221
30. CURĂŢAREA FILTRELOR
Filtrele apei menajere şi ale circuitului de încălzire se aă în interiorul cartuşelor anume detaşabile. Cartuşul circuitului de încălzire este
situat pe returul circuitului de încălzire (gura 16F); cartuşul circuitului de apă menajeră este situat la intrarea apei reci (gura 16E).
Pentru a curăţa ltrele procedaţi în felul următor:
• deconectaţi centrala de la reţeaua electrică;
• închideţi robinetul care asigură intrarea apei menajere;
• evacuaţi apa din circuitul de încălzire deschizând robinetul A din gura 16;
• îndepărtaţi clipul (1-E/F) ltrului, aşa cum se arată în gură, şi extrageţi cartuşul (2-E/F) care conţine ltrul având grijă să nu aplicaţi
o forţă excesivă;
• pentru a extrage cartuşul cu ltrul circuitului de încălzire, mai întâi îndepărtaţi motorul vanei cu 3 căi (1-2G- gura 16);
• eliminaţi din ltru eventuale impurităţi sau depuneri;
• reintroduceţi ltrul în cartuş şi repuneţi cartuşul în locaşul său, xându-l cu clipul;
• pentru înlocuirea sondei NTC a apei menajere, vezi gura 16D.
ATENŢIE
În caz de înlocuire şi/sau curăţare a inelelor “OR” ale grupului hidraulic, nu utilizaţi ca lubrianţi uleiuri sau unsori, ci numai Molykote 111.
31. ÎNDEPĂRTAREA CALCARULUI DIN CIRCUITUL DE APĂ MENAJERĂ
Curăţarea circuitului de apă menajeră poate efectuată fără a scoate din locaşul său schimbătorul apă-apă, dacă placa a fost prevăzută
iniţial cu robinetul specic (la cerere) plasat la ieşirea apei calde menajere. Pentru operaţiunile de curăţare este necesar să:
• închideţi robinetul de intrare a apei menajere;
• evacuaţi apa din circuitul de apă menajeră prin intermediul unui robinet utilizator;
• închideţi robinetul de ieşire a apei menajere;
• îndepărtaţi clipul 1E din gura 16;
• scoateţi ltrele (2E, gura 16).
• pentru înlocuirea sondei NTC a apei menajere, vezi gura 16D.
În cazul în care robinetul nu a fost prevăzut în dotare, este necesară demontarea schimbătorului apă - apă, conform descrierii din secţiunea
următoare, şi curăţarea sa separată. Se recomandă îndepărtarea calcarului atât din locaş cât şi de pe sonda NTC de pe circuitul de apă
menajeră (gura 16D).
Pentru curăţarea schimbătorului şi/sau a circuitului de apă menajeră se recomandă să utilizaţi Cillit FFW-AL sau Benckiser HF-AL.
INSTRUCŢIUNI DESTINATE INSTALATORULUI
71.03982.03 RO
222
32. DEMONTAREA SCHIMBĂTORULUI APĂAPĂ
Schimbătorul apă-apă, cu plăci din oţel inox, poate demontat cu o cheie hexagonală aşa cum se arată mai jos:
• goliţi instalaţia, iar dacă este posibil numai centrala, cu ajutorul robinetului de golire anume;
• evacuaţi apa din circuitul de apă menajeră;
• desfaceţi tubul de legătură dintre vasul de expansiune şi grupul hidraulic;
• îndepărtaţi presostatul circuitului de încălzire (16H) fără a deconecta cablurile;
• scoateţi cele două şuruburi (g. 16B), vizibile frontal, de xare a schimbătorului apă-apă şi scoateţi schimbătorul din locaşul său,
folosind spaţiul care s-a creat după îndepărtarea presostatului circuitului de încălzire;
• curăţaţi schimbătorul şi repuneţi-l în locaşul său;
• repuneţi la locul său şi strângeţi bine tubul de legătură dintre vasul de expansiune şi grupul hidraulic;
• repuneţi presostatul hidraulic în locaşul său.
CG_2078 / 1009_2201
Figura 16
ATENŢIE
Demontaţi părţile componente ale grupului hidraulic cu maximă atenţie.
Nu utilizaţi unelte ascuţite şi nu aplicaţi o forţă excesivă pentru a îndepărta clipurile de xare.
INSTRUCŢIUNI DESTINATE INSTALATORULUI
71.03982.03 RO
223
33. DIAGRAMĂ FUNCŢIONALĂ CIRCUITE
24 MI FF
CG_2269 / 1006_1805
Tur încălzire Ieşire apă
Gaz Intrare apă
Retur încălzire
menajeră
menajeră
Figura 17
Legendă:
1 Pompă cu separator aer
16 Schimbător apă-apă cu plăci
2 Supapă de sens
17 Vană de gaz cu diafragmă
3 Vană cu trei căi
18 Rampă gaz cu duze
4 Motor vană cu trei căi
19 Sondă NTC circuit de încălzire
5 Manometru
20 Electrod de aprindere/detectare a ăcării
6 Filtru circuit de încălzire detaşabil
21 Termostat de siguranţă
7 Separator
22 Schimbător apă-gaze arse
8 Robinet de umplere centrală
23 Colector gaze arse
9 Filtru apă rece menajeră detaşabil
24 Ventilator
10 Senzor prioritar apă menajeră
25 Venturimetru
11 Sondă NTC circuit de apă menajeră
26 Priză de presiune pozitivă
12 Valvă de reţinere pe by-pass automat
27 Priză de presiune negativă
13 Presostat hidraulic
28 Presostat aer
14 Robinet de golire centrală
29 Arzător
15 Valvă de siguranţă
30 Vas de expansiune
INSTRUCŢIUNI DESTINATE INSTALATORULUI
71.03982.03 RO
224
24 MI
CG_2270 / 1006_1806
Tur
Ieşire apă
Gaz Intrare apă
Retur încălzire
încălzire
menajeră
menajeră
Figura 18
Legendă:
1 Pompă cu separator de aer
14 Robinet de golire centrală
2 Supapă de sens
15 Valvă de siguranţă
3 Vană cu trei căi
16 Schimbător apă-apă cu plăci
4 Motor vană cu trei căi
17 Vană de gaz cu diafragmă
5 Manometru
18 Rampă gaz cu duze
6 Filtru circuit de încălzire detaşabil
19 Sondă NTC circuit de încălzire
7 Separator
20 Electrod de aprindere/detectare a ăcării
8 Robinet de umplere centrală
21 Termostat de siguranţă
9 Filtru apă rece menajeră detaşabil
22 Schimbător apă-gaze arse
10 Senzor prioritar apă menajeră
23 Colector gaze arse
11 Sondă NTC circuit de apă menajeră
24 Termostat gaze arse
12 Valvă de reţinere pe by-pass automat
25 Arzător
13 Presostat hidraulic
26 Vas de expansiune
INSTRUCŢIUNI DESTINATE INSTALATORULUI
71.03982.03 RO
225
24 FF
CG_2267 / 1006_2102
Tur
Tur
Gaz Intrare apă
Retur încălzire
încălzire
boiler
menajeră
Figura 19
Legendă:
1 Valvă de reţinere pe by-pass automat
13 Venturimetru
2 Presostat hidraulic
14 Priză de presiune pozitivă
3 Vană cu trei căi
15 Priză de presiune negativă
4 Motor vană cu trei căi
16 Presostat aer
5 Vană de gaz cu diafragmă
17 Arzător
6 Rampă gaz cu duze
18 Vas de expansiune
7 Sondă NTC circuit de încălzire
19 Pompă cu separator aer
8 Electrod de aprindere/detectare a ăcării
20 Supapă de sens
9 Termostat de siguranţă
21 Robinet de golire centrală
10 Schimbător apă-gaze arse
22 Manometru
11 Colector gaze arse
23 Valvă de siguranţă
12 Ventilator
24 Separator
INSTRUCŢIUNI DESTINATE INSTALATORULUI
71.03982.03 RO
226
24
CG_2268 / 1006_2103
Tur
Tur
Gaz Intrare
Retur
încălzire
boiler
apă
încălzire
Figura 20
menajeră
Legendă:
1 Valvă de reţinere pe by-pass automat
11 Colector gaze arse
2 Presostat hidraulic
12 Termostat gaze arse
3 Vană cu trei căi
13 Arzător
4 Motor vană cu trei căi
14 Vas de expansiune
5 Vană de gaz cu diafragmă
15 Pompă cu separator aer
6 Rampă gaz cu duze
16 Supapă de sens
7 Sondă NTC circuit de încălzire
17 Robinet de golire centrală
8 Electrod de aprindere/detectare a ăcării
18 Manometru
9 Termostat de siguranţă
19 Valvă de siguranţă
10 Schimbător apă-gaze arse
20 Separator
INSTRUCŢIUNI DESTINATE INSTALATORULUI
71.03982.03 RO
227
34. DIAGRAMĂ CUPLARE CONECTORI
24 MI FF
ELECTROD DE APRINDERE/
DETECTARE A FLĂCĂRII
CG_2075 / 1001_1806
TERMOSTAT
VANĂ CU TREI CĂI
POMPĂ
VENTILATOR
SENZOR PRIORITAR APĂ
MENAJERĂ
SONDĂ NTC
CIRCUIT DE APĂ
MENAJERĂ
SONDA
EXTERNĂ
PRESOSTAT HIDRAULIC
TERMOSTAT DE
SIGURANŢĂ
PRESOSTAT AER
PROGRAMARE
SONDĂ NTC CIRCUIT
DE ÎNCĂLZIRE
Culoare cabluri
C = Albastru
M = Maro
N = Negru
R = Roşu
G/V = Galben/Verde
B = Alb
V = Verde
INSTRUCŢIUNI DESTINATE INSTALATORULUI
71.03982.03 RO
228
24 MI
ELECTROD DE
APRINDERE/DETECTARE A FLĂCĂRII
CG_2076 / 1001_1807
TERMOSTAT
VANĂ CU TREI CĂI
POMPĂ
SENZOR PRIORITAR APĂ
MENAJERĂ
SONDĂ NTC CIRCUIT
DE APĂ MENAJERĂ
SONDA
EXTERNĂ
PRESOSTAT HIDRAULIC
TERMOSTAT DE
SIGURANŢĂ
TERMOSTAT GAZE ARSE
PROGRAMARE
SONDĂ NTC CIRCUIT
DE ÎNCĂLZIRE
Culoare cabluri
C = Albastru
M = Maro
N = Negru
R = Roşu
G/V = Galben/Verde
B = Alb
V = Verde
INSTRUCŢIUNI DESTINATE INSTALATORULUI
71.03982.03 RO
229
24 FF
ELECTROD DE APRINDERE/
DETECTARE A FLĂCĂRII
CG_2271 / 1006_1603
TERMOSTAT
VANĂ CU TREI CĂI
POMPĂ
VENTILATOR
PLACA DE BORNE M2
SONDA
EXTERNĂ
PRESOSTAT HIDRAULIC
TERMOSTAT DE
SIGURANŢĂ
PRESOSTAT AER
PROGRAMARE
SONDĂ NTC CIRCUIT
DE ÎNCĂLZIRE
Culoare cabluri
C = Albastru
M = Maro
N = Negru
R = Roşu
G/V = Galben/Verde
B = Alb
V = Verde
INSTRUCŢIUNI DESTINATE INSTALATORULUI
71.03982.03 RO
230
24
ELECTROD DE APRINDERE/
DETECTARE A FLĂCĂRII
CG_2272 / 1010_2101
TERMOSTAT
VANĂ CU TREI CĂI
POMPĂ
PLACA DE BORNE M2
SONDA
EXTERNĂ
PRESOSTAT HIDRAULIC
TERMOSTAT DE
SIGURANŢĂ
TERMOSTAT GAZE ARSE
PROGRAMARE
SONDĂ NTC CIRCUIT
DE ÎNCĂLZIRE
Culoare cabluri
C = Albastru
M = Maro
N = Negru
R = Roşu
G/V = Galben/Verde
B = Alb
V = Verde
INSTRUCŢIUNI DESTINATE INSTALATORULUI
71.03982.03 RO
231
35. CARACTERISTICI TEHNICE
Model MS 24 MI FF 24 FF 24 MI 24
Categorie II2H3P
II2H3P
II2H3P II2H3P
Debit termic nominal
kW 25,8 25,8 26,3 26,3
Debit termic redus
kW 10,6 10,6 10,6 10,6
Putere termică nominală
kW 24 24 24 24
kcal/h 20.600 20.600 20.600 20.600
Putere termică redusă
kW 9,3 9,3 9,3 9,3
kcal/h 8.000 8.000 8.000 8.000
Randament conform directivei 92/42/CEE
— ★★★ ★★★ ★★ ★★
Presiune maximă a apei în circuitul termic bar 3 3 3 3
Capacitate vas de expansiune
l 6 6 6 6
Presiune vas de expansiune
bar 1 1 1 1
Presiune maxima apă în circuitul de apă menajeră bar 8 — 8 —
Presiune minimă dinamică apă în circuitul de apă menajeră
bar 0,15 — 0,15 —
Debit minim apă în circuitul de apă menajeră
l/min 2,0 — 2,0 —
Producţie apă menajeră cu ∆T = 25 °C
l/min 13,7 — 13,7 —
Producţie apă menajeră cu ∆T=35 °C
l/min 9,8 — 9,8 —
Debit specic (*)
l/min 12 — 12 —
Domeniu de temperaturi circuit de încălzire
°C 30/85 30/85 30/85 30/85
Domeniu de temperaturi circuit de apă menajeră
°C 35/60 35/60*** 35/60 35/60***
Tip
— C12-C32-C42-C52-C82-B22
B
B
11BS
11BS
Diametru conductă de evacuare concentrică
mm 60 60 - -
Diametru conductă de admisie concentrică mm 100 100 - -
Diametru conductă de evacuare dublată
mm 80 80 - -
Diametru conductă de admisie dublată
mm 80 80 - -
Diametru conductă de evacuare
mm - - 125 125
Debit masic max. gaze arse
kg/s 0,014 0,014 0,020 0,020
Debit masic min. gaze arse
kg/s 0,014 0,014 0,018 0,018
Temperatură max. gaze arse
°C 146 146 110 110
Temperatură min. gaze arse
°C 116 116 85 85
Clasă NOx
— 3 3 3 3
— G20 G20 G20 G20
Tip de gaz
— G31 G31 G31 G31
Presiune de alimentare cu gaz metan
mbar 20 20 20 20
Presiune de alimentare cu gaz propan
mbar 30 30 30 30
Tensiune de alimentare cu energie electrică
V 230 230 230 230
Frecvenţă de alimentare cu energie electrică
Hz 50 50 50 50
Putere electrică nominală
W 130 130 80 80
Greutate netă
kg 33 32 29 28
Dimensiuni
Înălţime
mm 730 730 730 730
Lăţime
mm 400 400 400 400
Adâncime
mm 299 299 299 299
Grad de protecţie contra umidităţii şi penetrării apei (**)
IP X5D IP X5D IP X5D IP X5D
(*) conform EN 625
(**) conform EN 60529
(***) cu boiler extern
DE DIETRICH, în efortul de a-şi îmbunătăţi mereu produsele, îşi rezervă dreptul de a modica datele conţinute în acest document în orice moment şi fără
preaviz. Aceste instrucţiuni au doar scopul să furnizeze clienţilor informaţii privitoare la produs şi în nici un caz nu pot considerate ca un contract cu terţe părţi.
INSTRUCŢIUNI DESTINATE INSTALATORULUI
71.03982.03 RO
232
Αγαπητέ Πελάτη,
είμαστε βέβαιοι ότι ο νέος σας λέβητας θα ικανοποιήσει όλες τις απαιτήσεις σας.
Η αγορά ενός προϊόντος De Dietrich ικανοποιεί τις προσδοκίες σας: καλή λειτουργία, απλότητα και ευκολία
στη χρήση.
Σας παρακαλούμε, να μη φυλάξετε αυτό το φυλλάδιο οδηγιών χωρίς να το διαβάσετε: περιέχει χρήσιμες
πληροφορίες για τη σωστή και αποδοτική λειτουργία του λέβητα σας.
Τα υλικά της συσκευασίας (πλαστικές σακούλες, πολυστυρένιο κλπ.) πρέπει να φυλάσσονται μακριά από παιδιά, καθώς
αποτελούν πιθανή εστία κινδύνου.
H De Dietrich δηλώνει ότι τα εν λόγω μοντέλα λενήτων φέρουν σήμανση CE, σε
συμμόρφωση με τις βασικές απαιτήσεις των ακόλουθων Οδηγιών:
- Οδηγία αερίου 2009/142/ΕΚ
- Οδηγία Αποδόσεων 92/42/ΕΟΚ
- Οδηγία Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας 2004/108/ΕΚ
- Οδηγία χαμηλής τάσης 2006/95/ΕΚ
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
ΟΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ
1. Οδηγίες πριν την εγκατάσταση 234
2. Οδηγίες πριν από τη θέση σε λειτουργία 234
3. Θέση σε λειτουργία του λέβητα 235
4. Ρύθμιση της θερμοκρασίας περιβάλλοντος και του ζεστού νερού οικιακής χρήσης 236
5. Περιγραφή κουμπιού ( ) (Καλοκαίρι – Χειμώνας – Μόνο θέρμανση – Σβηστό) 236
6. Πλήρωση του συστήματος 237
7. Σβήσιμο του λέβητα 237
8. Αλλαγή αερίου 237
9. Παρατεταμένη αχρησία του συστήματος. Αντιπαγωτική προστασία (κύκλωμα θέρμανσης) 238
10. Επισημάνσεις – Επέμβαση διατάξεων ασφαλείας 238
11. Οδηγίες για την τακτική συντήρηση 238
12. Γενικές πληροφορίες 239
13. 13. Οδηγίες πριν την εγκατάσταση 239
14. Εγκατάσταση λέβητα 240
15. Διαστάσεις λέβητα 241
16. Εγκατάσταση αγωγών απαγωγής – αναρρόφησης 242
17. Ηλεκτρική σύνδεση 246
18. Σύνδεση θερμοστάτη περιβάλλοντος 246
19. Τρόπος αλλαγής αερίου 247
20. Απεικόνιση παραμέτρων της ηλεκτρονικής κάρτας στην οθόνη λέβητα (λειτουργία «info») 249
21. Ρύθμιση παραμέτρων 250
22. Διατάξεις ρύθμισης και ασφάλειας 250
23. Τοποθέτηση ηλεκτροδίου ανάφλεξης και ανίχνευσης φλόγας 251
24. Έλεγχος παραμέτρων καύσης 252
25. Χαρακτηριστικά παροχής/μανομετρικού ύψους στην πλάκα 252
26. Σύνδεση του εξωτερικού αισθητήρα 253
27. Σύνδεση εξωτερικής μονάδας μπόιλερ 253
28. Ετήσια συντήρηση 254
29. Εκκένωση κυκλώματος λέβητα 254
30. Καθαρισμός των φίλτρων 255
31. Καθαρισμός των αλάτων του κυκλώματος ζεστού νερού οικιακής χρήσης 255
32. Αποσυναρμολόγηση του ανταλλάκτη νερού-νερού 256
33. Λειτουργικό σχέδιο κυκλωμάτων 257 - 260
34. Σχέδιο σύνδεσης συνδέσμων 261 - 264
35. Τεχνικά χαρακτηριστικά 265
ΟΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ
71.03982.03 EL
233
1. ΟΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Ο παρών λέβητας χρησιμεύει για θέρμανση νερού σε θερμοκρασία χαμηλότερη από τη θερμοκρασία βρασμού σε ατμοσφαιρική πίεση.
Αυτός θα πρέπει να είναι συνδεδεμένος με εγκατάσταση κεντρικής θέρμανσης και σε ένα δίκτυο διανομής ζεστού νερού οικιακής χρήσης,
σύμφωνα με τις επιδόσεις και την ισχύ του.
Πριν την ανάθεση εγκατάστασης του λέβητα σε ειδικευμένο προσωπικό, διενεργήστε:
a) προσεκτικό έλεγχο για να διαπιστωθεί ότι ο λέβητας μπορεί να λειτουργήσει με τον τύπο του διαθέσιμου αερίου. Για το σκοπό αυτό
ελέγξτε την ένδειξη στη συσκευασία και στην ετικέτα της συσκευής.
b) έλεγχο για να διαπιστωθεί ότι η καμινάδα έχει τον κατάλληλο ελκυσμό, δεν παρουσιάζει στενώσεις και ότι δεν έχουν συνδεθεί σε
αυτήν αγωγοί απαγωγής άλλων συσκευών, εκτός και αν έχει κατασκευαστεί για να εξυπηρετεί περισσότερες συσκευές σύμφωνα με
τους ισχύοντες κανονισμούς και διατάξεις.
c) έλεγχο, σε περίπτωση σύνδεσης σε υφιστάμενες καμινάδες, ότι αυτές έχουν καθαριστεί προσεκτικά καθώς, σε αντίθετη περίπτωση,
τα υπολείμματα μπορούν να αποκολληθούν από τα τοιχώματα κατά τη λειτουργία και να φράξουν τον αγωγό απαγωγής καυσαερίων.
d) Για να εξασφαλιστεί η σωστή λειτουργία και για να ισχύσει η εγγύηση της συσκευής, είναι απαραίτητο να ληφθούν τα ακόλουθα μέτρα:
1. Κύκλωα ζεστού νερού:
1.1. εάν η σκληρότητα του νερού είναι μεγαλύτερη από 20 °F (1 °F = 10 mg ανθρακικού ασβεστίου ανά λίτρο νερού) απαιτείται η
εγκατάσταση δοσομετρητή πολυφωσφορικών αλάτων ή άλλου ανάλογου συστήματος σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία.
1.2. είναι αναγκαία η διενέργεια επιμελούς πλύσης του συστήματος μετά την εγκατάσταση της συσκευής και πριν τη χρήση της.
1.3. α χρησιμοποιούμενα υλικά για το κύκλωμα ζεστού νερού οικιακής χρήσης είναι σύμφωνα με την Οδηγία 98/83/ΕΚ.
2. Κύκλωα θέρανση
2.1 Νέα εγκατάσταση
Πριν την εγκατάσταση του λέβητα, το σύστημα πρέπει να καθαριστεί δεόντως με σκοπό την απομάκρυνση υπολειμμάτων
σπειρωμάτων, συγκολλήσεων και ενδεχόμενων διαλυτών χρησιμοποιώντας προϊόντα κατάλληλα διαθέσιμα στο εμπόριο μη
όξινα και μη αλκαλικά, που δεν προσβάλλουν τα μέταλλα, τα πλαστικά και λαστιχένια μέρη. Τα προτεινόμενα προϊόντα για τον
καθαρισμό είναι:
SENTINEL Χ300 ή Χ400 και FERNOX Αναγεννητής κυκλωμάτων θέρμανσης. Για τη χρήση των προϊόντων αυτών ακολουθήστε
προσεκτικά τις οδηγίες που παρέχονται με τα ίδια τα προϊόντα.
2.2 Yφιστάενη εγκατάσταση:
Πριν την εγκατάσταση του λέβητα, το σύστημα πρέπει να αδειάσει τελείως και να καθαριστεί καταλλήλως από λασπόνερα και
ρύπους χρησιμοποιώντας κατάλληλα προϊόντα τα οποία διατίθενται στην αγορά και αναφέρονται στο σημείο 2.1.
Για την προστασία του συστήματος από κρούστες πρέπει να χρησιμοποιείτε προϊόντα αναστολείς όπως SENTINEL Χ100 και
FERNOX προστατευτικό για συστήματα θέρμανσης. Για τη χρήση των προϊόντων αυτών ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες
που παρέχονται με τα ίδια τα προϊόντα.
Υπενθυμίζεται ότι η παρουσία ξένων σωμάτων στην εγκατάσταση θέρμανσης μπορεί να προκαλέσει προβλήματα λειτουργίας
του λέβητα (π.χ. υπερθέρμανση και θορυβώδης λειτουργία του εναλλάκτη).
Η η τήρηση των προειδοποιήσεων αυτών συνεπάγεται την έκπτωση τη εγγύηση τη συσκευή.
2. ΟΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Το άναμμα του λέβητα για πρώτη φορά πρέπει να γίνει από την εξουσιοδοτημένη Υπηρεσία Τεχνικής Υποστήριξης που θα πρέπει να ελέγχει:
a) Αν τα δεδομένα της πινακίδας αντιστοιχούν σε εκείνα των δικτύων τροφοδοσίας (ηλεκτρικό ρεύμα, νερό, αέριο).
b) τη συμμόρφωση της εγκατάστασης με τις ισχύουσες διατάξεις.
c) κατάλληλη σύνδεση με την παροχή ρεύματος και γείωση της συσκευής. Η μη τήρηση των παραπάνω καθιστά την εγγύηση άκυρη.
Πριν τη θέση σε λειτουργία αφαιρέστε το προστατευτικό φιλμ από το λέβητα. Μη χρησιμοποιείτε για το σκοπό αυτό εργαλεία ή υλικά
αποξυστικά γιατί μπορεί να προξενήσουν ζημιά στα βερνικωμένα μέρη.
Η συσκευή δεν προορίζεται να χρησιμοποιηθεί από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) των οποίων οι φυσικές, οι αισθητηριακές
ή νοητικές ικανότητες είναι μειωμένες, ή λόγω έλλειψης εμπειρίας ή γνώσης, εκτός κι αν αυτά, μέσω ατόμου υπευθύνου για την
ασφάλειά τους, επιτηρούνται ή γνωρίζουν τις οδηγίες τις σχετικές με τη χρήση της συσκευής
ΟΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ
71.03982.03 EL
234
3. ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΛΕΒΗΤΑ
Για να ανάψετε σωστά το λέβητα, ενεργήστε ως εξής:
1) τροφοδοτήστε με ρεύμα το λέβητα
2) ανοίξτε τη στρόφιγγα του αερίου
3) ενεργήστε στο κουμπί ( ) και ρυθμίστε το λέβητα σε Καλοκαίρι ( ), Χειμώνα ( ) ή μόνο θέρμανση ( );
4) 4) Ενεργήστε στα κουμπιά (+/-) για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία του κυκλώματος θέρμανσης ( ) και του ζεστού νερού οικιακής
χρήσης ( ) έτσι που να ανάψει ο κύριος καυστήρας.
Όταν ο λέβητας είναι αναμμένος, στην οθόνη εμφανίζεται το σύμβολο ( ).
Σε θέση Καλοκαίρι ( ) ο κύριος καυστήρας θα είναι αναμμένος μόνο σε περίπτωση λήψης ζεστού νερού οικιακής χρήσης.
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ
Σε φάση πρώτου ανάμματος, όσο δεν εκκενώνεται ο αέρας που περιέχεται στη σωλήνωση αερίου, μπορεί να διαπιστωθεί το μη άναμμα
του καυστήρα και το μπλοκάρισμα του λέβητα. Στην περίπτωση αυτή συστήνεται να επαναλάβετε τις διεργασίες ανάμματος, μέχρι την
άφιξη του αερίου στον καυστήρα, να πιέσετε το κουμπί ( ), για τουλάχιστον 2 δευτερόλεπτα.
0805_2302 / CG_2072
ΥΠΟΜΝΗΜΑ ΣΥΜΒΟΛΝ
ΥΠΟΜΝΗΜΑ ΚΟΥΜΠΙΝ
Λειτουργία σε θέρμανση
Άναμμα/Σβήσιμο/Καλοκαίρι/Χειμώνας/μόνο θέρμανση
Παρουσία φλόγας (καυστήρας αναμμένος)
(+/-) : Ρύθμιση θερμοκρασίας θέρμανσης
Απουσία φλόγας (μη άναμμα)
(+/-) : Ρύθμιση θερμοκρασίας του νερού θέρμανσης
Λειτουργία σε ζεστό νερό οικιακής χρήσης
Reset
Γενική ανωμαλία
Πληροφορίες
RESET
Απουσία νερού (Πίεση εγκατάστασης χαμηλή)
Επισήμανση αριθμητική (Θερμοκρασία, κωδ. ανωμαλίας, κλπ.)
Εικόνα 1
ΟΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ
71.03982.03 EL
235
4. ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ
Η εγκατάσταση πρέπει να διαθέτει θερμοστάτη περιβάλλοντος για τον έλεγχο της θερμοκρασίας στους χώρους.
Η ρύθμιση της θερμοκρασίας περιβάλλοντος ( ) και του ζεστού νερού οικιακής χρήσης ( ) διενεργείται ενεργώντας στα αντίστοιχα
κουμπιά +/- (εικόνα 1). Το άναμμα του καυστήρα απεικονίζεται στην οθόνη με το σύμβολο ( ), όπως περιγράφεται στην παράγραφο 3.
ΘΕΡΜΑΝΣΗ
Κατά τη λειτουργία του λέβητα σε θέρμανση, στην οθόνη (εικόνα 1) απεικονίζεται το σύμβολο ( ) διαλειπτικά και η θερμοκρασία
παροχής θέρμανσης (°C).
ΖΕΣΤΟ ΝΕΡΟ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ
Κατά τη λειτουργία του λέβητα σε ζεστό νερό οικιακής χρήσης, στην οθόνη (εικόνα 1) απεικονίζεται το σύμβολο ( ) διαλειπτικά και
η θερμοκρασία εξόδου του ζεστού νερού οικιακής χρήσης (°C).
5. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΟΥΜΠΙΟΥ (Καλοκαίρι – Χειώνα – Μόνο θέρανση – Σβηστό)
Πιέζοντας το κουμπί αυτό μπορείτε να θέσετε τους ακόλουθους τρόπους λειτουργίας του λέβητα:
• ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ
• ΧΕΙΜΩΝΑΣ
• ΜΟΝΟ ΘΕΡΜΑΝΣΗ
• ΣΒΗΣΤΟ
Στο ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ στην οθόνη απεικονίζεται το σύμβολο ( ). Ο λέβητας ικανοποιεί μόνο τα αιτήματα θερμότητας σε ζεστό νερό
οικιακής χρήσης, η θέρμανση ΔΕΝ ενεργοποιείται (αντιπαγωτική λειτουργία περιβάλλοντος ενεργή).
Στο ΧΕΙΜΝΑ στην οθόνη απεικονίζονται τα σύμβολα ( ). Ο λέβητας ικανοποιεί τόσο τα αιτήματα θερμότητας σε ζεστό νερό
οικιακής χρήσης, όσο και εκείνα θέρμανσης (αντιπαγωτική λειτουργία περιβάλλοντος ενεργή).
Στο ΜΟΝΟ ΘΕΡΜΑΝΣΗ στην οθόνη απεικονίζεται το σύμβολο ( ). Ο λέβητας ικανοποιεί τόσο τα αιτήματα θερμότητας σε
θέρμανση (αντιπαγωτική λειτουργία περιβάλλοντος ενεργή).
Επιλέγοντας ΣΒΗΣΤΟ η οθόνη δεν απεικονίζει κανένα από τα δύο σύμβολα ( ) ( ) Στον τρόπο αυτό ενεργοποιείται μόνο η
αντιπαγωτική λειτουργία περιβάλλοντος, κάθε άλλο αίτημα θερμότητας ζεστού νερού ή θέρμανσης δεν ικανοποιείται.
ΟΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ
71.03982.03 EL
236
6. ΠΛΗΡΣΗ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ
Διακόψτε την τάση στο λέβητα μέσω του διπολικού διακόπτη.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Ελέγχετε περιοδικά εάν η ένδειξη της πίεσης στο μανόμετρο κυμαίνεται από 0,7 έως 1,5 bar όταν δε λειτουργεί
ο λέβητας. Σε περίπτωση υπερπίεσης ανοίξτε τη βαλβίδα αποστράγγισης του λέβητα. Στην περίπτωση που είναι μικρότερη ενεργήστε
στη στρόφιγγα εφοδιασμού του λέβητα (εικόνα 3).
Συνιστάται το άνοιγμα της στρόφιγγας να γίνεται πολύ αργά ώστε να διευκολύνεται η εξαέρωση.
24 MI FF 24 MI 24 FF 24
CG_2262 / 1007_2901
A - Στρόφιγγα εκκένωσης συστήματος
B - Μανόμετρο
C - Στρόφιγγα εφοδιασμού συστήματος
Εικόνα 2
(παρέχεται ως αξεσουάρ για μοντέλα 24 FF - 24)
D - Αποζεύκτης
Ο λέβητας διαθέτει υδραυλικό πρεσοστάτη που, σε περίπτωση απουσίας νερού, δεν επιτρέπει τη λειτουργία του λέβητα.
ΣΗΜΕΙΣΗ: Σε περίπτωση που παρατηρούνται συχνέ πτώσει πίεση, ζητήστε την επέβαση τη εξουσιοδοτηένη Υπηρεσία
Τεχνική Υποστήριξη.
7. ΣΒΗΣΙΜΟ ΤΟΥ ΛΕΒΗΤΑ
Για το σβήσιμο του λέβητα διακόψτε την ηλεκτρική τροφοδοσία της συσκευής. Στον τρόπο λειτουργίας «ΣΒΗΣΤΟ» (παράγραφος 5) ο
λέβητας παραμένει σβηστός (η οθόνη απεικονίζει την ένδειξη OFF) αλλά τα ηλεκτρικά κυκλώματα παραμένουν υπό τάση και ενεργοποιείται
η αντιπαγωτική λειτουργία (παράγραφος 9).
8. ΑΛΛΑΓΗ ΑΕΡΙΟΥ
Οι λέβητες μπορούν να λειτουργούν είτε με μεθάνιο, είτε με υγραέριο GPL.
Σε περίπτωση που καθίσταται αναγκαία η μετατροπή, πρέπει να απευθυνθείτε στην εξουσιοδοτημένη Υπηρεσία Τεχνικής Υποστήριξης.
ΟΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ
71.03982.03 EL
237
9. ΠΑΡΑΤΕΤΑΜΕΝΗ ΑΧΡΗΣΙΑ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ. ΑΝΤΙΠΑΓΤΙΚΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ
Συνιστάται να αποφεύγετε την αποστράγγιση ολόκληρης της εγκατάστασης θέρμανσης, καθώς οι αλλαγές νερού αποτελούν αιτία
σχηματισμού άχρηστων και επιβλαβών αλάτων στο εσωτερικό του λέβητα και των θερμαντικών σωμάτων. Σε περίπτωση που η θερμική
εγκατάσταση δε χρησιμοποιείται κατά τη διάρκεια του χειμώνα και υπάρχει κίνδυνος παγετού, συνιστάται να προσθέσετε στο νερό της
εγκατάστασης κατάλληλα διαλύματα αντιπαγωτικού που προορίζονται για το σκοπό αυτό (π.χ. προπυλενική γλυκόλη σε συνδυασμό
με αναστολείς διάβρωσης και καθαλατώσεων).
Η ηλεκτρονική διαχείριση του λέβητα είναι εφοδιασμένη με “αντιπαγωτική” προστασία στη λειτουργία θέρμανσης ώστε με θερμοκρασία
κατάθλιψης μικρότερης των 5 °C να τίθεται σε λειτουργία ο καυστήρας μέχρι η θερμοκρασία κατάθλιψης να φθάσει περίπου τους 30 °C.
Αυτή η λειτουργία είναι ενεργή εάν:
* ο λέβητας τροφοδοτείται με ηλεκτρισμό.
* υπάρχει αέριο.
* η πίεση της εγκατάστασης είναι η προκαθορισμένη.
* ο λέβητας δε βρίσκεται σε κατάσταση εμπλοκής.
10. ΕΝΕΙΞΕΙΣΕΠΕΜΒΑΣΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Οι ανωμαλίες απεικονίζονται στην οθόνη και ταυτοποιούνται με έναν κωδικό σφάλματος (π.χ. E01):
Για να κάνετε RESEΤ στο λέβητα, πιέστε για τουλάχιστον 2
δευτερόλεπτα το κουμπί «R». Σε περίπτωση παρατεταμένης
0607_1205
επέμβασης της διάταξης αυτής, καλέστε το εξουσιοδοτημένο
κέντρο τεχνικής υποστήριξης.
ΣΗΜΕΙΣΗ: μπορείτε να κάνετε 5 διαδοχικές
προσπάθειες επανοπλισμού μετά τις οποίες ο λέβητας
παραμένει μπλοκαρισμένος. Για νέα προσπάθεια
επανοπλισμού, πρέπει να σβήσετε το λέβητα για μερικά
δευτερόλεπτα.
Ανωαλίε που
Εικόνα 3
επιδέχονται RESET
ΑΠΕΙΚΟΝΙΖΟΜΕΝΟΣ
ΑΝΩΜΑΛΙΑ ΕΠΕΜΒΑΣΗ
ΚΙΚΟΣ
Πατήστε για τουλάχιστον 2 δευτερόλεπτα το κουμπί “R”. Σε περίπτωση
E01 Μπλοκάρισμα μη ανάφλεξης
παρατεταμένης επέμβασης της διάταξης αυτής, καλέστε το εξουσιοδοτημένο
κέντρο τεχνικής υποστήριξης.
Πατήστε για τουλάχιστον 2 δευτερόλεπτα το κουμπί “R”. Σε περίπτωση
Μπλοκάρισμα λόγω επέμβασης
E02
παρατεταμένης επέμβασης της διάταξης αυτής, καλέστε το εξουσιοδοτημένο
θερμοστάτη ασφαλείας
κέντρο τεχνικής υποστήριξης.
Επέμβαση θερμοστάτη καυσαέρια/
E03
Καλέστε το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης.
πρεσοστάτης καυσαερίων
Πατήστε για τουλάχιστον 2 δευτερόλεπτα το κουμπί “R”. Σε περίπτωση
Μπλοκάρισμα μετά από 6 διαδοχικές
E04
παρατεταμένης επέμβασης της διάταξης αυτής, καλέστε το εξουσιοδοτημένο
προσπάθειες ανάφλεξης
κέντρο τεχνικής υποστήριξης.
E05 Βλάβη αισθητήρα παροχής Καλέστε το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης.
E06 Βλάβη αισθητήρα ζεστού νερού Καλέστε το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης.
Μη συναίνεση του υδραυλικού
Ελέγξτε αν η πίεση της εγκατάστασης είναι η προκαθορισμένη. Βλέπε παράγραφο
E10
πρεσοστάτη
6. Αν η ανωμαλία επιμένει, καλέστε το εξουσιοδοτημένο κέντρο Σέρβις.
Επέμβαση ασφαλείας λόγω πιθανής
E25/E26
Καλέστε το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης.
αντλίας μπλοκαρισμένης
Πατήστε για τουλάχιστον 2 δευτερόλεπτα το κουμπί “R”. Σε περίπτωση
E35 Παρασιτική φλόγα (σφάλμα φλόγας)
παρατεταμένης επέμβασης της διάταξης αυτής, καλέστε το εξουσιοδοτημένο
κέντρο τεχνικής υποστήριξης.
Σβήσιμο οφειλόμενο σε πτώσεις
Το RESET είναι αυτόματο. Αν η ανωμαλία επιμένει, καλέστε το
E96
τροφοδοσίας
εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης.
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: σε περίπτωση ανωμαλίας οπίσθιου φωτισμού της οθόνης αναβοσβήνει συγχρονισμένα με τον απεικονιζόμενο κωδικό σφάλματος.
11. ΟΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΤΑΚΤΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Για να διατηρείται η αποδοτική και ασφαλής λειτουργία του λέβητα σας, αναθέστε τον έλεγχο του σε εξουσιοδοτημένο Σέρβις μετά το
τέλος κάθε περιόδου λειτουργίας.
Με την προσεγμένη συντήρηση εξασφαλίζεται η οικονομική λειτουργία της εγκατάστασης.
Ο εξωτερικός καθαρισμός της συσκευής δεν πρέπει να γίνεται με απορρυπαντικά σε σκόνη, διαβρωτικά και/ή εύφλεκτα προϊόντα (π.χ.
βενζίνη, οινόπνευμα κλπ.) και πρέπει να εκτελείται πάντα με τη συσκευή εκτός λειτουργίας (βλ. κεφάλαιο 7 «σβήσιμο του λέβητα»).
ΟΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ
71.03982.03 EL
238
12. ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Οι τεχνικές σημειώσεις και οι οδηγίες που ακολουθούν απευθύνονται στους εγκαταστάτες προκειμένου να τους βοηθήσουν στην
ορθή εκτέλεση της εγκατάστασης. Οι οδηγίες οι σχετικές με το άναμμα και τη χρησιμοποίηση του λέβητα περιέχονται στο μέρος που
προορίζεται για το χρήστη.
οι διατομές του κυκλώματος πρέπει να υπολογίζονται σύμφωνα με τις κοινές μεθόδους λαμβάνοντας υπόψη τη χαρακτηριστική παροχή-
μανομετρικό ύψος διαθέσιμη για την πλάκα και που αναφέρονται στην παράγραφο 25.
πιθανή εστία κινδύνου.
αναφέρονται στο συνημμένο φύλλο.
Η μη τήρηση των παραπάνω καθιστά την εγγύηση άκυρη.
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ ΣΥΜΠΛΗΡΜΑΤΙΚΗΣ ΑΝΤΛΙΑΣ
Σε περίπτωση χρήσης συμπληρωματικής αντλίας στην εγκατάσταση θέρμανσης, τοποθετήστε την στο κύκλωμα επιστροφής του λέβητα.
Αυτό για να επιτραπεί η σωστή λειτουργία του πρεσοστάτη νερού.
ΗΛΙΑΚΗ ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ
Σε περίπτωση προσωρινής σύνδεσης του λέβητα (σύνθετος) σε εγκατάσταση με ηλιακά πάνελ, η μέγιστη θερμοκρασία του ζεστού νερού
οικιακής χρήσης στην είσοδο του λέβητα δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερη των 60°C.
13. ΟΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Ο παρών λέβητας χρησιμεύει για θέρμανση νερού σε θερμοκρασία χαμηλότερη από τη θερμοκρασία βρασμού σε ατμοσφαιρική πίεση.
Αυτός θα πρέπει να είναι συνδεδεμένος με εγκατάσταση κεντρικής θέρμανσης και σε ένα δίκτυο διανομής ζεστού νερού οικιακής χρήσης,
σύμφωνα με τις επιδόσεις και την ισχύ του.
Πριν ζητήσετε τη σύνδεση του λέβητα από ειδικευμένο επαγγελματικά προσωπικό, είναι αναγκαίος:
a) προσεκτικό έλεγχο για να διαπιστωθεί ότι ο λέβητας μπορεί να λειτουργήσει με τον τύπο του διαθέσιμου αερίου. Για το σκοπό αυτό
ελέγξτε την ένδειξη στη συσκευασία και στην ετικέτα της συσκευής.
b) έλεγχο για να διαπιστωθεί ότι η καμινάδα έχει τον κατάλληλο ελκυσμό, δεν παρουσιάζει στενώσεις και ότι δεν έχουν συνδεθεί σε
αυτήν αγωγοί απαγωγής άλλων συσκευών, εκτός και αν έχει κατασκευαστεί για να εξυπηρετεί περισσότερες συσκευές σύμφωνα με
τους ισχύοντες κανονισμούς και διατάξεις.
c) έλεγχο, σε περίπτωση σύνδεσης σε υφιστάμενες καμινάδες, ότι αυτές έχουν καθαριστεί προσεκτικά καθώς, σε αντίθετη περίπτωση,
τα υπολείμματα μπορούν να αποκολληθούν από τα τοιχώματα κατά τη λειτουργία και να φράξουν τον αγωγό απαγωγής καυσαερίων.
Ακόμη, είναι αναγκαίο, για να διατηρηθεί η σωστή λειτουργία και η εγγύηση της συσκευής, να τηρηθούν οι εξής προφυλάξεις:
1. Κύκλωα ζεστού νερού:
1.1. εάν η σκληρότητα του νερού είναι μεγαλύτερη από 20 °F (1 °F = 10 mg ανθρακικού ασβεστίου ανά λίτρο νερού) απαιτείται η
εγκατάσταση δοσομετρητή πολυφωσφορικών αλάτων ή άλλου ανάλογου συστήματος σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία.
1.2. είναι αναγκαία η διενέργεια επιμελούς πλύσης του συστήματος μετά την εγκατάσταση της συσκευής και πριν τη χρήση της.
1.3. α χρησιμοποιούμενα υλικά για το κύκλωμα ζεστού νερού οικιακής χρήσης είναι σύμφωνα με την Οδηγία 98/83/ΕΚ.
2. Κύκλωα θέρανση
2.1 Νέα εγκατάσταση
Πριν την εγκατάσταση του λέβητα, το σύστημα πρέπει να καθαριστεί δεόντως με σκοπό την απομάκρυνση υπολειμμάτων
σπειρωμάτων, συγκολλήσεων και ενδεχόμενων διαλυτών χρησιμοποιώντας προϊόντα κατάλληλα διαθέσιμα στο εμπόριο μη
όξινα και μη αλκαλικά, που δεν προσβάλλουν τα μέταλλα, τα πλαστικά και λαστιχένια μέρη. Τα προτεινόμενα προϊόντα για
τον καθαρισμό είναι:
SENTINEL Χ300 ή Χ400 και FERNOX Αναγεννητής κυκλωμάτων θέρμανσης. Για τη χρήση των προϊόντων αυτών ακολουθήστε
προσεκτικά τις οδηγίες που παρέχονται με τα ίδια τα προϊόντα.
2.2 Yφιστάενη εγκατάσταση:
Πριν την εγκατάσταση του λέβητα, το σύστημα πρέπει να αδειάσει τελείως και να καθαριστεί καταλλήλως από λασπόνερα και
ρύπους χρησιμοποιώντας κατάλληλα προϊόντα τα οποία διατίθενται στην αγορά και αναφέρονται στο σημείο 2.1.
Για την προστασία του συστήματος από κρούστες πρέπει να χρησιμοποιείτε προϊόντα αναστολείς όπως SENTINEL Χ100 και
FERNOX προστατευτικό για συστήματα θέρμανσης. Για τη χρήση των προϊόντων αυτών ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες
που παρέχονται με τα ίδια τα προϊόντα.
Υπενθυμίζεται ότι η παρουσία ξένων σωμάτων στην εγκατάσταση θέρμανσης μπορεί να προκαλέσει προβλήματα λειτουργίας
του λέβητα (π.χ. υπερθέρμανση και θορυβώδης λειτουργία του εναλλάκτη).
Η η τήρηση των προειδοποιήσεων αυτών συνεπάγεται την έκπτωση τη εγγύηση τη συσκευή.
ΟΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗ
71.03982.03 EL
239
13. INSTALLAZIONE DELLA CALDAIA 14. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΛΕΒΗΤΑ
Αφού καθοριστεί η ακριβής θέση του λέβητα ελέγξτε αν ο τόπος εγκατάστασης επιτρέπει εύκολη συντήρηση (απαιτείται ένας ελάχιστος
χώρος 450mm στο επάνω τμήμα του λέβητα για να είναι εφικτή η αντικατάσταση του δοχείου εκτόνωσης).
Για την εγκατάσταση, ξεκινήστε από τη θέση των στομίων εισαγωγή νερού και αερίου που υπάρχουν στην κάτω λωρίδα του σχεδίου.
Συστήνεται η εγκατάσταση, στο κύκλωμα θέρμανσης, δύο ανασχετικών στροφίγγων (παροχής και επιστροφής ) G3/4, που διατίθενται
κατά παραγγελία και που επιτρέπουν, σε περίπτωση σημαντικών επεμβάσεων, να ενεργείτε χωρίς να χρειάζεται να αδειάζετε όλο το
σύστημα θέρμανσης. Σε περίπτωση υφιστάμενης εγκαταστάσεως και αντικατάστασης συνιστάται, εκτός των προαναφερθέντων, και
η τοποθέτηση στην επιστροφή του λέβητα και στο κάτω μέρος ενός δοχείου καθίζησης για τη συγκέντρωση αλάτων ή υπολειμμάτων
τα οποία παραμένουν μετά τον καθαρισμό και μπορούν με το χρόνο να τεθούν σε κυκλοφορία. Αφού στερεωθεί ο λέβητας στον τοίχο
διενεργήστε τη σύνδεση στους αγωγούς αποστράγγισης και απορρόφησης, που παρέχονται ως αξεσουάρ, όπως περιγράφεται στα
επόμενα κεφάλαια.
Σε περίπτωση εγκατάστασης του λέβητα με φυσικό ελκυσμό μοντέλου 24 MI - 24 διενεργήστε τη σύνδεση στην καμινάδα μέσω μεταλλικού
σωλήνα ανθεκτικού στο χρόνο στις συνήθεις μηχανικές καταπονήσεις, στη θερμότητα και στη δράση των προϊόντων καύσης και των
ενδεχόμενων συμπυκνωμάτων τους.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Αφού φορτωθεί ο λέβητας απαιτείται η απαέρωση όλων των μερών του εσωτερικού του κυκλώματος και της εγκατάστασης, προχωρώντας
όπως περιγράφεται στη συνέχεια:
);
χρήσης
Αφού απαερωθεί το κύκλωμα λέβητα μπορείτε να προχωρήσετε στην πρώτη ανάφλεξη.
ΣΗΜΕΙΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΟΧΕΙΟ ΕΚΤΟΝΣΗΣ
Ο λέβητας έχει στάνταρ ένα δοχείο εκτόνωσης χωρητικότητας 6 λίτρων με μια πίεση 1 bar. Ο μέγιστος όγκος του συνολικού νερού της
εγκατάστασης καθορίζεται σύμφωνα με την υδροστατική πίεση και για μια μέση θερμοκρασία του νερού 80°C (παροχή: 95°C επιστροφή: 75°C).
Υδροστατική πίεση (m) 5 6 7 8 9 10
Μέγιστος όγκος εγκατάστασης (l) 110 105 95 85 77 70
ΟΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗ
71.03982.03 EL
240