Carl Zeiss 10x40 SFL Binoculars: ZEISS SFLFelhasználói kézikönyv

ZEISS SFLFelhasználói kézikönyv: Carl Zeiss 10x40 SFL Binoculars

background image

ZEISS SFL Felhasználói kézikönyv

DE  EN  FR  ES  IT  NL  DK

Patents: www.zeiss.com/cop/patents

FI 

HU

  PL  SE  RU  JP  CN | 05.2022

background image

34 | 57

ALKATRÉSZEK MEGNEVEZÉSE

1. 

Szemlencsevédő fedél

2.  Szemkagylók

3.  Dioptriakiegyenlítés

4.  Tartószíjhurok 

5.  Fókuszáló kerék

6.  1/4“-es állványadapter tartója

7. 

Objektívvédő fedél

1. ábra

2. ábra

3. ábra

(1)

(2)

(3)

(4)

(7)

(5)

(6)

4. ábra

6. ábra

5. ábra

10. ábra

9. ábra

8. ábra

7. ábra

R 1 R R L L L L 3 4 R 2 6 5 R L R L 7 A A B B 8

background image

35 | 57

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Gratulálunk az új ZEISS SFL

®

  távcsőhöz.  Élvezze  a  természethű  képek  impozáns 

élményét,  amely  rendkívüli  fényerővel  és  a  részletek  kifinomult  megjelenítésével 

tűnik ki.

A ZEISS márka termékei kiváló optikai teljesítményükkel, gondos kidolgozásukkal 

és  hosszú  élettartamukkal  tűnnek  ki.  Kövesse  az  alábbi  használati  tudnivalókat, 

biztosítva  a  termék  optimális  használatát,  hogy  az  hosszú  évekig  hű  kísérője 

maradhasson.

Vegye figyelembe a biztonsági utasításokat, melyek 

itt érhetők el: 

www.zeiss.com/cop/safety

SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM

Termék

Rendelési szám

Szállítási terjedelem

8 x 40

52 40 23

Távcső

Szemlencsevédő fedél

Objektívvédő fedél

Tartószíj

Hordtáska tartószíjjal

Optikatisztító kendő

Rövid útmutató

Biztonsági utasítások

10 x 40

52 40 24

SZEMTÁVOLSÁGHOZ VALÓ IGAZÍTÁS (PUPILLATÁVOLSÁG)

Hajtsa a távcső két felét a középtengely mentén egymás felé, amíg a két szemlencse 

távolsága  az  Ön  szemtávolságának  megfelelő  nem  lesz.  Így  a  szeme  számára 

optimális képet éri el. Az optimális szemtávolságot akkor éri el, ha a távcsövön át a 

két szemmel való megfigyelés során 

egy kör alakú kép jön létre 

(2. ábra)

.

KÉPÉLESSÉG BEÁLLÍTÁSA

A  távcső  rendelkezik  egy  fókuszáló  kerékkel,  valamint  egy  kerékkel  a  dioptria 

kiegyenlítéséhez. A beállításhoz csukja be a jobb szemét, és a fókuszáló kerék 

segítségével állítsa be élesre a képet a távcső bal oldali felén 

(3. ábra)

.

Ezt  követően  csukja  be  a  bal  szemét,  és  állítsa  után  –  ha  szükséges  –  a 

dioptriakiegyenlítés segítségével a távcső jobb oldali felének képélességét 

(4. ábra)

A dioptriakiegyenlítés beállítása egy „+” és „–” jellel ellátott skálát tartalmaz, és 

referenciapontként rendelkezik egy indexponttal is. Jegyezze meg a személyes 

beállítását, így minden távcsőnél gyorsan beállíthatja saját dioptriakiegyenlítését.

A különböző távolságokban való élesre állításhoz már csak a fókuszáló kereket kell 

használnia 

(5. ábra)

.

Fontos: A két kép élesre állításához mindig ugyanazt a tárgyat használja! 

A SZEMKAGYLÓK BEÁLLÍTÁSA, MEGFIGYELÉS SZEMÜVEGGEL ÉS SZEM-

ÜVEG NÉLKÜL

Szemüveg  nélküli  megfigyeléskor  a  készüléket  kicsavart  szemkagylókkal  használja. 

Ehhez az óramutató járásával ellentétes irányba tekerje ki felfelé a szemkagylókat 

(6. 

ábra)

, igény szerint a legfelső állásig 

(6. ábra - A ábrázolás)

.

A  szemkagylókat  négy  pozícióban  rögzítheti,  az  alsóban  és  a  felsőben,  valamint 

két köztes pozícióban. Ennek a beállítási lehetőségnek köszönhetően változtatható 

a  szem  távolsága  a  kilépő  pupillához  képest,  és  így  minden  felhasználó  számára 

egyedileg beállítható.

Szemüveggel való megfigyeléskor tekerje a szemkagylókat (az óramutató járásával 

megegyező irányba) a legalsó állásig 

(6. ábra - B ábrázolás)

.

Fontos: Ha a szemkagylókat kitekert állapotban tovább tekeri az óramutató járásával 

ellentétesen, akkor azok kilazulhatnak. Ez szándékosan van így, lásd „A szemkagylók 

tisztítása és cseréje”.

A SZEMKAGYLÓK TISZTÍTÁSA ÉS CSERÉJE

Cseréhez  vagy  tisztításhoz  a  szemkagylók  teljesen  letekerhetők  a  távcsőről.  A 

6. ábrán

  bemutatottak  szerint  tekerje  ki  a  szemkagylókat  a  legfelső  rögzített 

állásukig, majd azonos irányba még kijjebb a meneten, amíg a szemkagylók teljesen 

letekerednek.

A szemkagylók tisztítását vagy cseréjét követően az óramutató járásával megegyező 

irányba tekerje be őket teljesen a szemlencsére (lásd még: „A szemkagylók beállítása, 

Megfigyelés  szemüveg  nélkül  és  szemüveggel”).  Kicsit  erősebben  az  óramutató 

járásával  megegyező  irányba  enyhén  elforgatva  a  szemkagylók  menete  beakad  a 

legalacsonyabb  beállításba.  Ezt  követően  a  rögzített  állások  révén  a  megszokott 

módon állíthatja be a szem és a szemlencse közötti kívánt távolságot.

A TARTÓSZÍJ ÉS A VÉDŐFEDELEK FELHELYEZÉSE

A csomagolás tartalmazza a tartószíjat, a szemlencsevédő fedelet és az objektívvédő 

fedeleket. A 

7. ábrán

 látható módon a szemlencsevédő fedél rögzítése a távcsövön 

a tartószíjhurkon keresztül a tartószíjjal történik.

A szíj hosszát a szíj megfeszítésével vagy kiengedésével állíthatja be a kívánt mértékre 

(8. ábra)

.  Szükség  szerint  a  szemlencsevédő  fedél  másik  oldalán  ugyanebben  a 

sorrendben járjon el. Saját megítélése szerint a szemlencsevédő fedelet felhelyezheti 

akár csak az egyik oldalra is.

Az objektívvédő fedelek közül a bal oldalit „L”, a jobb oldalit pedig „R” betű jelöli, és 

a bal, illetve a jobb távcsőfélre kell őket felhelyezni 

(9. ábra)

.

A SZEMLENCSE- ÉS OBJEKTÍVVÉDŐ FEDÉL HASZNÁLATA

A  szemlencsevédő  fedelet  a  szemkagylókra  kell  helyezni 

(9. ábra)

. Ennek során 

megtarthatja a kívánt pupillatávolságot a kilépésnél. A távcső használata előtt hajtsa 

le a fedelet 

(10. ábra)

.

A felhelyezett objektívvédő fedelek tartósan a távcsövön maradhatnak, és használat 

előtt csak le kell hajtani őket 

(10. ábra)

.

ÁLLVÁNYADAPTEREK FELHELYEZÉSE

1

A ZEISS SFL-sorozat távcsöveit az 1/4"-es ZEISS 

állványadapterrel  vagy  a  ZEISS  Binofix  univerzális 

állványtartóval együtt rögzítheti bármelyik kereskedelmi 

forgalomban kapható fotóállványon.

A ZEISS állványok és állványadapterek, valamint további 

tartozékok rendelési számait a „Tartozékok a ZEISS SFL 

termékekhez” című fejezetben találja.

ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS

A távcső ZEISS LotuTec

®

 bevonattal van ellátva. A lencsefelület hatékony védőrétege 

a  különösen  sima  felületnek  és  az  ezáltal  elért  lepergető  hatásnak  köszönhetően 

érezhetően csökkenti a lencse szennyeződését. A szennyeződések kevésbé tapadnak 

meg, és ha mégis, akkor gyorsan, könnyen és foltmentesen eltávolíthatók. A 

LotuTec

®

 bevonat nagyon ellenállóképes és kopásálló.

A lencséken lévő durva szennyeződéseket (pl. homok) ne törölje le, hanem inkább 

fúvassa  le  a  lencséről,  vagy  távolítsa  el  a  lencsékről  egy  finom  szálú  szőrecset 

segítségével. Az ujjlenyomatok egy bizonyos idő elteltével káros hatással lehetnek 

a  lencse  felületére.  A  lencsefelületek  legegyszerűbben  rálehelve,  majd  egy  tiszta, 

optikai célokra alkalmas törlőkendővel utántörölve tisztíthatók. Az optikai eszközökön 

különösképpen  a  trópusokon  fellépő  gombásodás  ellen  a  külső  lencsefelületek 

száraz és állandóan jól szellőző helyen történő tárolása a legjobb megoldás. A ZEISS 

SFL távcső nem igényel egyéb különleges ápolást. 

A  ház  és  a  gumírozás  szennyeződései  többnyire  meleg  vízzel,  pamutkendővel  és 

enyhe dörzsöléssel eltávolíthatók.

TARTOZÉKOK A ZEISS SFL TERMÉKHEZ

1

www.zeiss.com/nature/binoculars/accessories

1

 A tartozék nem tartozik a szállítási terjedelembe.

ÜGYFÉLSZOLGÁLAT, PÓTALKATRÉSZEK ÉS GARANCIA

A szervizzel vagy pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdések esetén, 

vagy ha a garanciális feltételeket szeretné letölteni, látogasson el 

a weboldalunkra: 

www.zeiss.com/nature/service 

További kérdések esetén forduljon hozzánk az alábbi elérhetőségeken:

ZEISS Customer Service

Carl Zeiss Sports Optics GmbH

Gloelstr. 3–5, 35576 Wetzlar, Németország

Telefon: 

+49 800 934 77 33

E-mail: consumerproducts@zeiss.com

ZEISS Customer Service USA

Carl Zeiss SBE, LLC

Consumer Products

1050 Worldwide Blvd.

Hebron, KY 41048-8632, USA

Telefon: +1-800-441-3005 

E-mail consumerservice.cop.us@zeiss.com

background image

36 | 57

MŰSZAKI ADATOK

8 x 40

10 x 40

Nagyítás

8

10

Az objektív hasznos átmérője

mm

40

40

Kilépő pupilla átmérője

mm

5

4

Szürkületi érték

17,9

20

Látómező

m/1.000 m  

(ft/1000 yds)

140 

(420)

115  

(345)

Szubjektív látószög

°

60

62

Közelállítási határ

m (ft)

1,5 (4,9)

1,5 (4,9)

Dioptriaállítási tartomány

dpt

± 4

± 4

Pupillatávolság a kilépésnél

mm

18

18

Pupillatávolság

mm

52–74

52–74

Prizmarendszer

Schmidt-Pechan

Schmidt-Pechan

Edzés

T*

T*

Nitrogéntöltés

Vízhatlanság

mbar

400

400

Üzemi hőmérséklet

°C 

(°F)

-20 / +55   

(-4 / +131)

-20 / +55 

(-4 / +131)

Hossz

mm (in)

144 (5,7)

144 (5,7)

Szélesség 65 mm-es 

pupillatávolságnál

mm (in)

114 (4,5)

114 (4,5)

Tömeg

g (oz)

640 (22,6)

640 (22,6)

A műszaki továbbfejlesztés érdekében a kivitel és a szállítási terjedelem módosításának 

joga fenntartva.