Citizen CX-77IV – страница 3
Инструкция к Калькулятору Citizen CX-77IV

[+] [–]
Rekenkundige toetsen
[×] [
÷
] Uitvoeren van optelling, aftrekking, vermenigvuldiging en
deling.
[ = ]
Gelijk aan toets
Verkrijgt het resultaat van de deling of vermenigvuldiging.
[%]
Toets van het procent
Converteert een procent naar een decimale waarde.
Converteert ook een verhoogde of verlaagde prijs.
[+/–]
Toets voor tekenverandering
Deze toets wordt gebruikt om het algebraïsch teken van
een weerge- geven getal of operand te veranderen.
[TAB]
Selectieknop van de decimale komma
F
: Drijvende komma decimale modus.
0 2 3
: Vaste komma decimale modus.
A
: OPTEL modus – Optellingen en aftrekkingen worden
automatisch uitgevoerd met 2 cijfers achter de komma
een decimaal zodat u het decimaal punt niet moet
ingeven.
[5/4]
Selectieknop voor het afronden
Wordt gebruikt voor het naar boven afronden (
S
), naar
beneden afronden (
5/4
), of het afronden (
T
) naar de
vooraf ingestelde aantal decimale cijfers in het resultaat.
[GT]
Toets voor het volledig totaal
verkrijgt het eindresultaat van een optelling of een
aftrekking.
[
©
]
Toets voor de papiervoeding
Doet de papierrol voortbewegen.
[#/P]
Niet-optellen / afdruktoets
Wordt gebruikt voor het afdrukken van weergegeven
resultaten en berekeningen, maar het beïnvloedt de
berekening van datums en serienummers niet. De
getallen worden aan de linkerkant van het papier
afgedrukt.
[PRINT]
Selectieknop van de printmodus
Invoer en resultaten worden op het scherm weergegeven
en afgedrukt.
-D4-
File name: HP5_Dutch.doc DATE: 2005/3/29

[M+]
Geheugen plus toets
Telt het weergegeven getal of het berekende resultaat
onmiddellijk met de waarde in het geheugen op.
[M−]
Geheugen min toets
Trekt net we ergegeven getal of het berekende resultaat
onmiddellijk van de waarde in het geheugen af.
[MRC]
Toets voor het opvragen van geheugen / Toets voor
het wissen van geheugen
Vraagt de inhoud van het geheugen op en toont dit op
het scherm en/ of drukt het af op het papier.
Wist de inhoud van het geheugen nadat zijn inhoud op
het scherm weergegeven werd en/of op het papier
afgedrukt werd.
[ ] [LOCAL]
Toetsen voor het omzetten van de munteenheid
: Omzetten van de plaatselijk munteenheid naar de
universele.
LOCAL : Omzetten van de universele munteenheid naar
de plaatselijk munteenheid.
[SET]
Toets voor het instellen van de wisselkoers / Toets
voor het instellen van het belastingstarief
STORE
[
+TAX
]
Toets voor het optellen van belastingen
Wordt gebruikt om de belastingwaarde op te tellen bij het
weergegeven getal.
RECALL
[
]
Toets voor het aftrekken van belastingen
-TAX
Wordt gebruikt om de belastingswaarde af te trekken van
het weergegeven getal.
[SELL]
Verkoopsprijs / Kost / Marge
[COST] Gebruikt voor het berekenen van de kost, de
[MARGIN] verkoopsprijs, en de winstmarge. Geef de waarde van
2 items het balansitem te verkrijgen.
-D5-
File name: HP5_Dutch.doc DATE: 2005/3/29

DE BETEKENIS VAN DE TEKENS OP HET SCHERM:
M : Geheugen – : Min ( of negatief)
GT : Volledig totaal E : Overflow fout
COST : Kost SELL : Verkoopsprijs
MARGIN% : Marge percentage
SET : Instelling van wisselkoers / belastingstarief
% : Belastingstarief opslaan TAX : Bedrag van belasting
+TAX : Prijs met belasting -TAX : Prijs zonder belasting
LOCAL : Lokale munteenheid : Universele munteenheid
AFGEDRUKTE SYMBOLEN
De onderstaande symbolen hebben de volgende betekenis:
½
Totaal (resultaat)
Printen AAN/UIT
T
Waarde van het volledig totaal
M
Aan het geheugen
¨
(GT-geheugen) opvragen
toevoegen
T
Waarde van het volledig totaal
M
Van het geheugen aftrekken
½
(GT-geheugen) wissen
–
M
= Gelijk aan
Geheugen opvragen
M
# Niet-optellen of datum
Geheugen wissen
½
%
Procent
C
Kost
M
Lokale munteenheid S Verkoopprijs
M
C
M
Universele munteenheid
MargE
C
%
......
Overflow fout
-D6-
File name: HP5_Dutch.doc DATE: 2005/3/29

1. INDSÆTNING AF PAPIRRULLEN
1) Tryk papirholderen (1) tilbage.
2) Indsæt papirrullen (2) på papirholderen (1).
3) Klip kanten på papirrullen (2) lige med en saks og indsæt kanten af
papirrullen i papirslidsen (3).
ON
4) Tryk på [
] for at tænde for regnemaskinen. Tryk på papir føde
CE C
tasten [
©
] indtil enden af papiret kommer ud af papir afskæreren.
2. UDSKIFTNING AF BLÆKRULLEN
Printeren i denne model anvender en udskiftelig blækrulle (IR-30) (patron
type). Hvis printet er for lyst eller ulæseligt bør du erstatte blækrullen med
en ny.
1) Tryk på [OFF] tasten for at slukke for regnemaskinen.
2) Skub printer coveret af. (4).
3) Fjern blækrullen (5) ved at løfte den op.
4) Indsæt en ny blækrullen (5) i holderen i den korrekte position.
5) Sæt print coveret (4) tilbage på plads.
Bemærkning:
Fyld aldrig blækrullen med flydende blæk da blækket kan løbe ud eller
beskadige printeren. Anvend altid blækpatron (IR-30).
-Da1-
File name: HP5_Danish.doc DATE: 2005/4/1

3. UDSKIFTNING AF BATTERIER
1) Åben for coveret til batterierne.
2) Tag de brugte batterier ud.
3) Indsæt nye batterier (UM-3 / AA BATTERI x 4) med polerne i de
korrekte retninger.
4) Sæt coveret tilbage på plads.
4. ANVENDELSE AF AC ADAPTER
1) Sluk for regnemaskinen.
2) Tilslut AC adapter (6V / 300mA , ) til stikket.
5. NULSTILLING:
Elektromagnetisk interferens eller elektrostatisk udladning kan forårsage
fejl i displayet eller tab eller ændring af indholdet af hukommelsen i
regnemaskinen. Hvis det skulle ske, så anvend spidsen af en kuglepen
(eller lignende spids genstand) til at trykke på [RESET
{
] knappen i
bunden af batterirummet.
RESET
-Da2-
File name: HP5_Danish.doc DATE: 2005/4/1

BESKRIVELSE AF TASTER OG KNAPPER
[0]~[9]
Nummer taster
Vælg de indtastede tal.
[ • ]
Decimaltegn tast
Indstil decimaltegnet.
ON
[
]
Tænd/ Slet / Slet indtastning
CE C
ON :
Tænder for regnemaskinen.
CE :
Tryk for at rydde det sidst indtastede tal (viste tal)
førend en funktions-tast trykkes.
C:
Tryk for at rydde alt undtagen indholdet i
hukommelsen.
[OFF]
Sluk
Slukker for regnemaskinen.
-Da3-
File name: HP5_Danish.doc DATE: 2005/4/1

[+] [–]
Aritmetiske taster
[×] [
÷
] Udfører henholdsvis addition, subtraction, multiplikation
og division.
[ = ]
Lig med tast
Få resultatet af en multiplikation eller division.
[%]
Procent tast
Konverterer procent til decimalværdien. Konverterer også
for tillæg og discount beregninger.
[+/–]
Skift fortegn tast
Anvendes for at ændre et tals fortegn.
[TAB]
Decimal punkt vælger
F
: Flydende decimaltegn modus.
0 2 3
: Fikseret decimal modus.
A
: ADD Modus -- Addition og subtraktions beregninger
udføres med en automatisk 2-cifret decimal der gør det
unødvendigt at vælge decimal punkt.
[5/4]
Afrundingstast
Anvendes til at runde op (
S
), runde af (
5/4
) eller runde
ned (
T
) til de forudvalgte decimaltegn i resultatet.
[GT]
Grand total tast
Viser det totale resultat af addition og subtraktion.
[
©
]
Papirføder tast
Kører papirrullen frem.
[#/P]
Ingen addition / Print tast
Påvirker ikke beregninger som dato og serienumre.
Figurer udskrives i venstre side af papiret.
[PRINT]
Vælg print
Indtastninger og resultater vises på displayet og bliver
udskrevet.
[M+]
Læg til hukommelsen tast
Lægger det viste tal eller beregnede resultat til
hukommelsen.
-Da4-
File name: HP5_Danish.doc DATE: 2005/4/1

[M−]
Fjern fra hukommelsen tast
Trækker det viste tal eller beregnede resultat fra værdien
i hukommelsen.
[MRC]
Hent hukommelsen / Slet hukommelsen
Viser indholdet i hukommelsen på displayet og/eller
printer på papiret.
Rydder indholdet i hukommelsen efter at have vist
indholdet på displayet og/eller printer på papiret.
[ ] [LOCAL]
Valuta veksel taster
: Konverterer lokal valuta til universal valuta.
LOCAL : Konverterer universal valuta til lokal valuta.
[SET]
Tast til indstilling af vekselkurs og momssats
STORE
[
+TAX
]
Læg moms til tast
Anvendes til at lægge moms til det viste tal.
RECALL
[
]
Træk moms fra tast
-TAX
Anvendes til at trække moms fra det viste tal.
[SELL]
Salgspris / Omkostninger / Dækningsbidrag Tast
[COST] Anvendes til beregning af omkostninger, salgspris og
[MARGIN] dækningsbidrag beløb. Indtast værdien af hvilken som
helst 2 enheder for at opnå resultatet.
-Da5-
File name: HP5_Danish.doc DATE: 2005/4/1

TEGNENE I DISPALAYET BETYDER FØLGENDE:
M : Hukommelse – : Minus ( eller negativ)
GT : Grand total E : Overløbsfejl
COST : Omkostninger SELL : Salgspris
MARGIN% : Margin procent
SET : Vekselkurs / Moms indstilling
% : Moms sats lagret TAX : Moms mængde
+TAX : Pris inklusiv moms x -TAX : Pris eksklusiv moms
LOCAL : Lokal valuta : Universel valuta
Printede Symboler
V De forskellige symboler betyder følgende:
½
Total (resultat)
Print Tænd/Sluk
T
M
Genkals samlet total værdi
Læg til hukommelse
¨
T
M
Ryd samlet total værdi
Træk fra hukommelse
½
–
M
= Lig med
Hukommelse genkald
M
# Ingen Addition eller dato
Ryd hukommelse
½
%
Procent
C
Omkostninger
M
Lokal valuta S Salgspris
M
C
M
Universel valuta
Dækningsbidrag
C
%
......
Overløbsfejl
-Da6-
File name: HP5_Danish.doc DATE: 2005/4/1

1. УСТАНОВКА РУЛОНА БУМАГИ
1) Отодвиньте держатель бумаги (1).
2) Поместите рулон бумаги (2) на держатель (1).
3) Ровно отрежьте свободный край бумаги ножницами и вставьте его
в прорезь на задней стороне корпуса (3).
ON
4) Нажмите [
], чтобы включить калькулятор. Нажмите клавишу
CE C
[ ↑ ], чтобы прокрутить бумагу вперед.
2. ЗАМЕНА КАРТРИДЖА
В печатающем устройстве данной модели используется картридж
IR-30. Если качество печати низкое, следует заменить картридж.
1) Нажмите клавишу [OFF], чтобы выключить калькулятор.
2) Снимите крышку (4).
3) Выньте картридж (5), потянув его вверх .
4) Установите новый картридж (5) в правильное положение.
5) Закройте крышку (4).
Внимание:
Никогда не наполняйте картридж жидкими чернилами, поскольку
чернила могут протечь или засорить принтер. Применяйте только
картриджи типа IR-30.
-R1-
File name: HP5_Russian.doc DATE: 2005/3/29

3. ЗАМЕНА БАТАРЕЕК
1) Откройте крышку отсека питания.
2) Выньте старые батарейки.
3) Вставьте новые батарейки (UM-3 / AA, 4 штуки), следя за
соблюдая полярность.
4) Закройте крышку.
4. АДАПТЕР ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
1) Выключите питание.
2) Подключите адаптер (6V / 300 мA , ) к гнезду.
5. СБРОС ДАННЫХ
Воздействие электромагнитных полей или электростатических
разрядов могут привести к неправильной работе калькулятора и
потере данных. В случае подобного воздействия, с помощью
тонкого предмета (например, кончика шариковой ручки) нажмите на
кнопку [RESET○] на дне отсека питания.
RESET
-R2-
File name: HP5_Russian.doc DATE: 2005/3/29

ОПИСАНИЕ КЛАВИШЕЙ И ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЕЙ
[0]~[9]
Клавиши с цифрами
Используются для ввода чисел.
[ • ]
Используется для ввода десятичной точки.
ON
[
]
Включение питания / Сброс числа / Сброс
CE C
ON :
Используется для включения устройства.
CE :
Сброс последнего введенного числа (числа на
дисплее) перед вводом функции.
C:
Полный сброс (кроме содержимого памяти).
[OFF]
Выключение питания
Используется для выключения устройства.
[+] [–]
Клавиши сложения/вычитания
[×] [
÷
] Клавиши умножения/деления.
Выполняют соответствуюшие арифметические
действия.
-R3-
File name: HP5_Russian.doc DATE: 2005/3/29

[ = ]
Клавиша "равно"
Используется для получения результата операции.
[%]
Клавиша для вычисления процентов
Преобразует проценты в десятичный вид. Также
выполняет вычисления наценок и скидок в процентах
от начальной величины.
[+/–]
Клавиша смены знака
Изменяет знак числа на дисплее с плюса на минус и
наоборот.
[TAB]
Выбор режима десятичной запятой точки
F
: Плавающая точка.
0 2 3
: Фиксированная точка.
A
: Режим суммирования ADD – Операции сложения
и вычитания выполняются автоматически в режиме
2-х знаков после запятой, в этом случае не требуется
нажимать клавишу десятичной точки.
[5/4]
Выбор режима округления
Округление числа с повышением (
S
),округление в
большую/меньшую сторону (
5/4
), округление с
уменьшением (
T
)до необходимого числа десятичных
знаков после запятой.
[GT]
Клавиша общей суммы
Получение окончательного результата после серии
различных операций.
[
©
]
Клавиша прокрутки бумаги
Прокрутка бумаги вперед.
[#/P]
Клавиша печати данных
Используется для распечатки результатов,
высвеченных на экране и не влияет на дату и
серийный номер. Цифры распечатываются с левой
стороны бумажной ленты.
[PRINT]
Выбор режима печати
Печать введенных значений и результатов операций,
отображенных на экране.
-R4-
File name: HP5_Russian.doc DATE: 2005/3/29

[M+]
Клавиша "память плюс"
Добавление введенного значения или результатов
операции в память.
[M−]
Клавиша "память минус"
Вычитание из памяти введенного значения или
результатов операции.
[MRC]
Клавиша извлечения из памяти / Клавиша сброса
памяти
Извлечение данных из памяти и вывод на дисплей
и/или на печать. Очистка памяти после извлечения
данных, их просмотра и/или распечатывания.
[ ] [LOCAL]
Клавиши конвертации валют
: Конвертирует местную валюту в иностранную.
LOCAL : Конвертирует иностранную валюту в
местную.
[SET] Клавиша установки курса обмена валют/ввода уровня
налога.
STORE
[
+TAX
]
Add tax key
Используется для вычисления цены с налогом.
RECALL
[
]
Deduct Tax key
-TAX
Используется для вычитания налога из числа,
высвеченного на экране.
[SELL]
Продажная цена / Себестоимость / Маржа
[COST] Используется для расчетов себестоимости,
[MARGIN] продажной цены и маржи. Для получения баланса
введите любое из двух значений.
-R5-
File name: HP5_Russian.doc DATE: 2005/3/29

ЗНАЧЕНИЕ ИНДИКАТОРОВ ЭКРАНА:
M : память
– : Минус ( или отрицательное число)
GT : Общая сумма E : Ошибка переполнения
COST : Себестоимость SELL : Продажная цена
MARGIN% : Маржа в процентах
SET : Обменный курс / Установка уровня налога
% : Записанный уровень налога TAX : Сумма налога
+TAX : Цена с налогом -TAX : Цена без налога
LOCAL : Местная валюта : Иностранная валюта
СИМВОЛЫ, ВЫВОДИМЫЕ НА ПЕЧАТЬ
Различные символы имеют следующие значения :
½
Окончательный результат
Печать вкл/выкл
T
Вызов из памяти общей
M
Память плюс
¨
суммы
T
M
Сброс общей суммы
Память минус
½
–
M
Извлечение значения из
= Равно
памяти
M
# Нет действий или Дата
Очистка памяти
½
%
Проценты
C
Стоимость
M
Местная валюта SПродажная цена
M
C
M
Иностранная валюта
Маржа
C
%
......
Переполнение / ошибка
-R6-
File name: HP5_Russian.doc DATE: 2005/3/29

1. JAK ZAŁOŻYĆ ROLKĘ PAPIERU
1) Pchnij pojemnik na papier (1) do tyłu.
2) Włóż rolkę papieru (2) do pojemnika papieru (1).
3) Wyrównaj początek rolki papieru (2) za pomocą nożyczek i włóż go do
otworu prowadzącego papieru (3).
ON
4) Naciśnij [
] aby włączyć kalkulator. Naciśnij przycisk przesuwu
CE C
papieru [
©
] i trzymaj wciśnięty aż koniec papieru pojawi się w jego
odcinaczu.
2. JAK ZMIENIĆ POJEMNIK Z TUSZEM
W tym modelu drukarka wyposażona jest w pojemnik z tuszem (rodzaj
kartridżu). Jeśli wydruk jest słabo czytelny lub nieczytelny, to należy
wymienić pojemnik z tuszem.
1) Naciśnij przycisk [OFF] aby wyłączyć kalkulator.
2)Zdejmij pokrywę drukarki (4).
3) Usuń pojemnik na tusz (5) wyciągając go do góry.
4) Włóż nowy pojemnik z tuszem (5) do jego uchwytu w odpowiedniej
pozycji.
5) Włóż pokrywę drukarki (4) w jej poprzednie miejsce.
Uwaga:
Nigdy nie napełniaj pojemnika płynnym tuszem ponieważ grozi to jego
wyciekiem lub blokadą drukarki. Używaj wyłącznie pojemników
-Po1-
File name: HP5_Polish.doc DATE: 2005/4/1

oznakowanych IR-30.
3. WYMIANA BATERII
1) Otwórz pokrywę gniazda baterii.
2) Usuń zużyte baterie.
3) Włóż nowe baterie (UM-3 / AA, 4 sztuki) zwracając uwagę na ich
właściwą polarność.
4) Zamknij pokrywę.
4. UŻYCIE ZASILACZA
1) Wyłącz kalkulator.
2) Podłącz zasilacz (6V / 300mA , ) do gniazdka.
5. RESET
Elektromagnetyczne lub elektrostatyczne zakłócenia mogą spowodować
błąd w wyświetlaniu wyniku lub zmienić zawartość pamięci. Jeśli coś
takiego się zdarzy, to należy użyć coś cienkiego tępego np. końcówkę
długopisu aby nacisnąć przycisk [RESET
{
] umieszczony na dnie
gniazda na baterie.
RESET
-Po2-
File name: HP5_Polish.doc DATE: 2005/4/1

OPIS KLAWISZ I PRZEŁĄCZNIKÓW
[0]~[9]
Klawisze numeryczne
Pozwalają wprowadzać liczby.
[ • ]
Klawisz przecinka dziesiętnego
Pozwala wprowadzać przecinek dziesiętny w liczbie.
ON
[
]
Zasilanie / Kasowanie / Kasowanie liczby
CE C
ON :
Włącza kalkulator.
CE :
Naciśnij w przypadku chęci wyzerowania
wprowadzanej (wyświetlanej) liczby przed wciśnięciem
jakiegokolwiek innego przycisku.
C:
Naciśnij w przypadku chęci wyzerowania wszystkich
wprowadzonych operacji z wyjątkiem zawartości
pamięci.
[OFF]
Przycisk Off
Wyłącza kalkulator.
-Po3-
File name: HP5_Polish.doc DATE: 2005/4/1

[+] [–]
Klawisze dzialań arytmetycznych
[×] [
÷
] Powodują odpowiednio wykonanie dodawania,
odejmowania, mnożenia i dzielenia.
[ = ]
Klawisz " równa się ”
Obtain the result of multiplication or division.
[%]
Klawisz procentów
Przekształca procenty na liczby dzieciętne. Jest to
możliwe w obliczeniach sumy częściowej i obniżki.
[+/–]
Klawisz zmiany znaku
Służy do zmiany znaku liczby lub operanda.
[TAB]
Wprowadzanie przecinka dziesiętnego
F
: Tryb zmiennoprzecinkowy.
0 2 3
: Tryb o stałej liczbie miejsc po przecinku.
A
: Tryb sumowania (ADD) – dodawanie i odejmowanie
jest prowadzone automatycznie z 2 dziesiętnymi
miejscami nawet jeśli przecinek nie jest wprowadzany.
[5/4]
Przycisk selekcjonujący zaokraglanie
Uzyj (
S
) aby zaokrąglać wynik obliczeń w górę, (
5/4
) aby
zaokrąglać, lub (
T
) aby zaokrąglać w dół.
[GT]
Klawisz sumy og emółem
Powoduje podanie ostatecznej sumy, wyniku
wykonanych wszystkich działań dodawania i
odejmowania.
[
©
]
Przycisk przesuwu papieru
Przesuwa papier przez drukarkę.
[#/P]
Przycisk uruchomiania wydruku
Używany do wydruku zawartości wyświetlacza nie
wpływa to jednak na obliczenia takie, jak daty i numery
seryjne. Rysunki drukowane są po lewej stronie papieru.
[PRINT]
Wybór trybu wydruku
Wielkości wprowadzane i wyniki obliczeń pojawią się na
wyświetlaczu i zostaną wydrukowane.
[M+]
Klawisz wprowadzenia do pamięci ze znakiem plus
Powoduje dodanie wyświetlonej liczby lub wyniku
obliczeń do wartości zapisanej w pamięci.
-Po4-
File name: HP5_Polish.doc DATE: 2005/4/1

[M−]
Klawisz wprowadzenia do pamięci ze znakiem minus
Powoduje odejmowanie wyświetlonej liczby lub wyniku
obliczeń od wartości zapisanej w pamięci.
[MRC]
Przywoływanie z pamięci / Kasowanie zawartości
pamięci
Klawisz przywoływania sumy zapisanej w pamięci na
ekran lub drukarkę:
Wywołuje zawartość pamięci na ekran i/lub wysyłanie na
drukarkę.
Klawisz wyczyszczenia pamięci po przywoływaniu
zapisanej wartości na ekran lub drukarkę:
Powoduje wyczyszczenie pamięci po przywoływaniu
zapisanej wartości na ekran i/lub drukarkę.
[ ] [LOCAL]
Klawisze kursów wymiany walut
: Wymiana miejscowej waluty na uniwersalną.
LOCAL : Wymiana uniwersalnej waluty na miejscową.
[SET]
Ustawienie kursu wymiany / Klawisz wprowadzenia
wysokości podatku
STORE
[
+TAX
]
Przysisk dodawania podatku
Używany dla dodania wartości podatku do wyświetlanej
kwoty.
RECALL
[
]
Przycisk odejmowania podatku
-TAX
Używany do odjęcia podatku od wyświetlanej kwoty.
[SELL]
Cena sprzedaży / Koszty własne / Przycisk obliczenia marży
[COST] Używa się do obliczeń kosztów własnych,
[MARGIN] ceny sprzedaży oraz marży Dla obliczenia bilansu proszę
wprowadzić dowolną z 2 wartości
-Po5-
File name: HP5_Polish.doc DATE: 2005/4/1