Aiptek PocketCinema V60: Table des matières
Table des matières : Aiptek PocketCinema V60

Guide de l’utilisateur
Table des matières
Connaître votre appareil __________________________ 4
Contenu de l’emballage __________________________ 5
Pour commencer ________________________________ 6
Preparer le contenu______________________________ 7
Projection depuis la source AV externe _____________ 8
FR
Fonction et Opérations __________________________ 10
Notification pour projection de longue durée________ 17
Dépannage ____________________________________ 18
Spécifications _________________________________ 19
Page 3

Guide de l’utilisateur
Connaître votre appareil
Projecteur
Ventilation
Objectif de projection
Roues de la
Haut-parleur
Connecteur Haut-parleur/Écouteur
mise au point
FR
Interface Trépied
Support
Récepteur IR
Clavier
Verrouillage Clavier
Indicateur LED
Mise en marche/Arrêt
Emplacement pour
Carte Micro SD
Connecteur USB
Connecteur HDMI
ENTRÉE DC
Clavier
Menu
Quitter
Haut
Droit
Gauche
OK
Bas
Page 4

Guide de l’utilisateur
Télécommande
Bouton Rotation de l'image
Bouton d’Alimentation
Bouton de sélection de source
Luminosité
Bouton Sourdine
Bouton Haut
Bouton Menu
Bouton de retour
Bouton OK
Bouton Gauche
Bouton Droit
Bouton Zoom avant
Bouton Volume haut
Bouton Zoom arrière
Bouton Volume bas
Bouton Bas
FR
Attention :
Une utilisation incorrecte de la batterie peut provoquer une surchauffe, explosion ou ignition, ce
qui peut entraîner des blessures ou un incendie. Fuite des piles peut endommager la
télécommande.
Ne pas exposer l'unité de télécommande à la lumière directe.
N'exposez pas la batterie au feu ou dans l'eau.
Remplacez immédiatement la pile épuisée.
Retirez la batterie lorsque la télécommande n'est pas utilisée pendant une longue période.
Contenu de l’emballage
Veuillez vérifier que les éléments suivants se trouvent dans votre emballage :
Projecteur
Secteur C.A.
Prise d'alimentation échangeables
Télécommande
Câble HDMI (Type A à A)
câble USB
Adaptateur USB
Étui
Manuel de l'utilisateur
Trépied
Page 5

Guide de l’utilisateur
Pour commencer
Charger l’appareil
Le projecteur est construit avec une batterie
Li-Polymère de 3000 mAh pour une utilisation
mobile. Veuillez charger le projecteur pendant 8
heures avant sa première utilisation. Branchez
une extrémité de l'adaptateur secteur CA fourni à
la prise ENTREE DC et l'autre extrémité à une
prise électrique pour commencer à charger.
Remplacez la prise (UE, Etats-Unis, etc.) de
l'adaptateur secteur CA qui s’adapte au type de
prise courant dans votre pays s'il est différent.
Statut De Charge Temps De Charge
Hors tension, chargement par adaptateur d'alimentation CA Environ 5 heures
FR
Hors tension, chargement par connexion USB Environ 8 heures
Mise sous tension et branchez l'adaptateur secteur C.A. Pas de charge
Mise sous tension et relié avec un câble USB Pas de charge
Indicateur de charge LED
Pendant le chargement, la DEL sur le bouton d'alimentation devient orange. Il tourne au vert
lorsque la batterie est complètement chargée.
Activer/Eteindre le Projecteur
Pousser l'interrupteur d'alimentation vers le bas pendant 1 seconde pour Allumer le
projecteur.
Pour éteindre le projecteur, poussez l'interrupteur d'alimentation vers le bas pendant 2
secondes.
Réglage de la mise au point
Réglez la mise au point en tournant la molette de
mise au point vers le haut ou vers le bas pour
obtenir une image nette et claire.
Sélectionnez la langue
Utilisez la touche de navigation pour sélectionner 'Réglages' et pressez (OK) pour
entrer dans le sous-menu. Sélectionnez "Langue" et pressez sur
(OK) pour entrer dans la
liste des langues. Sélectionnez votre langue préférée et confirmez avec
(OK). Pressez
(Quitter) pour revenir au menu principal.
Page 6

Guide de l’utilisateur
Preparer le contenu
Projection à partir de la Mémoire Interne
Le projecteur dispose de 2 Go de mémoire interne pour le stockage des fichiers. Veuillez
télécharger des fichiers multimédia de votre PC vers la mémoire interne pour la projection :
1. Allumez l'ordinateur et le projecteur.
2. Connectez le port micro-USB du
projecteur à l'ordinateur via un câble
USB. Une fois la connexion établie,
l'écran et la ventilation s'éteignent
automatiquement pour économiser
l'énergie. Maintenant, le projecteur est en
mode de stockage de masse.
3. Vous pouvez copier les photos, vidéos, musique, Windows Office (PowerPoint, Word et
Excel) et fichiers PDF à partir de votre ordinateur vers la mémoire interne ou supprimer
les fichiers dans la mémoire interne.
Note :
La télécommande n'est pas applicable lorsque le projecteur est connecté à un PC
FR
ou un ordinateur portable.
Projection depuis la mémoire externe
Fente externe carte Micro SD/SDHC
Un seul lecteur carte mémoire incorporé est disponible
pour lire les cartes mémoires suivantes : Micro SD et
SDHC jusqu'à 32 Go. Correctement insérez la carte en
suivant le sens indiqué ci-dessous jusqu'à ce qu'elle
atteigne le fond de la fente. Pour retirer la carte mémoire,
poussez délicatement le bord supérieur de la carte et
retirez-la.
Périphérique USB
Le projecteur peut projeter le contenu du
périphérique USB, comme une clé de mémoire
USB. Branchez une extrémité de l'adaptateur
USB au port micro-USB de l'appareil et l'autre
extrémité au périphérique USB, comme illustré.
Note :
La source de mémoire externe sera la mémoire par défaut affiché sur la liste de
lecture. Lorsque les deux cartes Micro SD/SDHC et carte mémoire USB sont en
cours d'utilisation, la carte mémoire USB sera la mémoire par défaut affichée sur la
liste de lecture.
Sélection de la source de mémoire
Utilisez la touche de navigation pour sélectionner
'Réglage'
et pressez sur
(OK) pour entrer dans le sous-menu. Sélectionnez 'Mémoire' et pressez sur
(OK) pour
entrer dans les options de mémoire. Sélectionnez votre source de mémoire souhaitée et
confirmez avec
(OK). Pressez sur (quitter) pour revenir au menu principal.
Page 7

Guide de l’utilisateur
Projection depuis la source AV externe
HDMI
Utilisez le câble HDMI pour connecter le port HDMI sur le panneau arrière du projecteur
sur la source HDMI signal externe. Après la connexion, l'écran passe automatiquement
à la source HDMI.
FR
Note :
La plupart des contenus vidéo sont au format 16 :9. "Touche Menu" pour choisir
entre trois modes de projection et optimiser la qualité visuelle.
Illustration pour les trois types de mode de projection :
Format d'image 16 :9
Smartphone
(Source)
Écran
Panoramique et Scan (4 :3)
Boîte aux lettres (16 :9)
Mode Thème (4 :3)
Écran de
projection
Page 8

Guide de l’utilisateur
Projection à partir d’un Smart Phone
1. Connecter Samsung Galaxy S3 pour projection miroir
Branchez Câble HDMI A à A avec Samsung
S3 seule accessoire en vente, Adaptateur
HDTV (MHL), pour faire la projection miroir
depuis Samsung Galaxy S3.
Note : L'adaptateur MHL nécessite une
source d'alimentation externe.
Source
d'alimentation
2. Pour iPhone 5 connecter (with la connecteur
Lightning)
FR
Si vous avez l'iPhone 5, iPad 4ème,
mini-iPad et l'iPod touch 5ème, utilisez
l’adaptateur Apple Digital AV Lightning et
câble HDMI A-à A pour connecter avec le
iPhone 5
projecteur pour faire une projection miroir.
3. Pour
iPhone 4S
connection (avec le
connecteur 30 broches)
Si vous avez l'iPhone 4S, Nouvel iPad,
iPad2, iPad et iPod touch 4em génération,
utiliser l’adaptateur 30 broches d’Apple AV
iPhone 4S
et câble HDMI A-à A pour connecter avec le
projecteur pour faire une projection miroir.
Page 9

Guide de l’utilisateur
Fonction et Opérations
Menu principal
FR
Pressez la touche de navigation
pour sélectionner l'option désirée et pressez sur
(OK) pour entrer dans le sous-menu, pressez sur (Quitter) pour revenir au menu
principal.
Menu principal Description
Cette fonction permet aux utilisateurs de
VIDÉO
sélectionner un fichier vidéo pour projection.
Cette fonction permet aux utilisateurs de
IMAGE
sélectionner un fichier image JPEG ou BMP pour la
projection.
Cette fonction permet aux utilisateurs de
Document
sélectionner Office PowerPoint, Word, Excel et
fichiers PDF pour la projection
Cette fonction permet aux utilisateurs de
MUSIQUE
sélectionner les fichiers MP3, WAV, OGG et
permettre la lecture sur le projecteur.
Il permet aux utilisateurs de naviguer tous les
dossiers et fichiers quelle que soit leur format dans
la mémoire source sélectionnée. Photo et vidéo
FICHIER
peuvent être visualisés en naviguant dans la liste.
Vous pouvez copier le fichier sélectionné à une
autre source de mémoire ou le supprimer.
Cette fonction permet aux utilisateurs de configurer
Réglage
les paramètres de préférences, y compris la
Luminosité, Clé de sensibilité, Langue et Mémoire.
Page 10

Guide de l’utilisateur
Projection Vidéos
Sélectionnez et projeter des fichiers vidéo.
1. Sélectionnez et entrez
'Vidéo'
dans le menu principal.
2. Dans la liste des vidéos, utilisez
pour sélectionner le dossier et pressez pour
ouvrir le dossier sélectionné. Utiliser
pour naviguer dans la liste de lecture.
Pressez sur
pour commencer la lecture et la projection de la vidéo sélectionnée.
3. Pendant la lecture, pressez
pour lire la vidéo précédente/suivante.
4. Pressez plus longtemps sur
pour rembobinage rapide/une avance rapide.
5. Pressez sur
pour mettre en pause et pressez à nouveau pour reprendre.
6. Pour régler le volume de la vidéo, pressez
pour ajuster la valeur.
7. Réglages du menu de lecture vidéo :
Pressez
(Menu) pour accéder au réglage vidéo.
FR
1) Son : Mettez l'audio Marche ou Arrêt.
2) Lecture : Sélectionner le mode lecture (comme Tableau A) pour les clips vidéo.
<Tableau A>
Répetiter Éteint Passer la vidéo ou la piste une fois
Normal Lecture dossier en cours
Lecture la vidéo actuelle ou une piste
Répéter un
répétitivement
Répéter Tout Lecture dossier actuel répétitivement
Lecture dossier actuelle répétitivement dans un
Aléatoire
ordre aléatoire
Page 11

Guide de l’utilisateur
Note :
Le projecteur prend en charge les formats vidéo suivants :
Extension de fichier Décodeur vidéo Décodeur audio
*.avi MJPEG
AAC (AAC-LC et HE-AAC)
Xvid
PCM
H.264/AVC
ADPCM
MPEG4
*.mov
MPEG4
AAC
*.mp4
H.264
PCM
ADPCM
*.mpg MPEG1 LPCM
Photos Projection
Sélectionnez et projeter des images fixes.
1. Sélectionnez
'Photo'
et pressez sur
pour entrer en mode photo dans le menu
FR
principal.
2. Utiliser
pour sélectionner le dossier et pressez sur pour ouvrir le dossier
sélectionné. Utiliser
pour naviguer dans la vignette des photos.
3. Pressez sur
de projeter la photo sélectionnée en plein écran.
4. Pressez sur la touche Gauche/Droite (
) pour passer à la page précédente/suivante
image.
5. Zoom ou Pan de l'image :
Presser sur la touche
Haut pour passer en mode Zoom. Utilisez les boutons
Haut/Bas (
) Touches de zoom avant/Zoom arrière.
En mode Zoom, presser sur
pour passer en fonction panoramique/Pan.
Veuillez voir le fonctionnement détaillé comme suit <Tableau B>.
<Tableau B>
Zoom avant/Zoom arrière
(Image : Les niveaux d'agrandissement sont 1x ~ 4x.
Zoom
Document : Les niveaux d'agrandissement sont 1x ~
8x.)
Image Précédente/Suivante
Entrez en mode Pan
Retour au mode plein écran
Pan
et
Pano haut, bas, gauche, droite
Revenir au mode Zoom
Retour au mode plein écran
Page 12

Guide de l’utilisateur
6. Rotation de l'image :
Presser
(Menu) pour accéder à la fonction de rotation. Utiliser la touche
Gauche/Droite (
) pour sélectionner le sens de rotation et presser sur pour
confirmer. Pour revenir, presser
(Quitter) à dossiers photos ou vignettes.
7. Pour lancer un diaporama, presser sur
(Menu) pour entrer 'Diaporama' et
sélectionner Marche.
FR
Pour avoir une musique de fond pendant le diaporama, entrer le paramètre 'Musique'
et sélectionnez Marche.
Configurer la vitesse du diaporama, entrer Vitesse, puis choisir parmi 5 sec, 10 sec,
30 sec, 1 min et 10 min.
Pour arrêter un diaporama, presser sur
. Utiliser
pour naviguer image
précédente/suivante. Presser sur
pour reprendre le diaporama.
Note :
Le projecteur prend en charge les formats photo suivants :
Format Du Fichier Extension de fichier
JPEG *.jpeg
JPG *.jpg
BMP *.bmp
Projection de documents
1. Dans le menu principal, sélectionner le 'Document' et appuyer sur le bouton pour
entrer dans le Mode document.
2. Naviguer dans les dossiers et fichiers, puis presser sur
pour ouvrir le document
sélectionné.
3. Pressez le bouton Gauche/Droit (
) pour vous déplacer vers la page
précédente/suivante.
Page 13

Guide de l’utilisateur
4. Zoomer ou Pan le document :
Presser sur la touche
Haut pour passer en mode Zoom. Utilisez les boutons
Haut/Bas (
) Touches de zoom avant/Zoom arrière.
En mode Zoom, presser sur
pour passer en fonction panoramique/Pan.
Veuillez voir le fonctionnement en détail dans Tableau B (page 12).
Note : 1. Le projecteur prend en charge les formats de documents suivants :
Format du fichier Extension de fichier Limitation
POWERPOINT *.ppt, *.pptx, POWERPOINT 97 ~ 2010
(max. 19MB)
PDF *.pdf PDF 1.0 ~ 1.4
(max. 75MB)
WORD *.doc , *.docx, WORD 97 ~ 2010
(max. 100MB)
FR
EXCEL *.xls, *.xlsx EXCEL 97 ~ 2010
(max. 15MB)
2. Lors de l'ouverture du fichier, agrandir et pan l’opération, cela peut prendre
quelques instants pour ouvrir la page depuis un fichier de grande taille ou
plusieurs photos sur une seule page.
3. La prise en charge de police du projecteur est limitée. Lors de l’ouverture d’un
document avec une police non prise en charge, le Visionneur substitue
automatiquement les polices non prises en charge par les polices par défaut.
Cela peut entraîner une mise en page différente.
Lecture de la musique
Sélectionner et lire des fichiers audio.
1. Avant de pouvoir écouter de la musique, vous devez d'abord stocker des fichiers audio
dans la mémoire interne ou dans une carte mémoire externe.
2. Presser
pour sélectionner un morceau, puis appuyer pour démarrer la lecture
de la musique.
3. Pour régler le volume sonore, presser sur
pour ajuster la valeur.
4. Presser sur
pour arrêter la musique. Presser à nouveau pour reprendre la lecture
normale.
5. L'écran sera automatiquement coupé après 20 secondes pour économiser l'énergie.
Pour allumer l'écran, presser sur le clavier pour activer la fonction de projection.
6. Presser
(Menu) pour entrer les reglages musique.
1) Son : Mettez l'audio Marche ou Arrêt.
2) Lecture : Sélectionnez le réglage de la lecture comme Tableau A. (Page 11)
Note :
Le projecteur prend en charge les formats audio suivants:
Format du fichier Extension de fichier
MP3 *.mp3
WAV *.wav
OGG *.ogg
Page 14

Guide de l’utilisateur
Utilisation d'un casque/écouteurs
Le projecteur est équipé de haut-parleurs pour
fournir une meilleure qualité audio. De plus, vous
pouvez connecter des écouteurs ou un
haut-parleur externe à la fiche AV de l'appareil.
Lorsque l'écouteur est branché, le haut-parleur
s'éteint automatiquement.
Attention :
Éviter tous dommages auditifs
L'écoute à un volume élevé pendant une longue
période de temps peut occasionner des dommages à
vos oreilles.
FR
Gestionnaire fichiers
Le navigateur de fichiers est un moyen rapide et pratique pour naviguer, projeter et gérer
des fichiers dans différents formats.
1. Dans le menu principal, sélectionner
'Fichier'
et
presser
pour entrer dans la liste fichier.
2. Parcourir la liste fichiers, sélectionner un fichier et
appuyer sur
de commencer la projection.
3. Pour gérer les fichiers, sélectionnez un fichier
dans la liste et appuyer
(Menu) pour entrer
dans la fonction (Copier et supprimer).
Copier un fichier
Sélectionnez et presser sur
"Copier" pour copier le fichier sélectionné vers un
autre périphérique de stockage.
Suppression de fichier
Sélectionner et appuyer sur
"Supprimer" pour supprimer le fichier sélectionné.
Presser
pour annuler et retourner au fichier liste.
Réglage
Modifiez le réglage par défaut de la luminosité de la projection, la sensibilité du clavier, la
langue, et les dispositifs de mémoire.
1. Luminosité
Ce paramètre permet aux utilisateurs de modifier la luminosité en choisissant soit mode
éco ou mode Amélioré. En mode Eco, la luminosité est réduite, mais la consommation
d'énergie est plus basse (suggérer pour mode batterie) qu'en mode Normal et amélioré.
Page 15

Guide de l’utilisateur
Mode Lumens Durée de vie
Recommandation
de la batterie
Amélioré
Mode batterie :
60 min Ce mode est recommandé
50 lms
lorsque l'alimentation
externe est disponible pour
optimiser les performances.
Normal
Mode batterie :
80 min Ce mode est recommandé
40 lms
lorsque la luminosité de la
pièce est facile à contrôler,
ce qui rend l'environnement
idéal pour la projection.
Éco
Mode batterie :
100 min Ce mode est recommandé
30 lms
lorsque le projecteur est
utilisé en mode batterie pour
économiser l'énergie.
Remarque : Le projecteur passera automatiquement en mode amélioré lors de la
FR
connexion de l'adaptateur secteur C.A. fourni.
2. Sensibilité du clavier
Cet article permet aux utilisateurs de régler la sensibilité de la touche (la valeur de
réglage disponible est de 1 ~ 3). La valeur plus élevée indique une sensibilité élevée.
3. Langue
Cette option permet aux utilisateurs de sélectionner la langue du système d’affichage.
Page 16

Guide de l’utilisateur
4. Mise hors tension automatique
Cette option permet aux utilisateurs d'activer ou de désactiver la fonction d'arrêt
automatique du projecteur. Si la hors tension automatique est ACTIVÉE, le projecteur
sera automatiquement éteint après que la période choisie est due.
5. Source Mémoire
Cette fonction permet à l’utilisateur de sélectionner l’appareil de stockage entre la
mémoire interne, la carte SD, et des périphériques USB.
: Mémoire interne
: Micro SD/SDHC
: Clé électronique USB
6. Mode de charge téléphone portable
FR
La batterie du projecteur permet de recharger votre téléphone portable en cas
d'urgence.
Activer le mode de chargement mobile pour économiser l'énergie en désactivant l'écran
de projection tout en rechargeant votre téléphone portable.
Note : port de sortie USB - 5 V, 500 mA (max.)
7. Système
- Réglage d'usine
Réinitialiser le projecteur au réglage d'usine par défaut.
- Mise à jour micro logicielle
Mise à jour des informations Micro logicielle est disponible sur notre site web. Veuillez
suivre les instructions sur le site Web pour la mise à jour.
- Informations
Informations détaillées sur le projecteur.
Notification pour projection de longue durée
La batterie intégrée prend en charge environ 100 minutes de projection. Pour la projection
longtemps, il est recommandé d'utiliser l'adaptateur secteur C.A..
Lorsque la batterie est trop faible pour rester en activité, l’icône de faible capacité de la
batterie (
) se met à clignoter. Vous devez charger l’appareil pendant que l'icône a
montré.
Il est normal que le projecteur s’échauffe lors d’une utilisation continue en raison de sa haute
performance. Si le projecteur fonctionne pendant une longue période et surchauffe, l'icône de
haute température (
) apparaît sur l'écran. Le système entrera alors automatiquement en
mode veille.
Page 17

Guide de l’utilisateur
Dépannage
Si votre projecteur ne semble pas fonctionner correctement, vérifiez les éléments ci-dessous
avant de contacter un centre de service après vente agréé.
Symptôme Point de contrôle
Le projecteur ne
1. Vérifiez si le câble HDMI est correctement branché.
fonctionne pas lors de la
2. Assurez-vous que le PC soit prêt pour l’affichage de
connexion à un PC
projecteur.
portable.
L’image projetée est trop
1. Utilisez le projecteur dans un environnement plus sombre.
sombre.
2. Augmentez la luminosité en utilisant l’adaptateur pour
alimentation C.A..
3. Réduisez la taille de l'image projectionnel.
L’image projetée est floue.
1. Ajustez la mise au point. Veuillez vous reporter à "Ajuster la
FR
mise au point".
2. Vérifiez si le film de protection est retiré. Ou, vérifiez si la
lentille est sale.
La température de la
En raison de la forte luminance-LED, il est normal que ce
surface du projecteur est
projecteur génère de la chaleur en utilisation prolongée. Cela
n'affectera pas les performances du projecteur. Toujours garder
haute.
les ouvertures de ventilation exempts de saletés ou
obstructions et utiliser le projecteur dans un environnement
bien aéré.
Réinitialiser votre appareil
Occasionnellement, vous pouvez avoir besoin de réinitialiser
votre Projecteur Micro.
Cela peut être utile lorsqu'un programme ne fonctionne pas
correctement. Pressez sur l'interrupteur d'alimentation vers le
bas pendant 10 secondes pour RÉINITIALISER votre
appareil.
Page 18

Guide de l’utilisateur
Spécifications
Elément Description
Technologie optique
DLP
Source lumineuse
DEL RGB
Format D’écran
4:3
Résolution
640 x 480 Pixels (VGA)
Taux de contraste
1000:1
Dimension de l’image
15cm ~ 152 cm (6" ~ 60")
projetée
Distance de projection
20 cm ~ 200 cm (8" ~ 79")
Taux de Jet
1,59 (Distance de projection / Largeur de l'image)
(Diagonale : Distance)
FR
Luminosité
50 ANSI Lumens
Mise au point
Manuel
Décalé
0%
Image : *.jpeg, *.jpg, *.bmp
Vidéo : *.avi, *.mov, *.mp4, *.mpg
Format de lecture
Audio : *.mp3, *.wav, *.ogg
Document : *.ppt, *.pptx, *.pdf, *.doc, *.docx, *.xls, *.xlsx
Mémoire interne
2 Go (1,5 Go pour le stockage)
Internal Speaker
Mono
Logement de carte
Micro SD/SDHC jusqu'à 32 GB
Alimentation
Entrée : 100 ~ 240V C.A.
Sortie : 5V, 3A DC
Type de batterie
Batterie rechargeable Li-polymère de 3000 mAh incorporée
Durée de vie de la batterie
Mode amélioré : 60 min
Normal : 80 min
Mode Eco : 100 min
Consommation électrique
Mode amélioré : 9,0 W
Normal : 7,5 W
Mode Eco : 6,3 W
Dimensions (L x L x H)
135 x 65 x 22 mm
Poids
190 g
Humidité
20 - 80%, 80% (Max.), sans condensation.
Température de
5
°
C - 35
°
C.
fonctionnement
Page 19

Руководство пользователя
Уважаемый пользователь
Благодарим вас за покупку этого устройства. Данный пикопроектор изготовлен по
технологии DLP. DLP-технология, применяемая в высококлассных кинопроекторах,
обеспечивает богатство цветовой гаммы и высокую контрастность изображения этого
пикопроектора. Наличие встроенных программ, таких как Office/PDF Reader и
мультимедийный проигрыватель, а также разнообразных разъемов, включая разъемы
HDMI, AV-IN, USB и гнездо карты Micro SD, делают это устройство очень удобным для
мобильного
использования.
Перед началом использования этого изделия рекомендуем вам подробно изучить это
руководство, чтобы использовать ваш новый пикопроектор максимально эффективно.
Желаем вам множества приятных впечатлений.
Правила безопасной эксплуатации
1. Храните это устройство и упаковочные материалы вне досягаемости детей и
младенцев.
2. Не допускайте попадания воды на контакты устройства, адаптера питания и другого
оборудования, сушите руки перед их использованием. Не ставьте на устройство и
рядом с ним вазы и другие емкости с жидкостью.
3. Сетевая розетка должна быть всегда легко доступна
и не загорожена другими
предметами. В экстренных случаях отсоединяйте адаптер питания от электросети для
отключения устройства.
4. Не допускайте наличия открытого огня вблизи устройства, не ставьте рядом с ним
RU
горящие свечи.
5. Держите устройство на расстоянии, по меньшей мере, 10 см от других объектов. Не
допускайте перекрытия вентиляционных отверстий газетами, скатертями,
занавесками и
т.п.
6. Для вашей собственной безопасности не используйте проектор во время грозы и при
разрядах молний.
7. Относительная влажность должна быть в пределах 25~80 %, без конденсации.
8. Батарея является составной частью устройства. Разбирать или изменять
конфигурацию устройства запрещается. Замена батареи должна проводиться только
авторизованными сервисными центрами.
9. Следите, чтобы окружающая температура была
в пределах 5~35°C.
10. Прежде, чем включать устройство после его перемещения из холодного места в
теплое, подождите, пока оно нагреется. Конденсация влаги внутри устройства может,
при определенных условиях, вывести устройство из строя. Когда устройство нагреется
до комнатной температуры, его можно безопасно использовать.
11. Обращайтесь с изделием бережно. Не допускайте его контакта с острыми
предметами. Оберегайте устройство от контакта с металлическими предметами.
12. Устанавливайте проектор на ровной поверхности. Любые удары, или падение на
землю, могут легко повредить изделие.
13. Не вскрывайте устройство и не допускайте его падения, иначе гарантия на изделие
будет аннулирована. Вскрытие корпуса или снятие крышек и защитных панелей может
привести к поражению
опасными уровнями напряжений и другим опасным ситуациям.
Обслуживание изделия должно проводиться только авторизованными сервисными
центрами.
14. Используйте только принадлежности, поставляемые производителем.
15. Данное изделие и руководство пользователя могут быть изменены без
предварительного уведомления в целях их дальнейшего улучшения или внесения
дополнений.
Страница 1

Руководство пользователя
Правила безопасной эксплуатации пикопроектора
1. Не смотрите в объектив работающего проектора.
2. Во время работы это устройство может немного
нагреваться, что является нормальным явлением.
3. Запрещается применять устройство в слишком
проектор
пыльных условиях. Частицы пыли и другие
инородные предметы могут повредить
устройство.
4. Оберегайте устройство от воздействия сильных
вибраций. Это может повредить внутренние
компоненты устройства.
5. Применяйте только
прилагаемый адаптер питания (см. технические данные):
Убедитесь, что характеристики напряжения электросети на месте установки отвечают
требованиям к сетевому напряжению для данного устройства. Требования к типу
напряжения указаны на корпусе устройства.
Cоответствие требованиям FCC:
Данное устройство отвечает требованиям части 15 правил CFR FCC.
Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий: (1) это
устройство не должно создавать помех, отрицательно влияющих на другие
устройства и (2) это устройство должно иметь защиту от помех, способных
вызвать сбои в его работе.
RU
Это устройство испытано и признано соответствующим ограничениям для
цифровых устройств класса В согласно
части 15 Правил FCC. Эти
ограничения должны обеспечить разумную защиту от вредных помех при эксплуатации
оборудования в жилых районах. Данное оборудование создает, использует и может излучать
радиоволны, и если оно установлено или эксплуатируется с нарушением инструкций
производителя, оно может создавать помехи для средств радиосвязи.
Однако нет гарантии, что помехи не возникнут в
отдельных случаях установки данного
оборудования. Если это оборудование станет причиной нежелательных помех в работе теле- и
радиоустройств, что можно определить, выключив и снова включив устройство, рекомендуется
попытаться устранить помехи следующим образом:
- Перенаправьте или переместите приемную антенну.
- Уберите устройство от теле- или радиоприемника.
- Подключите устройство к другой розетке так, чтобы
оно и приемник питались от разных цепей.
- Обратитесь за помощью к торговому представителю или к специалисту по теле/
радиооборудованию.
Вы предупреждены, что любые изменения или модификации, официально не одобренные
уполномоченной стороной могут лишить вас права использовать это устройство.
По окончании срока службы этого изделия
следует утилизировать все его компоненты.
Батареи и перезаряжаемые аккумуляторы
запрещается выбрасывать вместе с
бытовыми отходами!
Утилизируйте их в ближайшем пункте
утилизации.
Давайте вместе участвовать в защите нашей
природы.
Страница 2