Aiptek PocketCinema V60: Table des matières

Table des matières : Aiptek PocketCinema V60

Guide de l’utilisateur

Table des matières

Connaître votre appareil __________________________ 4

Contenu de l’emballage __________________________ 5

Pour commencer ________________________________ 6

Preparer le contenu______________________________ 7

Projection depuis la source AV externe _____________ 8

FR

Fonction et Opérations __________________________ 10

Notification pour projection de longue durée________ 17

Dépannage ____________________________________ 18

Spécifications _________________________________ 19

Page 3

Guide de l’utilisateur

Connaître votre appareil

Projecteur

Ventilation

Objectif de projection

Roues de la

Haut-parleur

Connecteur Haut-parleur/Écouteur

mise au point

FR

Interface Trépied

Support

Récepteur IR

Clavier

Verrouillage Clavier

Indicateur LED

Mise en marche/Arrêt

Emplacement pour

Carte Micro SD

Connecteur USB

Connecteur HDMI

ENTRÉE DC

Clavier

Menu

Quitter

Haut

Droit

Gauche

OK

Bas

Page 4

Guide de l’utilisateur

Télécommande

Bouton Rotation de l'image

Bouton d’Alimentation

Bouton de sélection de source

Luminosité

Bouton Sourdine

Bouton Haut

Bouton Menu

Bouton de retour

Bouton OK

Bouton Gauche

Bouton Droit

Bouton Zoom avant

Bouton Volume haut

Bouton Zoom arrière

Bouton Volume bas

Bouton Bas

FR

Attention :

Une utilisation incorrecte de la batterie peut provoquer une surchauffe, explosion ou ignition, ce

qui peut entraîner des blessures ou un incendie. Fuite des piles peut endommager la

télécommande.

Ne pas exposer l'unité de télécommande à la lumière directe.

N'exposez pas la batterie au feu ou dans l'eau.

Remplacez immédiatement la pile épuisée.

Retirez la batterie lorsque la télécommande n'est pas utilisée pendant une longue période.

Contenu de l’emballage

Veuillez vérifier que les éléments suivants se trouvent dans votre emballage :

Projecteur

Secteur C.A.

Prise d'alimentation échangeables

Télécommande

Câble HDMI (Type A à A)

câble USB

Adaptateur USB

Étui

Manuel de l'utilisateur

Trépied

Page 5

Guide de l’utilisateur

Pour commencer

Charger l’appareil

Le projecteur est construit avec une batterie

Li-Polymère de 3000 mAh pour une utilisation

mobile. Veuillez charger le projecteur pendant 8

heures avant sa première utilisation. Branchez

une extrémité de l'adaptateur secteur CA fourni à

la prise ENTREE DC et l'autre extrémité à une

prise électrique pour commencer à charger.

Remplacez la prise (UE, Etats-Unis, etc.) de

l'adaptateur secteur CA qui s’adapte au type de

prise courant dans votre pays s'il est différent.

Statut De Charge Temps De Charge

Hors tension, chargement par adaptateur d'alimentation CA Environ 5 heures

FR

Hors tension, chargement par connexion USB Environ 8 heures

Mise sous tension et branchez l'adaptateur secteur C.A. Pas de charge

Mise sous tension et relié avec un câble USB Pas de charge

Indicateur de charge LED

Pendant le chargement, la DEL sur le bouton d'alimentation devient orange. Il tourne au vert

lorsque la batterie est complètement chargée.

Activer/Eteindre le Projecteur

Pousser l'interrupteur d'alimentation vers le bas pendant 1 seconde pour Allumer le

projecteur.

Pour éteindre le projecteur, poussez l'interrupteur d'alimentation vers le bas pendant 2

secondes.

Réglage de la mise au point

Réglez la mise au point en tournant la molette de

mise au point vers le haut ou vers le bas pour

obtenir une image nette et claire.

Sélectionnez la langue

Utilisez la touche de navigation pour sélectionner  'Réglages' et pressez (OK) pour

entrer dans le sous-menu. Sélectionnez "Langue" et pressez sur

(OK) pour entrer dans la

liste des langues. Sélectionnez votre langue préférée et confirmez avec

(OK). Pressez

(Quitter) pour revenir au menu principal.

Page 6

Guide de l’utilisateur

Preparer le contenu

Projection à partir de la Mémoire Interne

Le projecteur dispose de 2 Go de mémoire interne pour le stockage des fichiers. Veuillez

télécharger des fichiers multimédia de votre PC vers la mémoire interne pour la projection :

1. Allumez l'ordinateur et le projecteur.

2. Connectez le port micro-USB du

projecteur à l'ordinateur via un câble

USB. Une fois la connexion établie,

l'écran et la ventilation s'éteignent

automatiquement pour économiser

l'énergie. Maintenant, le projecteur est en

mode de stockage de masse.

3. Vous pouvez copier les photos, vidéos, musique, Windows Office (PowerPoint, Word et

Excel) et fichiers PDF à partir de votre ordinateur vers la mémoire interne ou supprimer

les fichiers dans la mémoire interne.

Note :

La télécommande n'est pas applicable lorsque le projecteur est connecté à un PC

FR

ou un ordinateur portable.

Projection depuis la mémoire externe

Fente externe carte Micro SD/SDHC

Un seul lecteur carte mémoire incorporé est disponible

pour lire les cartes mémoires suivantes : Micro SD et

SDHC jusqu'à 32 Go. Correctement insérez la carte en

suivant le sens indiqué ci-dessous jusqu'à ce qu'elle

atteigne le fond de la fente. Pour retirer la carte mémoire,

poussez délicatement le bord supérieur de la carte et

retirez-la.

Périphérique USB

Le projecteur peut projeter le contenu du

périphérique USB, comme une clé de mémoire

USB. Branchez une extrémité de l'adaptateur

USB au port micro-USB de l'appareil et l'autre

extrémité au périphérique USB, comme illustré.

Note :

La source de mémoire externe sera la mémoire par défaut affiché sur la liste de

lecture. Lorsque les deux cartes Micro SD/SDHC et carte mémoire USB sont en

cours d'utilisation, la carte mémoire USB sera la mémoire par défaut affichée sur la

liste de lecture.

Sélection de la source de mémoire

Utilisez la touche de navigation pour sélectionner



'Réglage'

et pressez sur

(OK) pour entrer dans le sous-menu. Sélectionnez 'Mémoire' et pressez sur

(OK) pour

entrer dans les options de mémoire. Sélectionnez votre source de mémoire souhaitée et

confirmez avec

(OK). Pressez sur (quitter) pour revenir au menu principal.

Page 7

Guide de l’utilisateur

Projection depuis la source AV externe

HDMI

Utilisez le câble HDMI pour connecter le port HDMI sur le panneau arrière du projecteur

sur la source HDMI signal externe. Après la connexion, l'écran passe automatiquement

à la source HDMI.

FR

Note :

La plupart des contenus vidéo sont au format 16 :9. "Touche Menu" pour choisir

entre trois modes de projection et optimiser la qualité visuelle.

Illustration pour les trois types de mode de projection :

Format d'image 16 :9

Smartphone

(Source)

Écran

Panoramique et Scan (4 :3)

Boîte aux lettres (16 :9)

Mode Thème (4 :3)

Écran de

projection

Page 8

Guide de l’utilisateur

Projection à partir d’un Smart Phone

1. Connecter Samsung Galaxy S3 pour projection miroir

Branchez Câble HDMI A à A avec Samsung

S3 seule accessoire en vente, Adaptateur

HDTV (MHL), pour faire la projection miroir

depuis Samsung Galaxy S3.

Note : L'adaptateur MHL nécessite une

source d'alimentation externe.

Source

d'alimentation

2. Pour iPhone 5 connecter (with la connecteur

Lightning)

FR

Si vous avez l'iPhone 5, iPad 4ème,

mini-iPad et l'iPod touch 5ème, utilisez

l’adaptateur Apple Digital AV Lightning et

câble HDMI A-à A pour connecter avec le

iPhone 5

projecteur pour faire une projection miroir.

3. Pour

iPhone 4S

connection (avec le

connecteur 30 broches)

Si vous avez l'iPhone 4S, Nouvel iPad,

iPad2, iPad et iPod touch 4em génération,

utiliser l’adaptateur 30 broches d’Apple AV

iPhone 4S

et câble HDMI A-à A pour connecter avec le

projecteur pour faire une projection miroir.

Page 9

Guide de l’utilisateur

Fonction et Opérations

Menu principal

FR

Pressez la touche de navigation



pour sélectionner l'option désirée et pressez sur

(OK) pour entrer dans le sous-menu, pressez sur (Quitter) pour revenir au menu

principal.

Menu principal Description

Cette fonction permet aux utilisateurs de

VIDÉO

sélectionner un fichier vidéo pour projection.

Cette fonction permet aux utilisateurs de

IMAGE

sélectionner un fichier image JPEG ou BMP pour la

projection.

Cette fonction permet aux utilisateurs de

Document

sélectionner Office PowerPoint, Word, Excel et

fichiers PDF pour la projection

Cette fonction permet aux utilisateurs de

MUSIQUE

sélectionner les fichiers MP3, WAV, OGG et

permettre la lecture sur le projecteur.

Il permet aux utilisateurs de naviguer tous les

dossiers et fichiers quelle que soit leur format dans

la mémoire source sélectionnée. Photo et vidéo

FICHIER

peuvent être visualisés en naviguant dans la liste.

Vous pouvez copier le fichier sélectionné à une

autre source de mémoire ou le supprimer.

Cette fonction permet aux utilisateurs de configurer

Réglage

les paramètres de préférences, y compris la

Luminosité, Clé de sensibilité, Langue et Mémoire.

Page 10

Guide de l’utilisateur

Projection Vidéos

Sélectionnez et projeter des fichiers vidéo.

1. Sélectionnez et entrez

'Vidéo'

dans le menu principal.

2. Dans la liste des vidéos, utilisez



pour sélectionner le dossier et pressez pour

ouvrir le dossier sélectionné. Utiliser



pour naviguer dans la liste de lecture.

Pressez sur

pour commencer la lecture et la projection de la vidéo sélectionnée.

3. Pendant la lecture, pressez

pour lire la vidéo précédente/suivante.

4. Pressez plus longtemps sur

pour rembobinage rapide/une avance rapide.

5. Pressez sur

pour mettre en pause et pressez à nouveau pour reprendre.

6. Pour régler le volume de la vidéo, pressez



pour ajuster la valeur.

7. Réglages du menu de lecture vidéo :

Pressez

(Menu) pour accéder au réglage vidéo.

FR

1) Son : Mettez l'audio Marche ou Arrêt.

2) Lecture : Sélectionner le mode lecture (comme Tableau A) pour les clips vidéo.

<Tableau A>

Répetiter Éteint Passer la vidéo ou la piste une fois

Normal Lecture dossier en cours

Lecture la vidéo actuelle ou une piste

Répéter un

répétitivement

Répéter Tout Lecture dossier actuel répétitivement

Lecture dossier actuelle répétitivement dans un

Aléatoire

ordre aléatoire

Page 11

Guide de l’utilisateur

Note :

Le projecteur prend en charge les formats vidéo suivants :

Extension de fichier Décodeur vidéo Décodeur audio

*.avi MJPEG

AAC (AAC-LC et HE-AAC)

Xvid

PCM

H.264/AVC

ADPCM

MPEG4

*.mov

MPEG4

AAC

*.mp4

H.264

PCM

ADPCM

*.mpg MPEG1 LPCM

Photos Projection

Sélectionnez et projeter des images fixes.

1. Sélectionnez

'Photo'

et pressez sur

pour entrer en mode photo dans le menu

FR

principal.

2. Utiliser

pour sélectionner le dossier et pressez sur pour ouvrir le dossier

sélectionné. Utiliser



pour naviguer dans la vignette des photos.

3. Pressez sur

de projeter la photo sélectionnée en plein écran.

4. Pressez sur la touche Gauche/Droite (

) pour passer à la page précédente/suivante

image.

5. Zoom ou Pan de l'image :

Presser sur la touche

Haut pour passer en mode Zoom. Utilisez les boutons

Haut/Bas (



) Touches de zoom avant/Zoom arrière.

En mode Zoom, presser sur

pour passer en fonction panoramique/Pan.

Veuillez voir le fonctionnement détaillé comme suit <Tableau B>.

<Tableau B>

Zoom avant/Zoom arrière

(Image : Les niveaux d'agrandissement sont 1x ~ 4x.

Zoom

Document : Les niveaux d'agrandissement sont 1x ~

8x.)

Image Précédente/Suivante

Entrez en mode Pan

Retour au mode plein écran

Pan

et

Pano haut, bas, gauche, droite

Revenir au mode Zoom

Retour au mode plein écran

Page 12

Guide de l’utilisateur

6. Rotation de l'image :

Presser

(Menu) pour accéder à la fonction de rotation. Utiliser la touche

Gauche/Droite (

) pour sélectionner le sens de rotation et presser sur pour

confirmer. Pour revenir, presser

(Quitter) à dossiers photos ou vignettes.

7. Pour lancer un diaporama, presser sur

(Menu) pour entrer 'Diaporama' et

sélectionner Marche.

FR

Pour avoir une musique de fond pendant le diaporama, entrer le paramètre 'Musique'

et sélectionnez Marche.

Configurer la vitesse du diaporama, entrer Vitesse, puis choisir parmi 5 sec, 10 sec,

30 sec, 1 min et 10 min.

Pour arrêter un diaporama, presser sur

. Utiliser

pour naviguer image

précédente/suivante. Presser sur

pour reprendre le diaporama.

Note :

Le projecteur prend en charge les formats photo suivants :

Format Du Fichier Extension de fichier

JPEG *.jpeg

JPG *.jpg

BMP *.bmp

Projection de documents

1. Dans le menu principal, sélectionner le 'Document' et appuyer sur le bouton pour

entrer dans le Mode document.

2. Naviguer dans les dossiers et fichiers, puis presser sur

pour ouvrir le document

sélectionné.

3. Pressez le bouton Gauche/Droit (

) pour vous déplacer vers la page

précédente/suivante.

Page 13

Guide de l’utilisateur

4. Zoomer ou Pan le document :

Presser sur la touche

Haut pour passer en mode Zoom. Utilisez les boutons

Haut/Bas (



) Touches de zoom avant/Zoom arrière.

En mode Zoom, presser sur

pour passer en fonction panoramique/Pan.

Veuillez voir le fonctionnement en détail dans Tableau B (page 12).

Note : 1. Le projecteur prend en charge les formats de documents suivants :

Format du fichier Extension de fichier Limitation

POWERPOINT *.ppt, *.pptx, POWERPOINT 97 ~ 2010

(max. 19MB)

PDF *.pdf PDF 1.0 ~ 1.4

(max. 75MB)

WORD *.doc , *.docx, WORD 97 ~ 2010

(max. 100MB)

FR

EXCEL *.xls, *.xlsx EXCEL 97 ~ 2010

(max. 15MB)

2. Lors de l'ouverture du fichier, agrandir et pan l’opération, cela peut prendre

quelques instants pour ouvrir la page depuis un fichier de grande taille ou

plusieurs photos sur une seule page.

3. La prise en charge de police du projecteur est limitée. Lors de l’ouverture d’un

document avec une police non prise en charge, le Visionneur substitue

automatiquement les polices non prises en charge par les polices par défaut.

Cela peut entraîner une mise en page différente.

Lecture de la musique

Sélectionner et lire des fichiers audio.

1. Avant de pouvoir écouter de la musique, vous devez d'abord stocker des fichiers audio

dans la mémoire interne ou dans une carte mémoire externe.

2. Presser



pour sélectionner un morceau, puis appuyer pour démarrer la lecture

de la musique.

3. Pour régler le volume sonore, presser sur



pour ajuster la valeur.

4. Presser sur

pour arrêter la musique. Presser à nouveau pour reprendre la lecture

normale.

5. L'écran sera automatiquement coupé après 20 secondes pour économiser l'énergie.

Pour allumer l'écran, presser sur le clavier pour activer la fonction de projection.

6. Presser

(Menu) pour entrer les reglages musique.

1) Son : Mettez l'audio Marche ou Arrêt.

2) Lecture : Sélectionnez le réglage de la lecture comme Tableau A. (Page 11)

Note :

Le projecteur prend en charge les formats audio suivants:

Format du fichier Extension de fichier

MP3 *.mp3

WAV *.wav

OGG *.ogg

Page 14

Guide de l’utilisateur

Utilisation d'un casque/écouteurs

Le projecteur est équipé de haut-parleurs pour

fournir une meilleure qualité audio. De plus, vous

pouvez connecter des écouteurs ou un

haut-parleur externe à la fiche AV de l'appareil.

Lorsque l'écouteur est branché, le haut-parleur

s'éteint automatiquement.

Attention :

Éviter tous dommages auditifs

L'écoute à un volume élevé pendant une longue

période de temps peut occasionner des dommages à

vos oreilles.

FR

Gestionnaire fichiers

Le navigateur de fichiers est un moyen rapide et pratique pour naviguer, projeter et gérer

des fichiers dans différents formats.

1. Dans le menu principal, sélectionner

'Fichier'

et

presser

pour entrer dans la liste fichier.

2. Parcourir la liste fichiers, sélectionner un fichier et

appuyer sur

de commencer la projection.

3. Pour gérer les fichiers, sélectionnez un fichier

dans la liste et appuyer

(Menu) pour entrer

dans la fonction (Copier et supprimer).

Copier un fichier

Sélectionnez et presser sur

"Copier" pour copier le fichier sélectionné vers un

autre périphérique de stockage.

Suppression de fichier

Sélectionner et appuyer sur

"Supprimer" pour supprimer le fichier sélectionné.

Presser

pour annuler et retourner au fichier liste.

Réglage

Modifiez le réglage par défaut de la luminosité de la projection, la sensibilité du clavier, la

langue, et les dispositifs de mémoire.

1. Luminosité

Ce paramètre permet aux utilisateurs de modifier la luminosité en choisissant soit mode

éco ou mode Amélioré. En mode Eco, la luminosité est réduite, mais la consommation

d'énergie est plus basse (suggérer pour mode batterie) qu'en mode Normal et amélioré.

Page 15

Guide de l’utilisateur

Mode Lumens Durée de vie

Recommandation

de la batterie

Amélioré

Mode batterie :

60 min Ce mode est recommandé

50 lms

lorsque l'alimentation

externe est disponible pour

optimiser les performances.

Normal

Mode batterie :

80 min Ce mode est recommandé

40 lms

lorsque la luminosité de la

pièce est facile à contrôler,

ce qui rend l'environnement

idéal pour la projection.

Éco

Mode batterie :

100 min Ce mode est recommandé

30 lms

lorsque le projecteur est

utilisé en mode batterie pour

économiser l'énergie.

Remarque : Le projecteur passera automatiquement en mode amélioré lors de la

FR

connexion de l'adaptateur secteur C.A. fourni.

2. Sensibilité du clavier

Cet article permet aux utilisateurs de régler la sensibilité de la touche (la valeur de

réglage disponible est de 1 ~ 3). La valeur plus élevée indique une sensibilité élevée.

3. Langue

Cette option permet aux utilisateurs de sélectionner la langue du système d’affichage.

Page 16

Guide de l’utilisateur

4. Mise hors tension automatique

Cette option permet aux utilisateurs d'activer ou de désactiver la fonction d'arrêt

automatique du projecteur. Si la hors tension automatique est ACTIVÉE, le projecteur

sera automatiquement éteint après que la période choisie est due.

5. Source Mémoire

Cette fonction permet à l’utilisateur de sélectionner l’appareil de stockage entre la

mémoire interne, la carte SD, et des périphériques USB.

: Mémoire interne

: Micro SD/SDHC

: Clé électronique USB

6. Mode de charge téléphone portable

FR

La batterie du projecteur permet de recharger votre téléphone portable en cas

d'urgence.

Activer le mode de chargement mobile pour économiser l'énergie en désactivant l'écran

de projection tout en rechargeant votre téléphone portable.

Note : port de sortie USB - 5 V, 500 mA (max.)

7. Système

- Réglage d'usine

Réinitialiser le projecteur au réglage d'usine par défaut.

- Mise à jour micro logicielle

Mise à jour des informations Micro logicielle est disponible sur notre site web. Veuillez

suivre les instructions sur le site Web pour la mise à jour.

- Informations

Informations détaillées sur le projecteur.

Notification pour projection de longue durée

La batterie intégrée prend en charge environ 100 minutes de projection. Pour la projection

longtemps, il est recommandé d'utiliser l'adaptateur secteur C.A..

Lorsque la batterie est trop faible pour rester en activité, l’icône de faible capacité de la

batterie (

) se met à clignoter. Vous devez charger l’appareil pendant que l'icône a

montré.

Il est normal que le projecteur s’échauffe lors d’une utilisation continue en raison de sa haute

performance. Si le projecteur fonctionne pendant une longue période et surchauffe, l'icône de

haute température (

) apparaît sur l'écran. Le système entrera alors automatiquement en

mode veille.

Page 17

Guide de l’utilisateur

Dépannage

Si votre projecteur ne semble pas fonctionner correctement, vérifiez les éléments ci-dessous

avant de contacter un centre de service après vente agréé.

Symptôme Point de contrôle

Le projecteur ne

1. Vérifiez si le câble HDMI est correctement branché.

fonctionne pas lors de la

2. Assurez-vous que le PC soit prêt pour l’affichage de

connexion à un PC

projecteur.

portable.

L’image projetée est trop

1. Utilisez le projecteur dans un environnement plus sombre.

sombre.

2. Augmentez la luminosité en utilisant l’adaptateur pour

alimentation C.A..

3. Réduisez la taille de l'image projectionnel.

L’image projetée est floue.

1. Ajustez la mise au point. Veuillez vous reporter à "Ajuster la

FR

mise au point".

2. Vérifiez si le film de protection est retiré. Ou, vérifiez si la

lentille est sale.

La température de la

En raison de la forte luminance-LED, il est normal que ce

surface du projecteur est

projecteur génère de la chaleur en utilisation prolongée. Cela

n'affectera pas les performances du projecteur. Toujours garder

haute.

les ouvertures de ventilation exempts de saletés ou

obstructions et utiliser le projecteur dans un environnement

bien aéré.

Réinitialiser votre appareil

Occasionnellement, vous pouvez avoir besoin de réinitialiser

votre Projecteur Micro.

Cela peut être utile lorsqu'un programme ne fonctionne pas

correctement. Pressez sur l'interrupteur d'alimentation vers le

bas pendant 10 secondes pour RÉINITIALISER votre

appareil.

Page 18

Guide de l’utilisateur

Spécifications

Elément Description

Technologie optique

DLP

Source lumineuse

DEL RGB

Format D’écran

4:3

Résolution

640 x 480 Pixels (VGA)

Taux de contraste

1000:1

Dimension de l’image

15cm ~ 152 cm (6" ~ 60")

projetée

Distance de projection

20 cm ~ 200 cm (8" ~ 79")

Taux de Jet

1,59 (Distance de projection / Largeur de l'image)

(Diagonale : Distance)

FR

Luminosité

50 ANSI Lumens

Mise au point

Manuel

Décalé

0%

Image : *.jpeg, *.jpg, *.bmp

Vidéo : *.avi, *.mov, *.mp4, *.mpg

Format de lecture

Audio : *.mp3, *.wav, *.ogg

Document : *.ppt, *.pptx, *.pdf, *.doc, *.docx, *.xls, *.xlsx

Mémoire interne

2 Go (1,5 Go pour le stockage)

Internal Speaker

Mono

Logement de carte

Micro SD/SDHC jusqu'à 32 GB

Alimentation

Entrée : 100 ~ 240V C.A.

Sortie : 5V, 3A DC

Type de batterie

Batterie rechargeable Li-polymère de 3000 mAh incorporée

Durée de vie de la batterie

Mode amélioré : 60 min

Normal : 80 min

Mode Eco : 100 min

Consommation électrique

Mode amélioré : 9,0 W

Normal : 7,5 W

Mode Eco : 6,3 W

Dimensions (L x L x H)

135 x 65 x 22 mm

Poids

190 g

Humidité

20 - 80%, 80% (Max.), sans condensation.

Température de

5

°

C - 35

°

C.

fonctionnement

Page 19

Руководство пользователя

Уважаемый пользователь

Благодарим вас за покупку этого устройства. Данный пикопроектор изготовлен по

технологии DLP. DLP-технология, применяемая в высококлассных кинопроекторах,

обеспечивает богатство цветовой гаммы и высокую контрастность изображения этого

пикопроектора. Наличие встроенных программ, таких как Office/PDF Reader и

мультимедийный проигрыватель, а также разнообразных разъемов, включая разъемы

HDMI, AV-IN, USB и гнездо карты Micro SD, делают это устройство очень удобным для

мобильного

использования.

Перед началом использования этого изделия рекомендуем вам подробно изучить это

руководство, чтобы использовать ваш новый пикопроектор максимально эффективно.

Желаем вам множества приятных впечатлений.

Правила безопасной эксплуатации

1. Храните это устройство и упаковочные материалы вне досягаемости детей и

младенцев.

2. Не допускайте попадания воды на контакты устройства, адаптера питания и другого

оборудования, сушите руки перед их использованием. Не ставьте на устройство и

рядом с ним вазы и другие емкости с жидкостью.

3. Сетевая розетка должна быть всегда легко доступна

и не загорожена другими

предметами. В экстренных случаях отсоединяйте адаптер питания от электросети для

отключения устройства.

4. Не допускайте наличия открытого огня вблизи устройства, не ставьте рядом с ним

RU

горящие свечи.

5. Держите устройство на расстоянии, по меньшей мере, 10 см от других объектов. Не

допускайте перекрытия вентиляционных отверстий газетами, скатертями,

занавесками и

т.п.

6. Для вашей собственной безопасности не используйте проектор во время грозы и при

разрядах молний.

7. Относительная влажность должна быть в пределах 25~80 %, без конденсации.

8. Батарея является составной частью устройства. Разбирать или изменять

конфигурацию устройства запрещается. Замена батареи должна проводиться только

авторизованными сервисными центрами.

9. Следите, чтобы окружающая температура была

в пределах 5~35°C.

10. Прежде, чем включать устройство после его перемещения из холодного места в

теплое, подождите, пока оно нагреется. Конденсация влаги внутри устройства может,

при определенных условиях, вывести устройство из строя. Когда устройство нагреется

до комнатной температуры, его можно безопасно использовать.

11. Обращайтесь с изделием бережно. Не допускайте его контакта с острыми

предметами. Оберегайте устройство от контакта с металлическими предметами.

12. Устанавливайте проектор на ровной поверхности. Любые удары, или падение на

землю, могут легко повредить изделие.

13. Не вскрывайте устройство и не допускайте его падения, иначе гарантия на изделие

будет аннулирована. Вскрытие корпуса или снятие крышек и защитных панелей может

привести к поражению

опасными уровнями напряжений и другим опасным ситуациям.

Обслуживание изделия должно проводиться только авторизованными сервисными

центрами.

14. Используйте только принадлежности, поставляемые производителем.

15. Данное изделие и руководство пользователя могут быть изменены без

предварительного уведомления в целях их дальнейшего улучшения или внесения

дополнений.

Страница 1

Руководство пользователя

Правила безопасной эксплуатации пикопроектора

1. Не смотрите в объектив работающего проектора.

2. Во время работы это устройство может немного

нагреваться, что является нормальным явлением.

3. Запрещается применять устройство в слишком

проектор

пыльных условиях. Частицы пыли и другие

инородные предметы могут повредить

устройство.

4. Оберегайте устройство от воздействия сильных

вибраций. Это может повредить внутренние

компоненты устройства.

5. Применяйте только

прилагаемый адаптер питания (см. технические данные):

Убедитесь, что характеристики напряжения электросети на месте установки отвечают

требованиям к сетевому напряжению для данного устройства. Требования к типу

напряжения указаны на корпусе устройства.

Cоответствие требованиям FCC:

Данное устройство отвечает требованиям части 15 правил CFR FCC.

Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий: (1) это

устройство не должно создавать помех, отрицательно влияющих на другие

устройства и (2) это устройство должно иметь защиту от помех, способных

вызвать сбои в его работе.

RU

Это устройство испытано и признано соответствующим ограничениям для

цифровых устройств класса В согласно

части 15 Правил FCC. Эти

ограничения должны обеспечить разумную защиту от вредных помех при эксплуатации

оборудования в жилых районах. Данное оборудование создает, использует и может излучать

радиоволны, и если оно установлено или эксплуатируется с нарушением инструкций

производителя, оно может создавать помехи для средств радиосвязи.

Однако нет гарантии, что помехи не возникнут в

отдельных случаях установки данного

оборудования. Если это оборудование станет причиной нежелательных помех в работе теле- и

радиоустройств, что можно определить, выключив и снова включив устройство, рекомендуется

попытаться устранить помехи следующим образом:

- Перенаправьте или переместите приемную антенну.

- Уберите устройство от теле- или радиоприемника.

- Подключите устройство к другой розетке так, чтобы

оно и приемник питались от разных цепей.

- Обратитесь за помощью к торговому представителю или к специалисту по теле/

радиооборудованию.

Вы предупреждены, что любые изменения или модификации, официально не одобренные

уполномоченной стороной могут лишить вас права использовать это устройство.

По окончании срока службы этого изделия

следует утилизировать все его компоненты.

Батареи и перезаряжаемые аккумуляторы

запрещается выбрасывать вместе с

бытовыми отходами!

Утилизируйте их в ближайшем пункте

утилизации.

Давайте вместе участвовать в защите нашей

природы.

Страница 2