Aiptek PocketCinema N100: Projecting from External Video Input Source
Projecting from External Video Input Source : Aiptek PocketCinema N100

User’s Manual
Adjusting the Focus according to distance
Place the projector on a flat surface and
EN
toward a wall or a projection screen. The
projectional distance and projectional size are:
Distance : 50 cm ~ 425 cm (20 ” ~ 167 ”)
Image size: 36 cm ~ 305 cm (14 ” ~ 120 ”)
Adjust the focus by turning the Focus Lever
upward or downward to get a sharp and clear
picture.
Note: Use a tripod (not included) to increase the height of the projectional image when
necessary. The tripod socket is located under the projector.
Projecting from External Video Input Source
The projector has built-in multiple interface on the rear side. You can connect your
external video Input source to the projector by using the appropriate cable and press
the Source key on the control panel of the projector to select the input source.
Page 8

User’s Manual
HDMI
Use the HDMI cable to connect the HDMI port
on the rear panel of the projector to the external
EN
HDMI signal source. After connected, the
screen switches to HDMI source automatically.
VGA
Use a VGA cable to connect the VGA port on
the rear panel of the projector to the external
VGA signal source. After connected, press the
Source button on the remote control or control
panel to select VGA source.
Note:
VGA cable is not included in standard package.
Page 9

User’s Manual
Changing Playback Setting for External Video Source
Press /Menu on control panel or remote control to enter the playback setting.
EN
1. Aspect ratio
When the video file is in 4:3 aspect ratio, this function allows you to adjust
how the image should appear on the 16: 9 screen.
Press ◎/OK to display the options.
1) Pan & Scan: the image is scaled up to fit to 16:9 screen.
2) Letterbox: the image is displayed by original aspect ratio.
Illustration for the Aspect ratio setting:
4:3 Aspect Ratio
Source
Screen
Pan & Scan (16:9)
Letterbox (16:9)
Projection
Screen
2. Brightness
It allows you to change the brightness according to the environment and the
power consumption.
Page 10

User’s Manual
1) Enhanced: Select this mode when external power supply is available to
maximize the performance.
2) Normal: The default mode for optimizing the projection performance and
EN
battery capacity.
3) Eco: This mode is recommended when the projector is operated under
battery mode to save power.
Note:
The projector is automatically switched to Enhanced mode when It’s
powered by the power adapter.
3. Projection (Lens) mode
It allows you to select the projection mode, depending upon how the projector
is mounted.
Front: This is the most common way to
position
the projector for quick setup
and portability.
Front Ceiling: The projector turns the image upside
down for ceiling-mounted projection.
Rear: The projector reverses the image so
that it can project from behind a
translucent screen.
Rear Ceiling: The projector reverses and turns the
image upside down. It can project
from behind a translucent screen in
the ceiling-mounted position.
4. Scene selection
It allows you to select the ideal mode for watching movie, photo slideshow, or
reading the text with balanced brightness, color, and contrast.
.
Cinema: ideal for watching movie
Normal: ideal for photo slideshow
Text: ideal for image with text
5. Information
Shows firmware version: Txxxx
Page 11

User’s Manual
Projecting from Smartphones or Tablets
1. Connect smartphones supported MHL (Mobile High-Definition Link) for
EN
projection.
Connect Samsung Galaxy S2, Note;
new HTC one, one X+, one X, one S; or
Sony Xperia Z with the projector via MHL
(A to USB D type HDMI) cable.
Connect Samsung Galaxy S4, Note II
with the projector via MHL (A to USB D
type HDMI) cable and Samsung 5 to 11
pin MHL converter (as illustration shows)
for projection.
Note: It’s normal that the projector is automatically charging the smartphones
or tablets when connected with the MHL cable for projection.
2. Connect iPhone 5 for Mirror projection
(with Lightning connector)
Connect iPhone 5, iPad 4th, iPad mini and
iPod touch 5th with the projector via Apple
Lightning Digital AV adapter and A-to-A
type HDMI cable.
iPhone 4S, 4, New iPad, iPad 2, and iPod
th
touch (4
) can connect with projector with Apple 30-pin digital AV adapter and
A-to-A type HDMI cable
Charging the External Mobile Device
The internal battery of the projector cannot only be
used for projection, but also charge your mobile device.
1. Connect your mobile device to the projector via the
USB cable with the end of Type A connector
plugged into the USB port on the rear side of
projector.
2. When the projector is powered on, the device will be
charged automatically.
3. When the projector is powered off, please press the Source
button ( ) to start or stop charging.
Note: The projector provides 5V/500mA output power for charging the mobile
devices.
Page 12

User’s Manual
Troubleshooting
If your projector does not seem to be functioning properly, check the items below before
EN
you contact an authorized service center.
Symptom Check Point
The projector does not
1. Check if the HDMI cable is plugged correctly.
work when connecting
2. Make sure the PC has been switched to
to a notebook or PC
projectordisplay.
with cable.
The projected image is
1. Use the projector in a darker environment.
too dark.
2. Increase the brightness by using the AC power adapter.
3. Scale down the projectional image size.
The projected image is
1. Adjust the focus. Please refer to “Adjusting the Focus”.
blurred.
2. Check if the lens is dirty.
The surface
Because of the high-luminance LED, it is normal that this
temperature of projector
projector generates heat in long-time use. It will not affect
is high.
the performance of the projector. Always keep the
ventilation slots free of dirt or obstructions and operate the
projector in a properly ventilated environment.
Recovering from
This can be useful when the projector is freezing,
abnormality
crashing or locking up during the operation. Press the
Power button for 8 seconds to reboot your projector.
Page 13

User’s Manual
Specifications
Item Description
EN
Optical Technology
DLP
Light Source
RGB LED
Aspect ratio 16:9
Resolution 854 x 480 Pixels (WVGA)
Contrast Ratio 1000:1
Projection Image Size 36 cm ~ 305 cm (14” ~ 120”)
Projection Distance 50 cm ~ 425 cm (20” ~ 167”)
Throw Ratio
1.6 (Projection Distance/Width of Image)
(Diagonal: Distance)
Brightness Up to 100 Lumens
Focus Manual
Offset 100%
HDMI / MHL: Comply with HDMI v1.3 and MHL v2.0
VGA: Mini D-sub 15-pin
Connections
AV port: Audio out: 3,5mm mini jack
USB port: Charging the mobile devices
Internal Speaker Mono
Power Supply Input: 100 ~ 240V AC
Output: 12V, 2A DC
Battery Type Embedded 7.4V/2000 mAh Li-polymer battery
Battery Life Enhanced mode : 90 min
Normal mode: 120 min
Eco mode: 150 min
Power Consumption AC mode: 10.5
W
Battery mode: 6.5 W ~ 10.5
W
Dimensions ( L x W x H ) 132 x 95 x 25 mm
Weight 270
g
Humidity 20 – 80%, 80% (Max.), non-condensing.
Operating Temperature
5
°
C – 35
°
C.
Page 14

Benutzerhandbuch
Willkommen
Vielen Dank für den Kauf dieses Produktes. Bevor Sie beginnen, empfehlen wir
Ihnen das schrittweise Lesen dieses Handbuchs, um die besten Ergebnisse mit
Ihrem neuen Pico Projektor zu erzielen. Wir wünschen Ihnen damit viel Freude.
Über das Produkt
Dies ist die neueste Generation der Pico Projektoren mit integrierter DLP
Technologie. Die DLP Technologie, die bei großen Kinoprojektoren eingesetzt wird,
bietet kräftigere Farben und einen hohen Kontrast. Der Pico Projektor bietet
DE
vielfältige Anschlussoptionen wie HDMI, MHL und VGA-Port und projiziert Bilder bis
zu einer Größe von 120” (300 cm). Dieser Pico Projektor ist die ideale Lösung für
die geschäftliche und private mobile Nutzung.
Sicherheitshinweise
1. Das Gerät und das Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern
halten.
2. Das Netzteil nicht in Kontakt mit tropfendem oder fließendem Wasser kommen
lassen und Hände vor der Benutzung abtrocknen. Keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gegenstände, wie z.B. Vasen usw. auf oder in die Nähe des Gerätes stellen.
3. Stellen Sie sicher, dass die verwendete Steckdose immer verfügbar und niemals
blockiert ist. Verwenden Sie im Notfall das Netzteil, um das Gerät vom Stromnetz zu
trennen.
4. Das Gerät von Flammen, wie z.B. Kerzen fernhalten und diese nicht in der Nähe
des Gerätes aufstellen.
5. Das Gerät mindestens 10 cm von anderen Gegenständen entfernt halten. Stellen
Sie sicher, dass die Lüftungsschlitze nicht durch Zeitungen, Tischdecken, Vorhänge
usw. blockiert werden.
6. Den Projektor zu Ihrer eigenen Sicherheit nicht während eines Gewitters oder
Blitzschlages verwenden.
7. Relative Luftfeuchtigkeit liegt bei 20% ~ 80%, nicht-kondensierend.
8. Der Akku ist im Gerät integriert. Nicht auseinander nehmen oder ändern. Der Akku
sollte nur von einer Fachkraft ausgetauscht werden.
9. Stellen Sie sicher, dass die Raumtemperatur zwischen 5 ~ 35°C liegt.
10. Warten Sie mit der Verwendung des Geräts etwas, wenn es von einem kalten an
einen warmen Ort gebracht wurde. Kondenswasser kann das Gerät unter
bestimmten Umständen zerstören. Sobald das Gerät Raumtemperatur erreicht hat,
kann es ohne Risiko verwendet werden.
11. Produkt mit Vorsicht handhaben. Kontakt mit scharfen Gegenständen vermeiden.
Von Gegenständen aus Metall fernhalten.
12. Den Projektor auf eine flache Unterlage stellen. Stöße oder ein Herunterfallen auf
den Boden führt wahrscheinlich zu Schäden des Produktes.
Seite 1

Benutzerhandbuch
13. Das Produkt nicht fallen lassen oder auseinander nehmen, da sonst die
Gewährleistung erlischt. Das Öffnen oder Entfernen von Abdeckungen kann Sie
gefährlichen Spannungen und anderen Risiken aussetzen. Alle Wartungsarbeiten
von Fachpersonal durchführen lassen.
14. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller angebotenes Zubehör.
15. Sowohl das Produkt als auch das Benutzerhandbuch unterliegen fortlaufenden
Verbesserungen oder Ergänzungen ohne vorherige Mitteilung.
Pflege- und Sicherheitshinweise für Pico Projektoren
DE
1. Nicht direkt in das Objektiv des Projektors sehen.
2. Dieses Produkt kann während des Betriebes etwas
warm werden, was normal ist.
3. Das Gerät nicht in einer sehr staubigen
Umgebung verwenden. Staubpartikel und
andere Fremdgegenstände können das Gerät
beschädigen.
4. Das Gerät keinen starken Vibrationen aussetzen.
Dies könnte die internen Bauteile beschädigen.
5. Verwenden Sie das beiliegende Netzteil (siehe Technische Daten):
Prüfen Sie, ob die Spannung der Stromversorgung der verfügbaren Spannung am
Einsatzort entspricht. Dieses Gerät entspricht dem angegebenen Spannungstyp.
Vermeiden von Hörschäden:
Das Anhören mit einer hohen Lautstärke
über einen längeren Zeitraum kann Ihre
Ohren schädigen.
Hinweis für längere Projektion
Der interne Akku unterstützt ungefähr 150 Min. Projektion. Wenn Sie länger
projizieren möchten, wird die Nutzung des Netzteils empfohlen.
Wenn der Akku zu schwach ist, um weiter betrieben werden zu können, wird die
Anzeige für schwachen Akku ( ) anfangen zu blinken. Sie müssen das Produkt
aufladen, wenn das Symbol angezeigt wird.
Es ist normal, dass der Projektor wegen seiner hohen Leistung während des
Betriebes warm wird. Wenn der Projektor längere Zeit läuft und zu heiß wird,
erscheint das Symbol für hohe Temperatur ( ) auf dem Display. Das System wird
automatisch den Standbymodus aufrufen.
Seite 2

Benutzerhandbuch
FCC Konformitätserklärung:
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen gemäß Abschnitt 15 der
FCC-Bestimmungen. Für den Betrieb sind folgende Bedingungen
zu beachten: (1) das Gerät darf keine schädlichen Interferenzen
erzeugen und muss (2) empfangene Interferenzen aufnehmen,
obwohl diese zu Betriebsstörungen führen können.
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten digitaler Geräte der
Klasse B (siehe Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen). Diese Grenzwerte bieten einen
ausreichenden Schutz gegen Interferenzen bei häuslichen Installationen. Das Gerät
erzeugt und verwendet hochfrequente Schwingungen und kann sie ausstrahlen. Wenn
DE
es nicht nach den Anweisungen des Herstellers aufgestellt und betrieben wird, können
Störungen im Radio- und Fernsehempfang auftreten.
In Ausnahmefällen können bestimmte Installationen aber dennoch Störungen
verursachen. Sollte der Radio- und Fernsehempfang beeinträchtigt sein, was durch Ein-
und Ausschalten des Gerätes festgestellt werden kann, empfiehlt sich die Behebung der
Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen:
- Richten Sie die Empfangsantenne neu aus.
- Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
- Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in eine andere Steckdose, damit das Gerät
und der Empfänger an verschiedene Stromkreise angeschlossen sind.
- Bitten Sie Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio- bzw. Fernsehtechniker um
Hilfe.
Sie werden darauf hingewiesen, dass Geräte, an denen nicht von der für die Einhaltung
verantwortlichen Stelle ausdrücklich gebilligte Änderungen vorgenommen wurden, vom
Benutzer möglicherweise nicht betrieben werden dürfen.
Wenn die Zeit gekommen ist, Ihr
Produkt wegzuwerfen, recyceln Sie bitte
so viele Komponenten wie möglich.
Batterien und Akkus dürfen nicht
zusammen mit dem Hausmüll entsorgt
werden! Bitte geben Sie sie an einer
Recyclingstelle in Ihrer Nähe ab.
Zusammen leisten wir einen wertvollen
Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
Seite 3

Benutzerhandbuch
Inhalt
Über das Produkt, Sicherheitshinweise
1
Paketinhalt
4
Produktübersicht
5
Erste Schritte
7
DE
Projektion von einer externen
8
Videoeingangsquelle
HDMI, VGA
9
Smartphone & Tablets
12
Aufladen von externen Mobilgeräten
12
Fehlerbehebung
13
Technische Daten
14
Paketinhalt
Bitte überprüfen Sie, ob sich die folgenden Artikel im Paket befinden:
Pico Projektor
Netzteil
Abnehmbarer Stromstecker
Fernbedienung
HDMI Kabel (A auf A Typ)
MHL Kabel (HDMI A auf USB D Typ)
Tragetasche
Benutzerhandbuch
Seite 4

Benutzerhandbuch
Produktübersicht
Projektor
Projektionsobjektiv
Lüftungsschlitze
Fokushebel
Lautsprecher
DE
Tastenfeld
Lüftungsschlitze
Stativgewinde
VGA-Anschluss
HDMI/MHL-Anschluss
DC IN
USB Anschluss (für Aufladung von
Mobilgeräten)
Infrarotempfänger
Lautsprecheranschluss
Systemsteuerung
Hoch
Menü
Beenden
Links
OK
Quelle
(Externer Videoeingang)
Unten
Stromversorgung
Seite 5
/
Anzeigeforma
t
Rechts/
Scene-Modus

Benutzerhandbuch
Fernbedienung
Quelle
Stromversorgung
Helligkeit
Scene-Modus
Objektivmodus
Beenden
Menü
Links/Anzeigeformat
Rechts/Scene-Modus
DE
O
Unten
Lautstärke verringern
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
1. Entfernen Sie die Batteriehalterung, indem Sie den seitlichen
Auslöser fest herunterdrücken und die Batteriehalterung
herausziehen.
2. Legen Sie eine CR2025 Knopfzellenbatterie unter Beachtung der
Polarität ein, wie sie in der Batteriehalterung angegeben ist.
Anmerkung: Wenn Sie die Fernbedienung das erste Mal
verwenden, befindet sich eine Plastikfolie zwischen
der Batterie und ihren Kontakten. Entfernen Sie die
Folie vor der Benutzung.
3. Legen Sie die Batteriehalterung ein.
Warnung:
Eine unsachgemäße Nutzung der Batterie kann zu einer Überhitzung, Explosion oder
Entzündung führen, was Verletzungen oder ein Feuer zur Folge haben könnte. Ein
Auslaufen der Batterie kann die Fernbedienung beschädigen.
Die Fernbedienung nicht dem direkten Sonnenlicht aussetzen.
Die Batterie keinem Feuer oder Wasser aussetzen.
Eine leere Batterie sofort austauschen.
Entnehmen Sie die Batterie, wenn die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum
nicht verwendet wird.
Seite 6
K
Hoch
Lautstärke erhöhen
Оглавление
- Table of Content
- Getting Started
- Projecting from External Video Input Source
- Erste Schritte
- Table des matières
- Pour commencer
- Projection à partir de Source d’entrée vidéo externe
- Содержание
- Начало работы
- Проецирование от внешнего видеоисточника
- ﻞﻤﻌﻟا ﻲﻓ عوﺮﺸﻟا
- ﻮﻳﺪﻴﻔﻟا تﻼﺧﺪﻤﻟ ﻲﺟرﺎﺧ رﺪﺼﻣ ﻦﻣ ضﺮﻌﻟا
- تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا