Olympus ZUIKO DIGITAL ED 50mm Macro 12-0 – page 3

Manual for Olympus ZUIKO DIGITAL ED 50mm Macro 12-0

Greutate : 300 g

Precauţii: Citiţi următoarele

(fără parasolar şi capac)

Dimensiuni : Diam. max. Ø 71 ×

Avertismente: Măsuri de siguranţă

Lungime totală 61,5 mm

Nu priviţi soarele prin obiectiv. Aceasta poate

Carcasă parasolar : Baionetă

cauza orbire sau poate deteriora vederea.

Diametru filet pentru

Nu lăsaţi obiectivul fără capac. Dacă prin

carcasa filtrului : 52 mm

obiectiv trece lumină solară, poate rezulta un

Specificaţiile pot suferi schimbări fără niciun

incendiu.

anunţ sau obligaţie din partea producătorului.

Nu îndreptaţi obiectivul camerei către soare.

Lumina solară va trece prin obiectiv şi se va

Pentru clienţi din Europa

focaliza în cameră, cauzând defectarea sau

Marca «CE» indică faptul că acest

un incendiu.

produs corespunde normelor

europene de siguranţă, sănătate,

Suport tehnic pentru clienţi în Europa

mediu şi protecţia consumatorului.

Vă rugăm să vizitaţi pagina noastră de

Produsele cu semnul «CE» sunt

internet http://www.olympus-europa.com

destinate comercializării în Europa.

sau sunaţi:

Tel. 00800 - 67 10 83 00 (telefon gratuit)

+49 180 5 - 67 10 83 sau

+49 40 - 237 73 48 99 (taxabil)

RO 43

D4058_ro_cs2e.indd 43D4058_ro_cs2e.indd 43 8/25/2008 9:55:06 AM8/25/2008 9:55:06 AM

RU

ИНСТРУКЦИЯ

Примечания по съемке

Спасибо за выбор продукции Olympus.

Для съемки объекта в контровом свете

Для обеспечения безопасности эксплуатации

следует пользоваться блендой.

объектива, пожалуйста, прочтите данное

При использовании нескольких фильтров

руководство по эксплуатации и держите его

или фильтра большой толщины возможно

под рукой, чтобы обратиться к нему в случае

обрезание краев снимков.

необходимости.

Может использоваться с дополнительными

EC-14 и EC-20 телеконвертерами. Для

Перечень компонентов (Рис. 1)

этого необходимо установить значение

1 Крепление бленды,

диафрагмы больше f4.0.

2 Резьбовое крепление светофильтра,

Может использоваться с дополнительным

3 Кольцо фокусировки,

удлинительным тубусом EX-25 для съемки

4 Установочный выступ,

с увеличением от 0,49× до 0,98×.

5 Электроконтакты,

6 Передняя крышка,

Основные спецификации

7 Задняя

крышка,

Байонет : Байонет Four Third

8 Бленда объектива

Фокусное расстояние : 50 мм

Макс. диафрагма : f2.0

Крепление бленды (Рис. 2)

Угол изображения : 24°

Конфигурация

Хранение бленды (Рис. 3)

объектива : 10 групп, 11 линз

Многослойное

пленочное покрытие

(частично однослойное)

Регулировка

диафрагмы : от f2.8 до f22

44 RU

D4058_ru_cs2e.indd 44D4058_ru_cs2e.indd 44 9/2/2008 11:33:24 AM9/2/2008 11:33:24 AM

Съемочное

Меры предосторожности:

расстояние : от 0,24 м до )

Обязательно прочтите следующее

(бесконечность)

Фокусировка :

Переключение AF / MF

Предупреждения:

Вес : 300 г (без учета

Меры предосторожности

бленды и крышки)

Не смотрите через объектив на солнце.

Размеры :

Макс. диам. Ø 71 ×

Это может привести к потере зрения или

Общая длина 61,5 мм

повреждению глаз.

Крепление бленды

Не оставляйте объектив без крышки.

объектива : Штыковое

Сфокусированный объективом солнечный

Диаметр резьбы

свет может привести к пожару.

крепления фильтра : 52 мм

Не направляйте объектив фотоаппарата на

солнце. Солнечный свет сосредоточится в

Технические характеристики могут

быть изменены без предварительного

объективе и сфокусируется внутри камеры,

уведомления и каких-либо обязательств со

что может привести к

сбоям в работе

стороны изготовителя.

фотоаппарата или пожару.

Для покупателей в Европе

Техническая поддержка

Значок «Суказывает на то, что

пользователей в Европе

данный продукт соответствует

Пожалуйста, посетите нашу страницу в

европейским требованиям по

Интернете: http://www.olympus-europa.com

безопасности, охране здоровья,

или позвоните:

окружающей среды и защите прав

Тел.: 00800 - 67 10 83 00 (бесплатно)

потребителя. Продукты со значком

+49 180 5 - 67 10 83 или

CE предназначены для продажи в

+49 40 - 237 73 48 99 (платно)

Европе.

RU 45

D4058_ru_cs2e.indd 45D4058_ru_cs2e.indd 45 9/2/2008 11:33:24 AM9/2/2008 11:33:24 AM

SE

BRUKSANVISNING

Anmärkningar om fotografering

Tack för att du har köpt en produkt från

Använd motljusskyddet när du fotograferar

Olympus. För säker användning bör du först

i motljus.

läsa igenom denna bruksanvisning och spara

Om mer än ett filter används eller om filtret

den för framtida bruk.

är tjockt kan det hända att bildens kanter

beskärs.

Kamerans delar (bild 1)

Kan användas med EC-14 och EC-20

1 Fattning för motljusskydd

telekoverter (säljs separat). Ställ in

2 Filterfattning

bländarvärdet på komponering f-stop f4.0

3 Fokuseringsring

eller högre.

4 Monteringsmarkering

Kan användas i kombination med EX-25

5 Elkontakter

mellanring (säljs separat) för fotografering

6 Främre objektivlock

med förstoringar från 0,49× till 0,98×.

7 Bakre objektivlock

8 Motljusskydd

Tekniska data

Fattning : Four Thirds-fattning

Montera motljusskyddet (bild 2)

Fokuserings-

område : 50 mm

Förvara motljusskyddet (bild 3)

Max. bländare : f2.0

Bildvinkel : 24°

Objektiv-

konfigurering : 10 grupper, 11 objektiv

Flerskiktig ytbeläggning

(delvis enkelskiktat)

Bländaromfång : f2.0 till f22

46 SE

D4058_se_cs2e.indd 46D4058_se_cs2e.indd 46 8/26/2008 10:35:09 AM8/26/2008 10:35:09 AM

Fotograferings-

Obs! Läs noga igenom informationen nedan

avstånd : 0,24 m till ) (oändligt)

Skärpejustering : Växla mellan AF/MF

Varningar: Säkerhetsföreskrifter

Vikt : 300 g (utan motljusskydd och

Titta inte direkt mot solen genom

objektivskydd)

objektivet. Detta kan orsaka blindhet eller

Mått : Max. diameter Ø 71 ×

synnedsättning.

totallängd 61,5 mm

Låt inte objektivet ligga utan skydd.

Fattning för

Om solljus strålar in genom objektivet kan

motljusskydd : Bajonett

det börja brinna.

Filterfattning

Rikta inte kameraobjektivet mot solen. Solljus

diameter : 52 mm

som strålar in i objektivet och koncentreras

inuti kameran kan medföra att kameran inte

Tekniska data kan ändras utan föregående

fungerar korrekt eller kan orsaka brand.

meddelande och utan skyldigheter från

tillverkarens sida.

Teknisk kundsupport i Europa:

Besök vår hemsida

För kunder i Europa

http://www.olympus-europa.com

»CE»-märket visar att produkten

eller ring:

följer den europeiska standarden för

Tel. 00800 - 67 10 83 00 (avgiftsfritt)

säkerhet, hälsoskydd, miljöskydd

+49 180 5 - 67 10 83 eller

och kundskydd. CE-märkta

+49 40 - 237 73 48 99 (betalnummer)

produkter säljs i Europa.

SE 47

D4058_se_cs2e.indd 47D4058_se_cs2e.indd 47 8/26/2008 10:35:10 AM8/26/2008 10:35:10 AM

SI

NAVODILA

Opombe k fotografiranju

Hvala za nakup tega proizvoda podjetja

Pri fotografiranju od zadaj osvetljenega

Olympus. Za zagotovitev varnosti pred uporabo

predmeta uporabite zaslonko.

preberite ta priročnik in ga shranite, da bo pri

Če uporabite več filtrov ali pa debel filter,

roki za prihodnjo uporabo.

so lahko robovi fotografije odrezani.

Lahko se uporabi z opcijskim EC-14 in EC-20

Nazivi delov (sl. 1)

telepretvornikom. Zaslonko nastavite na

1 Predel za pritrditev zaslonke

sestavljeno stopnjo f4.0 ali več.

2 Navoj za pritrditev filtra

Lahko se uporabi skupaj s podaljškom EX-25,

3 Obroček za izostritev

ki je opcijsko na voljo za fotografiranje s

4 Oznaka za pritrditev objektiva

povečavo od 0,49× do 0,98×.

5 Električni kontakti

6 Sprednji pokrovček

Glavne specifikacije

7 Zadnji pokrovček

Nastavek : Nastavek Four Thirds

8 Zaslonka za objektiv

Fokusna razdalja : 50 mm

Maks. zaslonka : f2.0

Pritrditev zaslonke (sl. 2)

Kot slike : 24°

Konfiguracija

Shranjevanje zaslonke (sl. 3)

objektiva : 10 skupin, 11 leč

Večslojni premaz

(deloma enoslojni)

Nadzor irisne

zaslonke : f2.0 do f22

Območje

fotografiranja :

0,24 m do

)

(neskončno)

Prilagoditev fokusa : preklapljanje AF/MF

48 SI

D4058_si_cs2e.indd 48D4058_si_cs2e.indd 48 8/25/2008 10:20:01 AM8/25/2008 10:20:01 AM

Teža : 300 g (brez zaslonke in

pokrovčka)

Varnostni ukrepi

Mere : maks. premer Ø 71 ×

Obvezno preberite sledeča opozorila

cela dolžina 61,5 mm

Skozi objektiv ne opazujte sonca. To lahko

Nastavek zaslonke

povzroči slepoto ali poškodbo vida.

za objektiv : bajonetni

Objektiv vedno pokrijte s pokrovčkom.

Premer navoja za

Če skozi objektiv pada sončna svetloba, lahko

pritrditev filtra : 52 mm

pride do požara.

Specifikacije se lahko spremenijo brez

Objektiva ne usmerjajte v sonce. Sončna

obvestila ali odgovornosti s strani proizvajalca.

svetloba skozi lečo konvergira v žarišče

znotraj aparata in lahko povzroči okvaro ali

Za stranke v Evropi

požar.

»CE« znak pomeni, da ta proizvod

Evropski oddelek za tehnično podporo

ustreza evropskim zahtevam glede

strankam

varnosti ter zaščite zdravja, okolja in

Prosimo, obiščite našo spletno stran

uporabnika. Izdelki s CE znakom so

http://www.olympus-europa.com

naprodaj v Evropi.

ali pokličite:

tel. 00800 - 67 10 83 00 (brezplačno)

+49 180 5 - 67 10 83 ali

+49 40 - 237 73 48 99 (proti plačilu)

SI 49

D4058_si_cs2e.indd 49D4058_si_cs2e.indd 49 8/25/2008 10:20:01 AM8/25/2008 10:20:01 AM

SK

NÁVOD NA POUŽITIE

Poznámky ohľadom snímania

Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku

Slnečnú clonu použite pri snímaní objektu

Olympus. Pre vašu bezpečnosť si, prosím, pred

v protisvetle.

jeho použitím pozorne prečítajte tento návod

Pri použití silného filtra alebo kombinácie

a potom ho uložte pre budúce nahliadnutie.

viacerých filtrov môžu byť orezané okraje

(rohy) snímok.

Názvy častí (obr. 1)

Objektív je možné použiť s voliteľnými

1 Miesto pre nasadenie slnečnej clony,

telekonvertormi EC-14 a EC-20. Nastavte

2 Závit pre nasadenie filtra,

clonu na hodnotu f4.0 alebo vyššiu.

3 Krúžok ostrenia,

Je možné použiť v kombinácii s voliteľným

4 Značka pre nasadenie,

medzikrúžkom EX-25 pre fotenie so

5 Elektrické kontakty,

zväčšením od 0,49× do 0,98×.

6 Predný kryt,

7 Zadný kryt,

Hlavné parametre

8 Slnečná clona

Bajonet : Bajonet Four Thirds

Ohnisková vzdialenosť : 50 mm

Nasadenie slnečnej clony (obr. 2)

Svetelnosť : f2.0

Uhol záberu : 24°

Uskladnenie slnečnej clony (obr. 3)

Usporiadanie objektívu : 10 skupín, 11 šošoviek

Viacvrstvové

pokrytie (čiastočne

jednovrstvové)

Rozsah clony : f2.0 až f22

Vzdialenosť pri

fotografovaní : 0,24 m až )

(nekonečno)

50 SK

D4058_sk_cs2e.indd 50D4058_sk_cs2e.indd 50 8/25/2008 10:26:44 AM8/25/2008 10:26:44 AM

Ostrenie : Prepínanie AF/MF

Výstrahy: Prečítajte si nasledujúce

Hmotnosť : 300 g (bez slnečnej

clony a krytu)

Varovania: Bezpečnostné opatrenia

Rozmery : Max. priemer. Ø 71 ×

Nedívajte sa objektívom do slnka. Mohlo by

celková dĺžka 61,5 mm

dôjsť k oslepnutiu alebo poškodeniu zraku.

Typ uchytenia

Nenechávajte objektív bez krytu. Ak sa

slnečnej clony : Bajonet

v objektíve zbieha slnečné svetlo, môže dôjsť

Priemer závitu

k požiaru.

pre nasadenie filtra : 52 mm

Nemierte objektívom fotoaparátu priamo na

Zmena technických špecifikácií bez

slnko. Slnečné lúče sa v objektíve sústredia

predchádzajúceho upozornenia vyhradená.

a môžu fotoaparát poškodiť alebo spôsobiť

požiar.

Pre zákazníkov v Európe

Značka »CE« symbolizuje, že tento

Európska technická podpora zákazníkov

produkt spĺňa európske požiadavky

Navštívte naše domovské stránky

na bezpečnosť, zdravie, životné

http://www.olympus-europa.com

prostredie a ochranu zákazníka.

alebo volajte:

Výrobky nesúce značku CE sú

Tel. 00800 - 67 10 83 00 (zdarma)

určené na predaj v Európe.

+49 180 5 - 67 10 83 alebo

+49 40 - 237 73 48 99 (spoplatnená linka)

SK 51

D4058_sk_cs2e.indd 51D4058_sk_cs2e.indd 51 8/25/2008 10:26:45 AM8/25/2008 10:26:45 AM

SR

UPUTSTVO ZA UPOTREBU

Napomene za snimanje

Hvala vam što ste kupili Olympus proizvod.

Štitnik upotrebite kada snimate objekat sa

Da biste osigurali sopstvenu bezbednost,

pozadinskim osvetljenjem.

pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i čuvajte

Upotrebom više filtera, ili jednog debljeg

ga na sigurnom i pri ruci, za buduće korišćenje.

filtera, ivice slike mogu biti zasečene.

Može se koristiti sa opcionalnim EC-14

Nazivi delova (slika 1)

i EC-20 telekonverterima. Podesite kompozitnu

1 Odeljak za montiranje štitnika objektiva,

vrednost otvora blende na f4.0 ili više.

2 Navoj za postavljanje filtera,

Može da se koristi u kombinaciji sa

3 Prsten fokusa,

produžnom cevi EX-25 koja je na raspolaganju

4 Indeksno područje,

opcionalno, za snimanje sa uvećanjem od

5 Električni kontakti,

0,49× do 0,98×.

6 Prednji poklopac,

7 Zadnji poklopac,

Osnovne specifikacije

8 Štitnik objektiva

Navoj za objektiv :

Navoj za objektiv sa

standardom »Four Thirds«

Postavljanje štitnika (slika 2)

Žižna daljina : 50 mm

Odlaganje štitnika (slika 3)

Maksimalan otvor

blende : f2.0

Ugao snimanja : 24°

Konfiguracija sočiva : 10 grupa, 11 sočiva

Višeslojna zaštita

(delimično jednoslojna)

Kontrola dijafragme : f2.8 do f22

Opseg snimanja : 0,24 m do )

(beskonačno)

52 SR

D4058_sr_cs2e.indd 52D4058_sr_cs2e.indd 52 8/26/2008 10:36:19 AM8/26/2008 10:36:19 AM

Podešavanje fokusa : Prelazak između AF / MF

Mere predostrožnosti:

Težina : 300 g

Obavezno pročitajte sledeće

(bez štitnika i poklopca)

Dimenzije : Maks. prečnik Ø 71 ×

Upozorenje: Bezbednosna upozorenja

ukupna dužina 61,5 mm

Nemojte da gledate u pravcu sunca kroz

Navoj za štitnik

objektiv, jer to može dovesti do slepila ili

objektiva : Bajonet

smetnji u vidu.

Prečnik navoja za

Nemojte da ostavljate ovaj objektiv bez

postavljanje filtera : 52 mm

poklopca, Ukoliko sunčeva svetlost prođe kroz

Specifikacije su podložne promenama bez

objektiv, može doći do požara.

prethodnog obaveštenja ili obaveze od strane

Nemojte da usmeravate objektiv fotoaparata

proizvođača.

ka suncu. Sunčeva svetlost će konvergirati

u objektivu i fokusirati se unutar fotoaparata,

Za korisnike u Evropi

što može da izazove nepravilnosti u radu ili

Simbol »CE« označava da je ovaj

požar.

proizvod usklađen sa evropskim

zahtevima za bezbednost, zaštitu

Tehnička podrška za korisnike u Evropi

zdravlja, životne okoline i korisnika.

Molimo vas da posetite našu Internet

Proizvodi sa oznakom CE namenjeni

stranicu http://www.olympus-europa.com

su za prodaju u Evropi.

ili pozovite:

Tel. 00800 - 67 10 83 00 (besplatan poziv u

pojedinim evropskim zemljama)

+49 180 5 - 67 10 83 ili

+49 40 - 237 73 48 99 (poziv se naplaćuje)

SR 53

D4058_sr_cs2e.indd 53D4058_sr_cs2e.indd 53 8/26/2008 10:36:19 AM8/26/2008 10:36:19 AM

TR

TALİMATLAR

Çekim konusunda notlar

Bu Olympus ürününü satın aldığınız için

Başlığı, arkadan ışıklı bir konuyu çekerken

teşekkür ederiz. Güvenliğiniz için kullanmadan

kullanınız.

önce bu kullanma kılavuzunu okuyun ve güvenli

Birden çok filtre veya kalın bir filtre

bir yerde saklayın.

kullanıldığında, resimlerin kenarları kırpılabilir.

Opsiyonel EC-14 ve EC-20 telekonvertörler

Parçaların isimleri (Şek. 1)

ile birlikte kullanılabilir. Diyaframı f4.0 veya

1 Lens başlığı takma kısmı,

daha yüksek f-stop değerine ayarlayın.

2 Filtre takma yuvası,

0,49× ila 0,98× arasındaki büyütme

3 Odak halkası,

oranlarında çekim yapmak için, opsiyonel

4 Takma düzeni,

olarak satın alabileceğiniz EX-25 uzatma tüpü

5 Elektrik kontakları,

ile birlikte kullanılabilir.

6 Ön kapak,

7 Arka kapak,

Ana Özellikler

8 Lens başlığı

Objektif yuvası : Four Thirds yuvası

Odak mesafesi : 50 mm

Başlığın takılması (Şek. 2)

Maks. diyafram : f2.0

Görüntü açısı : 24°

Başlığın saklanması (Şek. 3)

Lens konfigürasyonu : 10 grup, 11 lens

Çok katmanlı film

kaplaması (kısmen tek

katmanlı)

Diyafram kontrolü : f2.0 – f22

Çekim aralığı : 0,24 m – ) (sonsuz)

Odak ayarı : AF/MF geçişli

54 TR

LD4058_tr_cs2e.indd 54LD4058_tr_cs2e.indd 54 8/25/2008 10:38:50 AM8/25/2008 10:38:50 AM

Ağırlık : 300 g

Uyarılar:

(başlık ve kapak hariç)

Aşağıdakileri Okuduğunuzdan Emin Olun

Boyutlar : Maks. çap Ø 71 mm ×

Toplam uzunluk 61,5 mm

Uyarılar: Güvenlik Önlemleri

Lens başlığı takma

Lens ile güneşe bakmayın. Körlük veya

düzeni : Bayonet

görme bozukluğuna yol açabilir.

Filtre takma düzeni

Lensi kapaksız bırakmayın. Lensin içinden

vida dişleri çapı : 52 mm

güneş ışığı geçerse yangına yol açabilir.

Teknik özellikler üretici tarafından önceden

Lensi doğrudan güneşe çevirmeyin.

haber verilmeden değiştirilebilir.

Güneş ışığı lens içerisinde yoğunlaşıp

kamera içerisinde odaklanır ve hasar veya

Avrupa’daki müşteriler için

yangına neden olabilir.

«CE» işareti, ürünün Avrupa

güvenlik, sağlık, çevre ve müşteri

Avrupa Teknik Müşteri Desteği

koruma şartnameleri ile uyumlu

Lütfen ana sayfamızı ziyaret edin

olduğunu belirtir. CE işaretli ürünler

http://www.olympus-europa.com

Avrupa’daki satışlara yöneliktir.

veya bizi arayın:

Tel. 00800 - 67 10 83 00 (Ücretsiz)

+49 180 5 - 67 10 83 veya

+49 40 - 237 73 48 99 (Ücretli)

TR 55

LD4058_tr_cs2e.indd 55LD4058_tr_cs2e.indd 55 8/25/2008 10:38:50 AM8/25/2008 10:38:50 AM

UA

ІНСТРУКЦІЯ

Примітки щодо зйомки

Дякуємо за придбання цього товару компанії

Використовуйте бленду під час зйомки

Olympus. Щоб запобігти нещасним випадкам,

проти світла.

перед початком використання прочитайте

Краї зображення можуть бути обрізані,

цю інструкцію з експлуатації та зберігайте її в

якщо використовується декілька фільтрів

доступному місці для подальшого звертання.

або товстий фільтр.

Можна використовувати разом із

Назви деталей (рис. 1)

додатковими телеконвертерами EC-14 і

1 Кріплення бленди,

EC-20. Встановіть діафрагму на f4.0 або

2 Різь кріплення фільтра,

більше.

3 Кільце фокусування,

Можна використовувати

із подовжувачем

4 Мітка кріплення,

EX-25, який можна придбати додатково,

5 Електричні контакти,

для зйомки із збільшенням від 0,49× до

6 Передня кришка,

0,98×.

7 Задня кришка,

8 Бленда обєктива

Загальні характеристики

Кріплення : Байонет Four Thirds

Приєднання бленди (рис. 2)

Фокусна відстань : 50 мм

Макс. діафрагма : f2.0

Зберігання бленди (рис. 3)

Кут зображення : 24°

Конфігурація : 10 груп, 11 лінз

обєктива Багатошарове плівкове

покриття (один шар із

частковим покриттям)

Технологія

Iris control : від f2.0 до f22

56 UA

D4058_ua_cs2e.indd 56D4058_ua_cs2e.indd 56 9/2/2008 11:51:41 AM9/2/2008 11:51:41 AM

Діапазон зйомки : від 0,24 м до )

Запобіжні заходи:

(нескінченність)

Прочитайте наведене нижче

Настройка фокуса : переключення режимів

AF/MF

Попередження: Заходи безпеки

Вага : 300 г

Не дивіться на сонце крізь обєктив.

(без бленди та кришки)

Це може призвести до втрати або

Габарити :

Макс. діаметр. Ø 71 мм ×

пошкодження зору.

Загальна довжина

Не залишайте обєктив без кришки.

61,5 мм

Сонячне проміння, яке пройшло крізь

Кріплення бленди : байонет

обєктив, може спричинити пожежу.

Діаметр різі кріплення

Не спрямовуйте обєктив фотокамери

фільтра : 52 мм

безпосередньо на сонце. Сонячне

світло фокусується в обєктиві та

Характеристики можуть змінюватися без

всередині камери

, що може призвести до

попереджень або зобовязань зі сторони

несправності або виникнення пожежі.

виробника.

Технічна підтримка користувачів у

Для покупців у Європі

Європі

Позначка «CE» підтверджує, що

Відвідайте нашу домашню сторінку

цей виріб відповідає європейським

http://www.olympus-europa.com

вимогам щодо безпеки, охорони

або залефонуйте:

здоровя, захисту довкілля та прав

Teл. 00800 - 67 10 83 00 (безкоштовно)

споживача. Вироби з позначкою

+49 180 5 - 67 10 83 або

«CE» призначені для продажу на

+49 40 - 237 73 48 99 (платні)

території Європи.

UA 57

D4058_ua_cs2e.indd 57D4058_ua_cs2e.indd 57 9/2/2008 11:51:42 AM9/2/2008 11:51:42 AM

ﻲﻠﻳ ﺎﻣ ﺓءﺍﺮﻗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ :ﺕﺎﻃﺎﻴﺘﺣﺍ

/ﺓﺭﺆﺒﻠﻟ ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﺰﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﻞﻳﺪﺒﺗ : ﺓﺭﺆﺒﻟﺍ ﻂﺒﺿ

ﺓﺭﺆﺒﻠﻟ ﻱﻭﺪﻴﻟﺍ ﺰﻴﻛﺮﺘﻟﺍ

ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺎﻃﺎﻴﺘﺣﺍ :ﺕﺍﺮﻳﺬﺤﺗ

(ءﺎﻄﻐﻟﺍ ءﺎﻨﺜﺘﺳﺎﺑ) ﺎًﻣﺍﺮﺟ 300 : ﻥﺯﻮﻟﺍ

ﺪﻘﻓ ﻲﻓ ﻚﻟﺫ ﺐﺴﺘﻳ ﺪﻘﻓ .ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﺲﻤﺸﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺮﻈﻨﺗ

× 71 Ø ﺮﻄﻗ ﻰﺼﻗﺃ : ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ

.ﺔﻳﺅﺮﻟﺍ ﻲﻓ ﻒﻌﺿ ﻭﺃ ﺮﺼﺒﻟﺍ

ﻢﻠﻣ 61.5 ﻲﻟﺎﻤﺟﻹﺍ ﻝﻮﻄﻟﺍ

ﻝﻼﺧ ﺲﻤﺸﻟﺍ ﺔﻌﺷﺃ ﺖﻌﻤﺠﺗ ﺍﺫﺇ .ءﺎﻄﻏ ﺮﻴﻏ ﻦﻣ ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ ﻙﺮﺘﺗ

ﻥﻮﻨﺳ ﻭﺫ : ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ ءﺎﻄﻏ ﺐﻴﻛﺮﺗ

.ﻖﻳﺮﺣ ﺏﻮﺸﻧ ﻚﻟﺫ ﻦﻋ ﺞﺘﻨﻳ ﺪﻗ ،ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ

ﻲﺒﻟﻮﻠﻟﺍ ﻦﺴﻟﺍ ﺮﻄﻗ

ﺲﻤﺸﻟﺍ ﺔﻌﺷﺃ ﻊﻤﺠﺘﺗ ﻑﻮﺳ .ﺲﻤﺸﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﺔﺳﺪﻋ ﻪﺟﻮﺗ

ﻢﻠﻣ 52 : ﺢﺷﺮﻤﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟ

ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﻥﺃ ﻦﻜﻤﻤﻟﺍ ﻦﻣﻭ

،ﺍﺮﻴﻣﺎﻜﻟﺍ ﻞﺧﺍﺩ ﺰﻛﺮﺘﻳﻭ ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ ﻲﻓ

.ﻖﻳﺮﺣ ﺏﻮﺸﻧ ﻭﺃ ﻞﻄﻋ

ﺔﻬﺠﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻡﺍﺰﺘﻟﺍ ﻭﺃ ﺭﺎﻄﺧﺇ ﻱﺃ ﻥﻭﺩ ﺮﻴﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟﺍ

.ﺔﻌﻨﺼﻤﻟﺍ

ﺎﺑﻭﺭﻭﺃ ﻲﻓ ءﻼﻤﻌﻠﻟ

ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻥﺃ ﻰﻟﺇ “CE” ﺔﻣﻼﻋ ﺮﻴﺸﺗ

ﺔﺤﺼﻟﺍﻭ ﺔﻣﻼﺴﻟﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟﺍ ﺔﻴﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺕﺎﺒﻠﻄﺘﻤﻟﺍ

ﺔﻣﻼﻌﻟﺍ ﻞﻤﺤﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﺎﺠﺘﻨﻤﻟﺍ .ﻞﻴﻤﻌﻟﺍﻭ ﺔﺌﻴﺒﻟﺍ ﺔﻳﺎﻤﺣﻭ

.ﺎﺑﻭﺭﻭﺃ ﻲﻓ ﻊﻴﺒﻠﻟ ﺔﺼﺼﺨﻣ “CE”

59 AR

D4058_ar_cs2me.indd 5D4058_ar_cs2me.indd 5 9/16/2008 11:14:34 AM9/16/2008 11:14:34 AM

ﺮﻳﻮﺼﺘﻟﺍ ﻝﻮﺣ ﺕﺎﻈﺣﻼﻣ

ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ

AR

.ﺔﻴﻔﻠﺧ ﺓءﺎﺿﺇ ﻱﺫ ﻑﺪﻫ ﺮﻳﻮﺼﺗ ﺪﻨﻋ ءﺎﻄﻐﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ

.Olympus ﺞﺘﻨﻣ ءﺍﺮﺷ ﻰﻠﻋ ﻢﻛﺮﻜﺸﻧ

ﺪﺣﺍﻭ ﺢﺷﺮﻣ ﻦﻣ ﺮﺜﻛﺃ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺭﻮﺼﻟﺍ ﻑﺍﻮﺣ ﻊﻄﻗ ﻢﺘﻳ ﺪﻗ

ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻞﺒﻗ ﺍﺬﻫ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻞﻴﻟﺩ ﺓءﺍﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ ،ﻚﺘﻣﻼﺳ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻠﻟ

.ﻚﻴﻤﺳ ﺢﺷﺮﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻭﺃ

.ًًﻼﺒﻘﺘﺴﻣ ﻊﺟﺮﻤﻛ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﻪﻴﻟﺇ ﻝﻮﺻﻮﻟﺍ ﻞﻬﺳ ﻥﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﻪﺑ ﻆﻔﺘﺣﺍﻭ

EC-14 ﻱﺭﺆﺒﻟﺍ ﺪﻌﺒﻟﺍ ﺓﺩﺎﻳﺯ ﻲﻟﻮﺤﻣ ﻊﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻦﻜﻤﻳ

ﻰﻠﻋ ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ ﺔﺤﺘﻓ ﻦﻳﻮﻜﺗ ﻰﻠﻋ

ﻦﻴﻴﻌﺘﺑ ﻢﻗ .ﻦﻴﻳﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ EC-20

(1 ﻞﻜﺸﻟﺍ) ءﺍﺰﺟﻷﺍ ءﺎﻤﺳﺃ

.ﺮﺜﻛﺃ ﻭﺃ f4.0 ﻦﻣ f ﻑﺎﻘﻳﺇ

،ءﺎﻄﻐﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ ءﺰﺟ 1

ﺮﻓﻮﺘﻤﻟﺍ ،EX-25 ﺩﺍﺪﺘﻣﻻﺍ ﺏﻮﺒﻧﺃ ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘﻟﺎﺑ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻦﻜﻤﻳ

،ﺢﺷﺮﻤﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟ ﻲﺒﻟﻮﻠﻟﺍ ﻦﺴﻟﺍ 2

ﻰﻟﺇ ﻒﻌﺿ 0.49 ﻦﻣ ﺕﺍﺮﻴﺒﻜﺘﻟﺍ ﻲﻓ ﺮﻳﻮﺼﺘﻠﻟ ،ﻱﺭﺎﻴﺘﺧﺍ ﻞﻜﺸﺑ

،ﺓﺭﺆﺒﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﺔﻘﻠﺣ 3

.ﻒﻌﺿ 0.98

،ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺮﺷﺆﻣ 4

،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﻑﺍﺮﻃﺃ 5

ﺔﻴﺳﺎﺳﻷﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟﺍ

،ﻲﻣﺎﻣﺃ ءﺎﻄﻏ 6

Four Thirds ﻡﺎﻈﻨﺑ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ : ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ

،ﻲﻔﻠﺧ ءﺎﻄﻏ 7

ﻢﻠﻣ 50 : ﻱﺭﺆﺒﻟﺍ ﻂﺒﻀﻟﺍ ﺔﻓﺎﺴﻣ

ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ

ءﺎﻄﻏ 8

f2.0 : ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ ﺔﺤﺘﻔﻟ ﺔﻤﻴﻗ ﻰﺼﻗﺃ

24° : ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺔﻳﻭﺍﺯ

(2 ﻞﻜﺸﻟﺍ) ءﺎﻄﻐﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ

ﺔﺳﺪﻋ 11 ،ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻣ 10

: ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ ﻦﻳﻮﻜﺗ

ﺔﻘﺒﻃ ﺕﺍﺫ) ﺕﺎﻘﺒﻄﻟﺍ ﺓﺩﺪﻌﺘﻣ ﺔﻴﻄﻐﺗ

(3 ﻞﻜﺸﻟﺍ) ءﺎﻄﻐﻟﺍ ﻦﻳﺰﺨﺗ

(ﺎًﻴﺋﺰﺟ ﺓﺪﺣﺍﻭ

f22 ﻰﻟﺇ f2.0 : ﺔﺳﺪﻌﻟﺍ ﺔﺤﺘﻓ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ

(ﺔﻳﺎﻬﻧ ﺎﻣ) ) ﻰﻟﺇ 0.24 : ﺮﻳﻮﺼﺘﻟﺍ ﻕﺎﻄﻧ

AR 58

D4058_ar_cs2me.indd 4D4058_ar_cs2me.indd 4 9/16/2008 11:14:34 AM9/16/2008 11:14:34 AM

OLYMPUS SERVICE DEPARTMENT

OLYMPUS FRANCE CENTRE TECHNIQUE

P.O.Box 222, Southall Middlesex UB2 4SH

Parc d

Affaires Silic, 55, rue de Monthléry,

Tel.: (0207) 2530513, www.olympus.co.uk

94533 Rungis Cedex, Service clients tél.: 0810 223 223

BULGARIA REP. OFFICE OLYMPUS C&S

E-Mail: image-son.sav@olympus.fr

blvd. Bulgaria 88, entr. 2, fl.1, ap. 3, 1680 Sofia, Bulgaria

FOTOMATIC A.E.

Tel./Fax: +359 2 854 84 14, www.olympus.bg

Aποκλειστική Διανομή Eλλάδας

OLYMPUS C&S, SPOL. S.R.O.

KOYPTIΔOY 121 – 111 43 AΘHNA,

Evropská 176, 160 41 Praha 6, Tel.: +420 800 167777

THΛ.: (210) 21.11.860 – FAX: (210) 21.11.850

OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBH

M. ΠHΓA 30 – 731 31 XANIA,

Wendenstr. 14-18, D-20097 Hamburg, Tel.: (040) 237730

THΛ.: (28210) 91.081 – FAX: (28210) 74.601

Versandadresse Reparaturen: Olympus Deutschland GmbH

www.olympus.com.gr – info@fotomatic.gr

Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg,

OLYMPUS D.O.O. ZA TRGOVINU

Tel.: (040) 23773 4121

Avenija Većeslava Holjevca 40, HR-10020 Zagreb,

OLYMPUS DANMARK A/S

Tel.: +385 1 4899 000, Fax: +385 1 4899 029

Tempovej 48–50, 2750 Ballerup,

OLYMPUS HUNGARY KFT.

Tlf.: +45 44 73 47 00

1382 Budapest 62, Pf. 838, Tel.: +36 1 250 9377

OLYMPUS ESTONIA OÜ

POLYPHOTO S.P.A.

Järvevana tee 9, 11314 Tallinn, www.olympus.ee

Via C. Pavese 11/13, 20090 Opera/Milano, Tel.: (02) – 530021

Tel.: +372 65 49 541, Hoolduse tel.: +372 65 49 531

OLYMPUS LITHUANIA UAB

OLYMPUS ESPAÑA S.A.U.

Seskines 55A, Vilnius, LT-07159 Lithuania,

Domenico Scarlatti, 11, 28003 Madrid

Tel.: +370 5 233 00 21

Tel.: +34 902 444 104, Fax: +34 191 343 1917

OLYMPUS LATVIA SIA

e-mail: st-consumo@olympus.es

Vienības gatve 87 b, LV-1004 Rīga, Tālr.: +371 762 33 34

OLYMPUS FINLAND OY

OLYMPUS NEDERLAND B.V.

Äyritie 12 B, 01510 VANTAA,

Industrieweg 44, 2382 NW Zoeterwoude

Puh. (09) 875 810

Tel.: 0031 (0)71-5821888, www.olympus.nl

D4058_service_cs2e.indd 60D4058_service_cs2e.indd 60 8/25/2008 10:48:05 AM8/25/2008 10:48:05 AM