Olympus M-ZUIKO DIGITAL ED 1442mm 13-55-6 – page 2
Manual for Olympus M-ZUIKO DIGITAL ED 1442mm 13-55-6

Διαστάσεις :
Μέγ. διάμ. Ø 62 ×
Για πελάτες στην Ευρώπη
Συνολικό μήκος 43,5 mm
Το σήμα «CE» υποδεικνύει ότι το
(με το φακό κλειστό)
προϊόν αυτό πληροί τα Ευρωπαϊκά
Διάμετρος σπειρώματος
πρότυπα που αφορούν την
υποδοχής φίλτρου
: 40,5 mm
ασφάλεια, την υγεία, την προστασία
* Τα τεχνικά χαρακτηριστικά υπόκεινται σε
του περιβάλλοντος και του
αλλαγές χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση
καταναλωτή. Τα προϊόντα με το
ή υποχρέωση εκ μέρους του κατασκευαστή.
σήμα CE προορίζονται για πώληση
στην Ευρώπη.
Προληπτικά μέτρα:
•
Τεχνική υποστήριξη
πελατών στην
Διαβάστε προσεκτικά τα παρακάτω
Ευρώπη
Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα
μας στη
Προειδοποιήσεις: Προληπτικά μέτρα ασφάλειας
διεύθυνση
•
Μην κοιτάτε τον ήλιο μέσω του φακού.
http://www.olympus-europa.com
Ενδέχεται να προκληθεί τύφλωση ή μερική
ή καλέστε:
απώλεια όρασης.
Τηλ. 00800 - 67 10 83 00 (
χωρίς χρέωση)
•
Μην αφήνετε το φακό χωρίς το κάλυμμα.
+49 180 5 - 67 10 83
ή
Αν το ηλιακό φως συγκλίνει μέσω του φακού,
+49 40 - 237 73 4899 (
με χρέωση)
ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά.
•
Μη στρέφετε το φακό της μηχανής στον ήλιο.
Το ηλιακό φως θα συγκλίνει στο φακό και θα
εστιαστεί μέσα στη μηχανή, με αποτέλεσμα να
προκληθεί δυσλειτουργία ή φωτιά.
GR 23
L1021_E_gr_cs2e.indd 23L1021_E_gr_cs2e.indd 23 24/04/2009 13:28:3124/04/2009 13:28:31

HR
UPUTE
Napomene o snimanju
Zahvaljujemo vam na odabiru ovog
•
Rubovi slika mogu biti odrezani ako se koristi
Olympusovog proizvoda. Radi vaše sigurnosti
više filtara ili ako se koristi debeli filtar.
pročitajte ovaj priručnik s uputama prije
•
Ne možete namjestiti fokus dok je objektiv
upotrebe i spremite ga za kasnije konzultiranje.
uvučen. Počnite snimati samo ako je objektiv
izvučen.
Nazivi dijelova (sl. 1)
1 Prednji poklopac
Tehnički podaci
2 Navoj za pričvršćivanje filtra
Navoj objektiva : Mikro Four Thirds
3 Prsten fokusa
navoja
4 Prsten zooma
Žarišna duljina :
14 – 42 mm
5 Indeks navoja
(odgovara objektivu
6 Stražnji poklopac
od 28 do 84 mm na
7 Električni kontakti
35-milimetarskom
8 Prekidač za UNLOCK
fotoaparatu)
Maks. otvor objektiva : f3.5 do f5.6
Uporaba prekidača za UNLOCK (sl. 2)
Vidno polje : 75,4°– 28,9°
Da biste spremili objektiv, okrenite prsten
Konstrukcija objektiva : 8 skupina, 9 leća
za zumiranje (
2
) dok pritiskate prekidač za
višeslojni premaz
UNLOCK u smjeru strjelice (
1
).
(na nekim dijelovima
jednoslojni)
Kontrola otvora
objektiva : f3.5 do f22
Raspon snimanja : 0,25 m do )
(beskonačno)
Namještanje fokusa : prebacivanje AF/MF
24 HR
L1021_E_hr_cs2e.indd 24L1021_E_hr_cs2e.indd 24 24/04/2009 14:35:2824/04/2009 14:35:28

Težina : 150 g (bez poklopca)
Za korisnike na području Europe
Dimenzije :
maks. promjer Ø 62 ×
Oznaka »CE« označava da ovaj
ukupna duljina 43,5 mm
proizvod zadovoljava europske
(kad je uvučen)
propise glede sigurnosti, zaštite
Promjer navoja za
zdravlja, korisnika i okoliša.
pričvršćivanje filtra : 40,5 mm
Proizvodi s oznakom »CE« su za
* Tehnički podaci su podložni promjenama
prodaju u Europi.
bez prethodne najave ili obveze od strane
proizvođača.
•
Europska služba za pomoć korisnicima
Posjetite našu početnu stranicu
http://www.olympus-europa.com
Mjere sigurnosti: svakako pročitajte sljedeće
ili nazovite:
Tel.: 00800 - 67 10 83 00 (poziv je besplatan)
Upozorenja: mjere sigurnosti
+49 180 5 - 67 10 83 ili
•
Ne promatrajte sunce kroz objektiv. Posljedica
+49 40 - 237 73 4899 (uz naplatu)
toga može biti sljepoća ili oštećenje vida.
•
Ne ostavljajte objektiv bez poklopca. Ako
se sunčeva svjetlost konvergira u objektivu,
može doći do požara.
•
Ne usmjeravajte objektiv izravno prema
suncu. Sunčeva svjetlost konvergirat će
u objektivu i fokusirati se u fotoaparatu,
što može izazvati oštećenje ili požar.
HR 25
L1021_E_hr_cs2e.indd 25L1021_E_hr_cs2e.indd 25 24/04/2009 14:35:2824/04/2009 14:35:28

HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A felvételkészítésre vonatkozó megjegyzések
Köszönjük, hogy Olympus terméket választott!
•
A kép szélei lemaradhatnak, ha egynél több
A megfelelő használatbavétel érdekében kérjük,
vagy vastag szűrőt használunk.
olvassa el ezt a kezelési útmutatót és őrizze
•
Visszahúzott objektív esetén nem
meg a későbbiekben is.
módosíthatja a fókuszt. Csak az objektív kitolt
állapotában kezdjen fényképezni.
A készülék részei (1 ábra)
1 első objektívvédő
Műszaki adatok
2 szűrőfoglalat
Foglalat :
Mikro-Four Thirds szabvány
3 élességállító gyűrű
Gyújtótávolság :
14 – 42 mm
4 zoom állító gyűrű
(28 – 84 mm-nek
5 foglalat index
felel meg 35 mm-es
6 hátsó objektívvédő sapka
fényképezőgépen)
7 elektromos érintkezők
Max. rekeszérték : f3.5 – f5.6
8 UNLOCK-kapcsoló
Látószög : 75,4°– 28,9°
Az objektív felépítése : 9 lencse 8 csoportban,
UNLOCK-kapcsoló használata (2 ábra)
többrétegű (részben
A lencsék tárolásához fordítsa el a zoom gyűrűt
egyrétegű) bevonattal
(
2
) a UNLOCK-kapcsoló lenyomása közben a
Írisz vezérlés : f3.5 – f22
nyíl irányába (
1
).
Fényképezési tartomány
: 0,25 m – ) (végtelen)
Fókusz beállítás : AF/MF üzemmód
Tömeg :
150 g (védősapka nélkül)
Méretek : Max. átmérő Ø 62 ×
Teljes hosszúság
43,5 mm (visszahúzott
objektív esetén)
26 HU
L1021_E_hu_cs2e.indd 26L1021_E_hu_cs2e.indd 26 24/04/2009 15:02:3624/04/2009 15:02:36

Szűrőfoglalat átmérője : 40,5 mm
Európai vásárlóink számára
* A gyártó fenntartja a műszaki adatok
A »CE« jelölés garantálja, hogy a
előzetes értesítés vagy kötelezettség nélküli
termék megfelel az európai uniós
megváltoztatásának jogát.
biztonsági, egészség- és
környezetvédelmi, valamint
Óvintézkedések:
fogyasztóvédelmi követelményeknek.
Feltétlenül olvassa el az alábbiakat!
A CE-jelzéssel ellátott termékek
Európában kerülnek forgalomba.
Figyelmeztetés: Biztonsági tudnivalók
•
Műszaki segítségnyújtás Európában
•
Ne nézzen a napba az objektíven keresztül,
Kérjük, keresse fel honlapunkat!
mert ez látáskárosodást, illetve vakságot
http://www.olympus-europa.com
okozhat.
vagy hívja a
•
Ne hagyja az objektívet védősapka nélkül!
Tel. 00800 – 67 10 83 00 (ingyenes),
Ha a napfény az objektívben összpontosul,
illetve a
tüzet okozhat.
+49 180 5 - 67 10 83 vagy
•
Ne hagyja a fényképezőgépet a nap felé
+49 40 - 237 73 4899 (díjköteles)
fordított objektívvel!
telefonszámot.
Az objektívben összefutó és a fényképezőgép
belsejébe irányuló napfény károsodást és
tüzet okozhat.
HU 27
L1021_E_hu_cs2e.indd 27L1021_E_hu_cs2e.indd 27 24/04/2009 15:02:3624/04/2009 15:02:36

IT
ISTRUZIONI
Note sulla ripresa
Vi ringraziamo per aver acquistato un prodotto
•
I bordi delle immagini possono essere ritagliati
Olympus. Per la vostra sicurezza, leggete
se si utilizza più di un filtro o un filtro spesso.
attentamente questo manuale di istruzioni prima
•
Non è possibile regolare la focalizzazione
dell’uso e conservatelo a portata di mano per
quando la lente è retratta. Iniziare a riprendere
qualsiasi riferimento futuro.
soltanto dopo che la lente si è estesa.
Denominazione delle parti (fig. 1)
Specifiche principali
1 Tappo anteriore
Bocchettone : Micro Four Thirds
2 Filettatura della montatura del filtro
montaggio
3 Ghiera di messa a fuoco
Distanza focale :
14 – 42 mm (equivalente
4 Anello dello zoom
a obiettivo da 28 mm a 84
5 Baionetta
mm nel formato 35 mm)
6 Tappo posteriore
Diaframma max : da f3.5 a f5.6
7 Contatti elettrici
Angolo di campo : 75.4°– 28.9°
8 Tasto di UNLOCK
Configurazione : 8 gruppi, 9 elementi con
dell’obiettivo
rivestimento multistrato
Utilizzo del tasto di UNLOCK (fig. 2)
(parzialmente a singolo
Per conservare la lente, girare l’anello dello zoom
strato)
(
2
) e premere contemporaneamente il tasto di
Diaframma : da f3.5 a f22
UNLOCK nella direzione della freccia (
1
).
Campo di fotografia : da 0.25 m a ) (infinito)
Regolazione
messa a fuoco : Passaggio AF/MF
28 IT
L1021_E_it_cs2e.indd 28L1021_E_it_cs2e.indd 28 24/04/2009 16:16:3024/04/2009 16:16:30

Peso : 150 g
Per utenti in Europa
(escluso il cappuccio)
Dimensioni :
dia. max. Ø 62 ×
Il marchio «CE» indica che il prodotto
lunghezza totale 43.5 mm
è conforme ai requisiti europei sulla
(quando retratto)
sicurezza, sull’ambiente e sulla salute
Diametro filettatura
e protezione del consumatore.
montatura del filtro
:
40.5 mm
I prodotti con marchio «CE» sono
destinati al mercato europeo.
* Le specifiche sono soggette a modifica senza
preavviso o obbligo alcuno da parte del
•
Supporto tecnico clienti in Europa
produttore.
Visitate la nostra homepage
http://www.olympus-europa.com
o chiamate:
Precauzioni: Da leggere con attenzione
Tel.: 00800 - 67 10 83 00 (gratuito)
+49 180 5 - 67 10 83 oppure
Avvertenze: Misure di sicurezza
+49 40 - 237 73 4899 (a pagamento)
•
Non osservate il sole attraverso l’obiettivo. Ciò
potrebbe causare cecità o danni alla vista.
•
Coprite sempre l’obiettivo con il copriobiettivo.
Se la luce del sole converge attraverso
l’obiettivo può provocare un incendio.
•
Non puntate la fotocamera direttamente verso
la luce del sole. La luce del sole convergerà
nell’obiettivo e sarà concentrata nella
fotocamera, causando una possibile anomalia
di funzionamento o un incendio.
IT 29
L1021_E_it_cs2e.indd 29L1021_E_it_cs2e.indd 29 24/04/2009 16:16:3024/04/2009 16:16:30

LT
INSTRUKCIJA
Fotografavimo pastabos
Dėkojame, kad įsigijote šį „Olympus“ gaminį.
•
Nuotraukų kraštai gali būti nukirpti, jei
Užtikrindami savo saugumą perskaitykite šį
naudojamas daugiau nei vienas filtras arba
instrukcijų vadovą prieš naudodami gaminį ir
naudojamas storas filtras.
laikykite jį netoliese, kad prireikus galėtumėte
•
Atitraukus objektyvą židinio reguliuoti negalima.
pasiskaityti.
Fotografuoti pradėkite tik ištraukus objektyvą.
Dalių pavadinimai (1 pav.)
Pagrindinės techninės charakteristikos
1 Priekinis dangtelis
Apsodas : Mikro Four Thirds
2 Filtro apsodo sriegis
apsodas
3 Fokusavimo žiedas
Fokusavimo atstumas :
14 – 42 mm
4 Transfokatoriaus žiedas
(atitinka 28–84 mm
5 Apsodo indeksas
atstumą 35 mm
6 Galinis dangtelis
fotoaparate)
7 Elektriniai kontaktai
Maks. diafragma : nuo f3,5 iki f5,6
8 UNLOCK torius
Vaizdo kampas : 75,4°– 28,9°
Objektyvo konfigūracija
: 8 grupių, 9 fotoaparatų
UNLOCK toriaus naudojimas (2 pav.)
su „Multilayer“ juostelės
Norėdami objektyvą nuimti saugoti, sukite
padengimu
rodyklės kryptimi mastelio keitimo žiedą (
2
) tuo
(dalinai vieno sluoksnio)
pačiu metu spausdami UNLOCK torių (
1
).
Vyzdinės diafragmos
valdymas
: nuo f3,5 iki f22
Fotografavimo ribos : nuo 0,25 m iki )
(begalybės)
Židinio reguliavimas : AF / MF jungimas
30 LT
L1021_E_lt_cs2e.indd 30L1021_E_lt_cs2e.indd 30 22/04/2009 20:49:5622/04/2009 20:49:56

Svoris : 150 g
Klientams Europoje
(be dangtelio)
Ženklas „CE“ rodo, kad šis gaminys
Matmenys :
maks. skersmuo Ø 62 ×
atitinka Europos saugos, sveikatos,
bendras ilgis 43,5 mm
aplinkos ir vartotojo apsaugos
(ištrauktas)
reikalavimus. „CE“ paženklinti
Filtro apsodas
gaminiai skirti parduoti Europoje.
sriegio skersmuo : 40,5 mm
* Techniniai duomenys gali būti keičiami
•
Europos klientų aptarnavimo techninis
be išankstinio gamintojo pranešimo ar
skyrius
įsipareigojimo.
Apsilankykite mūsų tinklalapyje
http://www.olympus-europa.com
arba paskambinkite:
Atsargumo priemonės:
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (nemokamas)
būtinai perskaitykite čia pateiktą informaciją
+49 180 5 - 67 10 83 arba
+49 40 - 237 73 4899 (mokamas)
Įspėjimai: saugos priemonės
•
Per objektyvą nežiūrėkite į saulę. Galite apakti
arba sugadinti regėjimą.
•
Nepalikite objektyvo be dangtelio. Objektyve
susiliejus saulės šviesai kyla gaisro pavojus.
•
Nenukreipkite fotoaparato objektyvo tiesiai
į saulę. Saulės šviesa objektyve susilies ir
susifokusuos fotoaparato viduje, dėl to galimi
gedimai ar gaisras.
LT 31
L1021_E_lt_cs2e.indd 31L1021_E_lt_cs2e.indd 31 22/04/2009 20:49:5622/04/2009 20:49:56

LV
NORĀDĪJUMI
Piezīmes par fotografēšanu
Pateicamies, ka iegādājāties šo Olympus
•
Ja tiek izmantots vairāk nekā viens filtrs vai
izstrādājumu. Lai izstrādājuma izmantošana
biezs filtrs, attēla malas var tikt nogrieztas.
būtu droša, lūdzu, izlasiet šo lietošanas
•
Fokusu nevar noregulēt, ja objektīvs ir
pamācību un uzglabājiet to viegli pieejamā vietā,
iebīdīts. Fotografēšanu sāciet tikai tad, ja
jo šī pamācība jums var noderēt arī turpmāk.
objektīvs ir izbīdīts.
Daļu nosaukumi (1 attēls)
Galvenie tehniskie dati
1 Priekšējais vāciņš
Stiprinājums : Mikro Four Thirds
2 Filtra uzlikšanas vītne
sistēmas pieslēgvieta
3 Fokusa gredzens
Fokusa attālums :
14 – 42 mm
4 Tālummaiņas gredzens
(atbilst 28 līdz 84 mm
5 Stiprinājuma rādītājs
35 mm fotokamerā)
6 Aizmugurējais vāciņš
Maksimālais
7 Elektriskie kontakti
diafragmas atvērums : no f3.5 līdz f5.6
8 UNLOCK slēdzis
Attēla leņķis : 75,4°– 28,9°
Objektīva veids : 9 lēcas ar daudzslāņu
UNLOCK sledža izmantošana (2 attēls)
pārklājumu
Lai fiksētu objektīvu, pagrieziet tālummaiņas
(daļēji viens slānis)
gredzenu (2), vienlaikus nospiežot UNLOCK
8 grupās
slēdzi bultas virzienā (1).
Diafragmas kontrole : no f3.5 līdz f22
Fotografēšanas
diapazons : 0,25 m līdz )
(bezgalībai)
Fokusa regulēšana : AF/MF pārslēgšana
Svars : 150 g (vāciņu neskaitot)
32 LV
L1021_E_lv_cs2e.indd 32L1021_E_lv_cs2e.indd 32 24/04/2009 15:08:4824/04/2009 15:08:48

Izmēri :
maks. diam. Ø 62 ×
Pircējiem Eiropā
kopējais garums 43,5
Marķējums „CE“ norāda, ka
mm (kad objektīvs ir
šis izstrādājums atbilst Eiropas
iebīdīts)
Savienības drošības, veselības, vides
Filtra stiprinājuma
un patērētāju aizsardzības prasībām.
vītnes diametrs : 40,5 mm
Izstrādājumi ar marķējumu „CE“ ir
* Ražotājam ir tiesības mainīt tehniskos datus
paredzēti pārdošanai Eiropā.
bez brīdinājuma un saistībām.
•
Tehniskā palīdzība klientiem Eiropā
Lūdzu, apmeklējiet mūsu mājas lapu
Drošības norādījumi:
http://www.olympus-europa.com
noteikti izlasiet turpmākos norādījumus
vai zvaniet uz tālruņa numuru:
00800 - 67 10 83 00 (bezmaksas)
Brīdinājumi: drošības norādījumi
+49 180 5 - 67 10 83 vai
•
Neskatieties caur objektīvu uz sauli. Tas
+49 40 - 237 73 4899 (maksas)
var izraisīt redzes zaudējumu vai tās
pasliktināšanos.
•
Neatstājiet objektīvu ar neuzliktu vāciņu.
Ja saules gaisma konverģēsies caur
objektīvu, var izcelties ugunsgrēks.
•
Nevērsiet fotokameras objektīvu tieši pret
sauli. Saules gaisma konverģēsies objektīvā
un fokusēsies fotokameras iekšpusē, tādējādi,
iespējams, izraisot darbības traucējumus vai
aizdegšanos.
LV 33
L1021_E_lv_cs2e.indd 33L1021_E_lv_cs2e.indd 33 24/04/2009 15:08:4824/04/2009 15:08:48

NL
AANWIJZINGEN
Opmerkingen over het fotograferen
Wij danken u voor de aanschaf van dit Olympus-
•
De randen van foto’s zouden afgesneden kunnen
product. Lees a.u.b. voor het gebruik deze
worden als er meer dan één filter gebruikt wordt
handleiding aandachtig door en houd deze bij
of als er een dik filter wordt gebruikt.
de hand voor raadpleging in de toekomst.
•
Als de lens ingetrokken is, kunt u niet
scherpstellen. Nadat de lens uitgeschoven is,
Naam van onderdelen (afb. 1)
kunt u gaan fotograferen.
1 Voorkapje van de lens
2 Filtervatting
Belangrijkste technische gegevens
3 Scherpstelring
Lensvatting :
Four Thirds-microvatting
4 Zoomring
Scherpstelafstand :
14 – 42 mm
5 Index lensvatting
(komt overeen met
6 Achterkapje van de lens
28 tot 84 mm op een
7 Elektrische contacten
kleinbeeldcamera)
8 UNLOCK-schakelaar
Max. diafragma : f3.5 tot f5.6
Beeldhoek : 75,4°– 28,9°
De UNLOCK-schakelaar gebruiken (afb. 2)
Configuratie van de lens
: 8 groepen, 9 lenzen
Om de lens vast te zetten verdraait u de
meerlaagscoating
zoomring (
2
) terwijl u de UNLOCK-schakelaar
(gedeeltelijk enkellaags)
in de richting van de pijl drukt (
1
).
Irisinstelling : f3.5 tot f22
Scherpstelbereik :
0,25 m tot ) (oneindig)
Scherpstelinstelling : AF/MF-wisseling
Gewicht : 150 g
(exclusief lensdop)
34 NL
L1021_E_nl_cs2e.indd 34L1021_E_nl_cs2e.indd 34 24/04/2009 12:53:1024/04/2009 12:53:10

Afmetingen :
Max. doorsn. Ø 62 ×
Voor klanten in Europa
totale lengte 43,5 mm
(ingetrokken)
Het waarmerk “CE“ garandeert dat
Filtervatting diameter : 40,5 mm
dit product voldoet aan de richtlijnen
van de EU (Europese Unie) wat
* Wijzigingen in de technische gegevens
betreft veiligheid, gezondheid, milieu-
voorbehouden zonder voorafgaande
aspecten en bescherming
kennisgeving of enige verplichting van de zijde
van de gebruiker. Producten met CE-
van de fabrikant.
keurmerk zijn te koop in Europa.
•
Europese Technische klantendienst
Voorzorgsmaatregelen:
Bezoek onze homepage
zorg ervoor dat u het volgende leest
http://www.olympus-europa.com
of bel:
Waarschuwingen: veiligheidsmaatregelen
tel. 00800 - 67 10 83 00 (gratis)
•
Kijk niet door de lens naar de zon. Dit
+49 180 5 - 67 10 83 of
kan blindheid of beschadiging van het
+49 40 - 237 73 4899 (volgens tarief)
gezichtsvermogen veroorzaken.
•
Plaats het kapje altijd terug op de lens. Als er
zonlicht gebundeld wordt door de lens, kan er
brand ontstaan.
•
Richt de cameralens niet op de zon. Hierdoor
kan het zonlicht zich in de lens bundelen en
zich verzamelen in de camera, wat kan leiden
tot een storing of brand.
NL 35
L1021_E_nl_cs2e.indd 35L1021_E_nl_cs2e.indd 35 24/04/2009 12:53:1024/04/2009 12:53:10

NO
INSTRUKSJONER
Merknader om fotografering
Takk for at du valgte dette Olympus-produktet.
•
Bildekantene kan bli avklippet hvis det brukes
For din egen sikkerhets skyld: Les denne
mer enn ett filter, eller hvis det brukes et tykt
bruksanvisningen før bruk og oppbevar den
filter.
tilgjengelig for fremtidige oppslag.
•
Du kan ikke justere fokus mens linsen er
tilbaketrukket. Ikke begynn å ta bilder før
Navn på komponenter (fig. 1)
linsen er trekt ut.
1 Fordeksel
2 Gjenger for filterfatning
Hovedspesifikasjoner
3 Fokusring
Fatning :
Mikro Four Thirds fatning
4 Zoomring
Fokalavstand :
14 – 42 mm
5 Fatningsindeks
(tilsvarer 28 – 84 mm på
6 Bakdeksel
et 35 mm-kamera)
7 Elektriske kontakter
Maks. blenderåpning : f3.5 til f5.6
8 UNLOCK-bryter
Bildevinkel : 75,4°– 28,9°
Linsekonfigurasjon : 8 grupper, 9 linser
Bruk av UNLOCK-bryteren (fig. 2)
flerlags foliebelegg
Vri zoom-ringen (
2
) mens UNLOCK-bryteren
(delvis bare ett lag)
vris i pilens retning for å lagre linsen (
1
).
Iriskontroll : f3.5 til f22
Fotograferingsavstand
: 0,25 m til ) (uendelig)
Fokusjustering : AF/MF-veksling
Vekt : 150 g (uten linsedeksel)
Mål :
Maks. diam. Ø 62 × total
lengde 43,5 mm
(når tilbaketrukket)
36 NO
L1021_E_no_cs2e.indd 36L1021_E_no_cs2e.indd 36 22/04/2009 20:52:0122/04/2009 20:52:01

Gjengediameter for filterfatning : 40,5 mm
For kunder i Europa
* Spesifikasjoner kan endres uten forvarsel eller
CE-merket viser at dette produktet
forpliktelser fra produsentens side.
er i samsvar med europeiske krav
til sikkerhet, helse, miljø og
Forsiktighetsregler: Les følgende (viktig)
forbrukerrettigheter. Produkter med
CE-merket selges i Europa.
Advarsler: Sikkerhetsanvisninger
•
Teknisk kundeservice i Europa
•
Ikke se på solen gjennom linsen. Det kan føre
Se vår hjemmeside
til blindhet eller skade synet.
http://www.olympus-europa.com
•
Ikke la linsen ligge uten deksel. Dersom sollys
eller ring:
samles i linsen, kan det oppstå brann.
Tlf.: 00800 - 67 10 83 00 (gratis)
•
Ikke rett kameralinsen mot solen. Sollys vil
+49 180 5 - 67 10 83 eller
samles i linsen og fokuseres i kameraet, noe
+49 40 - 237 73 4899 (mot gebyr)
som kan føre til defekter eller brann.
NO 37
L1021_E_no_cs2e.indd 37L1021_E_no_cs2e.indd 37 22/04/2009 20:52:0122/04/2009 20:52:01

PL
INSTRUKCJA
Wskazówki dotyczące fotografowania
Dziękujemy za zakup tego produktu firmy
•
W przypadku używania kilku filtrów lub
Olympus. W celu zapewnienia bezpieczeństwa,
grubego filtra może dojść do winietowania.
przed rozpoczęciem użytkowania należy
•
Nie można ustawić ogniskowej, gdy obiektyw
przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i
jest wsunięty. Dopiero po wysunięciu
przechowywać ją w łatwo dostępnym miejscu,
obiektywu można rozpocząć robienie zdjęć.
aby móc skorzystać z niej w przyszłości.
Podstawowe dane techniczne
Nazwy części (rys. 1)
Bagnet : mocowanie micro Four
1 Przednia pokrywa
Thirds
2 Gwint montażu filtra
Ogniskowa :
14 – 42 mm
3 Pierścień regulacji ostrości
(odpowiednik 28 – 84 mm
4 Pierścień regulacji ogniskowej
w aparacie z kliszą 35 mm)
5 Mocowanie bagnetowe
Maks. przysłona : f3,5 – f5,6
6 Tylna pokrywa
Kąt widzenia obrazu : 75,4°– 28,9°
7 Styki elektryczne
Konfiguracja :
8 soczewek w 9 grupach,
8 Przełącznik UNLOCK
obiektywu
wielowarstwowa powłoka
(częściowo jednowarstwowa)
Sposób użycia przełącznika UNLOCK
Sterowanie przysłoną : f3,5 – 22
(rys. 2)
Zakres ostrzenia : 0,25 m do )
Aby schować obiektyw, naciskając przełącznik
(nieskończoności)
UNLOCK (1) obróć pierścień zoomu w
Regulacja ostrości : zmiana trybów AF/MF
kierunku wskazanym strzałką
(2).
Waga : 150 g
(bez osłony pokrywy)
38 PL
L1021_E_pl_cs2e.indd 38L1021_E_pl_cs2e.indd 38 24/04/2009 14:04:4124/04/2009 14:04:41

Wymiary :
Maks. średnica 62 ×
Dla klientów w Europie
długość całkowita 43,5 mm
Symbol »CE« oznacza, że niniejszy
(po wsunięciu)
produkt spełnia europejskie
Średnica gwintu filtra : 40,5 mm
wymagania w zakresie
* Dane techniczne mogą ulec zmianie bez
bezpieczeństwa, ochrony zdrowia,
powiadomienia i bez żadnych zobowiązań ze
środowiska i konsumenta. Produkty
strony producenta.
oznaczone symbolem »CE« są
przeznaczone do sprzedaży na
terenie Europy.
Środki bezpieczeństwa:
Należy przeczytać następujące zalecenia
•
Europejskie wsparcie techniczne dla
klientów
Ostrzeżenia: Zasady bezpieczeństwa
Odwiedź naszą stronę główną
•
Nie patrz na słońce przez obiektyw. Może to
http://www.olympus-europa.com
spowodować ślepotę lub uszkodzenie wzroku.
lub zadzwoń:
•
Nie zostawiaj obiektywu bez zakrywki.
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (numer bezpłatny)
Skupienie światła słonecznego przez obiektyw
+49 180 5 - 67 10 83 lub
może spowodować pożar.
+49 40 - 237 73 4899 (numer płatny)
•
Nie kieruj obiektywu aparatu bezpośrednio
na słońce. Światło słoneczne ogniskuje się
poprzez obiektyw wewnątrz aparatu i może
zakłócić jego działanie, a nawet spowodować
jego zapalenie.
PL 39
L1021_E_pl_cs2e.indd 39L1021_E_pl_cs2e.indd 39 24/04/2009 14:04:4124/04/2009 14:04:41

PT
INSTRUÇÕES
Notas para fotografar
Obrigado por ter adquirido este produto
•
As margens da imagem podem ficar cortadas
Olympus. Para garantir a sua segurança,
se utilizar mais que um filtro ou usar filtros
agradecemos que leia este manual de
demasiado grossos.
instruções antes de utilizar o produto e
•
Não pode ajustar a focagem quando a lente
mantenha-o à disposição para futura
está recolhida. Comece apenas a disparar
referência.
quando a lente estiver extraída.
Nome das partes (Fig. 1)
Especificações Principais
1 Tampa frontal
Montagem : Montagem Micro Four
2 Rosca para filtro
Thirds
3 Anel de focagem
Distância focal :
14 – 42 mm
4 Anel de zoom
(equivalente a 28 a 84 mm
5 Marca de montagem
numa câmara de 35 mm)
6 Tampa traseira
Abertura máx : f3.5 a f5.6
7 Contactos eléctricos
Ângulo de imagem : 75,4°– 28,9°
8 Interruptor de UNLOCK
Configuração da :
8 grupos, 9 lentes
objectiva
Revestimento de película
Utilizar o Interruptor de UNLOCK (Fig. 2)
de camada múltipla
Para guardar as lentes, rode o anel do zoom
(camada única parcial)
(
2
) enquanto pressiona o interruptor de
Controlo da íris : f3.5 a f22
UNLOCK na direcção da seta (
1
).
Distância de disparo : 0,25 m a ) (infinito)
Ajuste de focagem : Comutação AF/MF
Peso : 150 g
(excluindo a tampa)
40 PT
L1021_E_pt_cs2e.indd 40L1021_E_pt_cs2e.indd 40 24/04/2009 14:43:3624/04/2009 14:43:36

Dimensões :
Diâmetro máx. Ø 62 ×
Para clientes na Europa
comprimento total 43,5
A marca «CE» indica que este
mm (quando recolhida)
produto está em conformidade
Diâmetro da rosca
com os requisitos europeus de
para filtro : 40,5 mm
segurança, saúde, protecção
* As especificações estão sujeitas a alteração,
ambiental e do consumidor.
sem obrigação de aviso prévio por parte do
Os produtos com a marca CE
fabricante.
destinam-se à comercialização
na Europa.
Precauções:
•
Assistência Técnica ao Cliente Europeu
Não se esqueça de ler o seguinte
Visite o nosso site
http://www.olympus-europa.com
Advertências: Precauções de segurança
ou contacte:
•
Não observe o sol através da objectiva.
Tel. 00800 - 67 10 83 00 (Número gratuito)
Pode causar cegueira ou problemas de visão.
+49 180 5 - 67 10 83 ou
•
Não deixe a objectiva sem tampa. Se a luz
+49 40 - 237 73 4899 (a cobrar)
solar for convergida através da objectiva,
poderá originar um incêndio.
•
Não aponte a objectiva da câmara para o sol.
Os raios irão convergir na objectiva e focar o
interior da câmara, possivelmente causando
uma avaria ou incêndio.
PT 41
L1021_E_pt_cs2e.indd 41L1021_E_pt_cs2e.indd 41 24/04/2009 14:43:3624/04/2009 14:43:36

RO
INSTRUCŢIUNI
Observaţii privind fotografierea
Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest produs
•
Marginile fotografiilor pot ieşi tăiate, dacă
Olympus. Pentru a fi în siguranţă, vă rugăm
este folosit mai mult de un filtru sau dacă
este
să citiţi acest manual de instrucţiuni înainte
folosit un filtru gros.
de utilizare şi să-l păstraţi la îndemână pentru
•
Focalizarea nu poate fi ajustată având
utilizări viitoare.
obiectivul retras. Începeţi să fotografiaţi doar
după ce obiectivul este extins.
Numele componentelor (Fig. 1)
1 Capac protecţie frontal
Specificaţii principale
2 Filet pentru montarea filtrului
Montură : Montură Micro Four
3 Inel focalizare
Thirds
4 Inel zoom
Distanţă focală :
14 – 42 mm
5 Index montură
(echivalent cu 28 la
6 Capac protecţie dorsal
84 mm la o cameră de
7 Contacte electrice
35 mm)
8 Buton de UNLOCK
Deschidere maximă : f3,5 la f5,6
Unghiul imaginii : 75,4°– 28,9°
Utilizarea butonului de UNLOCK (Fig. 2)
Configuraţia : 8 grupuri, 9 obiectivului
Pentru a depozita obiectivul, rotiţi inelul zoom în
obiectivului strat multiplu
direcţia indicată de săgeată, ţinând apăsat (2),
antireflecţie
în acelaşi timp, butonul de UNLOCK (1).
(parţial strat simplu)
Control diafragmei : f3,5 la f22
Distanţe fotografiere : 0,25 m la ) (infinit)
Reglarea focalizării : Comutare AF/MF
Greutate : 150 g (fără capac)
42 RO
L1021_E_ro_cs2e.indd 42L1021_E_ro_cs2e.indd 42 24/04/2009 13:45:0924/04/2009 13:45:09