Bowers & Wilkins Signature 7SE: instruction

Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment

Type: Microphone

Manual for Bowers & Wilkins Signature 7SE

7SE

Owner’s manual

Figure 1

Figure 2

Figure 3

Owners manual

SIGNATURE™7SE

English ...............................1

Français..............................2

Deutsch ..............................4

Español ..............................6

Português ............................8

Italiano.............................10

Nederlands .......................12

Ελληνικά .........................14

Русский...........................16

Figure 4

Figure 6

Figure 7

Figure 5

POSITIONING – NEW

INTRODUCTION

CONSTRUCTION VERSUS RETROFIT

Thank you for purchasing B&W Signature™7SE

Check that there is no conflict with other in-wall

Home Theatre Centre Channel

Audiophile Custom Wall Mount speakers.

installations (pipe work, air conditioning, power-

Applications

cabling etc.). In existing construction, use a

Theoretically, the best position for a centre

Since its foundation in 1966, the continuing

stud-finding tool to map the wall construction

channel speaker is behind the centre of the

philosophy of B&W has been the quest for

accurately and a pipe detector to scan the

screen, but this can only be realised when using

perfect sound reproduction. Inspired by the

proposed installation position. Avoid installing

an acoustically transparent projection screen. In

company’s founder, the late John Bowers, this

the speakers in the same cavity of the wall as

most cases the speaker will be positioned in a

quest has entailed not only high investment in

flimsy ducting, which may be induced to rattle.

laterally central position either directly above or

audio technology and innovation but also an

The speakers are designed to operate satis-

directly below the screen. All other things being

abiding appreciation of music to ensure that the

factorily in a wide range of cavity volumes,

equal, choose the position that is nearest ear

technology is put to maximum effect.

ideally above 15 litres (0.5 cu ft).

height. However, if this leads to a below screen

The Signature™7SE is a true audiophile speaker

position, you should be careful to ensure that the

The speakers are balanced for half-space

for installation in cavity walls and ceilings or

speaker is not too close to the floor (see above)

mounting (i.e. flush in a wall or soffit). Placement

customer wall furniture, which offers the highest

and that the sound will not be muffled by the

near a wall/ceiling, wall/floor junction or in a

sound quality and incorporates several features

later placement of furniture.Seealso the comments

corner is to be avoided as it may give rise to too

designed to make the system simple and flexible

on baffle orientation in the preceding section.

much bass and a boomy quality to the sound.

to install. The speaker incorporates many of the

If possible, keep the speakers more than 0.5m

features found in B&W audiophile speakers and

Home Theatre Surround Speaker

(20in) from the wall edges.

may successfully be used in conjunction with

Applications

these cabinet systems, for example, in Home

The speakers may be mounted in either portrait

The sound from surround speakers should be as

Theater installations.

or landscape orientation. Wherever possible,

diffuse as possible. This ensures that the frontal

however, portrait orientation, with the drive units

audio image is not distorted by changes of

However, no matter how good the speakers

mounted one above the other, is to be preferred

listener position or head movements. The

themselves, they must work well into the listening

as it gives better horizontal dispersion and a more

speakers should generally be placed behind

room and time spent on planning the installation

stable stereo image. If landscape orientation is

and 0.6m (2ft) or more above ear height.

will reap the reward of many hours listening

used, orient the baffle so that the tweeters are

Ceiling mounting often gives good results in

pleasure. Please read through this manual fully.

towards the centre of the room. Do not mix

this application. The orientation is less important

It will help you optimise the performance of

portrait and landscape at left and right, as an

in this application than in other cases.

the system.

imprecise stereo image will be created.

WARNING: The Signature™7SE speakers

B&W distribute to over 50 countries worldwide

The following sections give guidance on optimum

produce a static magnetic field that extends

and maintain a network of dedicated distributors

positioning, but this may be modified in line with

outside the cabinet boundary. As such They

who will be able to help should you have any

domestic constraints.

should not be placed within 0.5m (20in) of

problems your dealer cannot resolve.

equipment that may be affected by such a field,

Normal Stereo and Home Theatre

e.g. Cathode Ray Tubes in TVs and Personal

UNPACKING

Front Left and Right Applications

Computers.

(figure 1)

(figure 2)

Fold the top carton flaps right back and invert

DAMPING THE WALL CAVITY

The speakers should be positioned with the

the carton and contents.

tweeters at a little above ear height. If the

A foam pad is supplied to damp the area

Lift the carton clear of the contents.

speakers are to be used low in the wall invert

behind the drive units. In addition, loosely fill the

Remove the inner packing from the product.

the speaker so the bass unit is uppermost. The

whole section of the wall cavity with wadding.

Check the contents:

spacing between them will depend on the size

Fibreglass and mineral wool matting supplied for

2x Baffle with drive units, crossover and foam

of the room and distance to the listeners. As a

heat insulation are suitable, but not closed cell

2x Wall frame

general rule they should not be closer to the

foam or expanded polystyrene. Check that there

2x Perforated metal grille with scrim backing

listener than 1.5m (5ft) and the distance between

is no debris that may fall into the speaker

1x Alignment template

them should not exceed their distance from the

(especially in ceiling mount situations).

1x Accessory pack containing:

listeners. Having the speakers and listeners

IMPORTANT: YOU SHOULD CHECK THAT THE

approximately at the corners of an equilateral

20x Spring clips + self tapping screws

MATERIALS YOU USE MEET THE LOCAL FIRE

triangle is not a bad rule to follow. This

+ washers

AND BUILDING REGULATIONS.

arrangement generally provides the best stereo

8x Machine screws (fixing baffles to

imaging. If the speakers are placed too far

FITTING THE WALL FRAME

wall frames)

apart, a hole-in-the-middle effect may become

apparent. Too close and the panoramic effect

New Construction

We suggest you retain the packaging for future

will be lost, accompanied by a reduction in

(figure 3)

use. Remove the grilles and baffles from the wall

depth information.

frames and, to avoid damage, keep them in

Fit the separately available pre-mount kit –

their plastic bags (and preferably in the carton)

For Home Theatre Installations, the speakers

(PMK8 For Signature™7SE) to the studding

away from the work area until you are ready to

should not be closer together than the width

before the drywall panels are fitted, following

fit them. The thin alloy tweeter diaphragms are

of the screen and their height should be

the instructions supplied with the kit. The drywall

delicate and must be protected from damage.

approximately at centre screen height.

panels should be fitted up to the pre-mount frame

Do not attempt to straighten a dented diaphragm;

and plastered over.

even if it looks good the coating will be impaired,

Apply a strip of sealing compound or mastic to

leading to distortion and eventual fatigue.

the back side of the frame lipping both to provide

a seal and to prevent rattling. Screw, but do not

tighten, 6 of the screws plus washers provided

through the slots in the wall frame into the pilot

holes in the pre-mount box.

1

Existing Construction

red) to the positive terminal on the power

FRANÇAIS

(figure 4)

amplifier and negative (-, black) to negative

(figure 6).

INTRODUCTION

Push out the slots in the template provided.

Position the template on the wall as required.

When bi-wiring the speakers, loosen the terminal

Nous vous remercions d’avoir choisi l’enceinte

Mark along the inside edges of the slots and

caps and remove the links. Use a separate twin

audiophile encastrable Signature™7SE.

cut out the aperture neatly.

cable from the amplifier terminals to each pair of

Depuis sa fondation en 1966, la philosophie de

speaker terminals (figure 7). Correct polarity

Ten spring clips are supplied for each wall

B&W a toujours été la quête de la reproduction

connection is even more critical in this case to

frame. Position the frame in the wall and screw

sonore la plus parfaite qui soit. Inspirée par son

maintain the frequency response of each speaker

sufficient of them via the holes in the rear surface

fondateur, le regretté John Bowers, cette

as well as the correct balance between left and

of the wall frame to ensure that it sits properly on

recherche a entraîné de très lourds

right speakers. The use of separate cables can

the wall surface. Extra clips may be concentrated

investissements en équipements et en innovations

improve the reproduction of low-level detail by

around areas of particular unevenness. Apply

mais elle nous a surtout conduits à acquérir une

reducing interaction in the crossover and

sealing compound and level up as above.

connaissance très approfondie de la musique

allowing optimum choice of cable for each

afin que la technologie soit toujours utilisée de

frequency range.

Existing construction Method 2

façon optimale.

(figure 5)

Always make sure all the terminal caps are

La Signature™7SE est une véritable enceinte

screwed down tight, as otherwise they may

This method uses the pre-mount box, but requires

audiophile prévue pour l’encastrement dans un

rattle. Failure to observe correct polarity will

that the aperture has been cut fairly accurately.

mur, le plafond ou l’incorporation dans un

result in a loss of bass and vague imaging in a

Feed the pre-mount box through the aperture and

meuble réalisé sur mesure. La Signature™7SE

multi-speaker installation.

pull it forward so that the tabs pull on the back

offre la meilleure qualité de reproduction et est

of the wall panel. If the tabs on any one side

When choosing cable, keep the total electrical

équipée de nombreux accessoires facilitant son

foul a stud, cut them off and drill and screw

impedance (out and back) below the maximum

installation. Cette enceinte dispose d’une somme

through the pre-mount box into the stud. Push fit

recommended in the specification. Ask your

d’innovations que l’on trouve sur les modèles

4 of the barbed L-shaped metal pegs into the

dealer for advice, as the optimum cable will

audiophiles classiques. Elle pourra être utilisée

slots at the center of each side so that the wall

depend on the length required. Cut off excess

avec beaucoup de succès en association avec

panel is nipped and the pre-mount box is held in

length and tie down loose cable to prevent

des modèles classiques dans une installation de

place. Apply a strip of sealing compound or

rattles.

Home Cinéma, par exemple.

mastic to the back side of the wall frame lipping.

Au delà des qualités propres aux enceintes elles-

both to provide a seal and to prevent rattling.

HF Controls

mêmes, vous ne devez pas oublier qu’elles

Screw, but do not tighten, 6 of the screws plus

The switch on the front baffle provides a boost or

doivent fournir les meilleurs résultats en

washers provided through the slots in the wall

cut in the speaker’s high-frequency output. Use it

association avec la salle d’écoute. Afin de tirer

frame into the pilot holes in the pre-mount box.

to adjust the high-frequency level to compensate

le meilleur parti de la qualité de vos enceintes,

for severely off axis positioned speakers or

vous devez savoir que l’étude de leur installation

All Methods

heavy wall coverings (Boost) or speakers

joue un grand rôle dans le résultat d’écoute

Align the frame squarely and tighten down the

positioned in highly sound reflective rooms (Cut).

général. Le soin que vous consacrerez à leur

screws. A certain amount of flexing of the wall

mise en œuvre sera récompensé par de très

frame is allowed to take up unevenness in the

nombreuses heures d’écoute et de plaisir

wall surface, but do not over tighten the screws

musical. Nous vous invitons à lire intégralement

as excessive distortion of the frame may impede

ce manuel. Il vous aidera à optimiser les

the fitting of the baffle.

performances du système.

CUSTOMISING

B&W qui est distribué dans plus de 50 pays,

maintient un réseau de distributeurs officiels

The wall frame has a white semi-matte paintable

capables de vous aider si vous rencontriez un

finish, ready if necessary to be re-finished to

problème que votre revendeur ne saurait

match your own decor. Decorate before the

résoudre ; n’hésitez pas à les contacter en cas

baffle is fitted.

de besoin.

Do not paint the baffle. Remove it before re-

decoration. Avoid touching the drive units, as

DEBALLAGE

damage may result.

(figure 1)

Ouvrez et rabattez la partie supérieure de

FITTING THE BAFFLE AND

l’emballage ; retournez l’ensemble avec son

CONNECTIONS

contenu.

(figure 6 & 7)

Soulevez le carton pour le vider de son

The baffle is secured to the wall frame by

contenu.

4 machine screws in the corners. A pre-fitted

Enlevez les éléments qui protègent l’appareil.

gasket seals the joint.

Vérifiez le contenu :

There are two pairs of gold plated terminals at

2 x baffle comportant les haut-parleurs, le filtre

the back of each speaker, one pair to the

et de la mousse

bass/mid units and one pair to the tweeter

2 x cadre de fixation murale

which permit bi-wiring or bi-amplification if

2 x grille de protection des haut-parleurs en

desired. On delivery, both pairs are connected

métal perforé avec tissu fin

together by high-quality gold plated copper links

1 x gabarit d’alignement

for use with a single twin cable.

1 x sachet d’accessoires contenant :

The terminals accept bare wires. For single cable

20 x clips + vis auto perforantes + rondelles

connection, connect either of the positive

terminals on the speaker (marked + and coloured

2

8 x vis mécaniques pour la fixation du baffle

haut-parleur de grave se retrouvant en haut.

AMORTISSEMENT DE LA CAVITE

sur les cadres muraux

L’écartement des enceintes dépend des

Un revêtement en mousse est fourni pour assurer

dimensions de la salle et de la distance

Nous vous suggérons de conserver l’emballage

l’amortissement de la partie arrière de l’enceinte.

d’écoute. En règle générale, elle ne doivent pas

pour un usage ultérieur. Veuillez retirer les grilles

En complément, vous pouvez remplir à peu près

se trouver à mois d’un mètre cinquante de

et les baffles du cadre mural et conservez-les à

toute la cavité à l’aide d’amortissants, sans les

l’auditeur et leur écartement ne doit pas être

l’abri dans leur sac en plastique voire même

tasser avec excès. La fibre de verre et la laine

supérieure à celui qui les sépare de la position

dans leur carton, loin de la zone de travail pour

minérale fournies pour l’isolement thermique

d’écoute. Placer les deux enceintes et l’auditeur

qu’ils ne courent aucun risque

conviennent parfaitement mais n’utilisez surtout

aux trois sommets d’un triangle équilatéral n’est

d’endommagement. Le diaphragme en alliage

pas de mousse synthétique à cellules fermées ou

pas une mauvaise règle à suivre. Cette

métallique du tweeter est très fin et délicat et doit

de polystyrène expansé. Vérifiez qu’aucun débris

disposition produit généralement la meilleure

être protégé. N’entreprenez pas de redresser un

ne risque de tomber à l’intérieur du haut-parleur

image stéréophonique. Lorsque les sources

diaphragme cabossé, même s’il semble avoir

(surtout en cas de montage en plafond).

sonores sont trop espacées, il se produit un effet

retrouvé sa forme initiale, le métal sera affaibli

de trou au centre de l’image. Trop rapprochées,

IMPORTANT : VOUS DEVEZ VERIFIER QUE LES

apportant distorsions et fatigue auditive.

vous perdrez toutes les impressions

MATERIAUX QUE VOUS UTILISEZ SONT

panoramiques accompagnées d’une réduction

CONFORMES AUX REGLES LOCALES EN

MISE EN PLACE – NOUVELLE

notable de la profondeur.

MATIERE DE FEU ET DE CONSTRUCTION.

CONSTRUCTION OU RENOVATION

Utilisées en Home Cinéma, les enceintes doivent

Vérifiez qu’il n’existe aucun risque de conflit

AJUSTEMENT DU CADRE DANS LA

permettre à l’écran de prendre place entre elles.

avec d’autres éléments encastrés dans la cloison

PAROI

Elles seront positionnées à mi hauteur de l’écran.

(conduite, air conditionné, câble électrique etc.).

Nouvelle construction

Dans le cas d’une construction existante, il est

Utilisation comme enceinte centrale de

(figure 3)

préférable de dresser une carte précise des

Home Cinema

réseaux encastrés. Evitez d’installer les haut-

Ajustez le kit de prémontage livré séparément

En théorie, la meilleure place que peut occuper

parleurs dans une cavité comportant une

(PMK8 pour la Signature™7SE) sur l’ossature

une enceinte centrale se situe au centre, juste

canalisation ou ayant une paroi mince ou fragile

avant pose des panneaux de plâtre. Suivez les

derrière l’écran ; mais cela n’est envisageable

qui risqueraient de résonner ou de vibrer. Ces

instructions fournies avec le kit. Les panneaux de

que lorsque l’écran est acoustiquement

enceintes sont conçues pour fonctionner de

plâtre doivent être ajustés parfaitement au cadre

transparent. Dans la plupart des cas, l’enceinte

manière satisfaisante dans une large gamme de

de prémontage et être enduits par dessus.

sera placée au plus près de l’écran, au-dessus

volumes de charge, idéalement supérieurs à

ou en-dessous. Toutes autres choses étant égales,

Appliquez une bande de scellement ou de

15 litres.

choisissez la position qui rapproche les haut-

mastic sur le pourtour arrière du cadre afin de

L’équilibre des enceintes est ajusté pour fournir la

parleurs de la hauteur des oreilles de l’auditeur.

constituer un joint destiné à prévenir les

meilleure linéarité dans un demi espace de

Si vous adoptez un positionnement sous l’écran,

vibrations parasites. Les panneaux de plâtre

rayonnement (encastrées dans un large plan). Il

veillez à ce que l’enceinte ne se trouve pas trop

doivent être ajustés parfaitement au cadre de

est donc préférable d’éviter l’encastrement à

près du sol ou qu’elle ne risque pas d’être

prémontage et être enduits. Vissez mais sans les

proximité de la jonction entre un mur et le

masquée ultérieurement par le déplacement d’un

serrer, 6 des vis avec écrous fournies dans les

plafond ou près d’un angle de mur qui

meuble. Reportez-vous à nos recommandations

inserts du système de prémontage, après avoir

occasionneront une exagération des fréquences

quant à l’orientation des baffles dans le

traversé les fentes prévues à cet effet dans le

basses risquant d’altérer la fidélité de

précédent paragraphe.

cadre mural.

reproduction. Eloignez, si vous le pouvez, les

haut-parleurs de plus de 0,5 m des angles de la

Utilisation comme diffuseur

Construction existante

pièce.

d’ambiance pour Home Cinema

(figure 4)

Le son émis par les haut-parleurs destinés à la

Les enceintes peuvent être installées verticalement

Retirez les inserts du gabarit fourni. Positionnez

reproduction des canaux dits de surround doit

ou horizontalement. Préférez, si possible, la

le gabarit contre le mur comme souhaité.

être aussi diffus et non localisable que possible.

position verticale. Lorsque les haut-parleurs sont

Marquez les bords intérieurs des fentes puis

Cela permet à l’image sonore frontale de ne pas

placés l’un au-dessus de l’autre, ils procurent une

découpez soigneusement l’ouverture.

être perturbée par les changements de place ou

meilleure directivité horizontale, favorable à la

les mouvements de tête de l’auditeur. Les haut-

Dix clips sont fournis pour chaque cadre mural.

création d’une image stéréophonique stable. Si

parleurs devraient être placés de préférence en

Positionnez le cadre contre le mur puis vissez

vous êtes amenés à installer vos enceintes

arrière et surélevés d’au moins 0,6 m par

suffisamment via les trous de la face arrière afin

horizontalement, orientez les tweeters vers le

rapport à la position des oreilles de l’auditeur. Le

de vous assurer qu’il est correctement appliqué

centre. N’installez jamais une enceinte

montage en plafond apporte souvent d’excellents

contre le mur. Des clips supplémentaires peuvent

verticalement tandis que l’autre est en position

résultats. Leur orientation est moins importante

être ajoutés dans les zones présentant des

horizontale ; vous obtiendriez une image

que dans les autres applications.

irrégularités de la surface du mur. Appliquez un

stéréophonique tout à fait imprécise.

joint d’étanchéité que vous lisserez.

ATTENTION : Les haut-parleurs de la

Les paragraphes suivants comprennent de

Signature™7SE produisent un champ

nombreux conseils permettant de parvenir au

Construction existante : seconde

magnétique statique qui s’étend au-delà de la

positionnement optimal mais ils peuvent être

méthode

limite du cadre. Pour cette raison, ils ne

adaptés à vos contraintes domestiques.

(figure 5)

devraient pas être placés à moins de 0,5 m de

matériels pouvant être affectés par ce type de

Cette méthode emploie le coffret de prémontage

Utilisation normale en stéreophonie ou

rayonnement (tube cathodique d’un téléviseur ou

et nécessite une ouverture correctement

en enceintes gauche et droite pour

d’un ordinateur).

découpée. Faites entrer la boîte de prémontage

Home Cinema

dans la cavité du mur en la passant par le trou

(figure 2)

puis ramenez-la contre la paroi afin que ses

Les enceintes seront positionnées, le tweeter

points d’attaches se plaquent parfaitement contre

placé très légèrement au dessus de la hauteur

l’arrière de la cloison. Si les attaches touchent

des oreilles de l’auditeur. Au cas où les enceintes

l’ossature sur n’importe quel côté, coupez-les,

seraient installées dans la partie inférieure du

percez et vissez à travers la boîte de

mur, nous vous recommandons de les inverser, le

prémontage directement dans l’ossature. Ajustez

3

en poussant 4 des chevilles métalliques en forme

Vérifiez toujours que les capuchons des bornes

DEUTSCH

de L dans les fentes situées au centre de chaque

sont bien resserrés, faute de quoi vous pourriez

côté afin de pincer le mur et de maintenir le

les entendre vibrer. Le non respect de la polarité

EINLEITUNG

coffret en place. Appliquez une bande de

occasionnera une perte dans les basses

Vielen Dank für den Kauf der B&W-

scellement ou du mastic au dos du cadre mural.

fréquences et altérera fortement l’image sonore

Signature™7SE, einem Wandeinbaulautsprecher

Vous réaliserez ainsi un joint de protection contre

d’une installation à haut-parleurs multiples.

für den audiophilen Klanganspruch.

les risques de vibrations parasites. Vissez, sans

Au moment de choisir votre câble, assurez-vous

excès, 6 des vis avec rondelles dans les trous

Seit der Gründung 1966 war B&Ws oberstes

que son impédance totale (aller et retour) soit

des inserts de la boîte de prémontage, après

Anliegen die perfekte Klangwiedergabe.

toujours inférieure à la valeur minimale

avoir traversé les fentes du cadre mural.

Inspiriert durch den Firmengründer John Bowers,

recommandée dans les spécifications. Interrogez

wird diesem Streben nicht nur durch hohe

votre revendeur pour qu’il vous conseille le câble

Toutes méthodes

Investitionen in die Audio-Technologie und stetige

convenant le mieux, en fonction de la longueur

Alignez rigoureusement le cadre et serrez les vis.

Innovationen Rechnung getragen, sondern auch

nécessaire. Coupez les longueurs excessives et

Une certaine flexion du cadre de paroi est

durch die Liebe zur Musik, um sicherzustellen,

fixez correctement les boucles afin d’éviter les

admise pour épouser une légère irrégularité du

daß die Technologie optimal eingesetzt wird.

risques de cliquetis.

mur. Ne serrez pas les vis de façon excessive,

Die Signature™7SE ist ein Lautsprecher für den

cela pourrait entraîner une déformation

Réglage des fréquences hautes

audiophilen Klanganspruch und kann problemlos

importante du cadre pouvant contrarier la mise

Le commutateur intégré à l’avant du baffle

in Wand- und Deckenöffnungen sowie in

en place du baffle.

permet d’ajuster la reproduction des fréquences

Wandmöbel eingebaut werden. Sie bietet viele

aiguës. Utilisez-le pour compenser une mauvaise

Ausstattungsmerkmale, die in anderen audiophilen

FINITIONS

orientation du baffle conduisant à un

B&W-Lautsprechern eingesetzt werden.

Le cadre mural possède une finition blanche semi

positionnement de l’auditeur nettement en dehors

Zusammen mit diesen High-End-Lautsprechern läßt

mate, prête à peindre, destiné à harmoniser les

de l’axe de référence mais aussi pour augmenter

sich die Signature™7SE optimal z.B. in einem

enceintes et votre décor. Vous procéderez à ces

le niveau des aigus si vos murs sont habillés de

Home-HiFi-Cinema-System kombinieren.

finitions avant d’ajuster le cadre.

tentures lourdes très absorbantes ou encore pour

Jedoch müssen die Lautsprecher unabhängig

réduire leur émission si les haut-parleurs se situent

Ne peignez pas le baffle. Démontez-le avant

davon, wie gut sie sind, auch im jeweiligen

dans une zone fortement réfléchissante.

tout travail de peinture. Evitez de toucher les

Hörraum gut klingen. Die Zeit, die Sie in die

haut-parleurs pour ne pas prendre le risque de

Installationsplanung investieren, wird sich in

les endommager.

jeder Beziehung bezahlt machen. Bitte lesen Sie

sich diese Bedienungsanleitung genau durch. Sie

AJUSTAGE DU BAFFLE ET

wird Ihnen dabei helfen, Ihr System mit seiner

CONNEXIONS

maximalen Leistungsfähigkeit zu betreiben.

(figures 6 & 7)

B&W liefert weltweit in über 50 Länder und

La fixation du baffle est assurée aux quatre

verfügt über erfahrene Distributoren, die Ihnen

angles par quatre vis mécaniques (figure 6). Un

zusammen mit dem autorisierten Fachhändler

joint assure une excellente étanchéité.

jederzeit weiterhelfen, um Ihnen den Musikgenuß

zu Hause zu ermöglichen.

Vous trouverez deux paires de bornes dorées au

dos de chaque enceinte : une paire destinée au

AUSPACKEN

grave/bas-médium, la seconde destinée à l’aigu.

(Abb. (figure) 1)

Elles autorisent le bicâblage ou la biamplification

si vous le souhaitez. Ces deux paires de bornes

Klappen Sie die oberen Kartonlaschen nach

sont reliées entre elles par des barrettes plaquées

hinten. Drehen Sie Karton samt Inhalt um.

or de grande qualité, permettant le raccordement

Heben Sie den Karton vom Inhalt ab.

à l’amplificateur par l’intermédiaire d’un seul

Entfernen Sie die Innenverpackung vom Produkt.

cordon à deux conducteurs.

Prüfen Sie den Inhalt des Versandkartons:

Les bornes acceptent les fils dénudés. En cas de

2 x Schallwand mit Lautsprechersystemen,

raccordement simple, raccordez les deux bornes

Frequenzweiche und Schaumstoffkissen

rouges au connecteur positif de l’amplificateur et

2 x Wandrahmen

les deux bornes noires au connecteur négatif

2 x Metallgitterabdeckung mit einem Überzug

(figure 7).

aus leichtem Leinen

1 x Montage-Schablone

Lorsque vous bicâblez vos enceintes, desserez

1 x Zubehörpaket bestehend aus:

les bornes afin de retirer les barrettes dorées.

Utilisez deux cordons séparés à deux

20 Klemmfedern + selbstschneidenden

conducteurs chacun pour relier les bornes de

Schrauben + Unterlegscheiben

sorties de l’amplificateur aux deux paires de

8 Metallschrauben zur Befestigung der

bornes des haut-parleurs (figure 7). Même dans

Schallwände an den Wandrahmen

ce cas, il est absolument indispensable de

respecter la polarité si vous souhaitez conserver

Wir empfehlen, das Verpackungsmaterial für einen

la linéarité de la courbe de réponse de chaque

eventuellen späteren Transport aufzubewahren.

enceinte garante de l’équilibre des deux sources

Entfernen Sie Abdeckungen und Schallwände von

sonores gauche et droite. L’utilisation de deux

den Wandrahmen. Bewahren Sie diese in ihren

cordons séparés peut améliorer la qualité de

Kunststoffbeuteln auf (vorzugsweise im Karton), um

reproduction des micro informations par

Beschädigungen zu vermeiden. Sie sind erst

réduction de l’interaction des composants du

einzusetzen, wenn die Einbauarbeiten beendet

filtre de séparation et autorise le choix de câbles

sind. Die dünnen Aluminiummembranen der

mieux adaptés à chaque bande de fréquences.

Hochtöner sind ausgesprochen empfindlich und

müssen vor Beschädigungen geschützt werden.

4

Versuchen Sie niemals, eine gerundete Membran

Verlust der Räumlichkeit, einhergehend mit einer

EINBAU DES WANDRAHMENS

geradezuziehen. Selbst wenn der Überzug

weniger deutlichen Tiefenstaffelung.

Neukonstruktion (Rohbau)

äußerlich in Ordnung zu sein scheint, führt

In HiFi-Cinema-Anwendungen sollte der Abstand

(Abb. (figure) 3)

dies zu Beschädigungen und schließlich zu

zwischen den Lautsprechern nicht unter der

Ermüdungsbruch.

Befestigen Sie den optional erhältlichen

Bildschirmbreite und die Höhe ungefähr in der

Einbausatz (PMK8 für Signature™7SE) vor dem

Höhe des Bildschirmmittelpunktes liegen.

EINBAU – NEUKONSTRUKTION VS.

Anbringen der Wandrahmen am Mauerwerk.

NACHTRÄGLICHER EINBAU

Befolgen Sie dazu die Hinweise in der

Einsatz als HiFi-Cinema-Center-Kanal-

Anleitung, die dem Einbausatz beiliegt.

Bevor Sie mit dem Ausschneiden des Loches

Lautsprecher

Befestigen Sie den Wandrahmen am

beginnen, prüfen Sie, ob und wo sich Balken,

Zur Optimierung des Klangbildes sollte ein Center-

Vormontagerahmen.

Leitungen und Rohre in der Wand befinden. Die

Kanal-Lautsprecher entsprechend der Bildschirm-

Lautsprecher sollten nicht in dieselbe

mitte ausgerichtet werden. Dies ist nur durch die

Bringen Sie etwas Dichtungsmasse oder Mastix

Wandöffnung wie dünne Rohrleitungen eingebaut

Verwendung einer akustisch transparenten

auf der Rückseite des Rahmens auf. Dadurch

werden, da diese mitschwingen können. Die

Leinwand zu realisieren. In den meisten Fällen

wird der Übergang abgedichtet und

Lautsprecher sind in Öffnungen unterschiedlichster

wird der Lautsprecher direkt auf oder unter dem

Mitschwingen verhindert. Drehen Sie sechs der

Größe einsetzbar. Ideal ist eine Einbauöffnung

Bildschirm plaziert, wobei er sich möglichst in

beiliegenden Schrauben mit Unterlegscheiben

von mehr als 15 Litern Volumen.

Ohrhöhe befinden sollte. Sollten Sie sich für eine

durch die Bohrungen im Wandrahmen in die

Positionierung unter dem Bildschirm entscheiden,

Führungslöcher des Vormontagerahmens. Ziehen

Die Lautsprecher werden bündig (z.B. in die

beachten Sie bitte, daß sich der Lautsprecher nicht

Sie die Schrauben jedoch noch nicht fest.

Wand) eingesetzt. Eine Plazierung in der Nähe

zu nah am Boden befindet (siehe Hinweise oben)

des Wand-/Deckenübergangs, Wand-/

und der Klang nicht durch ein späteres Aufstellen

Bestehende Konstruktion, Verfahren 1

Bodenübergangs oder in einer Ecke ist zu

von Möbeln gedämpft wird. Beachten Sie bitte

(Abb. (figure) 4)

vermeiden, da dies zu einer Verstärkung des

auch die Hinweise zur Ausrichtung der

Basses und zu einem Dröhnen führen kann.

Drücken Sie die auf der Schablone markierten

Schallwand im vorangehenden Abschnitt.

Installieren Sie die Lautsprecher möglichst mehr

Bereiche aus. Positionieren Sie die Schablone

als 0,5 m von den Ecken entfernt.

wie vorgeschrieben auf der Wand. Markieren

Einsatz als Surround-Lautsprecher in

Sie die Innenkanten der Öffnungen und

Die Lautsprecher können senkrecht und

einem HiFi-Cinema-System

schneiden Sie diese sauber aus.

waagerecht eingebaut werden. Bauen Sie die

Der Klang aus einem Surround-Lautsprecher sollte

Lautsprecher möglichst senkrecht ein, so daß sich

möglichst diffus sein. Dadurch wird sichergestellt,

Für jeden Wandrahmen liegen zehn Klemm-

die Lautsprechersysteme übereinander befinden.

daß die Qualität des Audio-Klangbilds von vorne

federn bei. Setzen Sie den Rahmen in die Wand

Dadurch wird die horizontale Schallverteilung

durch Änderung der Hörerposition oder

ein und befestigen Sie eine ausreichende Anzahl

verbessert und das Stereoklangbild stabiler. Bei

Bewegung des Kopfes nicht beeinträchtigt wird.

an Klemmfedern über die Löcher an der

waagerechter Ausrichtung richten Sie die Schall-

Die Lautsprecher sollten in der Regel hinter dem

Rückseite des Wandrahmens. Auf diese Weise

wand so aus, daß die Hochtöner in den

Hörer und mindestens 0,6 m über Ohrhöhe

stellen Sie sicher, daß der Wandrahmen fest auf

Raummittelpunkt zeigen. Stellen Sie sicher, daß

plaziert werden. Der Einbau in die Decke führt

der Wandoberfläche sitzt. Weitere Klemmfedern

linker und rechter Lautsprecher gleich

bei dieser Anwendung zu guten Ergebnissen. Die

können an besonders unebenen Stellen

ausgerichtet, d.h. entweder beide waagerecht

Ausrichtung ist bei Einsatz als Surround-Lautsprecher

eingesetzt werden. Bringen Sie nun etwas

oder beide senkrecht, eingebaut werden.

weniger wichtig als in anderen Fällen.

Dichtungsmasse auf. Fahren Sie anschließend

Ansonsten kann dies zu einem unpräzisen

wie oben beschrieben fort.

WARNUNG: Die Signature™7SE erzeugt ein

Stereoklangbild führen.

statisches Magnetfeld, das sich über die

Bestehende Konstruktion, Verfahren 2

Den folgenden Abschnitten können Sie Hinweise

Gehäusegrenze hinaus aufbaut. Daher sollte

(Abb. (figure) 5)

zur optimalen Positionierung entnehmen. Die

zwischen Lautsprecher und Geräten, die durch

Rahmenbedingungen können jedoch, je nach

dieses Feld beeinflußt werden können (z.B.

Bei diesem Verfahren wird der Einbausatz

den Wohnbedingungen, variieren.

Bildröhren in Fernsehgeräten, Computermonitore

eingesetzt, jedoch muß die Öffnung präzise

usw.), ein Mindestabstand von 0,5 m bestehen.

ausgeschnitten werden. Führen Sie den

Einsatz als normaler

Vormontagerahmen durch die Öffnung ein und

Stereolautsprecher oder als linker und

DÄMMEN DER WANDÖFFNUNG

ziehen Sie ihn nach vorne bis die Stufenlaschen

rechter Lautsprecher in einer HiFi-

hinter der Wand anliegen. Sind den

Zur Dämmung des Bereichs hinter den

Cinema-Anwendung

Stufenlaschen Holzleisten oder andere Teile der

Lautsprechersystemen ist im Lieferumfang ein

(Abb. (figure) 2)

Wandkonstruktion im Weg, brechen Sie die

Schaumstoffkissen enthalten. Füllen Sie die

Stufenlaschen am Vormontagerahmen ab und

Optimal ist, wenn sich die Hochtöner der

Öffnung locker mit Akustik-Dämmwolle oder einem

schrauben Sie den Vormontagerahmen direkt an

Lautsprecher etwas über Ohrhöhe befinden.

ähnlichen Material. Matten aus Glasfaser und

der Wandkonstruktion fest, nachdem Sie hierfür

Werden die Lautsprecher wesentlich weiter unten in

Mineralwolle, die zur Wärmeisolation eingesetzt

den Rahmen mit Bohrungen in den Seiten

der Wand eingesetzt, drehen Sie die Lautsprecher

werden, sind auch dazu geeignet. Ungeeignet

versehen haben. Verspannen Sie den Rahmen mit

so, daß der Tieftöner oben liegt. Der Abstand

sind PU-Schaum oder Styropor. Stellen Sie sicher,

vier L-förmigen Sägezahnwinkeln nach vorne, die

zwischen den Lautsprechern hängt von der

daß sich in der Öffnung keine Reste befinden, die

Sie an jeder Seite des Wandrahmens in der Mitte

Raumgröße und dem Abstand zu den Hörern ab.

in die Lautsprecher fallen können. (Dies gilt

in die dafür vorgesehenen Nuten einrasten.

Als allgemeine Regel gilt, daß der Mindestabstand

besonders für den Deckeneinbau.)

Bringen Sie etwas Dichtungsmasse oder Mastix

zum Hörer 1,5 m betragen sollte. Der Abstand

WICHTIG: STELLEN SIE SICHER, DASS DIE

auf der Rückseite des Rahmens auf. Dadurch wird

zwischen den Lautsprechern sollte nicht größer sein

VON IHNEN EINGESETZTEN WERKSTOFFE

der Übergang abgedichtet und Mitschwingen

als der Abstand zum Hörer. Lautsprecher und Hörer

DEN ÖRTLICHEN GEBÄUDE- UND

verhindert. Drehen Sie sechs der beiliegenden

in ungefähr gleichem Abstand in einem

BRANDSCHUTZVERORDNUNGEN

Schrauben mit Unterlegscheiben durch die

gleichseitigen Dreieck zu plazieren kann als

ENTSPRECHEN.

Öffnungen im Wandrahmen in die Führungslöcher

goldene Regel angesehen werden. Bei dieser

im Vormontagerahmen, ohne sie festzuziehen.

Anordnung wird im allgemeinen das beste

Stereoklangbild erzielt. Ist der Abstand zwischen

den Lautsprechern zu groß, kann es zu klanglichen

Einbußen im mittleren Bereich des Hörraumes

kommen. Ein zu geringer Abstand führt zu einem

5

Alle Konstruktionen

Die Gesamtimpedanz des ausgewählten Kabels

ESPAÑOL

Richten Sie den Rahmen genau aus und ziehen

sollte unterhalb der in den technischen Daten

Sie die Schrauben fest. Eine leichte Biegung des

empfohlenen maximalen Kabelimpedanz liegen.

INTRODUCCION

Wandrahmens zum Ausgleich von Unebenheiten

Lassen Sie sich von Ihrem Fachhändler beraten,

Gracias por adquirir altavoces de nivel audiófilo

der Wandoberfläche ist erlaubt. Jedoch dürfen die

da die Wahl des optimalen Kabels von der

empotrables en pared B&W Signature™7SE.

Schrauben auch nicht zu fest angezogen werden,

benötigten Kabellänge abhängt.

da eine zu starke Verwindung des Rahmens das

Desde su fundación en 1966, la filosofía de

Einsetzen der Schallwand behindert.

Schalter zur Anpassung der

B&W no ha sido otra que la búsqueda

Hochtönerlautstärke

constante de la perfecta reproducción sonora.

FARBLICHE ABSTIMMUNG

Über den in die Schallwand integrierten Schalter

Inspirada por el fundador de la compañía, el

kann die Hochtönerlautstärke angehoben bzw.

fallecido John Bowers, esta búsqueda ha

Der Wandrahmen besitzt eine weiße Oberfläche

abgesenkt werden. Nutzen Sie den Schalter zur

implicado no solo una elevada inversión en

(halbmatt). Er ist lackierfähig und kann farblich

Anhebung der Hochtönerlautstärke, wenn die

términos de tecnología e innovación aplicadas

an die Umgebung angepaßt werden. Lackieren

Lautsprecher außerhalb der Hörachse liegen oder

al audio sino también un permanente análisis de

Sie ihn, bevor Sie die Schallwand anbringen.

die Wände mit schweren Vorhängen behangen

lo que conocemos como acontecimiento musical

Die Schallwand darf nicht gestrichen werden.

sind. Nutzen Sie ihn zum Absenken der Hochtöner-

para asegurar que las posibilidades aportadas

Entfernen Sie sie vor dem Lackieren. Vermeiden

lautstärke in stark klangreflektierenden Räumen mit

por esa tecnología se exploten al máximo.

Sie es, die Lautsprechersysteme zu berühren, da

großen Glasflächen und gekachelten Böden.

La Signature™7SE es un sistema de altavoces de

dies zu Beschädigungen führen kann.

nivel realmente audiófilo diseñado para ser

instalado en cavidades de paredes o techos o

ANBRINGEN DER SCHALLWAND

en muebles de pared hechos a medida y que

UND ANSCHLIESSEN DER

permite disfrutar de un sonido de la máxima

LAUTSPRECHER

calidad posible, estando a la vez equipado con

(Abb. (figures) 6 & 7)

una serie de prestaciones que hacen que su

instalación sea sencilla y flexible.

Die Schallwand wird mit 4 Metallschrauben in

den Ecken am Wandrahmen befestigt (Abb. 6).

Sin embargo, los altavoces deben,

Am Übergang befindet sich eine Dichtung.

independientemente de su calidad intrínseca,

funcionar correctamente en la sala de audición,

Auf der Rückseite jedes Lautsprechers befinden

de manera que es importante que dedique un

sich zwei Paar goldbeschichtete Anschlußklemmen

cierto tiempo a planificar su instalación en la

(ein Paar für den Tief-/Mitteltonbereich und ein

misma puesto que la recompensa de tal

Paar für den Hochtonbereich) für Bi-Amping bzw.

dedicación serán horas y horas de placer en la

Bi-Wiring-Anwendungen. Bei der Lieferung sind

escucha musical. Es por ello que le rogamos que

beide Paare über qualitativ hochwertige,

lea la totalidad del presente manual, del que no

goldbeschichtete Kupferdrähte zur Verwendung mit

nos cabe ninguna duda de que le ayudará a

einem Lautsprecherkabel verbunden.

optimizar las prestaciones de su equipo.

B&W distribuye sus productos en más de

Für die Anschlußklemmen sind blanke Drähte

50 países de todo el mundo y mantiene una red

geeignet. Schließen Sie eine der rot und mit +

de distribuidores especializados que podrán

markierten positiven Lautsprecheranschluß-

ayudarle en caso de que aparezcan problemas

klemmen an die positive Anschlußklemme des

que su detallista no le pueda resolver.

Verstärkers und eine der negativen (–, schwarzen)

an die negative Anschlußklemme an (Abb. 7).

DESEMBALAJE

(figura 1)

Für Bi-Wiring-Anwendungen bitte die Kappen der

Anschlußklemmen lösen und die Verbindungen

Doble hacia atrás las aletas superiores de la

entfernen. Verwenden Sie zur Verbindung von

caja de cartón e invierta este última junto con

Verstärker- und Lautsprecheranschlußklemmen ein

su contenido.

separates Lautsprecherkabel (Abb. 7). Die

Levante la caja dejando su contenido en el

korrekte Polarität ist beim Anschließen unbedingt

suelo.

zu beachten, da diese zur Aufrechterhaltung des

Separe el embalaje interno del producto.

Frequenzganges und einer ausgewogenen

Compruebe el contenido:

Balance zwischen linkem und rechtem

2 Bafles con altavoces, filtro divisor de

Lautsprecher unbedingt erforderlich ist. Die

frecuencias y espuma fonoabsorbente

Verwendung separater Kabel für die beiden

2 Marcos para montaje en pared junto con

Lautsprechersysteme kann die Tieftonwiedergabe

las correspondientes pinzas de sujección

durch Reduzierung von Interaktionen in der

2 Rejillas perforadas para proteger los

Frequenzweiche verbessern. Darüber hinaus wird

altavoces

es hierdurch möglich, das optimale Kabel für

1 Plantilla de alineamiento

den jeweiligen Frequenzbereich auszuwählen.

1 Paquete de accesorios que contiene:

Stellen Sie stets sicher, daß die Kappen der

20 “Clips” con muelle + tornillos + arandelas

Anschlußklemmen festgeschraubt sind, da diese

8 Tornillos mecanizados para fijar los bafles a

ansonsten mitschwingen können. Achten Sie auf

los marcos

die korrekte Polarität. Ansonsten kommt es zu

einer Beeinträchtigung in der Tieftonwiedergabe

und ungewollten Klangeffekten.

6

Le sugerimos que guarde el embalaje para un

una pared, invierta su posición de manera que

televisores y monitores de ordenadores

posible uso futuro del mismo. Separe las rejillas

el altavoz de graves esté encima del de agudos.

personales) susceptibles de ser afectados por un

y los bafles de los marcos y, para evitar que se

El espacio entre un altavoz y otro dependerá del

campo del tipo mencionado.

produzcan daños, guárdelos en sus bolsas de

tamaño de la sala y de la distancia a los

plástico (preferiblemente en la caja) y

oyentes. Como regla general, los altavoces no

AMORTIGUAMIENTO DE LA

manténgalos alejados del área de trabajo hasta

deberían estar a menos de 1,5 metros del

CAVIDAD DE LA PARED

que esté listo para instalarlos. Los finos

oyente, mientras que la distancia entre ellos no

Se suministra un bloque de espuma

diafragmas de aleación metálica de los tweeters

debería exceder la que los separa de aquél.

fonoabsorbente para amortiguar acústicamente

son muy delicados y por tanto deben ser

Una regla bastante válida sería que los

el área situada inmediatamente detrás de los

protegidos para evitar que sufran ningún daño.

altavoces y el oyente fuesen los vértices de un

altavoces. Adicionalmente, rellene la cavidad de

No intente enderezar un diafragma deformado;

triángulo equilátero, distribución que por lo

la pared con algún material de relleno. La fibra

a pesar que ello pueda parecer correcto, el

general suele proporcionar la mejor imagen

de vidrio y la lana de roca utilizados en los

revestimiento se deteriorará, produciendo

estereofónica. Si los altavoces se separan

aislamientos térmicos son adecuadas, aunque no

distorsión e incluso fatiga auditiva.

demasiado entre sí, la sensación de que hay un

la espuma ultracompacta o el poliestireno

agujero en el centro de la línea que los une se

expandido. Compruebe que no haya

POSICIONAMIENTO

hará más y más perceptible. Por el contrario, si

desperdicios susceptibles de caer en el interior

están demasiado cerca se perderá el efecto

Compruebe que no se produzca ningún conflicto

de los altavoces (especialmente en instalaciones

panorámico y se producirá una disminución de

con otras instalaciones en pared ya existentes

en las que abunde el montaje en techo).

la información en términos de profundidad.

(tuberías, aire acondicionado, cables eléctricos,

IMPORTANTE: DEBERIA COMPROBAR QUE LOS

etc.). En construcciones ya existentes, realice

Para instalaciones de Cine en Casa, los

MATERIALES QUE VAYA A UTILIZAR

previamente un mapa preciso de la estructura de

altavoces deberían estar separados como

SATISFAGAN LAS REGULACIONES LOCALES

la pared y utilice un detector de tubos para

mínimo una distancia igual a la anchura de la

EN MATERIA DE PROTECCION CONTRA

explorar la posición de instalación propuesta.

pantalla de visión y situarse a una altura

INCENDIOS Y CONSTRUCCION DE

Evite instalar los altavoces en la misma cavidad

aproximadamente igual a la del centro de dicha

EDIFICIOS.

que las conducciones blandas ya que éstas

pantalla.

podrían golpetear la pared como consecuencia

AJUSTE DEL MARCO

de la vibración de aquéllos. Los altavoces están

Utilización para el Canal Central de un

diseñados para funcionar satisfactoriamente en

Sistema de Cine en Casa

Nueva Construcción

un extenso rango de volúmenes que idealmente

En teoría, la mejor posición para una caja

(figura 3)

deberían ser superiores a 15 litros.

acústica encargada de restituir el canal central

Coloque el kit de premontaje disponible por

es detrás del centro de la pantalla de visión, lo

Los altavoces están equilibrados para que

separado (PMK8 para la Signature™7SE) en los

cual solo es factible cuando se dispone de una

puedan ser montados a medio espacio. La

tacos antes de montar los marcos siguiendo las

pantalla acústicamente transparente. En la

colocación cerca de una unión pared/techo o

instrucciones suministradas con el mismo. Los

mayoría de casos, el altavoz se colocará

pared/suelo o en las inmediaciones de una

marcos deberían montarse en el cuadro de

directamente encima o directamente debajo de

esquina debe ser evitada puesto que puede

premontaje y enyesarse posteriormente.

la pantalla en una posición central ligeramente

provocar un incremento desproporcionado del

desplazada hacia uno de los lados. Puestos a

Aplique una tira de material de sellado en la

nivel de graves y por tanto aportar un carácter

elegir, opte por la posición que más se acerque

parte posterior del contorno del cuadro tanto

pastoso al sonido reproducido. Si le es posible,

a la altura del oído. Sin embargo, si esto

para sellarlo como para evitar que vibre.

mantenga separados los altavoces un mínimo de

conlleva situar el altavoz debajo de la posición

Coloque, aunque sin forzarlos, 6 de los tornillos

0,5 metros de los límites de la pared.

de la pantalla de visión, debería intentar

suministrados de serie más sus correspondientes

Los altavoces pueden ser montados en cualquier

asegurarse de que el mismo no esté demasiado

arandelas en los agujeros piloto de la caja de

orientación. No obstante, por poco que le sea

cerca del suelo (ver apartado anterior) y que el

premontaje a través de las ranuras del marco.

posible oriéntelos como si de un cuadro se

sonido no será amortiguado por muebles que se

tratase, es decir con los transductores situados

coloquen más adelante. Tenga en cuenta

Construcciones ya Existentes

uno encima de otro ya que de este modo

asímismo los comentarios de la sección anterior

(figura 4)

obtendrá una mejor dispersión horizontal y una

relativos a la orientación del bafle.

Apriete con fuerza las ranuras en la plantilla

imagen estereofónica más estable. Si se opta

suministrada de serie. Posicione la plantilla

por una orientación más informal, oriente el

Utilización para los Canales de Efectos

sobre la pared en función de sus necesidades.

bafle de manera que los tweeters apunten hacia

de un Sistema de Cine en Casa

Marque los contornos internos de las ranuras y

el centro de la sala. No mezcle los dos tipos de

El sonido radiado por los altavoces de sonido

corte limpiamente el orificio de entrada.

orientación reseñados ya que en ese caso se

envolvente debería ser lo más difuso posible. De

crearía una imagen estereofónica imprecisa.

este modo se asegura que la imagen sonora

Se suministran diez “clips” con muelle para cada

frontal no sea distorsionada por cambios en la

marco. Posicione el cuadro en la pared y fíjelo

Las secciones que siguen pretenden guiarle para

posición del oyente o por movimientos de la

lo suficiente a través de los agujeros de la

lograr un óptimo posicionamiento de los

cabeza de éste. Por lo general, los altavoces

superficie posterior del marco para asegurar que

altavoces. No obstante, las recomendaciones en

deberían situarse detrás y a una altura que

el mismo descansa adecuadamente en la

ellas contenidas pueden ser modificadas sobre

supere en unos 60 centímetros o más la del oído

superficie de la pared. Pueden concentrarse

la marcha para que se adapten a las

del oyente. El montaje en techo proporciona a

“clips” extra en aquellas áreas que sean

limitaciones de cada entorno doméstico.

menudo buenos resultados en esta aplicación

particularmente irregulares. Aplique un

concreta, en la que además la orientación es

compuesto de sellado y nivele igual que en el

Utilización para Audio Estereofónico

menos importante que en otros casos.

caso anterior.

Normal o para los Canales Principales

Izquierdo y Derecho de un Sistema de

ADVERTENCIA: Los altavoces contenidos en la

Método 2 para Construcciones ya

Cine en Casa

Signature™7SE generan un campo magnético

Existentes

(figura 2)

estático que se extiende hacia fuera de las

(figura 5)

fronteras de su recinto. En consecuencia, no

Los altavoces deberían colocarse de manera que

deberían colocarse a menos de 50 centímetros

Este método utiliza la caja de premontaje pero

los tweeters estén situados ligeramente por

de componentes y equipos (como por ejemplo

requiere que el orificio de entrada haya sido

encima de la altura de los oídos. Si los

los tubos de rayos catódicos presentes en

cortado con bastante precisión. Coloque la caja

altavoces van a colocarse en la zona inferior de

7

de premontaje a través del orificio de entrada y

y derecho. El uso de cables separados puede

PORTUGUÊS

tire de ella de manera que las lengüetas se

mejorar la reproducción de los detalles de bajo

sitúen detrás del panel de la pared. Si las

nivel al reducir las interacciones presentes en el

INTRODUÇÃO

lengüetas de cualquier lado ensucian un taco,

filtro divisor de frecuencias y permitir la elección

Gratos pela sua aquisição das colunas B&W

córtelas y perfore y fije la caja de premontaje a

del cable óptimo para cada gama de

Signature™7SE de encastrar e Gama Audiófila.

través de la caja. Coloque 4 de las clavijas

frecuencias.

metálicas en forma de L en las ranuras situadas

Desde a sua fundação em 1966, a filosofia da

Asegúrese siempre de que los terminales de

en el centro de cada lado de manera que el

B&W tem estado ligada à busca contínua da

sujección estén correctamente fijados ya que en

panel de pared quede sujetado firmemente y la

reprodução sonora perfeita. Inspirada pelo

caso contrario podrían vibrar. La no observación

caja de premontaje se mantenga en su sitio.

fundador da companhia, o falecido John

de la polaridad correcta puede provocar una

Aplique una tira de material de sellado en la

Bowers, esta busca não só tem acarretado um

pérdida de graves y una imagen sonora poco

cara posterior del labio del marco tanto para

elevado investimento em tecnologia de áudio e

definida en cualquier instalación formada por

sellarlo como para evitar que vibre. Coloque,

inovação, mas também uma permanente

varios altavoces.

aunque sin forzarlos, 6 de los tornillos

avaliação em termos musicais para assegurar o

suministrados de serie más sus correspondientes

Cuando elija el cable de conexión, procure que

pleno efeito das soluções tecnológicas.

arandelas en los agujeros piloto de la caja de

la impedancia eléctrica total del mismo esté por

A Signature™7SE é uma verdadeira coluna

premontaje a través de las ranuras del marco.

debajo del valor máximo recomendado en las

audiófila para colocação pelo cliente em

especificaciones. Consulte a su detallista al

cavidades de parede e tecto ou em móveis de

En General

respecto puesto que el cable óptimo dependerá

parede, que oferece a melhor qualidade de som

Alinee el cuadro de manera que sus lados sean

de la longitud requerida. Corte un poco más de

e incorpora várias funções projectadas para

paralelos a las distintas paredes y afloje los

cable del necesario y haga un lazo con él para

tornar o sistema de instalação simples e flexível.

tornillos. Se permite una cierta tensión del marco

evitar cualquier posible vibración del mismo.

A coluna incorpora muitas das funções que se

para acortar hipotéticos desniveles en la

encontram em colunas B&W de gama audiófila

superficie de la pared aunque no es aconsejable

Controles del Tweeter (HF)

e podem ser usados em conjuntos com este tipo

apretar en exceso los tornillos puesto que una

El conmutador que hay en el panel frontal

de caixa, por exemplo, em instalações Home

deformación excesiva del cuadro puede impedir

permite realzar o atenuar la salida del altavoz

Theatre.

la correcta instalación del bafle.

de agudos. Utilícelo para ajustar el nivel del

tweeter a fin de compensar el descentraje

No entanto, por muito boa que seja a

PERSONALIZACION

excesivo de algunos altavoces, paredes

qualidade intrínseca das colunas, elas têm de

revestidas con materiales muy pesados (realce) o

funcionar bem na sala de audição e o tempo

El marco está acabado en un color blanco mate

altavoces montados en salas altamente

gasto com a respectiva instalação fornecerá

que más adelante puede ser pintado de nuevo

reflectantes (atenuación).

dividendos sob a forma de muitas horas de

para que se adapte a cada decoración particular.

prazer auditivo. Leia por favor a totalidade

Realice las decoraciones que le apetezcan una

deste manual. Ele ajuda-o a optimizar o

vez que el bafle haya sido montado.

desempenho do seu sistema de áudio.

No pinte el bafle. Quítelo antes de proceder a

A B&W é distribuída em mais de 50 países do

cualquier redecoración. Evite tocar los altavoces

mundo inteiro e mantém uma rede de

ya que podría provocar daños en los mismos.

distribuidores próprios que poderão ajudar

quando existirem quaisquer problemas que

COLOCACION DEL BAFLE Y

ultrapassem o seu revendedor.

REALIZACION DE LAS CONEXIONES

(figuras 6 y 7)

DESEMBALAGEM

El bafle está fijado al marco mediante 4 tornillos

(figura 1)

mecanizados colocados en sus esquinas

Dobre as abas superiores da caixa e inverta-a

(figura 6). Una junta prefijada sella la unión.

junto com o respectivo conteúdo.

Hay dos pares de terminales de conexión

Levante a caixa deixando sair o conteúdo.

bañados en oro, uno para los altavoces de

Retire a embalagem interior.

medios/graves y otro para el tweeter, lo que

Verifique o conteúdo:

permite, en caso de que así se desee, la

2 – Painéis com altifalantes, filtro separador e

biamplificación o el bicableado. Tal y como se

espuma

suministran de fábrica, ambos pares están

2 – Moldura

unidos por puentes de cobre de alta calidad

2 – Grelhas metálicas perfuradas com parte

bañados en oro para el caso de que se desee

posterior de tecido

utilizar un cable convencional.

1 – Molde de alinhamento

Los terminales aceptan cables pelados. Para una

1 – Pacote de acessórios com:

conexión sencilla, conecte cualquiera de los

20 – Molas + parafusos auto-roscantes +

terminales positivos (de color rojo y marcados

anilhas

como +) al terminal positivo del amplificador y

cualquiera de los negativos (de color negro y

8 – Parafusos (fixação dos painéis à moldura)

marcados como –) al negativo (figura 7).

Sugerimos que guarde a embalagem para

Cuando bicablee los altavoces, afloje los

utilização futura. Remova as grelhas e painéis

terminales y quite los puentes. Utilice un cable

das molduras e, para evitar danos, mantenha-as

doble para unir los terminales del amplificador a

nos sacos respectivos (e de preferência na

cada par de terminales de altavoz (figura 7). La

caixa) afastadas da área de trabalho até estar

observación de la polaridad correcta es en este

preparado para as utilizar. Os finos diafragmas

caso aún más crítica para mantener tanto la

dos altifalantes de agudos são delicados e

respuesta en frecuencia de cada altavoz como

devem ser protegidos de possíveis danos. Não

el correcto balance entre los altavoces izquierdo

tente endireitar um diafragma que se encontre

8

amolgado; mesmo que ele pareça ficar em bom

Para instalações Home Theatre, as colunas não

COLOCAÇÃO DA MOLDURA

estado o revestimento ficará danificado, levando

devem estar mais próximas do que a largura do

Construção com paredes de tabique e

a distorção e eventual fadiga.

ecrã e colocadas à altura da parte central do

estafe

mesmo.

(figura 3)

COLOCAÇÃO – MONTAGEM POR

TRÁS NUMA CONSTRUÇÃO NOVA

Aplicações como canal central Home

Fixe o conjunto independente de pré-montagem

Theatre

– (PMK™8 para as Signature™7SE) ao tabique

Verifique que não existe conflito com qualquer

Teoricamente, a melhor posição para uma

antes de colocar os painéis de estafe, seguindo

outra instalação embutida na parede (tubos de

coluna de canal central é por trás do centro do

as instruções fornecidas com o conjunto. Os

água, ar condicionado, cabos eléctricos, etc.). Em

ecrã, mas isto apenas se consegue quando se

painéis de estafe devem ser colocados até ao

construções existentes use uma ferramenta de

utiliza um ecrã de projecção acusticamente

conjunto de pré-montagem e estucados.

detecção de prumos (paredes de tabique) para

transparente. Na maioria dos casos a coluna

efectuar um mapa da construção com precisão e

Aplique um fio de silicone ou mastique à parte

será colocada ao baixo e imediatamente abaixo

um detector de tubos para efectuar o varrimento

posterior da moldura de forma a evitar a

ou acima do ecrã. Escolha a posição em que a

da zona de instalação. Evite utilizar o mesmo

oscilação. Aparafuse, sem apertar demasiado,

coluna fique a uma altura idêntica à do ouvido.

compartimento de tubos com pouca consistência,

6 dos parafusos com anilha fornecidos, através

No entanto, se isso levar à colocação na parte

que podem provocar ruído. As colunas são

dos rasgos da moldura ao conjunto de pré-

inferior do ecrã, deverá assegurar-se que a

desenhadas para funcionarem de forma

montagem.

coluna não fica muito próxima do solo (veja

satisfatória com cavidades de uma larga gama de

mais atrás) e que o som não será abafado por

volumes, com um mínimo ideal acima de 15 litros.

Construção Existente

futuras peças de mobiliário. Veja também os

(figura 4)

As colunas são equilibradas para colocação a

comentários sobre a orientação do painel na

meia-parede (i.e. rebaixo). A colocação perto

secção precedente.

Destaque os rasgos no molde fornecido.

da junção parede/tecto, parede/soalho, ou a

Coloque este molde na parede na posição

um canto deve ser evitada pois pode levar a um

Aplicações como colunas posteriores

pretendida. Efectue a marcação através do

excesso de baixos e um som demasiado

Home Theatre

bordo interior e corte a abertura.

ribombante. Se possível, coloque as colunas a

O som das colunas posteriores deve ser o mais

São fornecidas dez molas de fixação para cada

mais de 50 cm das arestas das paredes.

difuso possível. Isto assegura que a imagem

moldura. Coloque a moldura na parede e

sonora frontal não é distorcida por alteração da

As colunas podem ser colocadas ao alto ou ao

aperte os parafusos, através dos furos na parte

posição de audição ou por movimentos da

baixo. No entanto, sempre que possível, a

posterior da moldura, o suficiente para que a

cabeça. As colunas devem normalmente ser

colocação ao alto, com os altifalantes um sobre

moldura assente correctamente na parede.

colocadas por trás e 60 cm ou mais acima do

o outro, é preferível uma vez que oferece uma

Pedem concentrar-se mais molas nas zonas mais

nível do ouvido. A montagem no tecto permite

maior dispersão horizontal e uma imagem

desniveladas. Aplique um selante e nivele

obter muitas vezes bons resultados nesta

estéreo mais estável. Se usar a orientação ao

conforme indicado anteriormente.

aplicação. A orientação é menos importante

baixo, coloque o painel de forma a que os

nesta aplicação do que noutros casos.

altifalantes de agudos fiquem orientados na

Método 2 para Construção Existente

direcção do centro da sala. Não coloque uma

AVISO: As Signature™7SE produzem um campo

(figura 5)

coluna ao alto e outra ao baixo, pois isso

magnético parasita que se estende para fora

Este método utiliza a caixa de pré-montagem,

provoca uma imagem estéreo pouco precisa.

dos limites da caixa. Assim, não devem ser

mas necessita que a abertura seja cortada com

colocadas a menos de 50 cm de equipamentos

As secções seguintes servem como guia para

bastante precisão. Introduza a caixa de pré-

que possam ser afectados por esse campo,

optimizar a colocação, mas podem ser

montagem pela abertura e puxe-a para a frente

como os Tubos de Raios Catódicos de

efectuadas modificações de acordo com as

de forma a que as saliências fiquem junto à

televisores e computadores.

necessidades domésticas.

parte posterior do painel. Se as saliências de

qualquer outro lado falharem um prumo, corte-as

AMORTECIMENTO DA CAVIDADE

Aplicações estéreo normal e canais

e fure e aparafuse a caixa ao prumo. Empurre

DA PAREDE

frontais esquerdo e direito Home

4 das patilhas metálicas em “L” para os rasgos

Theatre

É fornecida uma placa de espuma para

no centro de cada um dos lados de forma a que

(figura 2)

amortecimento da área atrás dos altifalantes.

a moldura fique apertada e a caixa de pré-

Para além disso deverá encher toda a cavidade

montagem se mantenha em posição. Aplique um

As colunas devem ser colocadas com os

da parede com material de isolamento acústico.

fio de selante ou mastique à parte posterior do

altifalantes de agudos um pouco acima da altura

A fibra de vidro e a lã mineral usadas em

bordo da moldura para selar e evitar oscilações.

do ouvido. Se as colunas se destinarem a ser

isolamento térmico são adequadas, mas não a

Aparafuse, mas não aperte, 6 dos parafusos

colocadas numa zona mais baixa inverta a

esponja ou o polistireno expandido. Verifique se

com anilha fornecidos, através dos rasgos na

respectiva posição de forma a que o altifalante de

não existem fragmentos que possam cair para o

moldura aos furos na caixa de pré-montagem.

baixos fique por cima. O espaçamento entre elas

interior do altifalante (especialmente nos casos

dependerá das dimensões da sala e da distância

de montagem no tecto).

Para todos os métodos

aos ouvintes. De uma forma geral não devem estar

Coloque a moldura em esquadria e aperte os

a uma distância do ouvinte inferior a 1,5 m e a

IMPORTANTE: DEVE ASSEGURAR-SE QUE OS

parafusos. A moldura pode adaptar-se a

distância entre elas não deve exceder a que se

MATERIAIS UTILIZADOS ESTÃO DE ACORDO

paredes com alguma irregularidade, mas os

verificar em relação ao ouvinte. A colocação de

COM AS NORMAS DE SEGURANÇA CONTRA

parafusos não devem ser demasiado apertados

colunas e ouvinte na zona correspondente de

INCÊNDIOS.

pois um excessivo empeno da moldura pode

forma aproximada aos vértices de um triângulo

inviabilizar a colocação do painel.

equilátero é uma boa forma de principiar. Esta

colocação oferece geralmente a melhor imagem

ACABAMENTO PERSONALIZADO

estéreo. Se as colunas forem colocadas de forma

demasiado afastada, poderá produzir-se um efeito

A moldura possui um acabamento semi-fosco

de “buraco central”. A demasiada aproximação

que pode ser pintado; pronta, se necessário

faz desaparecer o efeito panorâmico, assim como

para ser acabada com uma tinta que esteja de

a profundidade do palco sonoro.

acordo com a sua decoração. Este

procedimento deve ser levado a cabo antes da

fixação do painel.

9

Não pinte o painel. Retire-o antes da repintura.

ITALIANO

I sottili diaframmi in alluminio del tweeter sono

Evite tocar nos altifalantes pois poderá provocar

delicati e devono essere protetti per non venire

dano.

INTRODUZIONE

danneggiati. Non cercate di raddrizzare un

diaframma piegato; anche se ha un aspetto

Grazie per avere acquistato i diffusori audiophile

COLOCAÇÃO DO PAINEL E

buono la vernice verrà danneggiata, con

Signature™7SE Custom Wall Mount della B&W.

LIGAÇÕES

conseguente distorsione e affaticamento.

(figura 6 e 7)

Fin dalla sua fondazione nel 1966, la costante

filosofia di B&W è stata quella di ricercare una

POSIZIONAMENTO – NUOVA

O painel é fixado à moldura por 4 parafusos

perfetta riproduzione del suono. Questa ricerca,

COSTRUZIONE O FISSAGGIO

aos cantos (figura 6). A junção é selada através

ispirata dal fondatore della società, John

POSTERIORE

de uma junta pré-instalada.

Bowers, ha comportato non solo un elevato

Verificate che non vi siano interferenze con altre

investimento in tecnologia audio ed innovazioni,

installazioni a muro (tubature, aria condizionata,

Existem dois pares de terminais dourados na

ma ha anche significato una costante

cavi di alimentazione). In costruzioni preesistenti

parte posterior de cada coluna, um par para o

rivalutazione della musica per garantire il

utilizzate uno strumento per mappare

altifalante de médios/baixos e um para o

massimo rendimento della tecnologia stessa.

accuratamente la struttura dei muri e un rivelatore

altifalante de agudos, permitindo a bi-cablagem

Il Signature™7SE è un vero diffusore audiophile

di tubature per sondare la posizione di

ou a bi-amplificação quando pretendido.

per installazioni nelle cavità del muro e del

installazione proposta. Evitate di installare i

Quando fornecidos, ambos os pares são ligados

soffitto o mobili a parete, che offre la migliore

diffusori nello stesso incavo della parete quale

em conjunto com ligadores metálicos em cobre

qualità sonora e include alcune caratteristiche

un condotto stretto che potrebbe provocare

dourado de alta-qualidade para utilização com

progettate per rendere il sistema semplice e

vibrazioni. I diffusori sono progettati per operare

um só cabo de dois condutores.

flessibile da installare. Il diffusore è provvisto di

in modo soddisfacente in una vasta gamma di

molte caratteristiche comuni ai sistemi audiophile

spazi volumetrici, idealmente più di 15 litri.

Os terminais aceitam fios nus. Para ligações

B&W e può essere utilizzato con successo

com um só cabo, ligue qualquer um dos

I diffusori sono bilanciati per un montaggio a

insieme a questi diffusori a cabinet per esempio

terminais positivos da coluna (com a indicação

mezza altezza (es.: a livello in una parete o

nelle installazioni home theater.

+ e de cor vermelha) ao terminal positivo do

superfici rivolte verso il basso). Una sistemazione

amplificador de potência e o negativo (–, preto)

Per quanto eccellente sia la qualità, un diffusore

vicino ad una giunzione parete/soffitto,

ao negativo (figura 7).

deve tuttavia suonare in maniera corretta nel

parete/pavimento o in un angolo è da evitarsi

vostro ambiente e il tempo impiegato nel

in quanto potrebbe dare origine a un qualità

Quando bicablar as colunas, desaperte os

processo d’istallazione, darà in cambio il piacere

sonora troppo bassa e rimbombante. Se

terminais e retire os ligadores. Use um cabo de

di molte ore d’ascolto. Leggete interamente

possibile mantenete i diffusori a più di 0,5 m

dois condutores dos terminais do amplificador

questo manuale. Vi aiuterà ad ottimizzare le

dai bordi delle pareti.

para cada par de terminais de coluna (figura 7).

prestazioni del vostro sistema audio.

I diffusori possono essere montati sia con

A polaridade das ligações é ainda mais

B&W distribuisce in più di 50 paesi in tutto il

orientamento a ritratto o panoramico. Tuttavia,

importante neste caso para manter a resposta de

mondo con una rete di distributori esclusivi in

dove questo sia possibile è da preferire

frequência de cada altifalante assim como o

grado di assistervi nel caso doveste avere

l’orientamento a ritratto con gli altoparlanti montati

equilíbrio correcto entre as colunas direita e

problemi che il vostro rivenditore non può risolvere.

l’uno sopra l’altro in quanto questo offre una

esquerda. A utilização de cabos independentes

migliore dispersione orizzontale e un’immagine

pode melhorar a reprodução de detalhes de

SBALLAGGIO

sonora più stabile. Se si utilizza un orientamento

baixo nível reduzindo a interacção no filtro

(figura 1)

panoramico orientate il pannello in modo che i

separador e permitindo escolher o cabo mais

tweeter siano rivolti verso il centro della stanza.

adequado a cada gama de frequência.

Ripiegate i lembi dell’imballo e capovolgete la

Non mescolate l’orientamento a ritratto e

scatola ed il contenuto.

panoramico a destra e a sinistra in quanto ciò

Assegure-se sempre que todos os terminais estão

Sollevate la scatola vuota.

causerà un’immagine stereo non precisa.

bem apertados, pois de outra forma poderão

Togliete l’imballo interno dal prodotto.

constituir uma fonte de ruído. Se as ligações não

Le parti seguenti forniscono una guida sul miglior

Controllate il contenuto:

respeitarem a polaridade isso poderá resultar

posizionamento ma questo può venir modificato

2 x pannelli con unità altoparlanti, crossover e

numa atenuação de graves e num palco sonoro

da limitazioni domestiche.

foam

pouco definido.

2 x telai da muro

Stereo normale e impieghi home

2 x griglie in metallo perforate con tela

Quando escolher um cabo, mantenha a

theater anteriori destro e sinistro

posteriore

impedância eléctrica total (de saída e para trás)

(figura 2)

1 x dima di allineamento

abaixo do valor máximo indicado nas

1 x pacco di accessori contente:

I diffusori dovrebbero essere posizionati con il

características. Consulte o seu revendedor sobre

tweeter appena sopra il livello dell’orecchio. Se i

o tipo de cabo aconselhado, pois isso

20 x fermi a molla + viti auto filettanti +

diffusori devono essere utilizzati nella parete in

dependerá do comprimento a utilizar. Corte o

rondelle

basso, invertite il diffusore così che l’unità bassi

excesso de cabo e segure os cabos soltos para

8 x viti da ferro ( per fissare i pannelli ai telai

sia in alto. Lo spazio fra questi dipenderà dalla

evitar ruídos.

da muro)

misura della stanza e dalla distanza dagli

ascoltatori. Come regola generale non

Controlos de alta-frequência

Vi consigliamo di conservare l’imballaggio per

dovrebbero essere vicino più di 1,5 m

O comutador no painel frontal proporciona um

un futuro utilizzo. Togliete le griglie e i pannelli

dall’ascoltatore e la distanza fra di essi non

aumento ou atenuação na saída de agudos da

dai telai a muro e, per evitare danni,

dovrebbe superare la loro distanza dagli

coluna. Utilize-o para ajustar o nível de agudos

conservateli nella loro busta in plastica (e meglio

ascoltatori. Non è una cattiva regola di

de forma a compensar a colocação de colunas

ancora nella scatola) lontano dalla zona di

comportamento quella di porre gli ascoltatori e i

extremamente desalinhadas ou paredes com

lavoro fino a che non siete pronti a installarli.

diffusori circa agli angoli di un triangolo

revestimentos extremamente pesados (reforço) ou

equilatero. Questa sistemazione fornisce in

colunas colocadas em salas com superfícies

genere la migliore immagine stereo. Se i diffusori

muito reflectoras (corte).

10

sono collocati a troppa distanza potrebbe

FISSAGGIO DEL TELAIO A MURO

Non dipingete il pannello. Toglietelo prima di

rendersi evidente un effetto di vuoto al centro. Se

ridecorare. Evitate di toccare le unità drive

Nuova costruzione

troppo vicini l’effetto panoramico si perderebbe,

perché potreste causare un danno.

(figura 3)

accompagnato da una riduzione di profondità.

Fissate il kit di premontaggio, disponibile

FISSAGGIO DEL PANNELLO E

Per istallazioni home-theater i diffusori non

separatamente, – (PMK8 per il Signature™7SE)

COLLEGAMENTI

dovrebbero essere più vicini della larghezza

ai montanti prima che i pannelli del muro a

(figura 6 & 7)

dello schermo e la loro altezza dovrebbe essere

secco siano fissati, seguendo le istruzioni forniti

approssimativamente quella del centro dello

Il pannello è assicurato al telaio a parete da

insieme al kit. I pannelli per muro a secco

schermo.

4 viti negli angoli (figura 6). Una guarnizione

dovrebbero essere fissati direttamente fino al

pre-fissata sigilla la giunzione.

telaio di premontaggio e passati a gesso.

Impiego come canale centrale home

Dietro ogni diffusore ci sono due coppie di

theater

Applicate una striscia di composto sigillante o

terminali placcati in oro, una coppia per le unità

In teoria la migliore posizione per un diffusore di

mastice alla parte posteriore del telaio orlando

medio/bassi e una coppia per il tweeter che

canale centrale è dietro al centro dello schermo,

entrambi per fissarli e impedire vibrazioni.

permette il bi-wiring o la bi-amplificazione se

ma questo può essere effettuato solo quando si

Avvitate, ma non stringete, 6 delle viti fornite

desiderata. Al momento della consegna,

utilizzi uno schermo di proiezione acusticamente

attraverso i fori nel telaio a muro dentro i fori

entrambe le coppie sono collegate insieme da

trasparente. Nella maggiore parte dei casi il

guida nel telaio premontato.

ponticelli in rame placcati in oro per un utilizzo

diffusore sarà posizionato in posizione centrale

con cavo singolo bipolare.

laterale direttamente sopra o sotto lo schermo.

Costruzione preesistente

Tutte le altre alternative sono uguali, pertanto

(figura 4)

I terminali accettano cavi spellati. Per

scegliete la posizione che sia la più vicina

collegamento a cavo singolo collegate uno dei

Spingete in fuori le guide della dima fornita.

all’orecchio. Tuttavia se ciò porta a una

terminali positivi sul diffusore (contraddistinto da

Posizionate la dima sul muro come necessario.

posizione al di sotto dello schermo, dovreste

+ e dal colore rosso) al terminale positivo

Segnate lungo i margini interni delle guide e

fare attenzione ad assicurarvi che il diffusore

sull’amplificatore di potenza e il negativo (–,

ritagliate accuratamente l’apertura.

non sia troppo vicino al pavimento e che il

nero) al negativo (figura 7).

suono non venga ovattato dalla sistemazione

Vengono forniti dieci fermagli per ogni telaio a

Quando effettuate il bi-wiring sui diffusori,

successiva dei mobili. Vedete anche i

muro. Inserite il telaio nel muro e avvitate

allentate i cappellotti dei terminali e togliete i

suggerimenti sull’orientamento dei pannelli alla

abbastanza vite attraverso i fori nella superficie

ponticelli. Utilizzate dai terminali

sezione precedente.

posteriore del telaio a muro da assicurarvi che

dell’amplificatore un cavo bipolare separato per

sia collocato correttamente nella superficie del

ogni coppia dei terminali del diffusore (figura 7).

Impiego come diffusore surround

muro. Applicate un composto sigillante e livellate

Un collegamento dalla polarità corretta è ancora

home theater

come sopra.

più critico in questo caso per preservare la

Il suono dai diffusori surround dovrebbe essere

risposta in frequenza di ogni diffusore così come

il più diffuso possibile. Questo garantisce che

Costruzione preesistente metodo 2

il corretto bilanciamento fra il diffusore destro e

l’immagine sonora frontale non venga distorta

(figura 5)

sinistro. L’utilizzo di cavi separati può migliorare

dai cambiamenti della posizione

Questo metodo utilizza la scatola premontata,

la riproduzione del dettaglio a basso livello

dell’ascoltatore o dai movimenti della testa.

ma è necessario che l’apertura venga ritagliata

riducendo l’interazione nel crossover e

I diffusori dovrebbero essere collocati dietro e

piuttosto accuratamente. Sistemate la scatola

consentendo una scelta ottimale del cavo per

a 0,6 m o più al di sopra dell’altezza

premontata attraverso l’apertura e tiratela in

ogni gamma di frequenza.

dell’orecchio. In questa applicazione il

avanti così che le linguette siano in trazione

montaggio a soffitto offre spesso buoni risultati.

Assicuratevi sempre che tutti i cappellotti dei

sulla parte posteriore del pannello. Se le

L’orientamento è meno importante in questa

terminali siano fermamente avvitati altrimenti

linguette su uno dei lati urtano un perno

applicazione che in altri casi.

potrebbero vibrare. Il mancato rispetto della

tagliatele via e fate un foro e avvitate la scatola

corretta polarità produrrà una perdita di bassi e

AVVERTENZA: I diffusori Signature™7SE

premontata sul perno. Spingete fermamente 4

una immagine vaga in un’installazione multipla

producono un campo magnetico statico che si

dei picchetti con bava in metallo a L nelle guide

di diffusori.

estende al di fuori del cabinet. Per questo non

al centro di ogni lato così che il pannello sia

dovrebbero essere collocati a meno di 0,5 m

bloccato a morsa e la scatola premontata

Al momento della scelta dei cavi, mantenete

dalle apparecchiature che possono essere

mantenuta in posizione. Applicate una striscia di

l’impedenza elettrica totale (in uscita e di ritorno)

influenzate da tale campo, ad esempio i tubi

composto sigillante o mastice alla parte

al di sotto del massimo raccomandato nelle

catodici nei televisori e nei personal computer.

posteriore del telaio orlando entrambi per fissarli

caratteristiche. Chiedete consiglio al vostro

e impedire vibrazioni. Avvitate, ma non

rivenditore in quanto il cavo ottimale dipenderà

SMORZAMENTO

stringete, 6 delle viti più rondelle fornite

dalla lunghezza richiesta. Riducete la lunghezza

DELL’INTERCAPEDINE NEL MURO

attraverso i fori nel telaio a muro dentro i fori

in eccesso e fissate i cavi lenti per prevenire

guida nella scatola premontata.

eventuali vibrazioni.

Viene fornito uno spessore in schiuma di gomma

(foam) per smorzare l’area dietro l’altoparlante.

Tutti i metodi

Controlli per gli acuti

Inoltre colmate l’intera intercapedine del muro

Allineate direttamente il telaio e stringete le viti.

L’interruttore sul pannello anteriore incrementa o

con ovatta. Sono adatte fibra in vetro e strati in

È prevista una certa flessibilità del telaio a muro

riduce l’uscita delle frequenze alte del diffusore.

lana minerale impiegati per l’isolamento dal

per supplire ai dislivelli sulla superficie della

Utilizzatelo per regolare il livello delle alte

calore, ma non schiuma a cellule chiuse o

parete, tuttavia non stringete eccessivamente le

frequenze per bilanciare diffusori posizionati

polistirene espanso. Assicuratevi che non vi sia

viti in quanto troppa distorsione nel telaio può

fortemente fuori asse o pesanti rivestimenti murali

materiale che possa cadere all’interno del

impedire il fissaggio del pannello.

(Boost) o diffusori posizionati in stanze ad

diffusore (specialmente in situazioni di

elevate riflessioni sonore (Cut).

montaggio a soffitto).

PERSONALIZZAZIONE

IMPORTANTE: DOVRESTE VERIFICARE CHE IL

Il telaio a muro ha una finitura semi-opaca

MATERIALE UTILIZZATO RISPETTI I

bianca verniciabile, pronta per essere rifinita per

REGOLAMENTI ANTIINCENDIO E DI

abbinarsi al vostro ambiente. Dipingete prima

COSTRUZIONE LOCALI.

che il pannello venga sistemato.

11

NEDERLANDS

We adviseren u om het verpakkingsmateriaal te

Stereo en Home Cinema Links en

bewaren. Wanneer u eventueel in de toekomst

Rechts

INLEIDING

de luidsprekers moet vervoeren, komt de

(figuur 2)

originele verpakking van pas. Haal de grilles en

Van harte gefeliciteerd met de aanschaf van uw

Monteer de luidsprekers met de hoogeenheden

voorpanelen van de montageframes. Om

B&W Signature™7SE Audiophile Custom Wall

iets boven oorhoogte (van de zittende luisteraar).

beschadigingen te voorkomen kunt u ze het

Mount luidsprekers!

Als de luidsprekers onder in de muur moeten

beste weer terug in de plastic verpakking

komen, monteer ze dan met de laageenheden

Vanaf het allereerste begin in 1966 heeft B&W

stoppen (en het liefst ook terug in de doos).

aan de bovenkant. De onderlinge afstand hangt

altijd gezocht naar de ’perfekte geluidsweer-

Bewaar ze dan op een veilige plaats totdat ze

af van de grootte van de ruimte en van de

gave’. Deze zoektocht heeft niet alleen geleid tot

definitief gemonteerd kunnen worden. De dunne

luisterafstand. Over het algemeen geldt dat deze

hoge investeringen in audiotechnologie en

metalen ’domes’ van de hoogeenheden zijn zeer

laatste 1,5 m of meer moet zijn en dat de

-innovaties, maar (geïnspireerd door de

kwetsbaar en moeten tegen beschadiging

onderlinge luidsprekerafstand niet groter mag

inmiddels overleden oprichter John Bowers) ook

beschermd worden. Mocht er toch een deukje in

zijn dan de luisterafstand. Een handige methode

in een permanente waardering voor muziek: dit

komen, probeer deze er dan niet uit te halen.

is om ervoor te zorgen dat de twee luidsprekers

garandeert namelijk dat al die technologie

Hoewel het er daarna misschien goed uit lijkt te

en de luisterpositie een gelijkzijdige driehoek

maximaal en op de juiste manier wordt gebruikt.

zien, is toch de coating beschadigd: dit zal

vormen, dit geeft vrijwel altijd het beste

geluidsvervorming en uiteindelijk een breuk

De Signature™7SE is een echte high-end

stereobeeld. Als de luidsprekers namelijk te ver

veroorzaken.

luidspreker speciaal ontwikkeld voor montage in

uit elkaar staan ontstaat er een ’gat’ in het

de muur, in het plafond of in speciale

midden. Staan ze echter te dicht op elkaar dan

INSTALLEREN: BIJ NIEUWBOUW OF

wandmeubels. Hij biedt een maximale

verdwijnt de stereo-informatie en ook de ’diepte’

BESTAANDE BOUW

geluidskwaliteit en is dankzij diverse

van het stereobeeld.

voorzieningen eenvoudig en veelzijdig te

Kontroleer eerst of er op de geplande

Voor een Home Cinema systeem moeten de

installeren. De luidspreker gebruikt veel van de

montagepositie geen problemen kunnen optreden

luidsprekers ter hoogte van het schermmidden

geavanceerde technologieën van B&W’s

met andere zaken die zich in of achter de muur

hangen waarbij de onderlinge afstand niet

topluidsprekers. Hij kan daarom uitstekend

bevinden (zoals pijpen, leidingen, air-

kleiner mag zijn dan de breedte van het scherm.

samen met de normale vloerstaande modellen

conditioningkokers, elektriciteitskabels, etc.).

worden gebruikt, bijvoorbeeld in een Home

Gebruik daarvoor in bestaande bouw een

Home Cinema middenluidspreker

Cinema systeem.

apparaat waarmee u de balken van de

De beste positie voor een middenluidspreker is

wandconstructie kunt lokaliseren en een

Echter: hoe goed de luidspreker op zich ook is,

pal middenachter het scherm. Dit is echter alleen

metaaldetector om eventuele pijpen en leidingen

hij moet goed werken in de luisterruimte. De tijd

mogelijk bij een akoestisch transparant scherm.

op te sporen. Monteer de luidsprekers liefst niet

die u daarom spendeert aan een zo goed

In alle andere gevallen zal de luidspreker direkt

in dezelfde uitsparing als waarin zich dunne

mogelijke planning van de installatie zal

boven of onder het scherm geplaatst moeten

metalen kokers bevinden: deze zouden namelijk

uiteindelijk resulteren in vele uren luisterplezier.

worden: kies daarbij altijd voor de positie het

kunnen gaan resoneren. De luidsprekers kunnen

Lees daarom deze gebruiksaanwijzing helemaal

dichtst bij oorhoogte. Is dit onder het scherm let

werken in uitsparingen met uiteenlopend volume,

door, de informatie helpt u de weergavekwaliteit

er dan op dat de luidspreker niet te dicht bij de

maar werken optimaal in ruimtes vanaf 15 liter.

van uw audiosysteem te optimaliseren.

vloer zit (zie boven) en/of dat het geluid niet

De luidsprekers zijn speciaal ontworpen voor

wordt gehinderd door later te plaatsen meubels.

B&W luidsprekers worden verkocht in meer dan

’half space’ montage: d.w.z. in één vlak liggend

Lees ook de opmerkingen hierboven met

50 landen over de hele wereld. B&W heeft een

met de muur of het plafond. Monteer de

betrekking tot de montagemethode (vertikaal of

internationaal netwerk van zorgvuldig

luidspreker echter bij voorkeur niet dichtbij een

horizontaal).

uitgezochte importeurs die u de beste service

overgang van muur naar plafond of vloer en/of

zullen geven. Als u op een bepaald moment

in een hoek: dit zal namelijk een ongewenste

Home Cinema surround-luidsprekers

problemen heeft die uw leverancier niet kan

versterking van het laag geven waardoor het

Het geluid van de surround-luidsprekers moet zo

oplossen, kan de importeur u altijd verder

geluid zal gaan ’boemen’. Monteer de

diffuus mogelijk zijn. Dit zorgt ervoor dat het

helpen.

luidsprekers daarom op tenminste 0,5 m afstand

geluidsbeeld van de voorzijde niet verstoord

van zo’n overgang of hoek.

wordt door een verandering van luisterpositie of

UITPAKKEN

het bewegen van het hoofd. De optimale positie

(figuur 1)

De luidsprekers mogen (met de lange zijde)

voor de luidsprekers is achter de luisteraar en

zowel vertikaal als horizontaal worden

Het eenvoudigste is om eerst de doosflappen

ongeveer 0,6 m boven oorhoogte. Montage in

gemonteerd. De vertikale methode (dus met de

geheel terug te vouwen, dan de doos om te

het plafond geeft hier vaak goede resultaten. De

beide eenheden boven elkaar) heeft echter de

keren, waarna u alleen de doos voorzichtig

oriëntatie van de luidspreker is in dit geval

voorkeur vanwege de betere horizontale

omhoog trekt. De luidsprekers blijven dan op

minder belangrijk dan bij de andere

spreiding en het stabielere stereobeeld. Moet u

hun plaats staan.

toepassingen.

echter de horizontale methode gebruiken, zorg

Verwijder het verpakkingsmateriaal van de

er dan voor dat de hoogeenheden naar het

LET OP: De Signature™7SE luidsprekers hebben

luidsprekers.

midden van de ruimte zijn gericht. Gebruik

een statisch magnetisch veld dat ook buiten de

In de doos vindt u behalve deze

echter nooit de vertikale en horizontale methode

behuizing aanwezig is. Daarom moet de

gebruiksaanwijzing:

door elkaar omdat anders een vaag stereobeeld

luidspreker op tenminste 0,5 m afstand staan

2x voorpaneel met luidsprekereenheden,

zal ontstaan.

van alle apparatuur die beïnvloed kan worden

wisselfilter en stuk schuimplastic

door zo’n veld, zoals bijvoorbeeld het

In de volgende paragrafen vindt u richtlijnen

2x montageframe

beeldscherm van TV en computer, floppy disks,

voor een optimale montage. Deze kunnen echter

2x geperforeerde metalen grille

videobanden, credit cards, etc.

worden aangepast afhankelijk van de

1x montagemal

omstandigheden in uw huis.

1x zak met de volgende accessoires:

20x veerklemmen + parkers + ringen

8x schroeven (om de voorpanelen op de

frames te monteren)

12

DEMPEN VAN DE HOLLE RUIMTE

een goede afdichting en voorkomt rammelen.

bovendien kan voor elk frequentiegebied de

Draai zes van de parkers met ringen (losjes) via

meest optimale kabel worden gekozen.

Het meegeleverde stuk schuimplastic is bedoeld

de openingen in het muurframe in de

om de achterkant van de luidsprekereenheden af

Draai de klemschroeven altijd weer goed vast

voorgeboorde gaten van de PMK.

te dekken. De rest van de holle ruimte kunt u

anders kunnen ze gaan mee rammelen. Het is

opvullen met dempingsmateriaal zoals glaswol of

belangrijk om de juiste polariteit te handhaven

Alle methoden

minerale wol (maar geen dicht schuimplastic of

bij het aansluiten van een luidsprekerpaar. Een

Zorg dat het montageframe exact haaks staat en

polystyreen). Kontroleer ook of er niets in de

foutje veroorzaakt een verminderd laag, een

draai dan de schroeven vast. Het frame mag iets

luidsprekers kan vallen (dit geldt met name voor

vaag stereobeeld en vreemde fase-effekten.

verbuigen om oneffenheden van de muur weg te

plafondmontage).

werken. Draai de schroeven echter niet te stevig

Gebruik tussen versterker en luidsprekers kabels

BELANGRIJK: GEBRUIK UITSLUITEND MATERIAAL

vast omdat het frame anders teveel vervormt

met een zo laag mogelijke serieweerstand (het

DAT VOLDOET AAN DE PLAATSELIJKE BOUW-

waardoor het voorpaneel niet meer goed zal

liefst minder dan 0,2 ohm heen en terug). Uw

EN BRANDVEILIGHEIDSEISEN.

passen.

B&W-leverancier kan u hierbij adviseren: de

beste kabel hangt namelijk af van de te

PLAATSEN VAN HET

AFWERKEN

gebruiken lengte. Knip de overtollige kabel af en

MONTAGEFRAME

bind de losse kabel vast om mee rammelen te

Het montageframe is voorzien van halfmatte

voorkomen.

Bij nieuwbouw

witte grondverflaag waarover u desgewenst

(figuur 3)

direkt uw eigen kleur verf kunt aanbrengen.

HF schakelaar

Schilder het frame voordat u het voorpaneel

Monteer de apart leverbare montageset (PMK8

Met de schakelaar op het voorpaneel kunt u de

monteert.

voor de Signature™7SE) volgens de

hoogweergave versterken (boost) of verzwakken

meegeleverde instructies op het houten

Schilder het voorpaneel echter niet. Als u het

(cut). Extra hoog kan noodzakelijk zijn wanneer

regelwerk. Bevestig dan de gipsplaten op het

frame later een andere kleur wilt geven, moet u

de luidspreker erg ver naast de luisteras zit of

regelwerk – waarbij u de PMK vrijhoudt – en

eerst het voorpaneel verwijderen. Raak vooral

wanneer de ruimte sterk is gedempt (door dikke

werk de platen verder af.

ook de luidsprekereenheden niet aan, u kunt ze

gordijnen, e.d.). Minder hoog is vaak gewenst

namelijk snel beschadigen.

in sterk reflekterende ruimtes (zoals badkamers

Breng een afdichtstrip of kit aan op de

en keukens).

achterzijde van de framerand: dit zorgt voor een

MONTEREN VAN HET VOORPANEEL

goede afdichting en voorkomt tegelijkertijd

EN DE AANSLUITINGEN

rammelen. Draai zes van de parkers + ringen

(figuur 6 & 7)

(losjes) via de openingen in het muurframe in de

voorgeboorde gaten van de PMK.

Het voorpaneel zet u met vier schroeven (in elke

hoek één) op het montageframe vast (figuur 6).

Bestaande bouw

Een speciale afdichtring maakt de overgang

(figuur 4)

luchtdicht. Voordat u ook maar iets gaat

aansluiten, moet u alle apparatuur UIT

Verwijder de aangegeven delen uit de

schakelen!

montagemal en houd hem op de gewenste

positie tegen de muur. Teken de openingen aan

Er zijn twee paar vergulde aansluitklemmen op

binnenzijde af en zaag het aldus aangegeven

het achterpaneel: een paar voor de laag/

stuk uit de muur.

middeneenheid en een paar voor het hoog. De

luidspreker kan hierdoor volgens de Bi-Wiring of

Voor elk montageframe zijn er tien veerklemmen.

Bi-Amping methode worden aangesloten. Af

Plaats het montageframe in de muur en monteer

fabriek zijn de twee paar doorverbonden met

voldoende klemmen via de gaten in de

een verbindingsplaatje van verguld koper zodat

achterzijde van het montageframe om ervoor te

de luidspreker met een normale 2-aderige kabel

zorgen dat het frame goed op de muur vast zit.

kan worden gebruikt.

Op oneffen stukken zijn misschien extra

veerklemmen nodig. Breng de afdichtkit aan en

De beste verbinding krijgt u door de gestripte

zet het frame vast (zie hierboven).

’kale’ kabeluiteinden onder de aansluitklemmen

te bevestigen. De positieve (+/rode) klem van

Bestaande bouw methode 2

de versterker moet u aansluiten op de positieve

(figuur 5)

(+/rode) klem van de luidspreker en de

negatieve (–/zwart) op de andere

Als u de PMK-set in een bestaande bouwsituatie

luidsprekerklem (figuur 7).

wilt gebruiken dan moet u de uitsparing in de

muur uiterst nauwkeurig maken. Gebruik de

Als u de luidspreker volgens de Bi-Wiring

montagemal om de uitsparing af te tekenen

methode wilt aansluiten, draai dan eerst alle

waarbij u het montageframe goed uitlijnt met

klemschroeven los en verwijder het koperen

dingen als deurposten e.d. Zaag dan het stuk

verbindingsplaatje. Verbind een luidspreker-

voorzichtig uit de muur. Steek de PMK door de

uitgang van de versterker nu met twee aparte

opening en trek hem naar voren zodat de lipjes

2-aderige kabels met de klemschroeven van een

tegen de achterzijde van de muur rusten. Als een

luidspreker (figuur 7): een kabel voor het hoog

balk van het regelwerk in de weg zit van één

en een voor het laag. Hierbij is de juiste

van de lipjes, breek dit lipje dan weg en boor

polariteit dubbel zo belangrijk: zowel voor de

dan door de PMK in de balk en draai er een

frequentieweergave van elke luidsprekereenheid

schroef in. Druk dan elk van de vier L-vormige

op zich als de juiste balans tussen de linker en

gekartelde beugels – in het midden van elke

rechter luidspreker. Door de aparte kabels

rand van de opening – in de corresponderende

verbetert de weergave van geluidsdetails vooral

sleuf van de PMK. Zo wordt deze vastgeklemd

bij lagere geluidsvolumes. De onderlinge

aan het wandpaneel. Voorzie de achterzijde van

beïnvloeding tussen de verschillende

het montageframe van afdichtkit: dit zorgt voor

wisselfiltersekties wordt namelijk verminderd en

13

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

1 πακέτο µε βοηθητικά εξαρτήµατα που

κέντρο του δωµατίου. Σε καµία περίπτωση

περιέχει:

µην τοποθετήσετε το ένα ηχείο οριζντια και

ΕΙΣΑΓΩΓΗ

το άλλο κάθετα, γιατί η στερεοφωνική εικνα

20 clips, 20 βίδες που τοποθετούνται µε το

δεν θα είναι ακριβής.

Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε τα

χέρι και 20 ροδέλες

εντοιχιζµενα ηχεία Signature™7SE

Οι επµενες εντητες περιλαµβάνουν

8 µεταλλικές βίδες (για την τοποθέτηση των

Audiophile Custom της B&W.

οδηγίες για την καλύτερη δυνατή

ηχείων στα πλαίσια εντοίχισης).

τοποθέτηση των ηχείων, αλλά µπορείτε να

Aπ την ίδρυση της το 1966, η φιλοσοφία της

Καλ θα είναι να κρατήσετε τη συσκευασία

µην τις ακολουθήσετε ακριβώς αν ο χώρος

B&W δεν έπαψε ποτέ να είναι η αναζήτηση

για το ενδεχµενο µελλοντικής µεταφοράς

επιβάλλει κάποιους περιορισµούς.

της αναπαραγωγής του τέλειου ήχου.

των ηχείων. Πριν ξεκινήσετε την τοποθέτηση,

Εµπνευσµένη απ τον ιδρυτή της John

αφαιρέστε τα ηχεία και τα προστατευτικά

Εφαρµογές κανονικής στερεοφωνικής

Bowers, η αναζήτηση αυτή δεν οδήγησε µνο

καλύµµατα (grilles) απ το πλαίσιο εντοίχισης

λειτουργίας ή εφαρµογές home theatre

σε µεγάλες επενδύσεις και καινοτοµίες στο

και, για να αποφύγετε πιθανή ζηµιά, αφήστε

(για τα δύο εµπρ3σθια κανάλια)

χώρο της τεχνολογίας του ήχου αλλά και στο

τα µέσα στις πλαστικές σακούλες (κατά

(Εικνα 2)

σεβασµ προς την ίδια τη µουσική, γεγονς

προτίµηση και µέσα στο χαρτοκιβώτιο),

που εξασφαλίζει τι η χρήση της τεχνολογίας

Τα ηχεία θα πρέπει να τοποθετηθούν µε τα

µακριά απ το χώρο που θα εργαστείτε. Το

θα δώσει το καλύτερο δυνατ αποτέλεσµα.

tweeters λίγο πιο πάνω απ το ύψος του

λεπτ διάφραγµα του tweeter είναι ιδιαίτερα

αυτιού. Αν τα ηχεία τοποθετηθούν χαµηλά,

Το Signature™7SE είναι ένα θαυµάσιο ηχείο,

ευαίσθητο και θα πρέπει να προσέξετε ώστε

γυρίστε τα ανάποδα, έτσι ώστε το µεγάφωνο

σχεδιασµένο για να τοποθετείται

να µην πάθει ζηµιά. Αν το διάφραγµα έχει

χαµηλών να βρίσκεται απ πάνω. Η απσταση

εντοιχισµένο στον τοίχο ή στην οροφή, αλλά

κάποιο βαθούλωµα, µην προσπαθήσετε να το

µεταξύ των ηχείων εξαρτάται απ το µέγεθος

και σε ειδικά έπιπλα. Προσφέρει υψηλή

ισιώσετε. Ακµη και αν δείχνει εντάξει, η

του δωµατίου και την απστασή τους απ

ηχητική ποιτητα και έχει πολλά

επίστρωσή του θα υποστεί ζηµιά που µπορεί

τους ακροατές. Γενικά, δεν θα πρέπει να

χαρακτηριστικά που κάνουν την εγκατάστασή

να οδηγήσει σε παραµρφωση και

απέχουν λιγτερο απ 1,5 µέτρο απ τους

του απλή και ευέλικτη. Πολλά απ τα

δυσλειτουργία.

ακροατές και η µεταξύ τους απσταση δεν

χαρακτηριστικά αυτά προέρχονται απ τα

θα πρέπει να ξεπερνά την απσταση µεταξύ

κορυφαία ηχεία της B&W και µπορούν να

ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΝΕΑ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ /

ηχείων – ακροατή. Μια καλή πρακτική είναι τα

χρησιµοποιηθούν µε επιτυχία σε διαφρων

ΥΠΑΡΧΟΥΣΑ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ

δύο ηχεία και η θέση ακρασης να

τύπων εγκαταστάσεις πως π.χ. σε

Βεβαιωθείτε τι κοντά στο σηµείο που θα

βρίσκονται στις κορυφές ενς νοητού

συστήµατα Home Theater.

τοποθετηθούν τα ηχεία, δεν υπάρχουν

ισπλευρου τριγώνου. Με τον τρπο αυτ

Gµως, σο καλ κι αν είναι ένα ηχείο απ

εσωτερικές εγκαταστάσεις (σωλήνες

έχουµε συνήθως την καλύτερη

µνο του, θα πρέπει να µπορεί να αποδίδει

ύδρευσης, ηλεκτρικά καλώδια, εγκαταστάσεις

στερεοφωνική εικνα. Αν τα ηχεία

σωστά και στα πλαίσια του χώρου ακρασης.

κλιµατισµού κ.λπ.). Αν πρκειται για µία ήδη

τοποθετηθούν πολύ µακριά το ένα απ το

Έτσι, ο χρνος που θα διαθέσετε για την

υπάρχουσα κατασκευή, υπάρχουν ειδικές

άλλο υπάρχει ενδεχµενο να παρουσιαστεί

σωστή εγκατάσταση και τοποθέτηση των

συσκευές για τον έλεγχο του εσωτερικού του

το φαινµενο του “κενού στο κέντρο”, ενώ

ηχείων είναι βέβαιο τι θα ανταµειφθεί µε

τοίχου, µε τη βοήθεια των οποίων θα

αντίθετα αν τοποθετηθούν πολύ κοντά,

πολλές ώρες µουσικής απλαυσης.

µπορέσετε να επιλέξετε την κατάλληλη θέση

µπορεί να χαθεί η πανοραµική αίσθηση σε

Παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά λες τις

για την τοποθέτηση των ηχείων. Μην

συνδυασµ µε απώλεια του βάθους.

οδηγίες. Θα σας βοηθήσουν να

εγκαταστήσετε τα ηχεία σε κοιλτητα του

Για εφαρµογές home theatre, η απσταση

εκµεταλλευτείτε στο έπακρο τις δυναττητες

τοίχου που υπάρχουν λεπτοί σωλήνες οι

µεταξύ των ηχείων δεν θα πρέπει να είναι

του ηχητικού σας συστήµατος.

οποίοι µπορούν να επηρεαστούν απ τους

µικρτερη απ το µήκος της οθνης, ενώ θα

κραδασµούς. Τα ηχεία µπορούν να

Η B&W διαθέτει τα προϊντα της σε

πρέπει να τοποθετηθούν περίπου στο ύψος

τοποθετηθούν και να αποδώσουν

περισστερες απ 50 χώρες σε λο τον

του κέντρου της οθνης.

ικανοποιητικά σε κοιλτητες διαφρων γκων

κσµο, µέσω ενς δικτύου επισήµων

(µως είναι καλύτερα ο γκος της κοιλτητας

αντιπροσώπων οι οποίοι είναι σε θέση να σας

Εφαρµογές home theatre (κεντρικ3 κανάλι)

να είναι µεγαλύτερος απ 15 λίτρα).

βοηθήσουν να λύσετε λα τα προβλήµατα

Θεωρητικά, η καλύτερη θέση για ένα ηχείο

που ενδεχοµένως θα συναντήσετε.

Τα ηχεία έχουν σχεδιαστεί για ανάρτηση

κεντρικού καναλιού είναι πίσω απ το κέντρο

µακριά απ τα άκρα του τοίχου. Η

της οθνης. Αυτ µως µπορεί να γίνει µνο

ΑΠΟΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ

τοποθέτηση τους κοντά στην συµβολή

ταν χρησιµοποιείτε ηχοδιαπερατή οθνη

(Εικνα 1)

τοίχου-οροφής ή τοίχου δαπέδου, καθώς και

προβολής. Σε κανονικές τηλεοπτικές

η τοποθέτησή τους σε γωνίες δεν συνιστάται,

συσκευές (που είναι και η συνηθέστερη

Ανοίξτε καλά τα επάνω φύλλα του

γιατί µπορεί να ενισχύσει υπερβολικά την

περίπτωση) το ηχείο θα πρέπει να

χαρτοκιβωτίου και προσεκτικά γυρίστε το

απδοση των χαµηλών (µπάσων) και να κάνει

τοποθετείται σε µία κεντρική θέση ακριβώς

ανάποδα µαζί µε το περιεχµενο.

τον ήχο “µουντ”. Αν είναι δυνατ,

επάνω η κάτω απ την οθνη. Αν αφού

Σηκώστε το χαρτοκιβώτιο αφήνοντας το

τοποθετήστε τα ηχεία σε απσταση

τηρήσετε τις πιο πάνω προϋποθέσεις και

περιεχµενο κάτω.

µεγαλύτερη απ µισ µέτρο απ τα άκρα του

έχετε περιθώριο επιλογής, διαλέξτε τη θέση

Αφαιρέστε την εσωτερική συσκευασία του

τοίχου.

που είναι πλησιέστερη στο ύψος του αυτιού.

ηχείου.

Gµως, αν αυτ επιβάλλει την τοποθέτηση

Τα ηχεία µπορούν να τοποθετηθούν είτε

Ελέγξτε αν στη συσκευασία υπάρχουν τα

του ηχείου κάτω απ την οθνη, βεβαιωθείτε

οριζντια είτε κάθετα. Gµως, που είναι

εξής:

τι δεν θα είναι πολύ κοντά στο πάτωµα και

δυνατ, καλ είναι να τοποθετήσετε τα ηχεία

2 ηχεία (µεγάφωνα, κύκλωµα crossover,

τι δεν θα χρειαστεί στο µέλλον να

κάθετα (µε τα µεγάφωνα να βρίσκονται το

αφρώδες υλικ, για ακουστική µνωση)

τοποθετήσετε κάποιο έπιπλο µπροστά στο

ένα επάνω απ το άλλο), γιατί έτσι η

2 πλαίσια εντοίχισης

ηχείο, το οποίο θα “φιµώσει” τον ήχο του.

οριζντια διασπορά θα είναι καλύτερη και η

2 προστατευτικά καλύµµατα (grilles)

∆ιαβάστε επίσης τις οδηγίες που αφορούν τη

στερεοφωνική εικνα πιο σταθερή. Αν τελικά

1 φρµα για τον υπολογισµ της θέσης του

θέση του ηχείου (κάθετα ή οριζντια, βλ. πιο

επιλέξετε την οριζντια θέση, τοποθετήστε

ηχείου

πάνω).

τα ηχεία µε τέτοιο τρπο ώστε τα µεγάφωνα

υψηλών (tweeters) να “βλέπουν” προς το

14

Εφαρµογές home theatre (ηχεία surround)

Σε υπάρχουσες κατασκευές

Αν θέλετε να αλλάξετε εκ νέου το χρώµα του

Ο ήχος των ηχείων surround πρέπει να είναι

(Εικνα 4)

ηχείου θα πρέπει πρώτα να το αφαιρέσετε.

είναι σο το δυνατ πιο “διάχυτος”. Αυτ

Μην βάψετε το ηχείο και µην αγγίξετε τα

Πιέζοντας, αφαιρέστε τις υποδοχές απ τη

εξασφαλίζει τι η εµπρσθια ηχητική εικνα

µεγάφωνα γιατί µπορεί να προκαλέσετε ζηµιά.

φρµα-οδηγ που θα βρείτε στη συσκευασία.

δεν παραµορφώνεται απ αλλαγές της θέσης

Ακουµπήστε τη φρµα στο σηµείο του τοίχου

(ή ακµη και της θέσης του κεφαλιού) του

ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΗΧΕΙΟΥ –

που θα τοποθετηθεί το ηχείο, και βάλτε

ακροατή. Γενικά, τα ηχεία θα πρέπει να

ΣΥΝ∆ΕΣΕΙΣ

σηµάδια στις εσωτερικές άκρες των

τοποθετούνται πίσω απ τη θέση ακρασης

(Εικνες 6 & 7)

υποδοχών.

και σε ύψος 0,6 του µέτρου (ή περισστερο)

Η µπάφλα ασφαλίζει στην κάσα εντοίχισης µε

απ το ύψος του αυτιού. Για τα ηχεία

Για κάθε πλαίσιο εντοίχισης παρέχονται

4 µεταλλικές βίδες που πιάνουν στις γωνίες

surround η τοποθέτηση στην οροφή δίνει

10 clips. Τοποθετήστε το πλαίσιο στον τοίχο

(Εικνα 6). Η ένωση σφραγίζεται µε µία

πολύ συχνά καλά αποτελέσµατα. Σε αυτή την

και βιδώστε αρκετά απ αυτά τα clips µέσα

φλάντζα.

περίπτωση, η οριζντια ή η κάθετη θέση δεν

απ τις οπές που υπάρχουν στην πίσω

είναι τσο σηµαντική σο στις

επιφάνεια του πλαισίου, εξασφαλίζοντας τι

Στην πίσω πλευρά του κάθε ηχείου υπάρχουν

προηγούµενες.

το πλαίσιο θα στηριχτεί καλά στον τοίχο.

δύο ζεύγη επίχρυσων ακροδεκτών, ένα

Μπορείτε αν χρειάζεται – π.χ. αν σε κάποιο

ζεύγος για τα µεγάφωνα χαµηλών/µεσαίων

ΠΡΟΣΟΧΗ: Τα ηχεία Signature™7SE

σηµείο ο τοίχος δεν είναι επίπεδος – να

και ένα για το µεγάφωνο υψηλών, οι οποίοι

παράγουν ένα στατικ µαγνητικ πεδίο που

ενισχύσετε κάποια σηµεία του πλαισίου,

επιτρέπουν τη διπλοκαλωδίωση ή τη

περνά και στην εξωτερική πλευρά του

τοποθετώντας περισστερα clips. Συνιστούµε

διπλοενίσχυση. Απ το εργοστάσιο, και τα

ηχείου. Για το λγο αυτ δεν θα πρέπει να

να στοκάρετε το χώρο µεταξύ πλαισίου και

δύο ζεύγη είναι συνδεδεµένα µε επίχρυσους

τοποθετούνται σε απσταση µικρτερη απ

τοίχου και να ευθυγραµµίσετε την

συνδέσµους υψηλής ποιτητας, έτσι ώστε να

µισ µέτρο απ συσκευές που µπορούν να

κατασκευή.

είναι δυνατή η σύνδεση του ηχείου µε ένα

επηρεαστούν απ ένα τέτοιο πεδίο, πως οι

συνηθισµένο διπλ καλώδιο.

τηλεοράσεις ή οι οθνες των ηλεκτρονικών

Σε υπάρχουσες κατασκευές, µέθοδος 2

υπολογιστών.

Οι ακροδέκτες δέχονται γυµνά καλώδια. Για

(Εικνα 5)

να κάνετε µία απλή σύνδεση, συνδέστε

ΜΟΝΩΣΗ ΤΗΣ ΚΟΙΛΟΤΗΤΑΣ ΤΟΥ

Η χρήση της κάσας του σετ εγκατάστασης σε

οποιονδήποτε απ τους θετικούς ακροδέκτες

ΤΟΙΧΟΥ

ήδη υπάρχουσες κατασκευές, προϋποθέτει τι

του ηχείου (µε το σύµβολο + και χρώµατος

η οπή στον τοίχο θα γίνει µε σχετική ακρίβεια.

κκκινου) στον θετικ ακροδέκτη του

Στη συσκευασία θα βρείτε κοµµάτι αφρώδους

Τοποθετήστε το πλαίσιο εγκατάστασης στην

ενισχυτή, και οποιονδήποτε απ τους

υλικού για να µονώσετε την περιοχή πίσω

οπή και τραβήξτε το προς τα εµπρς έτσι

αρνητικούς ακροδέκτες του ηχείου (µε το

απ τα µεγάφωνα. Επί πλέον, θα µπορούσατε

ώστε τα πτερύγια να πιάσουν στην πίσω

σύµβολο – και χρώµατος µαύρου) στον

να γεµίσετε (χαλαρά) λη την κοιλτητα µε

πλευρά της επιφάνειας του τοίχου. Αν τα

αρνητικ ακροδέκτη του ενισχυτή (Εικνα 7).

κάποιο µονωτικ υλικ κατάλληλο για

πτερύγια σε οποιαδήποτε πλευρά εµποδίζουν

θερµοµνωση (π.χ. υαλοβάµβακα), χι µως

Για να διπλοκαλωδιώσετε τα ηχεία, ξεσφίξτε

κάποιο άγκιστρο, κψτε τα, τρυπήστε και

αφρολέξ κλειστής κυψέλης (closed cell foam)

τα καπάκια των ακροδεκτών και αφαιρέστε

βιδώστε µέσα απ την κάσα εγκατάστασης στο

η διασταλµένη πολυστερίνη. Βεβαιωθείτε τι

τους συνδέσµους. Χρησιµοποιήστε ξεχωριστ

άγκιστρο. Πιέζοντας, προσαρµστε 4 απ τους

δεν υπάρχει πιθαντητα να πέσουν µέσα στο

διπλ καλώδιο απ τους ακροδέκτες του

µεταλλικούς πίρους σχήµατος “L στις

ηχείο κοµµάτια απ τον τοίχο ή σοβάδες

ενισχυτή προς το κάθε ζεύγος ακροδεκτών

υποδοχές που υπάρχουν στο κέντρο κάθε

(ιδίως αν τα ηχεία τοποθετηθούν στο ταβάνι).

του ηχείου (Εικνα 7). Σε αυτήν την

πλευράς έτσι ώστε η κάσα εγκατάστασης να

περίπτωση, η τήρηση της σωστής

ΠΡΟΣΟΧΗ: ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΤΑ ΥΛΙΚΑ ΠΟΥ

στηριχτεί καλά στη θέση της. Για να

πολικτητας είναι ακµη πιο σηµαντική για

ΘΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ∆ΕΝ ΠΑΡΑΒΑΙΝΟΥΝ

σφραγίσετε την κατασκευή και να αποτρέψετε

να διατηρηθεί η απκριση συχντητας του

ΤΟΥΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ

τους κλυδωνισµούς, απλώστε ένα στρώµα απ

κάθε ηχείου καθώς και η κατάλληλη

ΠΡΟΛΗΨΗ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ, ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΤΟΥΣ

κάποιο υλικ σφράγισης (π.χ. στκο) στην

ισορροπία µεταξύ του αριστερού και του

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΟΥ ΚΤΙΡΙΟΥ.

πίσω πλευρά του πλαισίου εντοίχισης.

δεξιού ηχείου. Η χρήση ξεχωριστών

Βιδώστε, χωρίς µως να σφίξετε, 6 απ τις

καλωδίων µπορεί να βελτιώσει σηµαντικά την

ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΠΛΑΙΣΙΟΥ

βίδες µέσα απ τις υποδοχές του πλαισίου,

αναπαραγωγή του ήχου ελαττώνοντας την

ΣΤΗΡΙΞΗΣ

στις τρύπες-οδηγούς που υπάρχουν στην

αλληλεπίδραση στο κύκλωµα διαχωρισµού,

κάσα του σετ εγκατάστασης. Αν συναντήσετε

Σε νέες κατασκευές

και επιτρέπει την επιλογή του κατάλληλου

δυσκολίες ή αν έχετε αµφιβολίες για το αν η

(Εικνα 3)

καλωδίου για κάθε περιοχή συχνοτήτων.

τοποθέτηση των ηχείων είναι σωστή,

Τοποθετήστε το σετ εγκατάστασης – (PMK8

συµβουλευτείτε κάποιον ειδικ.

Πάντοτε να φροντίζετε ώστε λα τα καπάκια

για το Signature™7SE), το οποίο θα πρέπει

των ακροδεκτών να είναι σφιγµένα καλά για

να προµηθευτείτε ξεχωριστά, πριν απ

Για 3λες τις περιπτώσεις

είναι σταθερά τα καλώδια. Αν δεν κάνετε τις

οποιοδήποτε επίχρισµα (σοβάς, µνωση),

Ευθυγραµµίστε το πλαίσιο και σφίξτε τις

συνδέσεις τηρώντας τη σωστή πολικτητα,

ακολουθώντας τις οδηγίες που συνοδεύουν

βίδες. Το πλαίσιο είναι εύκαµπτο για να

θα υπάρχουν απώλειες στις χαµηλές

το σετ. Αν συναντήσετε δυσκολίες ή έχετε

προσαρµζεται σε ενδεχµενες ανωµαλίες

συχντητες και µπορεί η ηχητική εικνα σε

απορίες κατά την εγκατάσταση,

της επιφάνειας του τοίχου. Gµως δεν θα

ένα σύστηµα µε πολλά ηχεία να είναι

συµβουλευτείτε κάποιον ειδικ.

πρέπει να σφίξετε υπερβολικά τις βίδες, γιατί

ασαφής.

αν το σχήµα του πλαισίου παραµορφωθεί

Απλώστε µία στρώση απ κάποιο εύπλαστο

Gταν θα επιλέγετε καλώδια, φροντίστε ώστε

περισστερο απ σο πρέπει, δεν θα

µονωτικ υλικ ή στκο (συµβουλευτείτε

η αντίστασή τους να είναι κάτω απ το ριο

µπορείτε να τοποθετήσετε το ηχείο.

κάποιον ειδικ) στην πίσω πλευρά του

που θέτει ο κατασκευαστής. Σχετικά µε τα

πλαισίου, για να στηριχτεί καλά και για να

καλώδια συµβουλευτείτε τον πωλητή σας ή

ΒΑΦΗ

αποφύγετε τους κραδασµούς. Βιδώστε –

την αντιπροσωπεία της B&W, αφού η επιλογή

χωρίς µως να σφίξετε – 6 απ τις βίδες (µε

Το πλαίσιο στήριξης είναι βαµµένο λευκ,

του κατάλληλου καλωδίου έχει άµεση σχέση

τις ροδέλες), µέσα απ τις υποδοχές του

έτσι ώστε να είναι εύκολη η αλλαγή

µε το µήκος του. Σε περίπτωση που το

πλαισίου, στις τρύπες-οδηγούς που υπάρχουν

χρώµατος. Αν θελήσετε να αλλάξετε το

καλώδιο είναι µακρύτερο απ αυτ που

στην κάσα του σετ εγκατάστασης.

χρώµα έτσι ώστε να ταιριάζει µε τη

χρειάζεστε, κψτε το τµήµα που περισσεύει

διακσµηση του χώρου, θα πρέπει να το

και φροντίστε να µην εξέχουν σύρµατα απ

κάνετε πριν τοποθετηθεί το ηχείο.

το γυµν του κοµµάτι, γιατί µπορούν να

προκαλέσουν παραµρφωση.

15

Ρυθµιστικά υψηλών συχνοτήτων (HF

РУССКИЙ

1 пакет с принадлежностями, в котором

Controls)

находится:

Ο διακπτης στην εµπρσθια πλευρά των

ВВЕДЕНИЕ

20 пружинных скоб + винты-саморезы +

ηχείων δίνει τη δυναττητα ενίσχυσης

Благодарим Вас за приобретение изделия

шайбы

(Boost) ή µείωσης (Cut) των υψηλών

компании B&W – встраиваемых в стену

συχνοτήτων. Χρησιµοποιήστε το διακπτη

8 крепежных винтов (для крепления

аудиофильских громкоговорителей

αυτν για να ρυθµίσετε το επίπεδο των

звукоотражательных панелей к рамам)

Signature™7SE.

υψηλών συχνοτήτων και να προσαρµσετε

Мы советуем сохранить упаковку для

τον ήχο του συστήµατς σας σε συνθήκες

С момента основания фирмы в 1966 году

дальнейшего использования.

πως η τοποθέτηση των ηχείων εκτς άξονα,

принципом B&W всегда оставалось

Звукоотражательные панели и решетки

η τοποθέτησή τους σε τοίχους που λγω

стремление к безупречному

следует снять с рам и хранить их в

κατασκευής ενισχύουν υπερβολικά τις

воспроизведению звука. Это стремление,

пластиковых пакетах (и, желательно, в

χαµηλές συχντητες (Boost) ή σε δωµάτια µε

вдохновителем которого был создатель

коробке) до тех пор, пока не придет время

υπερβολική αντήχηση (Cut).

фирмы, ныне покойный Джон Бауэрс,

для их монтажа. Тонкие металлические

повлекло за собой не только большие

диффузоры ВЧ-динамиков требуют очень

инвестиции в развитие аудио-технологии, но

деликатного обращения, их необходимо

и неустанное внимание к тому, чтобы эта

защитить от возможных повреждений. Не

технология обеспечивала самое верное

пытайтесь выпрямить зубчатую диафрагму,

звучание музыки.

даже если она будет выглядеть после этого

Signature™7SE это настоящий аудиофильский

совершенно нормальной, покрытие будет

громкоговоритель, предназначенный для

повреждено, что приведет к искажениям и

монтажа в полости стены или навесного

постепенному разрушению диафрагмы.

потолка либо внутри сделанной по заказу

мебели. Он обеспечивает высочайшее

РАЗМЕЩЕНИЕ МОНТАЖ В

качество звучания и отличается некоторыми

ПРОЦЕССЕ СТРОИТЕЛЬСТВА ИЛИ

особенностями конструкции, делающими

В ГОТОВОМ ПОМЕЩЕНИИ

монтаж предельно простым. Данный

Убедиться, что внутри участков стены,

громкоговоритель воплотил в себе многие

выбранных для размещения

технические решения, применявшиеся в

громкоговорителей, нет труб, воздуховодов,

других аудиофильских акустических системах

проводов и других элементов конструкции,

B&W, и может успешно сочетаться с такими

препятствующих монтажу. С помощью

колонками, например, в системах домашнего

специальных инструментов можно проверить

кинотеатра.

наличие таких объектов в готовых стенах. Не

Однако, как бы ни были хороши

следует монтировать громкоговоритель

громкоговорители сами по себе, важно то,

рядом с тонкими трубами – это может

как они будут звучать в вашей комнате.

вызвать дребезжание. Громкоговорители

Время, которое Вы затратите на правильное

могут устанавливаться в полостях различного

размещение акустических систем, окупится

объема, но предпочтительно, чтобы объем

многими часами удовольствия от

полости превышал 15 литров.

прослушивания музыки. Пожалуйста,

Громкоговорители рассчитаны на монтаж

внимательно прочтите данную инструкцию.

заподлицо звукоотражательная панель

Она поможет оптимизировать работу Вашей

должна располагаться вровень с

аудиосистемы.

поверхностью стены). Не рекомендуется

Акустические системы B&W широко известны

размещать их вблизи пола или потолка, а

во всем мире и продаются более чем в

также в углах комнаты, так как это приводит

50 странах. Компания имеет международную

к сильному резонансу низких частот и,

сеть надежных и квалифицированных

соответственно, гулкому звучанию.

дистрибьюторов. Если у Вас возникли какие-

Желательно, чтобы расстояние до краев

либо проблемы, с которыми не может

стены составляло не менее 0,5 м.

справиться дилер, наши дистрибьюторы

Громкоговорители можно ориентировать как

охотно придут Вам на помощь.

вертикально, так и горизонтально, однако

вертикальная ориентация является

РАСПАКОВКА

предпочтительной. При такой ориентации

(рисунок 1)

огда динамики расположены друг над

Отогнуть верхние клапаны коробки и

другом) достигается лучшая диаграмма

перевернуть коробку вместе с

направленности в горизонтальной плоскости

содержимым.

и более стабильный стереоэффект. При

Снять картонную коробку.

горизонтальной ориентации ВЧ-динамики

Снять с изделия внутреннюю упаковку.

должны быть расположены ближе к центру

комнаты. Нельзя ориентировать один из

Убедиться, что в коробке присутствуют все

громкоговорителей вертикально, а другой

перечисленные ниже комплектующие.

горизонтально, это нарушает точность

2 звукоотражательные панели с

стереофонической картины.

динамиками, кроссовером и губчатой

прокладкой

Ниже приводятся советы, помогающие

2 встраиваемые в стену рамы

оптимально разместить акустические

2 перфорированные металлические

системы. Однако им не обязательно

решетки, покрытые тканью

следовать буквально – нужно учитывать

1 шаблон

конкретные особенности Вашей комнаты.

16

Применение в обычной стереосистеме

слушателя и не менее чем на 60 см выше его

неровной, к раме нужно прикрепить

или в качестве левого и правого

головы. Монтаж тыловых громкоговорителей

дополнительные скобы для более надежной

фронтальных громкоговорителей

на потолке часто оказывается удачным

фиксации. Нанести герметик, выровнять и

домашнего кинотеатра

решением. Для тыловых громкоговорителей

закрепить раму, как описано выше.

(рисунок 2)

ориентация менее важна, чем при иных

вариантах применения.

Монтаж в готовом помещении, метод 2

Громкоговорители нужно разместить так,

(рисунок 5)

чтобы ВЧ-динамики находились чуть выше

ВНИМАНИЕ! Громкоговорители

головы слушателей. Если приходится

Signature™7SE создают статическое

При установке громкоговорителей в готовом

монтировать громкоговорители невысоко над

магнитное поле, эффективный радиус

помещении можно воспользоваться

полом, их нужно повернуть НЧ-динамиками

которого превышает размеры корпуса. В

вспомогательным монтажным каркасом,

вверх. Оптимальное расстояние между

связи с этим они не должны находиться

однако в этом случае отверстие в стене

громкоговорителями зависит от размеров

ближе чем в 0,5 м от оборудования,

должно быть вырезано с большой точностью.

комнаты и расстояния до слушателей.

чувствительного к такому полю, например, от

Вставить в отверстие монтажный каркас и

Обычно они должны отстоять от слушателей

кинескопа телевизора или компьютерного

притянуть его к себе, так чтобы петли

не менее чем на 1,5 м, а расстояние между

монитора.

каркаса были прижаты к задней поверхности

ними должно быть не меньше, чем до

облицовочных панелей. Если петли на какой-

слушателей. Можно руководствоваться

ДЕМПФИРОВАНИЕ ЗВУКОВЫХ

либо из сторон каркаса упираются в опору

правилом, что оба громкоговорителя и

ВОЛН В ПОЛОСТИ СТЕНЫ

облицовочной стены, их нужно срезать,

слушатель должны находиться в вершинах

сделать отверстия в каркасе и сквозь них

Для демпфирования звуковых колебаний

равностороннего треугольника. Такое

привинтить каркас к опоре. Прикрепить раму

предназначена губчатая прокладка, которая

расположение в большинстве случаев

к каркасу, вставив в каждое из 4 отверстий,

располагается позади динамиков. Кроме

обеспечивает наилучший стереофонический

расположенных по сторонам рамы, Г-

того, углубление следует заполнить (не

эффект. Если громкоговорители стоят

образные металлические штифты. Нанести

слишком плотно) звукопоглощающим

слишком широко, может “проваливаться”

герметик или мастику на прилегающую к

материалом. Для этого можно использовать

средняя часть звуковой картины. При

стене поверхность фланца рамы, чтобы

стекловату или подобный материал, но не

слишком тесном расположении

уплотнить соединение и предотвратить

пенопласт. Убедитесь, что никакие

громкоговорителей стерео образ теряет

дребезжание. Вставить 6 прилагающихся

посторонние частицы не будут попадать в

ширину и глубину.

винтов с надетыми на них шайбами в

громкоговоритель (это особенно важно при

имеющиеся в раме отверстия, и ввинтить их

Расстояние между фронтальными

монтаже на потолке).

в гнезда каркаса, но не затягивать до конца.

громкоговорителями домашнего кинотеатра

ВНИМАНИЕ! ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ МАТЕРИАЛЫ

должно быть не меньше ширины экрана, а по

ДОЛЖНЫ СООТВЕТСТВОВАТЬ МЕСТНЫМ

При всех вариантах монтажа

высоте они должны приблизительно

НОРМАМ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ И

Расположить раму точно по вертикальной и

соответствовать центру экрана.

ТРЕБОВАНИЯМ, ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫМ К

горизонтальной осям и затянуть винты. Рама

СТРОИТЕЛЬНЫМ МАТЕРИАЛАМ.

обладает определенной гибкостью,

Применение в качестве центрального

позволяющей сгладить неровности стены,

громкоговорителя домашнего

МОНТАЖ РАМ

однако не следует затягивать винты слишком

кинотеатра

сильно. Искривление рамы может помешать

Теоретически, лучше всего поместить

Монтаж в процессе строительства

установке звукоотражательной панели.

центральный громкоговоритель позади

(рисунок 3)

центральной части экрана, но это возможно

Прикрепить продающийся отдельно

ОТДЕЛКА

только для проекционных телевизоров с

вспомогательный монтажный комплект

акустически прозрачным экраном. В

Наружные монтажные рамы имеют

(PMK800 для Signature™7SE) к опорам

большинстве случаев этот громкоговоритель

полуматовую белую поверхность. Если Вы

облицовочной стены, прежде чем на них

приходится помещать на линии, проходящей

хотите изменить отделку громкоговорителей

будут накладываться панели. К комплекту

через центр экрана, непосредственно над

в соответствие с интерьером комнаты, на эту

прилагаются инструкции по монтажу.

телевизором или под ним. Нужно выбрать то

поверхность можно нанести любую краску.

Отделочные панели монтируются поверх

положение громкоговорителя, при котором

Красить раму нужно до того, как к ней будет

установленного каркаса.

его высота оказывается ближе к уровню

прикреплена звукоотражательная панель.

головы зрителя. Однако если такой выбор

Нанести герметик или мастику на

Не наносите краску на звукоотражательную

означает размещение громкоговорителя под

прилегающую к стене поверхность фланца

панель. Если Вы решили перекрасить раму,

телевизором, нужно помнить, что

рамы, чтобы уплотнить соединение и

предварительно снимите панель. Не

громкоговоритель не должен находиться

предотвратить дребезжание. Вставить 6

прикасайтесь к динамикам, их легко

слишком близко к полу (см. выше), и что звук

прилагающихся винтов с надетыми на них

повредить.

не должен заглушаться мебелью, которую Вы

шайбами в имеющиеся в раме отверстия, и

впоследствии можете поставить в комнате.

ввинтить их в гнезда каркаса, но не

МОНТАЖ ЗВУКООТРАЖАТЕЛЬНЫХ

Не забывайте также о приведенных в

затягивать до конца.

ПАНЕЛЕЙ И ПОДКЛЮЧЕНИЕ

предыдущем разделе рекомендациях об

КАБЕЛЕЙ

ориентации громкоговорителя.

Монтаж в готовом помещении

(рисунки 6 и 7)

(рисунок 4)

Применение в качестве тыловых

Звукоотражательные панели крепятся к

Проделать в шаблоне отверстие по

громкоговорителей домашнего

рамам по углам четырьмя монтажными

имеющимся перфорациям. Наложить шаблон

кинотеатра

винтами (рис. 6). Прокладка, прикрепленная

на стену в месте предполагаемого монтажа.

Звук, создаваемый тыловыми

к панели, уплотняет соединение.

Нанести на стену метку с помощью шаблона

громкоговорителями, должен быть как можно

и аккуратно вырезать отверстие в панели.

На задней поверхности каждого

более диффузным. В этом случае звуковой

громкоговорителя имеются две пары

образ, созданный фронтальными

К каждой раме прилагается 10 пружинных

позолоченных клемм одна для

громкоговорителями, не будет искажаться

скоб. Привинтить скобы в необходимом

подключения НЧ/СЧ-динамика, а другая –

при изменении положения слушателя или при

количестве к отверстиям на внутренней

для подключения ВЧ-динамика. Таким

движениях головы. Как правило, тыловые

части рамы, но не затягивать винты. В

образом, громкоговорители, при желании,

громкоговорители должны находиться позади

местах, где стена оказывается особенно

17

можно подключать двумя парами проводов к

одному или к двум усилителям. Акустические

системы поставляются с

высококачественными перемычками из

позолоченной меди, соединяющими эти пары

клемм. При такой конфигурации

громкоговоритель можно подключить

кабелем с одной парой проводников.

Клеммы предназначены для подключения

голых проводов. При подключении одним

кабелем (с одной парой проводников) нужно

соединить какую-либо из положительных

клемм громкоговорителя (маркирована

красным цветом и знаком +) с положительной

клеммой усилителя, а какую-либо из

отрицательных (черная, –), соответственно, с

отрицательной (рис. 7).

Для подключения громкоговорителя двумя

кабелями нужно ослабить гайки на клеммах

и удалить перемычки. Затем нужно соединить

клеммы усилителя с каждой парой клемм

громкоговорителя собственным кабелем

(рис. 7). При таком подключении соблюдение

правильной полярности оказывается еще

более важным для АЧХ и нормального

баланса левого и правого громкоговорителей.

Подключение каждого громкоговорителя

двумя кабелями может улучшить

воспроизведение негромких деталей

звукового образа благодаря снижению

взаимодействия в кроссовере и возможности

оптимального выбора кабеля для каждой из

частотных полос.

Важно убедиться, что гайки на клеммах туго

затянуты, иначе контакт не будет

стабильным. Несоблюдение полярности

приведет к ухудшению звучания басов и

нарушению стереоэффекта.

Выбирая кабель, проследите за тем, чтобы

его полное сопротивление было ниже

максимального рекомендуемого значения,

приведенного в технических характеристиках

акустической системы. Покупая кабель,

посоветуйтесь с дилером, так как

оптимальный выбор марки зависит от

требуемой длины кабеля. Обрезать излишки

кабеля и закрепить его провисающую часть,

чтобы предотвратить дребезжание.

Регулятор уровня высоких частот

На передней поверхности

звукоотражательной панели расположен

переключатель, регулирующий уровень

высоких частот. Если уровень высоких частот

необходимо увеличить, чтобы

компенсировать большую удаленность

слушателя от акустических осей или сильное

поглощение звуковых волн мягкими

поверхностями, то переключатель нужно

установить в положение Boost. Если в связи с

сильным отражением звука в комнате

уровень высоких частот необходимо

уменьшить, нужно выбрать положение Cut.

18

I 8362

Signature™7SE

®

Drive units

1x 180mm (7in) Kevlar

mid/bass1x 25mm

(1in) metal dome high-frequency

Frequency response

40Hz – 20kHz ±3dB

Sensitivity

88dB spl (2.83V, 1m)

Nominal impedance

8

Crossover frequency

3.5kHz

Recommended amplifier power

20W–150W continuous into 8

on unclipped programme.

Frame size

Height: 373mm (14

3

/4

in)

Width: 285mm (11

1

/4

in)

Cut-out size without

pre mount frame

Height: 330mm (13in)

Width: 245mm (9

5

/8in)

Cut-out size with

pre mount frame

Height: 346mm (13

5

/8in)

Width: 257mm (10

1

/8in)

Min depth required

102mm (4in) From wall surface

Finishes

Semi-matt white suitable for customising

or pre-painting

Pre-mount frame (optional)

PMK™8

Kevlar is a registered trademark of DuPont.

B&W Loudspeakers Ltd. reserves the right to amend details of the specification without notice in line with technical developments.

Copyright © B&W Loudspeakers Ltd. Printed in England.

B&W Loudspeakers Ltd, Meadow Road, Worthing, BN11 2RX Tel: +44 (0) 1903 524801 Fax: +44 (0) 1903 524725

B&W Loudspeakers of America, 54 Concord Street, North Reading, MA 01864-2699, USA Tel: (1978) 664 2870 Fax: (1978) 664 4109

http://www.bwspeakers.com

Annotation for Bowers & Wilkins Signature 7SE in format PDF