Aastra Telecom DT690 for MX-ONE Quick Reference Guide: Teléfono inalámbrico DT690 Guía de referencia rápida
Teléfono inalámbrico DT690 Guía de referencia rápida: Aastra Telecom DT690 for MX-ONE Quick Reference Guide

Teléfono inalámbrico DT690
Guía de referencia rápida
Español
Menú de la pantalla principal
43MX-ONE – DT690
Nota: La información que se muestra puede variar en función de la
versión y la configuración de la centralita, o de si el teléfono se utiliza
en un sistema DECT o IP DECT. Consulte con su administrador del
sistema para saber en qué tipo de sistema se utiliza el teléfono.
Esta guía de referencia rápida incluye descripciones
La guía de usuario completa está disponible en formato
breves sobre cómo usar las funciones básicas. En la Guía
electrónico en el CD Enterprise Telephone Toolbox y en
del usuario encontrará más información sobre funciones
www.aastra.com (consulte la plataforma MX-ONE).
y requisitos técnicos.
Lea las instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto.
1 Botón multifunción (puede programarse
como acceso directo a distintas funciones)
2 Tecla para subir el volumen
3 Tecla para bajar el volumen
4 Conector para auricular
5 Tecla de software izquierda
6 Tecla de software central
7 Tecla de software derecha
8 Tecla para descolgar
9 Tecla de navegación de 5 direcciones
10 Descolgar y encender/apagar
11 Acceso a buzón de voz
12 Bloqueo de teclado y minúscula/mayúscula
13 Espacio
14 Tecla silenciar
15 Indicador
16 Pantalla
1 Conexiones
2 Llamadas
3 Accesos directos
4Mis favoritos
5Mensajes
6Valores
7Perfiles
8 Contactos
Cuando pulsa la tecla Menú, la pestaña de Mensajes se marca por
defecto.

Teléfono inalámbrico DT690 Guía de referencia rápida
Encendido y apagado
Realizar llamadas
Encender: Mantenga pulsado (hasta
Marcación por
Pulse Menú - Contactos - Llamar
que se ilumine la pantalla)
contactos:
contacto y seleccione el
Español
contacto
Sí (confirmar)
o
Apagar: Mantenga pulsado
Mantenga pulsada la primera letra
Sí (confirmar)
del nombre y selecciónelo
Free seating
Nota: los contactos con el símbolo no pueden
Acceder:
*11* Código de autorización *
modificarse.
Número de la extensión
Buscar y llamar
Pulse Menú - Contactos -
#
auncontacto:
Agenda central - Busc. por
Nota: el servicio free-seating no es
nombre (o Busc. por número),
compatible con IP DECT.
introduzca el nombre (o el número)
y pulse Buscar. Seleccione
Cerrar sesión: #11#
un contacto
Contestar llamadas
Marcación por lista
Pulse seleccionar número
Responder: Pulse
de llamadas:
Manos libres: Pulse
Volver a marcar el
***
último número de
Finlandia y Suecia: Pulse **0
Auriculares: Pulse el botón de respuesta de los
teléfono externo:
auriculares.
Marcar desde un
Pulse Menú - Mensajes - Buzón
Captura de
Llame a la extensión que
mensaje de texto:
entr. Seleccione un mensaje de
llamadas:
suena
8
texto y pulse Ver - Más - Llamar nº
Francia y Nueva Zelanda: Pulse 4;
(o Llamar dest.)
Suecia: Pulse
6
Captura de llamadas
*8#
Timbre silenciado y silencio
de grupo:
Finlandia y Suecia: Pulse *0#;
Silenciar el teléfono: Pulse para suprimir la señal
EE. UU. y Canadá: Pulse
*59#
de timbre. (Pulse para
Finalizar llamada: Pulse
contestar).
Rechazar llamada: Pulse
Desactivación
Mantenga pulsado
del timbre:
Realizar llamadas
Cómo silenciar el
Mantenga pulsado durante
Marque: Marque el número de extensión o la
micrófono durante
la llamada
línea externa y número
una llamada:
Manos libres: Marque el número
Número de
Marque el número de marcación
marcación
rápida común
rápida común:
44
MX-ONE – DT690

Teléfono inalámbrico DT690 Guía de referencia rápida
Volumen
Intrusión
Ajustar el volumen
Pulse el botón para subir volumen
(Intervenir una extensión ocupada para pedir al
del altavoz durante
del lateral del teléfono si desea
interlocutor que cuelgue).
una llamada:
subirlo.
Activar: Pulse
4
Pulse el botón para bajar volumen
Francia, Nueva Zelanda y Suecia: Pulse 8
Español
del lateral del teléfono si desea
bajarlo.
Evitar un desvío
Ajustar el volumen
Pulse Menú - Valores - Sonido
(Desvío Sígueme en una extensión concreta).
del timbre:
y avisos - Volumen y ajústelo
Activar:
*60* número deseado #
con las teclas de navegación.
EE. UU. y Canadá: Pulse *1*
Devolución de llamada
Aparcar una llamada
(El número ocupado le devolverá la llamada cuando
quede libre).
Consulta
(La primera llamada se retiene de forma automática).
Activar: Pulse Más - Rellamar
Conversación en
Pulse Más - Nueva llamada
Si no puede activar la función en el teléfono
pulsando Más, pulse
6.
curso:
y marque el número
Francia, Nueva Zelanda y Suecia: Pulse
5
Si no puede activar la función en el teléfono
Cancelar todas
#37#
pulsando Más, pulse la tecla R y marque el
número.
las rellamadas:
EE. UU. y Canadá: Pulse #6#
Volver a la llamada
Pulse Más - Cambiar
Cancelar una
#37* número de extensión
anterior:
Si no puede activar la función en el teléfono
rellamada:
#
pulsando Más, pulse
2.
Suecia: Pulse
R
EE. UU. y Canadá: Pulse #6*
Aparcar
Llamada en espera
Retener: Pulse
R
(La llamada en espera se envía al número ocupado).
Recuperar una
(en 30 s)
Activar:
Pulse Más - Llam. en espera
llamada:
(Cierre el menú, pero mantenga descolgado
el teléfono).
Recuperar una
Llame a la extensión que puso la
Si no puede activar la función en el teléfono
llamada desde otra
llamada en espera. Pulse
8
pulsando Más, pulse
5.
extensión:
Francia y Nueva Zelanda: Pulse
6;
Francia y Nueva Zelanda: Pulse 4;
Suecia: Pulse
4
Suecia: Pulse
6
(La señal de llamada en espera se indica durante
la llamada en curso).
Responder: Pulse la tecla de software
R (la
llamada en curso quedará retenida)
o
Pulse
45
MX-ONE – DT690

Teléfono inalámbrico DT690 Guía de referencia rápida
Multiconferencia
Número personal
Conversación en
Pulse Más - Nueva llamada y
Activar o cambiar a
*10*(1–5)#
curso:
marque el número
otro perfil desde la
Los dígitos del perfil de búsqueda (1–5) están
Español
propia extensión:
programados por el administrador del
Cuando le respondan, marque
sistema.
Más - Conferencia
Cancelar: #10#
Repita el paso para añadir más.
Si no puede activar la función en el teléfono
Buzón de voz (opcional)
pulsando Más, proceda como sigue: Pulse la
tecla
R, marque el número y pulse 3 cuando
Nuevo mensaje
Cuando recibe un mensaje de voz
le respondan.
EE. UU. y Canadá: Pulse
4
de voz recibido:
aparece en la barra de estado el
icono y un cuadro de diálogo
Transferir
con las opciones Sí o No.
Conversación
Pulse Más - Nueva llamada y
Pulse Sí para abrir el buzón de voz.
en curso:
marque el número
Aparecerá el mensaje nuevo. Pulse
Llamar para escuchar el mensaje
Antes o después de obtener
de voz o pulse Cerrar para cerrarlo.
respuesta, pulse Más - Transferir
Pulse No para abrir el buzón de voz
Si no puede activar la función en el teléfono
pulsando Más, pulse
R, marque el número
más tarde.
ypulse
antes o después de obtener
respuesta.
Acceder al buzón
Pulse Menú - Mensajes - Buzón
de voz:
entr.
Transferencia ciega: Pulse Más - Transf. a nueva y
marque el número
o
Transferir del
Pulse Más - Transfer. audio
Mantenga pulsado
1
auricular Bluetooth
Nota: El Bluetooth es opcional. Para más
Nota: para mantener pulsado1 es preciso
al teléfono:
información, véase la Guía del usuario.
haber configurado un número de buzón de
voz en la tecla de buzón de voz. Póngase en
contacto con el administrador del sistema.
Desvío de llamadas
Sígueme interno
SMS (Opcional)
Activarlo desde su
*21* Nuevo número de
(Puede enviar y recibir mensajes de texto desde y a otros
extensión:
extensión
#
teléfonos del sistema).
Reino Unido: Pulse *2*
Nuevo mensaje de
texto:
Cancelar:
#21#
Mensaje leído: Pulse Sí para leerlo directamente.
Reino Unido: Pulse #2#
Pulse No para leerlo más tarde.
Sígueme externo
Cómo escribir
Pulse Menú - Mensajes - Nuevo
Activar:
*22# Código de línea externa y
y enviar mensajes:
mensaje. Escriba el mensaje y
número
#
pulse Enviar. Marque el número
EE. UU. y Canadá: Pulse *23#
ypulse Enviar.
Cancelar:
#22#
EE. UU. y Canadá: Pulse #23#
46
MX-ONE – DT690

Teléfono inalámbrico DT690 Guía de referencia rápida
Contactos
Idioma de pantalla
Añadir contacto: Pulse Menú - Contactos - Añadir
Cambiar el idioma
Pulse Menú - Valores - Idioma
contacto - De lista llamad.,
de la pantalla:
y seleccione uno de los idiomas
seleccione un contacto y pulse
de la lista.
Añadir.
Hora y fecha
Español
o
Seleccionar el
Pulse Menú - Valores - Hora
Pulse Menú - Contactos - Añadir
formato de hora:
y fecha - Formato de hora y
contacto - Nuevo - Añadir.
seleccione la opción deseada.
Introduzca los datos del contacto
ypulse OK para confirmar la
Seleccionar
Pulse Menú - Valores - Hora
información. Pulse Guardar.
el formato
yfecha - Formato de fecha y
de fecha:
seleccione la opción deseada.
Editar contacto: Pulse Menú - Contactos - Editar
contacto. Seleccione un contacto
Cómo programar las teclas de software
y pulse Editar, edite el contacto y
y las de marcación rápida
pulse OK; a continuación pulse
Guardar.
Teclas de software: Pulse Menú - Accesos directos -
Teclas software.
Borrar contacto: Pulse Menú - Contactos - Borrar
Seleccione Izquierda, Centro
contacto. Seleccione un contacto
o Derecha y pulse Selec.
y pulse Elim.; a continuación pulse
Seleccione Nombre, introduzca el
Sí para confirmar.
nombre y pulse OK.
Seleccione Función, seleccione
Código de cuenta
una y pulse Volver.
Activar: *61* código de cuenta #
Seleccione Valor (solo en algunas
número externo
funciones).
Noruega y Finlandia: Pulse *71*
Seleccione Pregunta control.
Teclas de
Pulse Menú - Accesos directos -
Información de ausencia
marcación rápida:
Tec marc. abrev.
Activar: *23* código de ausencia (0–9)
Seleccione un número de la lista.
Introduzca la fecha o la hora (en
Seleccione una Función.
caso necesario)
#
Seleccione Pregunta control.
EE. UU. y Canadá: Pulse *24*
Cancelar:
#23#
EE. UU. y Canadá: Pulse #24#
Desactivación general
Desactivar todas
# 001 #
las funciones:
EE. UU. y Canadá: Pulse *0#
47
MX-ONE – DT690

Teléfono inalámbrico DT690 Guía de referencia rápida
Cómo programar las teclas de software
Bluetooth (opcional)
y las de marcación rápida
Activar Bluetooth: Pulse Menú - Conexiones.
Teclas de
Pulse Menú - Accesos directos -
Seleccione Bluetooth y,
Español
navegación:
Tecl. navegación.
a continuación, Habilitar.
Seleccione Arriba, Abajo,
Desactivar
Pulse Menú - Conexiones.
Izquierda o Derecha y pulse
Bluetooth:
Seleccione Bluetooth y,
Selec.
a continuación, Deshabilitar.
Seleccione Función, seleccione
Conectar el auricular
Pulse Menú - Conexiones.
una y pulse Selec. y luego Volver.
Bluetooth:
Seleccione Bluetooth y,
Seleccione Valor (solo en algunas
a continuación, Selec. Seleccione
funciones).
Auricular y pulse Selec.
Seleccione Pregunta control.
Seleccione Añadir nuevo, pulse
Botón
Pulse Menú - Accesos directos -
Selec. y, a continuación, OK. Pulse
multifunción:
Multifunción.
Asocia, introduzca el código PIN
del auricular Bluetooth y pulse OK
Seleccione Pulsación larga
para confirmar.
o Pulsac. múltiple.
Seleccione una Función.
Cargar la batería
Seleccione Pregunta control.
Para cargar la batería, introduzca el teléfono en un
cargador de sobremesa o en un rack cargador.
Perfiles
Nota: la luz naranja indica que la batería del teléfono se está cargando. La luz
Añadir un perfil: Pulse Menú - Perfiles - Añadir
se vuelve verde y aparece el icono para indicar que la batería está
nuevo. Introduzca el nombre del
totalmente cargada.
perfil y pulse Guardar. Realice los
ajustes necesarios y pulse Volver
para confirmarlos.
Cambiar la batería
Borrar un perfil: Pulse Menú - Perfiles.
Para cambiar la batería, haga lo siguiente:
Seleccione el perfil que desea
eliminar y pulse Más - Elim. - Sí.
1. Apague el teléfono y abra el compartimento de la
batería.
2. Saque la batería junto con la tapa e introduzca la
Favoritos
nueva.
Añadir un favorito: Pulse Menú - Mis favoritos -
Modif. favoritos. Seleccione un
menú pulsando Camb. Repita el
proceso para añadir más. Pulse
Volver para confirmar.
48
MX-ONE – DT690

Teléfono inalámbrico DT690 Guía de referencia rápida
Accesorios
Los siguientes accesorios están disponibles:
Español
También disponible:
• Auricular con micrófono integrado en cable
•Cinta de seguridad
•Rack cargador
• Rack cargador de baterías
49
MX-ONE – DT690
Funda de transporte
Enganche giratorio
Auricular con micrófono
con enganche para
incorporado
cinturón
Enganches estándar
Cargador de
Cargador de
sobremesa PDM
sobremesa

Teléfono inalámbrico DT690 Guía de referencia rápida
Español
50
MX-ONE – DT690

Información importante para el usuario
Copyright
Instrucciones de seguridad
© Aastra Telecom Sweden AB 2012. Todos los derechos
Nota: Al usar el teléfono o el equipo conectado a él,
reservados.
se deben tomar siempre las siguientes precaucio-
nes de seguridad básicas para disminuir el riesgo
Está prohibido reproducir, almacenar en sistemas de
de incendio, descarga eléctrica y daños personales.
recuperación o transmitir en alguna forma o por algún
medio alguna parte de esta publicación, ya sea elec-
Recomendaciones
trónico, mecánico, fotocopia, grabación u otros, sin la
• Los productos siempre se deben guardar y manejar
autorización previa por escrito de la editorial, salvo que
con cuidado. Guarde los productos en un lugar
limpio y sin polvo. El uso y cuidado correcto
cumpla con los siguientes términos.
prolonga la vida útil del producto. Use un pañuelo
Latina
de papel o un trapo suave y absorbente para quitar
América
Cuando esta publicación está disponible en un medio
Español de
el polvo, la suciedad o la humedad del producto.
de Aastra, Aastra entrega su consentimiento para
• Asegúrese de que el teléfono, la batería y el car-
descargar e imprimir copias del contenido entregado
gador se usen siempre en el entorno para el cual
han sido diseñados.
en este archivo sólo para uso privado y no para su
• Opere el teléfono en temperaturas que estén entre
redistribución. Ninguna parte de esta publicación
0 °C y +40 °C (entre 32 °F y 104 °F).
podrá ser alterada, modificada ni utilizada con fines
• No exponga los productos a líquidos,
comerciales. Aastra no será responsable de ningún daño
humedad, disolventes, luz solar fuerte,
condiciones duras o temperaturas
que surja debido al uso de una publicación alterada
extremadamente altas o bajas, nunca a
o modificada ilegalmente.
temperaturas superiores a +60 °C
(+140 °F) a no ser que el producto haya
Marca registrada
sido diseñado específicamente y aprobado
Aastra es una marca registrada de Aastra Techno-
oficialmente para este tipo de entorno.
logies Limited. Todas las demás marcas registradas men-
• Las baterías pueden sufrir fugas, sobre-
cionadas son la propiedad de sus respectivos dueños.
calentarse o explotar si se exponen al
calor. Esto puede resultar en incendios
Descargo de responsabilidad
o en quemaduras u otras lesiones.
Si bien se ha hecho todo lo posible para garantizar la
• No ponga el producto en un horno
microondas: esto puede causar daños al
precisión, Aastra no será responsable por errores
microondas o al producto.
técnicos o editoriales, u omisiones en esta
• No intente desmontar o alterar
documentación. La información que aparece en esta
ninguna parte del teléfono, de los
cargadores o de la batería especial.
documentación está sujeta a cambios sin previo aviso.
Si se intenta desmontar o alterar
cualquier parte, puede resultar en
Declaración de conformidad
una descarga eléctrica o daños
Por este medio, Aastra Telecom Sweden AB, Box 42214,
irreversible al equipo.
Las inspecciones internas,
alteraciones o reparaciones solamente deben ser
SE126 17 STOCKHOLM, declara que éste teléfono cumple
ejecutadas por personal de servicio cualificado o
con los requisitos esenciales y con otras disposiciones
por un distribuidor autorizado de Aastra.
pertinentes de la directiva europea R&TTE 1999/5/CE.
• El producto no se debe exponer a llamas al des-
cubierto o productos de tabaco encendidos.
Los detalles se pueden encontrar en:
• No tire, tuerza o deje caer sus productos. Esto
http://www.aastra.com/sdoc
puede resultar en fallos o una descarga eléctrica.
• No pinte el producto.
• No use el producto en un entorno donde hay una
atmósfera potencialmente explosiva a no ser que el
producto haya sido diseñado específicamente y
aprobado oficialmente para este tipo de entorno.
• Acepte la llamada antes de poner el producto (o el
dispositivo manos libres portátil) cerca de su oído
para evitar problemas auditivos.
51MX-ONE – DT690

Desechar el producto
• La batería siempre se debe cargar completa-
mente (por lo menos cuatro (4) horas) antes del
• No debe botar el producto en un
primer uso.
vertedero municipal. Revise las dis-
posiciones locales con respecto al
• La batería de su producto ha sido diseñada para
desecho de productos electrónicos.
resistir muchos ciclos de carga.
• Use únicamente un cargador recomendado.
Suministro de energía
• No cargar el aparato apropiadamente puede causar
• Conecte el adaptador de energía CA del cargador
daños por calor e incluso su ruptura por alta
unicamente a las fuentes de energía indicadas en el
presión.
Español de
cargador.
América
Latina
• Controle la polaridad al colocar la batería en el
• Asegúrese de que el adaptador de energía CA esté
cargador.
enchufado de tal manera que no pueda sufrir
• No se debe soldar los cables directamente a la
daños o tensión.
batería.
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
• No deje que el agua entre en contacto con la
desenchufe el cargador de la fuente de energía
batería.
antes de limpiarlo o moverlo.
• La batería se puede sustituir, pero no es necesario
• Los adaptadores de energía CA no se deben usar al
hacerlo con frecuencia.
aire libre o en lugares húmedos.
• Cargue la batería únicamente cuando esté dentro
• Nunca modifique el cable o enchufe. Si el enchufe
del teléfono.
no se ajusta a la toma de corriente, haga que un
electricista cualificado instale una toma adecuada.
• Use únicamente las baterías específicas para su
producto.
• Por razones de accesibilidad, al cargar el teléfono
limite la distancia entre el enchufe y el teléfono
• Nunca caliente la batería o la tire al fuego. Esto
inalámbrico.
puede ocasionar fugas, explosiones o incendios.
• Una vez cargado el teléfono, desconecte el car-
• Quite el estuche del producto antes de colocarlo en
gador de la toma de corriente como medida para
el cargador.
ahorrar energía.
• No cubra el producto mientras se encuentra en
• Asegúrese de tener las manos secas y de agarrar la
el cargador. No cargue el teléfono en un mueble
parte sólida del transformador cuando lo saque del
o cajón cerrado. La carga de la batería es un
enchufe.
proceso químico y la batería se puede calentar
durante la carga. Asegúrese de que el entorno
• No tire de los cables.
del cargador en uso esté bien ventilado.
• La Guía de usuario completa contiene una lista de
• El teléfono inalámbrico puede estar encendido o
los adaptadores CA disponibles.
apagado durante la carga.
Carga de las baterías
• Nunca conecte el cable positivo y el cable negativo
de la batería.
• Lea las siguientes precauciones antes
de usar las baterías por primera vez.
• No golpee o deje caer la batería. Esto puede causar
Asegúrese de entender y de cumplir
daños a la batería.
todas las instrucciones de seguridad
• No cargue la batería si la temperatura
para evitar así los posibles riesgos
es menor de +5 °C (+41 °F). Cargue
ocasionados por el uso incorrecto o
la batería con una temperatura entre
indebido o por daños en las baterías.
+5 °C y +40 °C (entre +41°F y 104 °F).
• Use sólo baterías, transformadores o cargadores de
Cargar la batería en otras condiciones
escritorio o cargadores de teléfono que hayan sido
puede reducir el rendimiento de la
diseñados específicamente para ser usados con el
batería y acortar su ciclo de vida.
producto.
• No use baterías de diferentes tipos, marcas o
• El uso de fuentes de energía no recomendadas
voltajes.
explícitamente puede resultar en sobrecalenta-
• La batería se debe almacenar en un lugar fresco
miento de la batería, un rendimiento inferior de la
y seco, con una temperatura ambiental de
batería o deformación del equipo o en incendios u
aproximadamente +25 °C (+77 °F) para obtener
otros daños.
el mejor rendimiento.
• El teléfono se encuentra equipado con una bate-
• La batería se descarga de forma mínima aún
ría de polímero de litio / batería de ion de litio. En
cuando el aparato está apagado o se ha quitado
una infraestructura compleja, el tiempo de con-
del teléfono.
versación y de operación en espera puede diferir
por la cantidad mayor de señales.
• Deseche la batería de acuerdo con las disposi-
ciones locales aplicables en su país.
MX-ONE – DT69052

Advertencias
• Se puede formar condensación (gotitas de agua)
en las superficies internas y/o externas si el equipo
Humo o gases
se mueve rápidamente de entornos cálidos a
• Deje de utilizar el producto y apá-
entornos fríos o viceversa. Las gotitas de agua
guelo inmediatamente si hay humo o
pueden causar fallos al equipo y estropear
gases. Desconecte el transformador y
o terminar la comunicación o dañar el equipo.
quite las baterías del teléfono de inmediato.
No use más el equipo si nota condensación.
Seguir operando el producto puede resultar
Apague el teléfono, quite la batería y desenchufe
en un incendio o una descarga eléctrica.
el transformador. Espere hasta que la humedad se
Pantalla de cristal líquido (pantalla LCD)
evapore del equipo antes de ponerlo en operación
nuevamente.
• Si se rompe la pantalla de cristal líquido, evite
lesiones asegurándose de que el cristal líquido no
• Evite dejar caer accidentalmente el teléfono. Use
entre en contacto con la piel, con los ojos o con la
el gancho, el gancho de seguridad o el estuche
boca. Evite que el cristal líquido escape a través del
especificado para llevar al teléfono.
Latina
América
Español de
vidrio roto.
• Evite que el teléfono quede apretado entre un
mueble y su cuerpo al llevar el teléfono en su
Evitar fallos
bolsillo o sujeto a la ropa.
• Nunca coloque el equipo cerca de motores eléc-
tricos, soldadores u otros dispositivos que gene-
ran campos (electro)magnéticos fuertes. El pro-
ducto puede fallar o estropear la comunicación si
se expone a campos (electro)magnéticos fuertes.
53MX-ONE – DT690

Español de
América
Latina
MX-ONE – DT69054
Table of contents
- Quick Reference Guide
- DT690 Cordless Phone Quick Reference Guide
- DT690-trådløs telefon Betjeningsoversigt
- Schnurloses Telefon DT690 Kurzreferenz
- Teléfono inalámbrico DT690 Guía de referencia rápida
- Teléfono inalámbrico DT690 Guía de referencia rápida
- Téléphone sans fil DT690 Mémo d’utilisation
- Telefono cordless DT690 Guida di riferimento rapido
- Draadloos telefoontoestel DT690 Beknopte handleiding
- DT690 trådløs telefon Hurtigreferanse
- Telefone sem fios DT690 Guia de Consulta Rápida
- Telefone Sem Fio DT690 Guia de Referência Rápida
- Беспроводной телефон DT690 Краткое руководство
- Langaton DT690-puhelin Pikaopas
- Trådlös telefon DT690 Snabbguide

