Aastra Telecom DT690 for MX-ONE Quick Reference Guide: Teléfono inalámbrico DT690 Guía de referencia rápida

Teléfono inalámbrico DT690 Guía de referencia rápida: Aastra Telecom DT690 for MX-ONE Quick Reference Guide

Teléfono inalámbrico DT690

Guía de referencia rápida

Español

Menú de la pantalla principal

43MX-ONE – DT690

Nota: La información que se muestra puede variar en función de la

versión y la configuración de la centralita, o de si el teléfono se utiliza

en un sistema DECT o IP DECT. Consulte con su administrador del

sistema para saber en qué tipo de sistema se utiliza el teléfono.

Esta guía de referencia rápida incluye descripciones

La guía de usuario completa está disponible en formato

breves sobre cómo usar las funciones básicas. En la Guía

electnico en el CD Enterprise Telephone Toolbox y en

del usuario encontrará más información sobre funciones

www.aastra.com (consulte la plataforma MX-ONE).

y requisitos técnicos.

Lea las instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto.

1 Botón multifunción (puede programarse

como acceso directo a distintas funciones)

2 Tecla para subir el volumen

3 Tecla para bajar el volumen

4 Conector para auricular

5 Tecla de software izquierda

6 Tecla de software central

7 Tecla de software derecha

8 Tecla para descolgar

9 Tecla de navegación de 5 direcciones

10 Descolgar y encender/apagar

11 Acceso a buzón de voz

12 Bloqueo de teclado y minúscula/mayúscula

13 Espacio

14 Tecla silenciar

15 Indicador

16 Pantalla

1 Conexiones

2 Llamadas

3 Accesos directos

4Mis favoritos

5Mensajes

6Valores

7Perfiles

8 Contactos

Cuando pulsa la tecla Menú, la pestaña de Mensajes se marca por

defecto.

Teléfono inalámbrico DT690 Guía de referencia rápida

Encendido y apagado

Realizar llamadas

Encender: Mantenga pulsado (hasta

Marcación por

Pulse Menú - Contactos - Llamar

que se ilumine la pantalla)

contactos:

contacto y seleccione el

Español

contacto

(confirmar)

o

Apagar: Mantenga pulsado

Mantenga pulsada la primera letra

(confirmar)

del nombre y selecciónelo

Free seating

Nota: los contactos con el símbolo no pueden

Acceder:

*11* Código de autorización *

modificarse.

Número de la extensión

Buscar y llamar

Pulse Menú - Contactos -

#

auncontacto:

Agenda central - Busc. por

Nota: el servicio free-seating no es

nombre (o Busc. por número),

compatible con IP DECT.

introduzca el nombre (o el número)

y pulse Buscar. Seleccione

Cerrar sesión: #11#

un contacto

Contestar llamadas

Marcación por lista

Pulse seleccionar número

Responder: Pulse

de llamadas:

Manos libres: Pulse

Volver a marcar el

***

último número de

Finlandia y Suecia: Pulse **0

Auriculares: Pulse el botón de respuesta de los

teléfono externo:

auriculares.

Marcar desde un

Pulse Menú - Mensajes - Buzón

Captura de

Llame a la extensión que

mensaje de texto:

entr. Seleccione un mensaje de

llamadas:

suena

8

texto y pulse Ver - Más - Llamar nº

Francia y Nueva Zelanda: Pulse 4;

(o Llamar dest.)

Suecia: Pulse

6

Captura de llamadas

*8#

Timbre silenciado y silencio

de grupo:

Finlandia y Suecia: Pulse *0#;

Silenciar el teléfono: Pulse para suprimir la señal

EE. UU. y Canadá: Pulse

*59#

de timbre. (Pulse para

Finalizar llamada: Pulse

contestar).

Rechazar llamada: Pulse

Desactivación

Mantenga pulsado

del timbre:

Realizar llamadas

Cómo silenciar el

Mantenga pulsado durante

Marque: Marque el número de extensión o la

micrófono durante

la llamada

línea externa y número

una llamada:

Manos libres: Marque el número

Número de

Marque el número de marcación

marcación

rápida común

rápida común:

44

MX-ONE – DT690

Teléfono inalámbrico DT690 Guía de referencia rápida

Volumen

Intrusión

Ajustar el volumen

Pulse el botón para subir volumen

(Intervenir una extensión ocupada para pedir al

del altavoz durante

del lateral del teléfono si desea

interlocutor que cuelgue).

una llamada:

subirlo.

Activar: Pulse

4

Pulse el botón para bajar volumen

Francia, Nueva Zelanda y Suecia: Pulse 8

Español

del lateral del teléfono si desea

bajarlo.

Evitar un desvío

Ajustar el volumen

Pulse Menú - Valores - Sonido

(Desvío Sígueme en una extensión concreta).

del timbre:

y avisos - Volumen y ajústelo

Activar:

*60* número deseado #

con las teclas de navegación.

EE. UU. y Canadá: Pulse *1*

Devolución de llamada

Aparcar una llamada

(El número ocupado le devolverá la llamada cuando

quede libre).

Consulta

(La primera llamada se retiene de forma automática).

Activar: Pulse Más - Rellamar

Conversación en

Pulse Más - Nueva llamada

Si no puede activar la función en el teléfono

pulsando Más, pulse

6.

curso:

y marque el número

Francia, Nueva Zelanda y Suecia: Pulse

5

Si no puede activar la función en el teléfono

Cancelar todas

#37#

pulsando Más, pulse la tecla R y marque el

número.

las rellamadas:

EE. UU. y Canadá: Pulse #6#

Volver a la llamada

Pulse Más - Cambiar

Cancelar una

#37* número de extensión

anterior:

Si no puede activar la función en el teléfono

rellamada:

#

pulsando Más, pulse

2.

Suecia: Pulse

R

EE. UU. y Canadá: Pulse #6*

Aparcar

Llamada en espera

Retener: Pulse

R

(La llamada en espera se envía al número ocupado).

Recuperar una

(en 30 s)

Activar:

Pulse Más - Llam. en espera

llamada:

(Cierre el menú, pero mantenga descolgado

el teléfono).

Recuperar una

Llame a la extensión que puso la

Si no puede activar la función en el teléfono

llamada desde otra

llamada en espera. Pulse

8

pulsando Más, pulse

5.

extensión:

Francia y Nueva Zelanda: Pulse

6;

Francia y Nueva Zelanda: Pulse 4;

Suecia: Pulse

4

Suecia: Pulse

6

(La señal de llamada en espera se indica durante

la llamada en curso).

Responder: Pulse la tecla de software

R (la

llamada en curso quedará retenida)

o

Pulse

45

MX-ONE – DT690

Teléfono inalámbrico DT690 Guía de referencia rápida

Multiconferencia

Número personal

Conversación en

Pulse Más - Nueva llamada y

Activar o cambiar a

*10*(15)#

curso:

marque el número

otro perfil desde la

Los dígitos del perfil de búsqueda (1–5) están

Español

propia extensión:

programados por el administrador del

Cuando le respondan, marque

sistema.

Más - Conferencia

Cancelar: #10#

Repita el paso para añadir más.

Si no puede activar la función en el teléfono

Buzón de voz (opcional)

pulsando Más, proceda como sigue: Pulse la

tecla

R, marque el número y pulse 3 cuando

Nuevo mensaje

Cuando recibe un mensaje de voz

le respondan.

EE. UU. y Canadá: Pulse

4

de voz recibido:

aparece en la barra de estado el

icono y un cuadro de diálogo

Transferir

con las opciones o No.

Conversación

Pulse Más - Nueva llamada y

Pulse para abrir el buzón de voz.

en curso:

marque el número

Aparecerá el mensaje nuevo. Pulse

Llamar para escuchar el mensaje

Antes o después de obtener

de voz o pulse Cerrar para cerrarlo.

respuesta, pulse Más - Transferir

Pulse No para abrir el buzón de voz

Si no puede activar la función en el teléfono

pulsando Más, pulse

R, marque el número

más tarde.

ypulse

antes o después de obtener

respuesta.

Acceder al buzón

Pulse Menú - Mensajes - Buzón

de voz:

entr.

Transferencia ciega: Pulse Más - Transf. a nueva y

marque el número

o

Transferir del

Pulse Más - Transfer. audio

Mantenga pulsado

1

auricular Bluetooth

Nota: El Bluetooth es opcional. Para más

Nota: para mantener pulsado1 es preciso

al teléfono:

información, véase la Guía del usuario.

haber configurado un número de buzón de

voz en la tecla de buzón de voz. Póngase en

contacto con el administrador del sistema.

Desvío de llamadas

Sígueme interno

SMS (Opcional)

Activarlo desde su

*21* Nuevo número de

(Puede enviar y recibir mensajes de texto desde y a otros

extensión:

extensión

#

teléfonos del sistema).

Reino Unido: Pulse *2*

Nuevo mensaje de

texto:

Cancelar:

#21#

Mensaje leído: Pulse para leerlo directamente.

Reino Unido: Pulse #2#

Pulse No para leerlo más tarde.

Sígueme externo

Cómo escribir

Pulse Menú - Mensajes - Nuevo

Activar:

*22# Código de línea externa y

y enviar mensajes:

mensaje. Escriba el mensaje y

número

#

pulse Enviar. Marque el número

EE. UU. y Canadá: Pulse *23#

ypulse Enviar.

Cancelar:

#22#

EE. UU. y Canadá: Pulse #23#

46

MX-ONE – DT690

Teléfono inalámbrico DT690 Guía de referencia rápida

Contactos

Idioma de pantalla

Añadir contacto: Pulse Menú - Contactos - Añadir

Cambiar el idioma

Pulse Menú - Valores - Idioma

contacto - De lista llamad.,

de la pantalla:

y seleccione uno de los idiomas

seleccione un contacto y pulse

de la lista.

Añadir.

Hora y fecha

Español

o

Seleccionar el

Pulse Menú - Valores - Hora

Pulse Menú - Contactos - Añadir

formato de hora:

y fecha - Formato de hora y

contacto - Nuevo - Añadir.

seleccione la opción deseada.

Introduzca los datos del contacto

ypulse OK para confirmar la

Seleccionar

Pulse Menú - Valores - Hora

información. Pulse Guardar.

el formato

yfecha - Formato de fecha y

de fecha:

seleccione la opción deseada.

Editar contacto: Pulse Menú - Contactos - Editar

contacto. Seleccione un contacto

Cómo programar las teclas de software

y pulse Editar, edite el contacto y

y las de marcación rápida

pulse OK; a continuación pulse

Guardar.

Teclas de software: Pulse Menú - Accesos directos -

Teclas software.

Borrar contacto: Pulse Menú - Contactos - Borrar

Seleccione Izquierda, Centro

contacto. Seleccione un contacto

o Derecha y pulse Selec.

y pulse Elim.; a continuación pulse

Seleccione Nombre, introduzca el

para confirmar.

nombre y pulse OK.

Seleccione Función, seleccione

Código de cuenta

una y pulse Volver.

Activar: *61* código de cuenta #

Seleccione Valor (solo en algunas

número externo

funciones).

Noruega y Finlandia: Pulse *71*

Seleccione Pregunta control.

Teclas de

Pulse Menú - Accesos directos -

Información de ausencia

marcación rápida:

Tec marc. abrev.

Activar: *23* código de ausencia (0–9)

Seleccione un número de la lista.

Introduzca la fecha o la hora (en

Seleccione una Función.

caso necesario)

#

Seleccione Pregunta control.

EE. UU. y Canadá: Pulse *24*

Cancelar:

#23#

EE. UU. y Canadá: Pulse #24#

Desactivación general

Desactivar todas

# 001 #

las funciones:

EE. UU. y Canadá: Pulse *0#

47

MX-ONE – DT690

Teléfono inalámbrico DT690 Guía de referencia rápida

Cómo programar las teclas de software

Bluetooth (opcional)

y las de marcación rápida

Activar Bluetooth: Pulse Menú - Conexiones.

Teclas de

Pulse Menú - Accesos directos -

Seleccione Bluetooth y,

Español

navegación:

Tecl. navegación.

a continuación, Habilitar.

Seleccione Arriba, Abajo,

Desactivar

Pulse Menú - Conexiones.

Izquierda o Derecha y pulse

Bluetooth:

Seleccione Bluetooth y,

Selec.

a continuación, Deshabilitar.

Seleccione Función, seleccione

Conectar el auricular

Pulse Menú - Conexiones.

una y pulse Selec. y luego Volver.

Bluetooth:

Seleccione Bluetooth y,

Seleccione Valor (solo en algunas

a continuación, Selec. Seleccione

funciones).

Auricular y pulse Selec.

Seleccione Pregunta control.

Seleccione Añadir nuevo, pulse

Botón

Pulse Menú - Accesos directos -

Selec. y, a continuación, OK. Pulse

multifunción:

Multifunción.

Asocia, introduzca el código PIN

del auricular Bluetooth y pulse OK

Seleccione Pulsación larga

para confirmar.

o Pulsac. múltiple.

Seleccione una Funcn.

Cargar la batería

Seleccione Pregunta control.

Para cargar la batería, introduzca el teléfono en un

cargador de sobremesa o en un rack cargador.

Perfiles

Nota: la luz naranja indica que la batería del teléfono se está cargando. La luz

Añadir un perfil: Pulse Menú - Perfiles - Añadir

se vuelve verde y aparece el icono para indicar que la batería está

nuevo. Introduzca el nombre del

totalmente cargada.

perfil y pulse Guardar. Realice los

ajustes necesarios y pulse Volver

para confirmarlos.

Cambiar la batería

Borrar un perfil: Pulse Menú - Perfiles.

Para cambiar la batería, haga lo siguiente:

Seleccione el perfil que desea

eliminar y pulse Más - Elim. - Sí.

1. Apague el teléfono y abra el compartimento de la

batería.

2. Saque la batería junto con la tapa e introduzca la

Favoritos

nueva.

Añadir un favorito: Pulse Menú - Mis favoritos -

Modif. favoritos. Seleccione un

menú pulsando Camb. Repita el

proceso para añadir más. Pulse

Volver para confirmar.

48

MX-ONE – DT690

Teléfono inalámbrico DT690 Guía de referencia rápida

Accesorios

Los siguientes accesorios están disponibles:

Español

También disponible:

Auricular con micrófono integrado en cable

•Cinta de seguridad

•Rack cargador

Rack cargador de baterías

49

MX-ONE – DT690

Funda de transporte

Enganche giratorio

Auricular con micrófono

con enganche para

incorporado

cinturón

Enganches estándar

Cargador de

Cargador de

sobremesa PDM

sobremesa

Teléfono inalámbrico DT690 Guía de referencia rápida

Español

50

MX-ONE – DT690

Información importante para el usuario

Copyright

Instrucciones de seguridad

© Aastra Telecom Sweden AB 2012. Todos los derechos

Nota: Al usar el teléfono o el equipo conectado a él,

reservados.

se deben tomar siempre las siguientes precaucio-

nes de seguridad básicas para disminuir el riesgo

Está prohibido reproducir, almacenar en sistemas de

de incendio, descarga eléctrica y daños personales.

recuperación o transmitir en alguna forma o por algún

medio alguna parte de esta publicación, ya sea elec-

Recomendaciones

trónico, mecánico, fotocopia, grabación u otros, sin la

Los productos siempre se deben guardar y manejar

autorización previa por escrito de la editorial, salvo que

con cuidado. Guarde los productos en un lugar

limpio y sin polvo. El uso y cuidado correcto

cumpla con los siguientes términos.

prolonga la vida útil del producto. Use un pañuelo

Latina

de papel o un trapo suave y absorbente para quitar

América

Cuando esta publicación está disponible en un medio

Español de

el polvo, la suciedad o la humedad del producto.

de Aastra, Aastra entrega su consentimiento para

Asegúrese de que el teléfono, la batería y el car-

descargar e imprimir copias del contenido entregado

gador se usen siempre en el entorno para el cual

han sido diseñados.

en este archivo sólo para uso privado y no para su

Opere el teléfono en temperaturas que estén entre

redistribución. Ninguna parte de esta publicación

0 °C y +40 °C (entre 32 °F y 104 °F).

podrá ser alterada, modificada ni utilizada con fines

No exponga los productos a líquidos,

comerciales. Aastra no será responsable de ningún daño

humedad, disolventes, luz solar fuerte,

condiciones duras o temperaturas

que surja debido al uso de una publicación alterada

extremadamente altas o bajas, nunca a

o modificada ilegalmente.

temperaturas superiores a +60 °C

(+140 °F) a no ser que el producto haya

Marca registrada

sido diseñado específicamente y aprobado

Aastra es una marca registrada de Aastra Techno-

oficialmente para este tipo de entorno.

logies Limited. Todas las demás marcas registradas men-

Las baterías pueden sufrir fugas, sobre-

cionadas son la propiedad de sus respectivos dueños.

calentarse o explotar si se exponen al

calor. Esto puede resultar en incendios

Descargo de responsabilidad

o en quemaduras u otras lesiones.

Si bien se ha hecho todo lo posible para garantizar la

No ponga el producto en un horno

microondas: esto puede causar daños al

precisión, Aastra no será responsable por errores

microondas o al producto.

técnicos o editoriales, u omisiones en esta

No intente desmontar o alterar

documentación. La información que aparece en esta

ninguna parte del teléfono, de los

cargadores o de la batería especial.

documentación está sujeta a cambios sin previo aviso.

Si se intenta desmontar o alterar

cualquier parte, puede resultar en

Declaración de conformidad

una descarga eléctrica o daños

Por este medio, Aastra Telecom Sweden AB, Box 42214,

irreversible al equipo.

Las inspecciones internas,

alteraciones o reparaciones solamente deben ser

SE126 17 STOCKHOLM, declara que éste teléfono cumple

ejecutadas por personal de servicio cualificado o

con los requisitos esenciales y con otras disposiciones

por un distribuidor autorizado de Aastra.

pertinentes de la directiva europea R&TTE 1999/5/CE.

El producto no se debe exponer a llamas al des-

cubierto o productos de tabaco encendidos.

Los detalles se pueden encontrar en:

No tire, tuerza o deje caer sus productos. Esto

http://www.aastra.com/sdoc

puede resultar en fallos o una descarga eléctrica.

No pinte el producto.

No use el producto en un entorno donde hay una

atmósfera potencialmente explosiva a no ser que el

producto haya sido diseñado específicamente y

aprobado oficialmente para este tipo de entorno.

Acepte la llamada antes de poner el producto (o el

dispositivo manos libres portátil) cerca de su oído

para evitar problemas auditivos.

51MX-ONE – DT690

Desechar el producto

La batería siempre se debe cargar completa-

mente (por lo menos cuatro (4) horas) antes del

No debe botar el producto en un

primer uso.

vertedero municipal. Revise las dis-

posiciones locales con respecto al

La batería de su producto ha sido diseñada para

desecho de productos electrónicos.

resistir muchos ciclos de carga.

Use únicamente un cargador recomendado.

Suministro de energía

No cargar el aparato apropiadamente puede causar

Conecte el adaptador de energía CA del cargador

daños por calor e incluso su ruptura por alta

unicamente a las fuentes de energía indicadas en el

presión.

Español de

cargador.

América

Latina

Controle la polaridad al colocar la batería en el

Asegúrese de que el adaptador de energía CA es

cargador.

enchufado de tal manera que no pueda sufrir

No se debe soldar los cables directamente a la

daños o tensión.

batería.

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,

No deje que el agua entre en contacto con la

desenchufe el cargador de la fuente de energía

batería.

antes de limpiarlo o moverlo.

La batería se puede sustituir, pero no es necesario

Los adaptadores de energía CA no se deben usar al

hacerlo con frecuencia.

aire libre o en lugares húmedos.

Cargue la batería únicamente cuando esté dentro

Nunca modifique el cable o enchufe. Si el enchufe

del teléfono.

no se ajusta a la toma de corriente, haga que un

electricista cualificado instale una toma adecuada.

Use únicamente las baterías específicas para su

producto.

Por razones de accesibilidad, al cargar el teléfono

limite la distancia entre el enchufe y el teléfono

Nunca caliente la batería o la tire al fuego. Esto

inalámbrico.

puede ocasionar fugas, explosiones o incendios.

Una vez cargado el teléfono, desconecte el car-

Quite el estuche del producto antes de colocarlo en

gador de la toma de corriente como medida para

el cargador.

ahorrar energía.

No cubra el producto mientras se encuentra en

Asegúrese de tener las manos secas y de agarrar la

el cargador. No cargue el teléfono en un mueble

parte sólida del transformador cuando lo saque del

o cajón cerrado. La carga de la batería es un

enchufe.

proceso químico y la batería se puede calentar

durante la carga. Asegúrese de que el entorno

No tire de los cables.

del cargador en uso esté bien ventilado.

La Guía de usuario completa contiene una lista de

El teléfono inalámbrico puede estar encendido o

los adaptadores CA disponibles.

apagado durante la carga.

Carga de las baterías

Nunca conecte el cable positivo y el cable negativo

de la batería.

Lea las siguientes precauciones antes

de usar las baterías por primera vez.

No golpee o deje caer la batería. Esto puede causar

Asegúrese de entender y de cumplir

daños a la batería.

todas las instrucciones de seguridad

No cargue la batería si la temperatura

para evitar así los posibles riesgos

es menor de +5 °C (+41 °F). Cargue

ocasionados por el uso incorrecto o

la batería con una temperatura entre

indebido o por daños en las baterías.

+5 °C y +40 °C (entre +41°F y 104 °F).

Use sólo baterías, transformadores o cargadores de

Cargar la batería en otras condiciones

escritorio o cargadores de teléfono que hayan sido

puede reducir el rendimiento de la

diseñados específicamente para ser usados con el

batería y acortar su ciclo de vida.

producto.

No use baterías de diferentes tipos, marcas o

El uso de fuentes de energía no recomendadas

voltajes.

explícitamente puede resultar en sobrecalenta-

La batería se debe almacenar en un lugar fresco

miento de la batería, un rendimiento inferior de la

y seco, con una temperatura ambiental de

batería o deformación del equipo o en incendios u

aproximadamente +25 °C (+77 °F) para obtener

otros daños.

el mejor rendimiento.

El teléfono se encuentra equipado con una bate-

La batería se descarga de forma mínima aún

ría de polímero de litio / batería de ion de litio. En

cuando el aparato está apagado o se ha quitado

una infraestructura compleja, el tiempo de con-

del teléfono.

versación y de operación en espera puede diferir

por la cantidad mayor de señales.

Deseche la batería de acuerdo con las disposi-

ciones locales aplicables en su país.

MX-ONE – DT69052

Advertencias

Se puede formar condensación (gotitas de agua)

en las superficies internas y/o externas si el equipo

Humo o gases

se mueve rápidamente de entornos cálidos a

Deje de utilizar el producto y apá-

entornos fríos o viceversa. Las gotitas de agua

guelo inmediatamente si hay humo o

pueden causar fallos al equipo y estropear

gases. Desconecte el transformador y

o terminar la comunicación o dañar el equipo.

quite las baterías del teléfono de inmediato.

No use más el equipo si nota condensación.

Seguir operando el producto puede resultar

Apague el teléfono, quite la batería y desenchufe

en un incendio o una descarga eléctrica.

el transformador. Espere hasta que la humedad se

Pantalla de cristal líquido (pantalla LCD)

evapore del equipo antes de ponerlo en operación

nuevamente.

Si se rompe la pantalla de cristal líquido, evite

lesiones asegurándose de que el cristal líquido no

Evite dejar caer accidentalmente el teléfono. Use

entre en contacto con la piel, con los ojos o con la

el gancho, el gancho de seguridad o el estuche

boca. Evite que el cristal líquido escape a través del

especificado para llevar al teléfono.

Latina

América

Español de

vidrio roto.

Evite que el teléfono quede apretado entre un

mueble y su cuerpo al llevar el teléfono en su

Evitar fallos

bolsillo o sujeto a la ropa.

Nunca coloque el equipo cerca de motores eléc-

tricos, soldadores u otros dispositivos que gene-

ran campos (electro)magnéticos fuertes. El pro-

ducto puede fallar o estropear la comunicación si

se expone a campos (electro)magnéticos fuertes.

53MX-ONE – DT690

Español de

América

Latina

MX-ONE – DT69054