Aastra Telecom DT690 for MX-ONE Quick Reference Guide: DT690-trådløs telefon Betjeningsoversigt
DT690-trådløs telefon Betjeningsoversigt: Aastra Telecom DT690 for MX-ONE Quick Reference Guide

DT690-trådløs telefon
Betjeningsoversigt
Dansk
Hoveddisplaymenu
21MX-ONE – DT690
Bemærk: De viste oplysninger kan variere efter systemets version og
konfiguration, eller afhængig af om telefonen bruges i et DECT- eller
et IP DECT-system. Kontakt din systemadministrator for at finde ud
af, hvilken systemtype din telefon bruges i.
Denne betjeningsoversigt indeholder en kort vejledning
Den samlede brugervejledning er tilgængelig i elektronisk
i brugen af de grundlæggende funktioner. Du kan finde
format på Telephone Toolbox-cd'en og på
flere funktioner og tekniske krav i brugervejledningen.
www.aastra.com (se MX-ONE-platform).
Læs sikkerhedsinstruktionerne før brug!
1 Multifunktionsknap (kan programmeres som
genvej til funktioner)
2 Lydstyrke i højttaler på-knap
3 Lydstyrke i højttaler ned-knap
4 Stik til hovedsæt
5Venstre softkey
6 Midterste softkey
7Højre softkey
8Rør løftet
9Femvejsnavigationstast
10 Rør på og tænd og sluk
11 Adgang til telefonsvarer
12 Tastaturlås og store/små bogstaver
13 Mellemrum
14 Mute-tast
15 Indikator
16 Display
1 Forbindelser
2 Opkald
3Genveje
4 Mine favoritter
5Beskeder
6Indstillinger
7Profiler
8 Kontaktpersoner
Når du trykker på softkey'en Menu markeres fanen Beskeder som
standard.

DT690-trådløs telefon Betjeningsoversigt
Dansk
Tænd og sluk
Foretage opkald
Tænde telefonen: Tryk på , og hold den nede
Opkald via
Tryk på Menu - Kontaktpersoner
(indtil displayet lyser)
kontaktperson:
- Ring til kontakt, vælg
kontakt
Ja (bekræft)
Eller
Slukke telefonen: Tryk på , og hold den nede
Tast det første bogstav i navnet og
Ja (bekræft)
hold det nede, vælg navn
Free seating
Bemærk: Kontaktpersoner markeret med kan
Logge på:
*11* autorisationskode * eget
ikke ændres.
lokalnummer
#
Søge efter og
Tryk på Menu - Kontaktpersoner
Bemærk: Free seating understøttes ikke af IP
kalde op til en
- Central telefonbog - Søg efter
DECT.
kontaktperson:
navn (eller Søg efter nummer),
indtast navn (eller nummer) og tryk
Logge af: #11#
på Søg. Vælg kontaktperson
Besvare opkald
Besvare: Tryk på
Opkald via
Tryk på vælg nummer
opkaldsliste:
Håndfri: Tryk på
Genopkald til sidste
***
Headset: Tryk på svarknappen på
eksternt nummer:
Finland og Sverige: Tryk på **0
headsettet.
Opkald fra en
Tryk på Menu - Beskeder -
Trække ind: Kald op til lokalnummer
8
tekstmeddelelse:
Indbakke Vælg en tekst-
Frankrig og New Zealand: Tryk på 4;
meddelelse, og tryk på Vis - Flere -
Sverige: Tryk på
6
Nr. i besked (eller Ring sender)
Indtrækning af
*8#
gruppekald:
Finland og Sverige: Tryk på *0#;
Lydløst ringesignal og midlertidig
USA og Canada: Tryk på
*59#
afbrydelse
Afslutte opkald: Tryk på
Lydløs ringning: Tryk på for at afbryde
Afvise opkald: Tryk på
ringetonen. (Tryk på for at
svare.)
Foretage opkald
Slukke for
Tryk på, og hold nede
Kalde op: Tast lokalnummer eller ekstern linje
ringesignalet:
og nummer
Mikrofon til/fra
Tryk på, og hold nede under
Håndfri: Tast nummer
under opkald:
et opkald
Fælles hurtigop-
Tast fælles
kaldsnummer:
hurtigopkaldsnummer
22
MX-ONE – DT690

DT690-trådløs telefon Betjeningsoversigt
Dansk
Lydstyrke
Indbrydning
Regulere lydstyrke
Tryk lydstyrketasten på siden af
(Bryde ind på et optaget lokalnummer for at bede
under samtale:
telefonen op for at skrue op.
personen om at lægge på.)
Tryk lydstyrketasten på siden af
Aktivere: Tryk på
4
telefonen ned for at skrue ned.
Frankrig, New Zealand og Sverige: Tryk på 8
Regulere lydstyrke
Tryk på Menu - Indstillinger - Lyd
for ringning:
og signaler - Lydstyrke, og juster
Omgå
med navigationstasterne.
(Omgå medflytning på et bestemt lokalnummer.)
Aktivere:
*60* ønsket nummer #
Tilbageringning
USA og Canada: Tryk på *1*
(Det optagede nummer ringer tilbage, når det er ledigt.)
Aktivere: Tryk på Flere -
Parkere et opkald
Tilbageringning
Flere samtaler
Hvis funktionen ikke kan aktiveres på
(Det første opkald parkeres automatisk.)
telefonen ved at trykke på Flere, skal du i
stedet trykke på
6.
Igangværende
Tryk på Flere - Nyt opkald, tast
Frankrig, New Zealand og Sverige: Tryk på
5
samtale:
nummer
Annullere alle
#37#
Hvis funktionen ikke kan aktiveres på
tilbageringninger:
telefonen ved at trykke på Flere, skal du
USA og Canada: Tryk på #6#
i stedet trykke på softkey R og taste
nummeret.
Annullere enkelt
#37* lokalnummer
tilbageringning:
#
Vende tilbage: Tryk på Flere - Skift
USA og Canada: Tryk på #6*
Hvis funktionen ikke kan aktiveres på
telefonen ved at trykke på Flere, skal du
i stedet trykke på
2.
Banke på
Sverige: Tryk på
R
(Et signal for ventende opkald sendes til det optagede
Parkere
nummer.)
Parkere et opkald: Tryk på
R
Aktivere: Tryk på Flere - Banke på
Genoptage et opkald: (inden for 30 sekunder)
(Luk menu, men lad røret været løftet af.)
Hvis funktionen ikke kan aktiveres på
Besvare opkald på et
Kald op til det lokalnummer, hvor
telefonen ved at trykke på Flere, skal du i
andet lokalnr.:
opkaldet blev parkeret. Tryk på
stedet trykke på
5.
8
Frankrig og New Zealand: Tryk på
6;
Sverige: Tryk på
4
Frankrig og New Zealand: Tryk på 4;
(Banke på-signalet indikeres under et igangværende
Sverige: Tryk på
6
opkald.)
Besvare: Tryk på softkey
R (igangværende
opkald parkeres)
Eller
Tryk på
23
MX-ONE – DT690

DT690-trådløs telefon Betjeningsoversigt
Dansk
Tele fo nm øde
Personligt nummer
Igangværende
Tryk på Flere - Nyt opkald, tast
Aktivere eller ændre
*10*(1–5)#
samtale:
nummer
til anden profil fra
Profilcifre til søgning (1–5) er programmeret
eget lokalnummer:
af systemadministrator.
Tryk på Flere - Telefonmøde, når
der svares
Annullere: #10#
Gentag for at tilføje flere.
Telefonsvarer (ekstra funktion)
Hvis funktionen ikke kan aktiveres på tele-
fonen ved at trykke på Flere, skal du i stedet
Ny talebesked
En ny talebesked indikeres i
gøre følgende: Tryk på navigationstasten
R,
tast nummer, og tryk på
3, når der svares.
modtaget:
statuslinjen med ikonet og en
USA og Canada: Tryk på
4
pop-up-dialogboks, hvor du kan
vælge Ja eller Nej.
Overførsel
Tryk på Ja for at åbne postkassen.
Igangværende
Tryk på Flere - Nyt opkald, tast
Der vises en ny besked. Tryk på
samtale:
nummer
Opkald for at lytte til talebeskeden
Tryk på Flere - Overførsel før eller
eller tryk på Luk for at lukke
efter svar
postkassen.
Hvis funktionen ikke kan aktiveres på din
Tryk på Nej for at åbne postkassen
telefon ved at trykke på Flere, kan du trykke
senere.
på
R, taste nummeret og trykke på før
eller efter svar.
Adgang til
Tryk på Menu - Beskeder -
Blind overførsel: Tryk på Flere - Overfør til nyt tast
postkassen:
Indbakke
nummer
Eller
Overførsel fra
Tryk på Flere - Lydoverførsel
Tryk på
1, og hold den nede.
Bluetooth-headset
Bemærk: Bluetooth er en ekstrafunktion,
Bemærk: Tryk på 1, og hold den nede kræver,
til telefon:
som du kan få flere oplysninger om i
at der er konfigureret et nummer til
brugervejledningen.
telefonsvarer til knappen Voice Mail. Kontakt
systemadministratoren.
Viderestilling af opkald
SMS (ekstra)
Intern medflytning
(Du kan sende og modtage sms'er til og fra andre
Aktivere fra din
*21* nyt lokalnummer #
telefoner i systemet.)
egen telefon:
Ny SMS:
U.K.: Tryk på *2*
Annullere:
#21#
Læst meddelelse: Tryk på Ja for at læse den direkte.
U.K.: Tryk på #2#
Tryk på Nej for at læse den senere.
Ekstern medflytning
Skrive og sende
Tryk på Menu - Beskeder - Skriv
Aktivere:
*22# ekstern linjekode og nr.
besked:
ny besked. Skriv beskeden, og tryk
#
på Send. Indtast nummeret, og
tryk på Send.
USA og Canada: Tryk på *23#
Annullere:
#22#
USA og Canada: Tryk på #23#
24
MX-ONE – DT690

DT690-trådløs telefon Betjeningsoversigt
Dansk
Kontaktpersoner
Displaysprog
Tilføje
Tryk Menu - Kontaktpersoner -
Skifte display-
Tryk på Menu - Indstillinger -
kontaktperson:
Tilføj kontakt - Fra opkaldsliste,
sprog:
Sprog, og vælg et af sprogene
vælg en kontaktperson, og tryk
på listen.
påTilføj.
Tid og dato
Eller
Indstille tidsformat: Tryk på Menu - Indstillinger - Tid
Tryk på Menu - Kontaktpersoner -
og dato - Tidsformat, og vælg
Tilføj kontakt - Ny - Tilføj. Indtast
den ønskede indstilling.
kontaktoplysninger, og tryk på OK
efter hver oplysning. Tryk på Gem.
Indstille datoformat: Tryk på Menu - Indstillinger - Tid
og dato - datoformat, og vælg
Redigere
Tryk på Menu - Kontaktpersoner -
den ønskede indstilling.
kontaktperson:
Rediger kontakt. Vælg kontakt-
personen, og tryk på Red., rediger
Softkeys og hotkeys
kontaktpersonen, tryk på og
derefter på Gem.
Softkeys: Tryk på Menu - Genveje - Softkey.
Vælg Venstre, Midten eller Højre,
Slette
Tryk på Menu - Kontaktpersoner -
og tryk på Vælg.
kontaktperson:
Slet kontakt. Vælg kontaktperson,
Vælg Navn, indtast navn og tryk
tryk på Slet og derefter på Ja for at
på OK.
bekræfte.
Vælg Funktion, vælg en funktion
og tryk på Tilbage.
Kontokode
Vælg Værdi (kun for nogle funktioner).
Aktivere: *61* kontokode #
Vælg Kontrolspørgsmål.
eksternt nummer
Hotkeys: Tryk på Menu - Genveje - Hotkey.
Norge og Finland: Tryk på *71*
Vælg et nummer fra listen.
Vælg en Funktion.
Fraværsmeddelelse
Vælg Kontrolspørgsmål.
Aktivere: *23* fraværskode (0–9)
Angiv tid og dato (hvis du bliver
Navigationstaster: Tryk på Menu - Genveje -
bedt om det)
#
Navigationtast.
USA og Canada: Tryk på *24*
Vælg Op, Ned, Venstre eller
Højre, og tryk på Vælg.
Annullere:
#23#
Vælg Funktion, vælg en funktion og
USA og Canada: Tryk på #24#
tryk på Vælg og derefter på Tilbage.
Vælg Værdi (kun for nogle funktioner).
Generel deaktivering
Vælg Kontrolspørgsmål.
Annullere alle
# 001 #
Multifunktion-
Tryk på Menu - Genveje -
funktioner:
USA og Canada: Tryk på *0#
knap:
Multifunk.knap.
Vælg Langt tryk eller Gentagne
tryk.
Vælg en Funktion.
Vælg Kontrolspørgsmål.
25
MX-ONE – DT690

DT690-trådløs telefon Betjeningsoversigt
Dansk
Profiler
Udskiftning af batteri
Tilføje profil: Tr yk på Menu - Profiler - Tilføj ny.
Gør følgende for at udskifte batteriet:
Indtast profilnavn, og tryk på Gem.
Foretag de ønskede indstillinger, og
1. Sluk for telefonen, og åbn batteridelen.
tryk derefter på Tilbage for at
2. Fjern batteriet, og sæt et nyt i.
bekræfte hver indstilling.
Slette profil: Tryk på Menu - Profiler.
Vælg den profil, der skal slettes, og
tryk på Flere - Slet - Ja.
Favoritter
Tilføje favorit: Tryk på Menu - Mine favoritter -
Rediger favorit. Vælg en menu
ved at trykke på Skift. Gentag for
at tilføje flere. Tryk på Tilbage for
at bekræfte.
Tilbehør
Bluetooth (ekstra)
Der findes følgende tilgængeligt tilbehør:
Aktivere Bluetooth: Tryk på Menu - Forbindelser. Vælg
Bluetooth, og vælg derefter Aktiver.
Deaktivere
Tryk på Menu - Forbindelser.
Bluetooth:
Vælg Bluetooth, og vælg derefter
Deaktiver.
Tilslutte Bluetooth-
Tryk på Menu - Forbindelser.
headset:
Vælg Bluetooth, og tryk derefter
på Vælg. Vælg Headset, og tryk
derefter på Vælg. Vælg Tilføj ny,
tryk på Vælg og derefter på OK.
Tryk på Par, indtast PIN-kode for
Også tilgængeligt:
Bluetooth-headset, og tryk på OK
• Headset med mikrofon integreret i kabel
for at bekræfte.
• Sikkerhedssnor
•Oplader
Opladning af batteri
• Batterilader
Når batteriet skal oplades, skal det placeres i en oplader.
Bemærk: Et orange lys angiver, at telefonens batteri oplades. Lyset skifter til
grønt og vises for at angive, at batteriet er fuldt opladet.
26
MX-ONE – DT690
Bæreetui med
Drejeclips
Hovedsæt med
bælteclips
mikrofon på holder
Standardclips BordopladerPDM-bordoplader

Wichtige Benutzerinformationen
Copyright
Sicherheitshinweise
© Aastra Telecom Sweden AB 2012. Alle Rechte
Hinweis: Zum Schutz vor Bränden, Stromschlägen und
Deutsch
vorbehalten.
anderen Verletzungen beachten Sie bei der Verwendung
des Telefons bzw. des angeschlossenen Geräts immer die
Ohne die vorherige schriftliche Erlaubnis des Heraus-
nachfolgenden grundlegenden Sicherheitshinweise.
gebers darf kein Teil dieses Dokuments für irgendwelche
Zwecke vervielfältigt oder übertragen werden, und zwar
Empfehlungen
unabhängig davon, auf welche Art und Weise oder mit
• Verwenden und behandeln Sie die Produkte mit
welchen Mitteln, elektronisch oder mechanisch, dies
Sorgfalt und achten Sie auf eine saubere und
staubfreie Umgebung. Sachgerechte Verwendung
geschieht.
und Sorgfalt verlängern die Lebensdauer der
Produkte. Verwenden Sie ein weiches, saugfähiges
Wenn diese Publikation auf Medien von Aastra bereit-
Tuch zum Entfernen von Staub, Verschmutzungen
gestellt wird, erteilt Aastra die Erlaubnis, Kopien des in
oder Feuchtigkeit.
dieser Datei enthaltenen Inhalts für private Zwecke und
• Achten Sie immer darauf, dass Telefon, Akku und
Ladegerät in der Umgebung, für die sie hergestellt
nicht zur Weiterverbreitung herunterzuladen und aus-
wurden, verwendet und betrieben werden.
zudrucken. Kein Teil dieser Publikation darf verändert,
• Die empfohlene Temperatur für den Betrieb des
modifiziert oder für kommerzielle Zwecke verwendet
Telefons liegt zwischen 0 °C und + 40 °C.
werden. Aastra haftet nicht für Schäden, die durch die
• Setzen Sie die Produkte niemals
Flüssigkeit, direkter Feuchtigkeit bzw.
Verwendung einer widerrechtlich modifizierten oder
zu hoher Luftfeuchtigkeit, Lösungs-
veränderten Publikation entstehen.
mitteln, direkter Sonneneinstrahlung,
rauen Betriebsbedingungen oder
Markenzeichen
Extremtemperaturen (über + 60 °C)
Aastra ist eine eingetragene Marke von Aastra Technolo-
aus, außer das Produkt wurde für derartige
Umgebungen speziell entwickelt und offiziell
gies Limited. Alle anderen erwähnten Marken sind
zugelassen.
Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
• Starke Hitzeeinwirkung kann Lecken,
Haftungsausschluss
Überhitzen oder Explodieren der
Batterien zur Folge haben, zu Verbren-
Obwohl alle Anstrengungen unternommen wurden um
nungen oder anderen Verletzungen
die Richtigkeit der enthaltenen Informationen
führen oder einen Brand auslösen.
sicherzustellen, haftet Aastra nicht für technische oder
• Legen Sie das Produkt nicht in einen
Mikrowellenherd. Dies kann zu Schäden am
redaktionelle Fehler oder Auslassungen, die in dieser
Produkt oder dem Mikrowellenherd führen.
Dokumentation enthalten sind. Die Informationen in
• Versuchen Sie nicht, Telefon,
dieser Dokumentation können jederzeit ohne
Ladegerät(e) oder Akku auseinander-
zunehmen oder Teile auszutauschen.
Ankündigung geändert werden.
Zerlegen des Geräts oder Austausch
von Teilen kann Stromschläge und
Konformitätserklärung
irreparable Schäden am Gerät zur Folge
Hiermit erklärt Aastra Telecom Sweden AB, Box 42214,
haben.
Inspektionen, Teileaustausch oder
Reparaturen sollten nur von qualifiziertem
SE126 17 STOCKHOLM, dass dieses Telefon den
Servicepersonal oder autorisierten Aastra-Partnern
erforderlichen Anforderungen und anderen relevanten
durchgeführt werden.
Voraussetzungen der europäischen R&TTE-Richtlinie 1999/
• Setzen Sie das Produkt weder offenen Flammen
5/EC entspricht.
noch Ascheglut aus.
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen, werfen oder
Einzelheiten finden Sie unter: http://www.aastra.com/
biegen Sie es nicht. Dies kann zu Fehlfunktionen
sdoc
oder Stromschlägen führen.
• Bemalen Sie das Produkt nicht.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in Umgebungen
mit potenziell explosiver Atmosphäre, außer das
Produkt wurde für derartige Umgebungen speziell
entwickelt und offiziell zugelassen.
27MX-ONE – DT690

Deutsch
• Nehmen Sie das Gespräch an, bevor Sie das
• Das Telefon ist mit einem Lithium Li-Polymer/
Produkt (bzw. die portable Freisprecheinrichtung)
Li-Ion-Akku ausgestattet. Die Gesprächs- und
ans Ohr halten. So vermeiden Sie Hörschäden.
Standby-Zeiten des Geräts können in Abhängigkeit
von den Übertragungsbedingungen (beispiels-
weise unterschiedliche Signalstärke je nach
Produkt entsorgen
vorliegender Infrastruktur) variieren.
• Entsorgen Sie das Produkt nicht über
den Hausmüll. Erkundigen Sie sich bei
• Der Akku muss vor der ersten Nutzung voll
den zuständigen kommunalen Ein-
aufgeladen werden (mindestens 4 Stunden).
richtungen, welche Entsorgungs-
• Der Akku dieses Produkts ist so entwickelt, dass die
möglichkeiten es für elektronische
Leistung über zahlreiche Ladevorgänge hinweg
Produkte gibt.
nicht abnimmt.
• Verwenden Sie nur das empfohlene Zubehör zum
Stromversorgung
Aufladen.
• Schließen Sie den AC-Netzadapter der Ladeeinheit
• Unsachgemäßes Aufladen kann zur Überhitzung
nur an Stromquellen an, die den Angaben auf der
des Akkus oder sogar zu Beschädigungen durch
Ladeeinheit entsprechen.
Überdruck führen.
• Platzieren Sie das Netzkabel so, dass es nicht
• Beachten Sie die richtige Polarität beim Aufladen.
beschädigt und keinem Zug ausgesetzt wird.
• Löten Sie keine Metalldrähte direkt an den Akku.
• Um einen Stromschlag zu vermeiden, trennen Sie
das Gerät vom Netz, bevor Sie es reinigen oder
• Bringen Sie den Akku nicht mit Wasser in
bewegen.
Berührung.
• Das Netzteil darf nicht im Freien oder in einer
• Sie können den Akku austauschen. Dies sollte
feuchten Umgebung eingesetzt werden.
jedoch nicht allzu oft geschehen.
• Nehmen Sie keine Änderungen am Netzkabel oder
• Laden Sie den Akku nur auf, wenn dieser sich im
Netzkabelstecker vor. Passt der Stecker nicht in die
Telefon befindet.
Steckdose, lassen Sie von einem Elektriker eine
• Verwenden Sie nur die für Ihr Produkt bestimmten
passende Steckdose installieren.
Akkus.
• Halten Sie die Distanz zwischen Netzanschluss und
• Erhitzen Sie den Akku nicht. Setzen Sie ihn nicht
Mobiltelefon während des Aufladens gering. So
offenen Flammen aus, dies kann zum Lecken oder
haben Sie das Gerät jederzeit in Reichweite.
Bersten der Batterien führen oder einen Brand
• Trennen Sie das Ladegerät nach dem Laden vom
auslösen.
Stromnetz, um Energie zu sparen.
• Entfernen Sie das Produkt während des Ladevor-
• Achten Sie darauf, dass Ihre Hände trocken sind,
gangs aus dem Tragegehäuse.
wenn Sie den Netzadapter vom Netz trennen.
• Bedecken Sie das Produkt während des Ladevor-
Halten Sie den Adapter dabei nicht am Kabel fest.
gangs nicht. Laden Sie das Telefon nicht in einem
• Ziehen Sie nicht an Kabeln.
geschlossenen Schrank oder einer Schublade auf.
Der Aufladevorgang ist ein chemischer Prozess und
• Informationen zu den verfügbaren Netzadaptern
setzt Wärmeenergie frei. Achten Sie darauf, das
finden Sie in der vollständigen Bedienungsan-
Telefon nur in einer gut belüfteten Umgebung
leitung.
aufzuladen.
• Das schnurlose Telefon kann sowohl im ange-
Nutzung des Akkus
schalteten als auch im ausgeschalteten Zustand
• Lesen Sie die folgenden Sicherheits-
aufgeladen werden.
hinweise sorgfältig durch, bevor Sie
• Verbinden Sie unter keinen Umständen den Plus-
den Akku zum ersten Mal einsetzen.
und den Minuspol des Akkus.
Sie sollten die aufgeführten Hinweise
verstehen und beachten, um mögliche
• Setzen Sie den Akku keinen starken Erschütte-
Sicherheitsgefährdungen durch fal-
rungen aus. Dies kann zu Beschädigungen führen.
sche Verwendung oder Beschädigungen des Akkus
• Laden Sie den Akku nicht bei Tempe-
zu vermeiden.
raturen unter + 5 °C auf. Laden Sie den
• Verwenden Sie nur Akkus, Netzadapter und
Akku immer bei Temperaturen zwi-
Ladestationen, die speziell für Ihr Produkt
schen + 5 °C und + 40 °C auf. Ein
entwickelt wurden.
Aufladen des Akkus unter extremen
Bedingungen (über oder unter der
• Die Verwendung nicht ausdrücklich empfohlener
empfohlenen Umgebungstemperatur) kann seine
Stromquellen kann Überhitzung, schwächere
Leistung beeinträchtigen und die Lebensdauer des
Akkuleistung oder Verformungen am Gerät zur
Folge haben und Brände auslösen.
Akkus verkürzen.
• Verwenden Sie keine Akkus anderer Hersteller oder
Fabrikate oder Akkus mit einer anderen Leistung.
MX-ONE – DT69028

• Lagern Sie den Akku, um die beste Akkuleistung zu
Vermeidung von Fehlfunktionen
erzielen, trocken bei einer Umgebungstemperatur
• Vermeiden Sie es, das Gerät in unmittelbarer Nähe
von ca. + 25 °C.
von Elektromotoren, Schweißgeräten oder ande-
Deutsch
• Auch wenn das Produkt ausgeschaltet ist oder der
ren Geräten, die starke elektromagnetische Felder
Akku entfernt wird, gibt er weiterhin geringe
erzeugen, zu benutzen oder abzulegen. Starke
Mengen Energie ab.
(elektro)magnetische Felder führen unter
Umständen zu Fehlfunktionen und können die
• Beachten Sie bei der Entsorgung des Akkus die für
Übertragung beeinträchtigen.
Ihr Land gültigen kommunalen Richtlinien.
• Ein rascher Wechsel zwischen warmer und kalter
Umgebungstemperatur führt unter Umständen
Warnhinweise
zu Kondensation (Bildung von Wassertropfen) an
Rauch- und Qualmbildung
den inneren und äußeren Flächen des Produkts.
• Stellen Sie den Betrieb des Produkts
Kondensation kann zu Fehlfunktionen führen, die
bei Rauch- oder Qualmbildung
Übertragung beeinträchtigen oder unterbrechen
unverzüglich ein. Trennen Sie den
oder das Produkt beschädigen. Sollten Sie Kon-
Netzadapter vom Netz und nehmen Sie umgehend
densationsbildung bemerken, beenden Sie den
den Akku aus dem Telefon. Ein Fortführen des
Betrieb des Geräts. Schalten Sie das Telefon aus,
Betriebs kann zu Stromschlägen führen oder einen
entfernen Sie den Akku und trennen Sie den
Brand verursachen.
Netzadapter vom Netz. Warten Sie, bis die Feuch-
tigkeit verdampft ist, und nehmen Sie das Gerät
LCD
anschließend wieder in Betrieb.
• Sollte die Flüssigkristallanzeige beschädigt werden,
• Lassen Sie das Telefon nicht fallen. Verwenden
achten Sie darauf, dass die Kristallflüssigkeit nicht
Sie den Halteclip, Sicherheitsclip oder das Tra-
mit der Haut in Berührung kommt oder in Augen
gegehäuse, die für den Transport des Telefons
oder Mund gelangt. Vermeiden Sie, dass Kristall-
vorgesehen sind.
flüssigkeit aus dem gebrochenen Glas ausläuft.
• Vermeiden Sie es, das Telefon zwischen Möbeln
und Ihrem Körper einzuklemmen, wenn Sie das
Telefon in einer Tasche oder an der Kleidung
tragen.
29MX-ONE – DT690

Deutsch
MX-ONE – DT69030
Table of contents
- Quick Reference Guide
- DT690 Cordless Phone Quick Reference Guide
- DT690-trådløs telefon Betjeningsoversigt
- Schnurloses Telefon DT690 Kurzreferenz
- Teléfono inalámbrico DT690 Guía de referencia rápida
- Teléfono inalámbrico DT690 Guía de referencia rápida
- Téléphone sans fil DT690 Mémo d’utilisation
- Telefono cordless DT690 Guida di riferimento rapido
- Draadloos telefoontoestel DT690 Beknopte handleiding
- DT690 trådløs telefon Hurtigreferanse
- Telefone sem fios DT690 Guia de Consulta Rápida
- Telefone Sem Fio DT690 Guia de Referência Rápida
- Беспроводной телефон DT690 Краткое руководство
- Langaton DT690-puhelin Pikaopas
- Trådlös telefon DT690 Snabbguide

