Aastra Telecom DT690 for MX-ONE Quick Reference Guide: Telefone Sem Fio DT690 Guia de Referência Rápida
Telefone Sem Fio DT690 Guia de Referência Rápida: Aastra Telecom DT690 for MX-ONE Quick Reference Guide

Telefone Sem Fio DT690
Guia de Referência Rápida
Display do menu principal
do Brasil
Português
125MX-ONE – DT690
Observação: As informações exibidas podem variar conforme
a versão e configuração da central telefônica e caso o telefone
utilizado seja utilizado em um sistema DECT ou IP DECT. Consulte seu
administrador de sistema para descobrir o tipo de sistema telefônico
ao qual seu telefone pertence.
Esse Guia de Referência Rápida inclui pequenas
O Guia do Usuário completo está disponível em formato
descrições sobre como usar as funções básicas. Mais
eletrônico no CD de ferramentas do telefone empresarial
recursos e requerimentos técnicos estão disponíveis
e em www.aastra.com (consulte a plataforma MX-ONE).
no Guia do Usuário.
Leia as instruções de segurança antes de usar!
1 Botão multifunção (pode ser programado
com o atalho para funções)
2 Tecla para subir o volume
3 Tecla para baixar o volume
4 Conector do fone de ouvido
5 Tecla rápida esquerda
6 Tecla rápida do centro
7 Tecla rápida da direita
8 Tecla para desligar o fone (fora do gancho)
9 Tecla de navegação com cinco direções
10 No gancho, ligado ou desligado
11 Acesso ao correio de voz
12 Bloqueio do teclado e caixa alta/baixa
13 Espaço
14 Tecla mute
15 Indicador
16 Display
1 Conexões
2 Chamadas
3Atalhos
4 Favoritos
5Mensagens
6Configurações
7Perfis
8Contatos
Ao pressionar a tecla rápida Menu, a guia Mensagens é marcada
por padrão.

Telefone Sem Fio DT690 Guia de Referência Rápida
Ligar e desligar
Fazer chamadas
Ligar: Mantenha pressionado
Discagem por
Pressione Menu - Contatos -
(Até acender o display)
contato:
Ligar p/ contato, selecionar
contato
Sim (confirma)
Ou
Desligar: Mantenha pressionado
Mantenha pressionado o primeiro
Sim (confirma)
caractere do nome, selecione o
Espaço livre
nome
Logon:
*11* Código de autorização *
Observação: Contatos marcados com não
Núm. próprio ramal
#
podem ser modificados.
Observação: A posição livre não é aceita pelo
Procure e ligue para
Pressione Menu - Contatos -
IP DECT.
um contato:
Agenda tel. central - Buscar
nome (ou Buscar número), digite
Logoff: #11#
o nome (ou número) e pressione
Buscar. Selecione o contato
Atender chamadas
Atender: Pressione
Discagem pela lista
Pressione selecione o número
de chamadas:
Viva-voz: Pressione
Fone de ouvido: Pressione o botão de resposta do
Rediscar último
***
fone de ouvido.
número externo:
Finlândia e Suécia: Pressione **0
Captura de
Chamar ramal que está
Disque de uma
Pressione Menu - Mensagens -
chamada:
tocando
8
mensagem de texto:
Caixa de entrada. Selecione uma
França e Nova Zelândia: Pressione 4;
mensagem de texto e pressione
Suécia: Pressione
6
Exibir - Mais - Tel no texto
Grupo de captura
*8#
(ou Ligar destin)
de chamadas:
Finlândia e Suécia: Pressione *0#;
EUA e Canada: Pressione
*59#
Toque silencioso e mudo
Português
do Brasil
Finalizar chamada: Pressione
Sinal de campainha
Pressione para eliminar
silencioso:
o toque. (Pressione para
Rejeitar chamada: Pressione
atender.)
Fazer chamadas
Desligar
Mantenha pressionado
Tecle: Disque o número de ramal ou linha
a campainha:
externa e número
Silenciar o microfone
Mantenha pressionado
Viva-voz: Discar número
durante uma
durante a chamada
chamada:
Números comuns de
Disque o número comum de
discagem rápida:
discagem rápida
126
MX-ONE – DT690

Telefone Sem Fio DT690 Guia de Referência Rápida
Volume
Intercalação
Ajustar o volume
Pressione o botão para aumentar o
(Entre em um ramal ocupado para pedir que
durante uma
volume na lateral do telefone.
apessoa desligue.)
chamada:
Pressione o botão para baixar
Ativar: Pressione 4
o volume na lateral do telefone.
França, Nova Zelândia e Suécia: Pressione 8
Ajustar o volume da
Pressione Menu - Configurações -
campainha:
Sons/Alertas - Volume e ajuste
Desvio
com as teclas de navegação.
(Desvio do siga-me em um ramal específico.)
Ativar:
*60* número do ramal #
Chamada de retorno
EUA e Canada: Pressione *1*
(O número ocupado chama de volta quando estiver
livre.)
Estacionar uma chamada
Solicitar: Pressione Mais - Chamada
Consulta
retorno
(A primeira chamada é estacionada automaticamente.)
Se a função não puder ser ativada no seu
telefone pressionando Mais, pressione
6.
Conversa em
Pressione Mais - Nova chamada,
França, Nova Zelândia e Suécia: Pressione
5
andamento:
disque o número
Cancelar todas
#37#
Se a função não puder ser ativada no seu
as chamadas de
telefone pressionando Mais, pressione R.
EUA e Canada: Pressione #6#
retorno:
Voltar: Pressione Mais - Alternar
Cancelar uma
#37* número do ramal
Se a função não puder ser ativada no seu
chamada de
#
telefone pressionando Mais, pressione
2.
retorno:
Suécia: Pressione
R
EUA e Canada: Pressione #6*
Em espera
Chamada em espera
Colocar em espera: Pressione
R
(Um sinal de chamada em espera é enviado para
Retomar uma
(em 30 seg)
o número ocupado.)
chamada:
Ativar:
Pressione Mais - Chamada
Retomar a chamada
Ligue para o ramal no qual
àespera
em outro ramal:
a chamada foi colocada em
do Brasil
(Feche o menu mas mantenha o telefone fora do
espera. Pressione
8
Português
gancho.)
França e Nova Zelândia: Pressione 4;
Se a função não puder ser ativada no seu
Suécia: Pressione
6
telefone pressionando Mais, pressione
5.
França e Nova Zelândia: Pressione
6;
Suécia: Pressione
4
(O sinal de chamada em espera é indicado durante uma
chamada em andamento.)
Atender: Pressione
R (a chamada em
andamento é colocada em espera)
Ou
Pressione
127
MX-ONE – DT690

Telefone Sem Fio DT690 Guia de Referência Rápida
Conferência
Número Pessoal
Conversa em
Pressione Mais - Nova chamada,
Solicitar ou modificar
*10*(1–5)#
andamento:
disque o número
para outro perfil de
Os dígitos de perfil de busca (1–5) são
seu próprio ramal:
programados pelo administrador do
Quando atenderem, pressione
sistema.
Mais - Conferência
Cancelar: #10#
Repita para adicionar mais.
Se a função não puder ser ativada no seu
Correio de voz (opcional)
telefone pressionando Mais, faça o seguinte:
Pressione a tecla
R, disque o número,
Nova mensagem de
Uma nova mensagem de voz é
e pressione
3 quando atenderem.
EUA e Canada: Pressione
4
voz recebida:
indicada na barra de status pelo
ícone uma caixa de diálogo
Transferência
pop-up onde você pode selecionar
Sim ou Não.
Conversa
Pressione Mais - Nova chamada,
em andamento:
disque o número
Pressione Sim para abrir a caixa
postal. Uma nova mensagem é
Antes ou depois de atenderem,
mostrada. Pressione Ligar para
pressione Mais - Transferir
ouvir a mensagem do correio de
Se a função não puder ser ativada no
voz, ou pressione Fechar para sair
telefone pressionando Mais, pressione
R,
da caixa postal.
disque o número e pressione antes ou
depois de atenderem.
Pressione Sim para abrir a caixa
Transferência cega: Pressione Mais - Transf para
postal mais tarde.
nova, disque o número
Abrir a caixa postal Pressione Menu - Mensagens -
Transferir do fone de
Pressione Mais - Transfer áudio
Caixa de entrada
ouvido Bluetooth
Observação: Bluetooth é um recurso
Ou
para o telefone:
opcional, consulte o Guia do Usuário para
mais informações.
Mantenha pressionada a tecla
1
Observação: Manter pressionado 1 requer
Encaminhamento de Chamada
que um número de correio de voz tenha sido
configurado para o botão do correio de voz.
Português
Siga-me interno
do Brasil
Entre em contato com seu administrador do
sistema.
Ativar a partir de seu
*21* Novo ramal #
ramal:
RU: Pressione *2*
SMS (opcional)
Cancelar:
#21#
(Você pode enviar e receber mensagens de texto
RU: Pressione #2#
de/para outros telefones no sistema.)
Siga-me externo
Nova mensagem
de texto:
Ativar:
*22# Código de linha externa
e número
#
EUA e Canada: Pressione *23#
Cancelar:
#22#
EUA e Canada: Pressione #23#
128
MX-ONE – DT690

Telefone Sem Fio DT690 Guia de Referência Rápida
SMS (opcional) Informações de ausência
Ler mensagem: Pressione Sim para ler
Ativar: *23* código de ausência (0–9).
diretamente.
Digite a hora ou data (se
Pressione Não para ler depois.
necessário)
#
Escrever e enviar
Pressione Menu - Mensagens -
EUA e Canada: Pressione *24*
mensagem:
Nova mensagem. Escreva a
Cancelar:
#23#
mensagem e pressione Enviar.
EUA e Canada: Pressione #24#
Digite o número e pressione
Enviar.
Desativação geral
Contatos
Cancelar todos os
# 001 #
recursos:
Adic.contato: Pressione Menu - Contatos -
EUA e Canada: Pressione *0#
Incluir contato - Da lista
chamada, selecione um contato e
Idioma do display
pressione Incluir.
Mudar o idioma
Pressione Menu - Configurações -
do display:
Idioma e selecione uma das
Ou
opções da lista.
Pressione Menu - Contatos -
Incluir contato - Novo - Incluir.
Data e hora
Digite os detalhes do contato e
Selecione o formato
Pressione Menu - Configurações -
pressione OK depois de cada
da hora:
Data e hora - Formato da hora e
detalhe. Pressione Salvar.
selecione sua opção.
Editar contato: Pressione Menu - Contatos -
Selecionar o formato
Pressione Menu - Configurações -
Editar contato. Selecione o
da data:
Data e hora - Formato da data e
contato e pressione Editar, edite o
selecione sua opção.
contato e pressione OK, e Salvar.
Excluir contato: Pressione Menu - Contatos -
Programar teclas rápidas e teclas de
Excluir contato. Selecione o
função
contato e pressione Excluir, e Sim
Teclas rápidas: Pressione Menu - Atalhos - Tecla
para confirmar.
rápida.
Escolha Esquerda, Centro ou
do Brasil
Código contábil
Português
Direita e pressione Selec.
Ativar: *61* código contábil #
Selecione Nome digite o nome e
número externo
pressione OK.
Noruega e Finlândia: Pressione *71*
Selecione Função, escolha uma
função e pressione Voltar.
Selecione Critério (apenas para
algumas funções).
Selecione Pergunta segur.
129
MX-ONE – DT690

Telefone Sem Fio DT690 Guia de Referência Rápida
Programar teclas rápidas e teclas de
Bluetooth (Opcional)
função
Ativar Bluetooth: Pressione Menu - Conexões.
Teclas de função: Pressione Menu - Atalhos - Tecla
Selecione Bluetooth, e Habilitar.
de função.
Desativar Bluetooth: Pressione Menu - Conexões.
Selecionar um número da lista.
Selecione Bluetooth,
Selecione uma Função.
e Desabilitar.
Selecione Pergunta segur.
Conect um fone de
Pressione Menu - Conexões.
Teclas de navegação: Pressione Menu - Atalhos - Teclas
ouvido Bluetooth:
Selecione Bluetooth, e Selec.
navegação.
Selecione Fone de ouvido
epressione Selec. Selec Incluir
Selecione Acima, Abaixo,
novo e pressione Selec. e OK.
Esquerda ou Direita e
Pressione Parear, digite o código
pressione Selec.
PIN do fone de ouvido Bluetooth e
Selecione Função, escolha uma
pressione OK para confirmar.
função e pressione Selec. e Voltar.
Selecione Critério (apenas para
Carregar a bateria
algumas funções).
Para recarregar a bateria, coloque o telefone em um
Selecione Pergunta segur.
carregador de mesa ou outro tipo de carregador.
Botão
Pressione Menu - Atalhos - Botão
Observação: A luz laranja indica que a bateria está sendo recarregada. A luz
multifunção:
multifunc.
fica verde para indicar que a bateria está totalmente recarregada.
Selecione Manter pression ou
Multi press.
Selecione uma Função.
Substituição da bateria
Selecione Pergunta segur.
Para remover a bateria, faça o seguinte:
Perfis
1. Desligue o telefone e abra o compartimento da
bateria.
Incluir perfil: Pressione Menu - Perfis - Incluir
2. Desencaixe a bateria e substitua por uma nova.
novo. Digite o nome do perfil e
Português
do Brasil
pressione Salvar. Faça suas
configurações e pressione Voltar
para confirmar cada opção.
Excluir perfil: Pressione Menu - Perfis.
Selecione o perfil a ser excluído e
pressione Mais - Excluir - Sim.
Favoritos
Incluir favorito: Pressione Menu - Favoritos -
Editar favoritos. Selecione um
menu pressionando Alterar.
Repita para adicionar mais.
Pressione Voltar para confirmar.
130
MX-ONE – DT690

Telefone Sem Fio DT690 Guia de Referência Rápida
Acessórios
Os seguintes acessórios estão disponíveis.
Também disponíveis:
• Fone de ouvido com microfone integrado ao cabo
• Cordão de segurança
• Multicarregadores
• Multicarregador para baterias
do Brasil
Português
131
MX-ONE – DT690
Estojo com clipe
Clipe articulado
Fone de ouvido com
para o cinto
microfone na haste
Clipes padrão Carregador de
Carregador PDM
de mesa
mesa

Telefone Sem Fio DT690 Guia de Referência Rápida
Português
do Brasil
132
MX-ONE – DT690

Важные сведения
Уведомление об авторском праве
Правила техники безопасности
© Aastra Telecom Sweden AB 2012. Все права защищены.
Примечание: При работе с телефоном или
подключенным оборудованием необходимо
Никакая часть данного документа не может быть
соблюдать следующие основные меры
воспроизведена, сохранена в системах хранения
предосторожности по предотвращению
данных или передана в какой бы то ни было форме
пожаров, поражения электрическим током
и какими бы то ни было средствами, будь то элек-
и несчастных случаев.
тронные или механические, включая фотокопиро-
вание и звукозапись, без предварительного пись-
Рекомендации
• При работе с телефоном соблюдайте необхо-
менного разрешения издателя, за исключением
димые меры предосторожности и храните его
случаев с соблюдением следующих условий:
в чистом, незапыленном месте. Бережное
использование и уход за телефоном продле-
Если данная публикация записана на носителе,
вает срок его службы. Для удаления загря-
предоставленном компанией Aastra, компания Aastra
знений, пыли и влаги используйте мягкую
впитывающую ткань.
разрешает загрузку и печать содержимого данного
• Всегда используйте телефон, батарею
файла для использования в частных целях, но не для
и зарядное устройство в тех условиях, для
распространения. Никакая часть этого документа не
которых они разработаны.
может быть изменена, модифицирована или
• Используйте телефон при температуре от 0°C до
+40°C (32°F – 104°F).
использована в коммерческих целях. Компания
• Не подвергайте телефон воздей-
Aastra не несет ответственности за любой ущерб,
ствию жидкости, влаги, сырости,
возникший в результате использования незаконно
растворителей, прямых солнечных
лучей, неблагоприятных условий
модифицированной или измененной публикации.
окружающей среды и экстремаль-
ных температур. Использовать
Торговая марка
телефон при температуре выше +60°C можно
Aastra является зарегистрированным товарным знаком
только в том случае, если он специально пре-
компании Aastra Technologies Limited. Все другие товар-
дназначен для эксплуатации в таких условиях
и на это имеется специальное разрешение.
ные знаки, упомянутые в данном документе, являются
• Воздействие повышенной темпе-
собственностью соответствующих владельцев.
ратуры может привести к протечке
электролита, перегреву или взрыву,
Отказ от ответственности
что может явиться причиной пожара,
Несмотря на то что для обеспечения точности
ожогов и других телесных
повреждений.
прилагается максимум усилий, компания Aastra не
• Не кладите телефон в микроволновую печь: это
несет ответственности за технические или
может вызвать повреждение микроволновой
редакторские ошибки или пропуски, содержащиеся в
печи или телефона.
настоящей документации. Информация, содержащаяся
• Не пытайтесь разобрать или заме-
в настоящей документации, подлежит изменению без
нить какую-либо деталь телефона,
зарядного устройства (устройств)
уведомления.
или комплекта батарей. Это может
привести к поражению электри-
Декларации соответствия
ческим током или повреждению
оборудования без возможности восстано-
Компания Aastra Telecom Sweden AB, Box 42214, SE-
вления.
Осмотр, замена и ремонт внутренних
Русский
126 17 STOCKHOLM, заявляет, что данный телефон
компонентов должны производиться только
соот-
специалистами по техническому обслужи-
ванию или уполномоченными партнерами
ветствует основным требованиям и другим
компании Aastra.
относящимся к телефонам указаниям европейской
• Не подвергайте телефон воздействию откры-
директивы R&TTE 1999/5/EC.
того огня и горящих табачных изделий.
• Не бросайте и не сгибайте изделия. Это может
Подробные сведения об этом приведены по
привести к их неисправности или поражению
следующему адресу: http://www.aastra.com/sdoc
электрическим током.
• Не окрашивайте изделие.
133MX-ONE – DT690

• Не используйте изделие в зоне с потенци-
• Используйте только аккумуляторные батареи,
ально взрывоопасной атмосферой кроме тех
адаптеры питания и настольные и стоечные
случаев, когда изделие специально предна-
зарядные устройства, которые специально
значено для использования в таких средах
предназначены для использования с изделием.
и на это имеется специальное разрешение.
• Использование источников питания, которые не
• Во избежание повреждения слуха принимайте
рекомендованы в явной форме, может привести
вызов до того, как поднести телефон (или
к перегреву, снижению производительности
минигарнитуру) к уху.
батарей, повреждению оборудования, пожару
и другому ущербу.
Утилизация изделия
• В телефоне используется литиево-ионная/
• Данное изделие не следует выбра-
литиево-полимерная аккумуляторная бата-
сывать вместе с бытовым мусором.
рея. В сложной инфраструктуре время работы
См. местные правила утилизации
телефона в режиме разговора и ожидания
электронных изделий.
может отличаться от указанного в связи
с увеличением количества сигналов.
Электропитание
• Перед первым использованием батарея должна
быть заряжена полностью (время зарядки
• Подключайте адаптер переменного тока заряд-
минимум 4 часа).
ного устройства только к тем источникам питания,
которые указаны на зарядном устройстве.
• Ресурс батареи в вашем изделии рассчитан на
большое количество циклов зарядки.
• Убедитесь, что источник переменного тока
расположен таким образом, что он не может
• Используйте только рекомендованные
быть поврежден.
зарядные устройства.
• Для снижения риска поражения электричес-
• Неправильная зарядка может привести
ким током перед тем, как чистить или пере-
к повреждению вследствие перегрева или
мещать зарядные устройства, отключайте их от
повышенного давления.
источников питания.
• При зарядке соблюдайте полярность.
• Адаптеры переменного тока запрещается
• Не припаивайте свинцовые провода прямо
использовать вне помещений и в условиях
на батарею.
повышенной влажности.
• Не допускайте попадания на батарею воды.
• Запрещается изменять конструкцию кабеля или
штепселя. В случае если штепсель не подходит
• Батарея может быть заменена, однако
к розетке, вызовите квалифицированного элек-
необходимости в частой смене батареи нет.
трика для установки соответствующей розетки.
• Заряжайте батарею только когда она нахо-
• Во время зарядки сократите расстояние между
дится в телефоне.
питающей розеткой и беспроводным телефоном
• Используйте с изделием только указанные
для обеспечения более удобного доступа.
комплекты батарей.
• В целях экономии энергии после зарядки
• Запрещается нагревать батарею и подносить ее
отсоедините зарядное устройство от питающей
к огню. Это может привести к утечке электролита,
розетки.
взрыву или пожару.
• При отсоединении питающего адаптера от
• Перед установкой изделия в зарядное устрой-
электрической розетки руки должны быть
ство снимите с него чехол для переноски.
сухими, а питающий адаптер следует держать
• Не накрывайте изделие во время зарядки.
за корпус.
На заряжайте телефон в закрытом шкафу или
• Не тяните за провода.
ящике. Зарядка аккумуляторной батареи –
Русский
• Список рекомендованных адаптеров пере-
это химический процесс, во время которого
менного тока см. в полном Руководстве
происходит нагревание батареи. Убедитесь, что
пользователя.
помещение, в котором производится зарядка
телефона, хорошо проветривается.
Зарядка и аккумуляторные батареи
• Беспроводной телефон можно заряжать как во
включенном, так и в выключенном состоянии.
• Перед первым использованием
аккумуляторных батарей внима-
• Ни при каких обстоятельствах не соединяйте
тельно ознакомьтесь со следую-
положительный и отрицательный провод
щими мерами предосторожности.
батареи.
Убедитесь, что вы поняли и соблю-
• Не допускайте падения или ударов батареи. Это
даете все перечисленные меры
может привести к повреждению батареи.
предосторожности, чтобы избежать возможных
опасностей, вызванных неправильным исполь-
зованием или повреждением батарей.
MX-ONE – DT690134

• Не заряжайте батарею при темпе-
Предотвращение неисправностей
ратуре ниже +5°C (+41°F). Заряжайте
• Никогда не помещайте изделия рядом с элек-
батарею только при температуре от
трическими двигателями, сварочным оборудо-
+5°C до +40°C (+41°F и 104°F). Заряд-
ванием или другими устройствами, создающими
ка батареи в условиях более высокой
сильное (электро) магнитное поле. Помещение
или низкой температуры может
изделия рядом с сильным (электро) магнитным
привести к снижению ее производительности
полем может привести к неисправности
и сокращению срока службы.
телефона и нарушению связи.
• В комплекте батарей используйте батареи
• Быстрая смена окружающей температуры
одного типа, торговой марки и одинаковой
может вызвать конденсацию (капли воды) на
мощности.
внутренней и внешней поверхности изделия.
Капли воды могут вызвать повреждение
• Для оптимальной производительности бата-
устройства и нарушение связи. Если вы заметили
рея должна храниться в сухом прохладном
наличие конденсации, прекратите использовать
месте при температуре окружающей среды
устройство. Выключите телефон, извлеките
приблизительно +25°C (+77°F).
батарею и отсоедините адаптер питания от
• Батарея продолжает расходовать небольшое
электрической розетки. Прежде чем снова
количество заряда, даже если телефон
включать изделие подождите, пока жидкость
выключен, или батарея вынута.
не испарится.
• Утилизация батареи производится в соответ-
•Избегайте случайного падения телефона. Для
ствии с местными правилами, принятыми
ношения телефона используйте зажим, реме-
ввашей стране.
шок для ношения или специальный футляр.
• При ношении телефона в кармане или при-
Предупреждения
крепленным к одежде избегайте его сдавли-
Дым или резкий запах
вания между посторонними предметами
итуловищем.
• В случае появления дыма или резкого
запаха незамедлительно выключите
изделие. Незамедлительно отсоеди-
ните адаптер питания и извлеките из телефона
аккумуляторные батареи. Продолжение
использования изделия может привести к
пожару или поражению электрическим током.
ЖК-дисплей
• В случае повреждения жидкокристалличес-
кого дисплея во избежание травмы не допус-
кайте попадания жидких кристаллов в глаза,
рот или на кожу. Не допускайте утечки крис-
таллической жидкости из разбитого стекла.
Русский
135MX-ONE – DT690

Русский
MX-ONE – DT690136
Table of contents
- Quick Reference Guide
- DT690 Cordless Phone Quick Reference Guide
- DT690-trådløs telefon Betjeningsoversigt
- Schnurloses Telefon DT690 Kurzreferenz
- Teléfono inalámbrico DT690 Guía de referencia rápida
- Teléfono inalámbrico DT690 Guía de referencia rápida
- Téléphone sans fil DT690 Mémo d’utilisation
- Telefono cordless DT690 Guida di riferimento rapido
- Draadloos telefoontoestel DT690 Beknopte handleiding
- DT690 trådløs telefon Hurtigreferanse
- Telefone sem fios DT690 Guia de Consulta Rápida
- Telefone Sem Fio DT690 Guia de Referência Rápida
- Беспроводной телефон DT690 Краткое руководство
- Langaton DT690-puhelin Pikaopas
- Trådlös telefon DT690 Snabbguide

