Aastra Telecom DT690 for MX-ONE Quick Reference Guide: Telefone Sem Fio DT690 Guia de Referência Rápida

Telefone Sem Fio DT690 Guia de Referência Rápida: Aastra Telecom DT690 for MX-ONE Quick Reference Guide

Telefone Sem Fio DT690

Guia de Referência Rápida

Display do menu principal

do Brasil

Português

125MX-ONE – DT690

Observação: As informações exibidas podem variar conforme

a versão e configuração da central telefônica e caso o telefone

utilizado seja utilizado em um sistema DECT ou IP DECT. Consulte seu

administrador de sistema para descobrir o tipo de sistema telefônico

ao qual seu telefone pertence.

Esse Guia de Referência Rápida inclui pequenas

O Guia do Usuário completo está disponível em formato

descrições sobre como usar as funções básicas. Mais

eletrônico no CD de ferramentas do telefone empresarial

recursos e requerimentos técnicos estão disponíveis

e em www.aastra.com (consulte a plataforma MX-ONE).

no Guia do Usuário.

Leia as instruções de segurança antes de usar!

1 Botão multifunção (pode ser programado

com o atalho para funções)

2 Tecla para subir o volume

3 Tecla para baixar o volume

4 Conector do fone de ouvido

5 Tecla rápida esquerda

6 Tecla rápida do centro

7 Tecla rápida da direita

8 Tecla para desligar o fone (fora do gancho)

9 Tecla de navegação com cinco direções

10 No gancho, ligado ou desligado

11 Acesso ao correio de voz

12 Bloqueio do teclado e caixa alta/baixa

13 Espaço

14 Tecla mute

15 Indicador

16 Display

1 Conexões

2 Chamadas

3Atalhos

4 Favoritos

5Mensagens

6Configurações

7Perfis

8Contatos

Ao pressionar a tecla rápida Menu, a guia Mensagens é marcada

por padrão.

Telefone Sem Fio DT690 Guia de Referência Rápida

Ligar e desligar

Fazer chamadas

Ligar: Mantenha pressionado

Discagem por

Pressione Menu - Contatos -

(Até acender o display)

contato:

Ligar p/ contato, selecionar

contato

Sim (confirma)

Ou

Desligar: Mantenha pressionado

Mantenha pressionado o primeiro

Sim (confirma)

caractere do nome, selecione o

Espaço livre

nome

Logon:

*11* Código de autorização *

Observação: Contatos marcados com não

Núm. próprio ramal

#

podem ser modificados.

Observação: A posição livre não é aceita pelo

Procure e ligue para

Pressione Menu - Contatos -

IP DECT.

um contato:

Agenda tel. central - Buscar

nome (ou Buscar número), digite

Logoff: #11#

o nome (ou número) e pressione

Buscar. Selecione o contato

Atender chamadas

Atender: Pressione

Discagem pela lista

Pressione selecione o número

de chamadas:

Viva-voz: Pressione

Fone de ouvido: Pressione o botão de resposta do

Rediscar último

***

fone de ouvido.

número externo:

Finlândia e Suécia: Pressione **0

Captura de

Chamar ramal que está

Disque de uma

Pressione Menu - Mensagens -

chamada:

tocando

8

mensagem de texto:

Caixa de entrada. Selecione uma

França e Nova Zelândia: Pressione 4;

mensagem de texto e pressione

Suécia: Pressione

6

Exibir - Mais - Tel no texto

Grupo de captura

*8#

(ou Ligar destin)

de chamadas:

Finlândia e Suécia: Pressione *0#;

EUA e Canada: Pressione

*59#

Toque silencioso e mudo

Português

do Brasil

Finalizar chamada: Pressione

Sinal de campainha

Pressione para eliminar

silencioso:

o toque. (Pressione para

Rejeitar chamada: Pressione

atender.)

Fazer chamadas

Desligar

Mantenha pressionado

Tecle: Disque o número de ramal ou linha

a campainha:

externa e número

Silenciar o microfone

Mantenha pressionado

Viva-voz: Discar número

durante uma

durante a chamada

chamada:

Números comuns de

Disque o número comum de

discagem rápida:

discagem rápida

126

MX-ONE – DT690

Telefone Sem Fio DT690 Guia de Referência Rápida

Volume

Intercalação

Ajustar o volume

Pressione o botão para aumentar o

(Entre em um ramal ocupado para pedir que

durante uma

volume na lateral do telefone.

apessoa desligue.)

chamada:

Pressione o botão para baixar

Ativar: Pressione 4

o volume na lateral do telefone.

França, Nova Zelândia e Suécia: Pressione 8

Ajustar o volume da

Pressione Menu - Configurações -

campainha:

Sons/Alertas - Volume e ajuste

Desvio

com as teclas de navegação.

(Desvio do siga-me em um ramal específico.)

Ativar:

*60* número do ramal #

Chamada de retorno

EUA e Canada: Pressione *1*

(O número ocupado chama de volta quando estiver

livre.)

Estacionar uma chamada

Solicitar: Pressione Mais - Chamada

Consulta

retorno

(A primeira chamada é estacionada automaticamente.)

Se a função não puder ser ativada no seu

telefone pressionando Mais, pressione

6.

Conversa em

Pressione Mais - Nova chamada,

França, Nova Zelândia e Suécia: Pressione

5

andamento:

disque o número

Cancelar todas

#37#

Se a função não puder ser ativada no seu

as chamadas de

telefone pressionando Mais, pressione R.

EUA e Canada: Pressione #6#

retorno:

Voltar: Pressione Mais - Alternar

Cancelar uma

#37* número do ramal

Se a função não puder ser ativada no seu

chamada de

#

telefone pressionando Mais, pressione

2.

retorno:

Suécia: Pressione

R

EUA e Canada: Pressione #6*

Em espera

Chamada em espera

Colocar em espera: Pressione

R

(Um sinal de chamada em espera é enviado para

Retomar uma

(em 30 seg)

o número ocupado.)

chamada:

Ativar:

Pressione Mais - Chamada

Retomar a chamada

Ligue para o ramal no qual

àespera

em outro ramal:

a chamada foi colocada em

do Brasil

(Feche o menu mas mantenha o telefone fora do

espera. Pressione

8

Português

gancho.)

França e Nova Zelândia: Pressione 4;

Se a função não puder ser ativada no seu

Suécia: Pressione

6

telefone pressionando Mais, pressione

5.

França e Nova Zelândia: Pressione

6;

Suécia: Pressione

4

(O sinal de chamada em espera é indicado durante uma

chamada em andamento.)

Atender: Pressione

R (a chamada em

andamento é colocada em espera)

Ou

Pressione

127

MX-ONE – DT690

Telefone Sem Fio DT690 Guia de Referência Rápida

Conferência

Número Pessoal

Conversa em

Pressione Mais - Nova chamada,

Solicitar ou modificar

*10*(15)#

andamento:

disque o número

para outro perfil de

Os dígitos de perfil de busca (1–5) são

seu próprio ramal:

programados pelo administrador do

Quando atenderem, pressione

sistema.

Mais - Conferência

Cancelar: #10#

Repita para adicionar mais.

Se a função não puder ser ativada no seu

Correio de voz (opcional)

telefone pressionando Mais, faça o seguinte:

Pressione a tecla

R, disque o número,

Nova mensagem de

Uma nova mensagem de voz é

e pressione

3 quando atenderem.

EUA e Canada: Pressione

4

voz recebida:

indicada na barra de status pelo

ícone uma caixa de diálogo

Transferência

pop-up onde você pode selecionar

Sim ou Não.

Conversa

Pressione Mais - Nova chamada,

em andamento:

disque o número

Pressione Sim para abrir a caixa

postal. Uma nova mensagem é

Antes ou depois de atenderem,

mostrada. Pressione Ligar para

pressione Mais - Transferir

ouvir a mensagem do correio de

Se a função não puder ser ativada no

voz, ou pressione Fechar para sair

telefone pressionando Mais, pressione

R,

da caixa postal.

disque o número e pressione antes ou

depois de atenderem.

Pressione Sim para abrir a caixa

Transferência cega: Pressione Mais - Transf para

postal mais tarde.

nova, disque o número

Abrir a caixa postal Pressione Menu - Mensagens -

Transferir do fone de

Pressione Mais - Transfer áudio

Caixa de entrada

ouvido Bluetooth

Observação: Bluetooth é um recurso

Ou

para o telefone:

opcional, consulte o Guia do Usuário para

mais informações.

Mantenha pressionada a tecla

1

Observação: Manter pressionado 1 requer

Encaminhamento de Chamada

que um número de correio de voz tenha sido

configurado para o botão do correio de voz.

Português

Siga-me interno

do Brasil

Entre em contato com seu administrador do

sistema.

Ativar a partir de seu

*21* Novo ramal #

ramal:

RU: Pressione *2*

SMS (opcional)

Cancelar:

#21#

(Você pode enviar e receber mensagens de texto

RU: Pressione #2#

de/para outros telefones no sistema.)

Siga-me externo

Nova mensagem

de texto:

Ativar:

*22# Código de linha externa

e número

#

EUA e Canada: Pressione *23#

Cancelar:

#22#

EUA e Canada: Pressione #23#

128

MX-ONE – DT690

Telefone Sem Fio DT690 Guia de Referência Rápida

SMS (opcional) Informações de ausência

Ler mensagem: Pressione Sim para ler

Ativar: *23* código de ausência (0–9).

diretamente.

Digite a hora ou data (se

Pressione Não para ler depois.

necessário)

#

Escrever e enviar

Pressione Menu - Mensagens -

EUA e Canada: Pressione *24*

mensagem:

Nova mensagem. Escreva a

Cancelar:

#23#

mensagem e pressione Enviar.

EUA e Canada: Pressione #24#

Digite o número e pressione

Enviar.

Desativação geral

Contatos

Cancelar todos os

# 001 #

recursos:

Adic.contato: Pressione Menu - Contatos -

EUA e Canada: Pressione *0#

Incluir contato - Da lista

chamada, selecione um contato e

Idioma do display

pressione Incluir.

Mudar o idioma

Pressione Menu - Configurações -

do display:

Idioma e selecione uma das

Ou

opções da lista.

Pressione Menu - Contatos -

Incluir contato - Novo - Incluir.

Data e hora

Digite os detalhes do contato e

Selecione o formato

Pressione Menu - Configurações -

pressione OK depois de cada

da hora:

Data e hora - Formato da hora e

detalhe. Pressione Salvar.

selecione sua opção.

Editar contato: Pressione Menu - Contatos -

Selecionar o formato

Pressione Menu - Configurações -

Editar contato. Selecione o

da data:

Data e hora - Formato da data e

contato e pressione Editar, edite o

selecione sua opção.

contato e pressione OK, e Salvar.

Excluir contato: Pressione Menu - Contatos -

Programar teclas rápidas e teclas de

Excluir contato. Selecione o

função

contato e pressione Excluir, e Sim

Teclas rápidas: Pressione Menu - Atalhos - Tecla

para confirmar.

rápida.

Escolha Esquerda, Centro ou

do Brasil

Código contábil

Português

Direita e pressione Selec.

Ativar: *61* código contábil #

Selecione Nome digite o nome e

número externo

pressione OK.

Noruega e Finlândia: Pressione *71*

Selecione Função, escolha uma

função e pressione Voltar.

Selecione Critério (apenas para

algumas funções).

Selecione Pergunta segur.

129

MX-ONE – DT690

Telefone Sem Fio DT690 Guia de Referência Rápida

Programar teclas rápidas e teclas de

Bluetooth (Opcional)

função

Ativar Bluetooth: Pressione Menu - Conexões.

Teclas de função: Pressione Menu - Atalhos - Tecla

Selecione Bluetooth, e Habilitar.

de função.

Desativar Bluetooth: Pressione Menu - Conexões.

Selecionar um número da lista.

Selecione Bluetooth,

Selecione uma Função.

e Desabilitar.

Selecione Pergunta segur.

Conect um fone de

Pressione Menu - Conexões.

Teclas de navegação: Pressione Menu - Atalhos - Teclas

ouvido Bluetooth:

Selecione Bluetooth, e Selec.

navegação.

Selecione Fone de ouvido

epressione Selec. Selec Incluir

Selecione Acima, Abaixo,

novo e pressione Selec. e OK.

Esquerda ou Direita e

Pressione Parear, digite o código

pressione Selec.

PIN do fone de ouvido Bluetooth e

Selecione Função, escolha uma

pressione OK para confirmar.

função e pressione Selec. e Voltar.

Selecione Critério (apenas para

Carregar a bateria

algumas funções).

Para recarregar a bateria, coloque o telefone em um

Selecione Pergunta segur.

carregador de mesa ou outro tipo de carregador.

Botão

Pressione Menu - Atalhos - Botão

Observação: A luz laranja indica que a bateria está sendo recarregada. A luz

multifunção:

multifunc.

fica verde para indicar que a bateria está totalmente recarregada.

Selecione Manter pression ou

Multi press.

Selecione uma Função.

Substituição da bateria

Selecione Pergunta segur.

Para remover a bateria, faça o seguinte:

Perfis

1. Desligue o telefone e abra o compartimento da

bateria.

Incluir perfil: Pressione Menu - Perfis - Incluir

2. Desencaixe a bateria e substitua por uma nova.

novo. Digite o nome do perfil e

Português

do Brasil

pressione Salvar. Faça suas

configurações e pressione Voltar

para confirmar cada opção.

Excluir perfil: Pressione Menu - Perfis.

Selecione o perfil a ser excluído e

pressione Mais - Excluir - Sim.

Favoritos

Incluir favorito: Pressione Menu - Favoritos -

Editar favoritos. Selecione um

menu pressionando Alterar.

Repita para adicionar mais.

Pressione Voltar para confirmar.

130

MX-ONE – DT690

Telefone Sem Fio DT690 Guia de Referência Rápida

Acessórios

Os seguintes acessórios estão disponíveis.

Também disponíveis:

Fone de ouvido com microfone integrado ao cabo

Cordão de segurança

Multicarregadores

Multicarregador para baterias

do Brasil

Português

131

MX-ONE – DT690

Estojo com clipe

Clipe articulado

Fone de ouvido com

para o cinto

microfone na haste

Clipes padrão Carregador de

Carregador PDM

de mesa

mesa

Telefone Sem Fio DT690 Guia de Referência Rápida

Português

do Brasil

132

MX-ONE – DT690

Важные сведения

Уведомление об авторском праве

Правила техники безопасности

© Aastra Telecom Sweden AB 2012. Все права защищены.

Примечание: При работе с телефоном или

подключенным оборудованием необходимо

Никакая часть данного документа не может быть

соблюдать следующие основные меры

воспроизведена, сохранена в системах хранения

предосторожности по предотвращению

данных или передана в какой бы то ни было форме

пожаров, поражения электрическим током

и какими бы то ни было средствами, будь то элек-

и несчастных случаев.

тронные или механические, включая фотокопиро-

вание и звукозапись, без предварительного пись-

Рекомендации

При работе с телефоном соблюдайте необхо-

менного разрешения издателя, за исключением

димые меры предосторожности и храните его

случаев с соблюдением следующих условий:

в чистом, незапыленном месте. Бережное

использование и уход за телефоном продле-

Если данная публикация записана на носителе,

вает срок его службы. Для удаления загря-

предоставленном компанией Aastra, компания Aastra

знений, пыли и влаги используйте мягкую

впитывающую ткань.

разрешает загрузку и печать содержимого данного

Всегда используйте телефон, батарею

файла для использования в частных целях, но не для

и зарядное устройство в тех условиях, для

распространения. Никакая часть этого документа не

которых они разработаны.

может быть изменена, модифицирована или

Используйте телефон при температуре от 0°C до

+40°C (32°F – 104°F).

использована в коммерческих целях. Компания

Не подвергайте телефон воздей-

Aastra не несет ответственности за любой ущерб,

ствию жидкости, влаги, сырости,

возникший в результате использования незаконно

растворителей, прямых солнечных

лучей, неблагоприятных условий

модифицированной или измененной публикации.

окружающей среды и экстремаль-

ных температур. Использовать

Торговая марка

телефон при температуре выше +60°C можно

Aastra является зарегистрированным товарным знаком

только в том случае, если он специально пре-

компании Aastra Technologies Limited. Все другие товар-

дназначен для эксплуатации в таких условиях

и на это имеется специальное разрешение.

ные знаки, упомянутые в данном документе, являются

Воздействие повышенной темпе-

собственностью соответствующих владельцев.

ратуры может привести к протечке

электролита, перегреву или взрыву,

Отказ от ответственности

что может явиться причиной пожара,

Несмотря на то что для обеспечения точности

ожогов и других телесных

повреждений.

прилагается максимум усилий, компания Aastra не

Не кладите телефон в микроволновую печь: это

несет ответственности за технические или

может вызвать повреждение микроволновой

редакторские ошибки или пропуски, содержащиеся в

печи или телефона.

настоящей документации. Информация, содержащаяся

Не пытайтесь разобрать или заме-

в настоящей документации, подлежит изменению без

нить какую-либо деталь телефона,

зарядного устройства (устройств)

уведомления.

или комплекта батарей. Это может

привести к поражению электри-

Декларации соответствия

ческим током или повреждению

оборудования без возможности восстано-

Компания Aastra Telecom Sweden AB, Box 42214, SE-

вления.

Осмотр, замена и ремонт внутренних

Русский

126 17 STOCKHOLM, заявляет, что данный телефон

компонентов должны производиться только

соот-

специалистами по техническому обслужи-

ванию или уполномоченными партнерами

ветствует основным требованиям и другим

компании Aastra.

относящимся к телефонам указаниям европейской

Не подвергайте телефон воздействию откры-

директивы R&TTE 1999/5/EC.

того огня и горящих табачных изделий.

Не бросайте и не сгибайте изделия. Это может

Подробные сведения об этом приведены по

привести к их неисправности или поражению

следующему адресу: http://www.aastra.com/sdoc

электрическим током.

Не окрашивайте изделие.

133MX-ONE – DT690

Не используйте изделие в зоне с потенци-

Используйте только аккумуляторные батареи,

ально взрывоопасной атмосферой кроме тех

адаптеры питания и настольные и стоечные

случаев, когда изделие специально предна-

зарядные устройства, которые специально

значено для использования в таких средах

предназначены для использования с изделием.

и на это имеется специальное разрешение.

Использование источников питания, которые не

Во избежание повреждения слуха принимайте

рекомендованы в явной форме, может привести

вызов до того, как поднести телефон (или

к перегреву, снижению производительности

минигарнитуру) к уху.

батарей, повреждению оборудования, пожару

и другому ущербу.

Утилизация изделия

В телефоне используется литиево-ионная/

Данное изделие не следует выбра-

литиево-полимерная аккумуляторная бата-

сывать вместе с бытовым мусором.

рея. В сложной инфраструктуре время работы

См. местные правила утилизации

телефона в режиме разговора и ожидания

электронных изделий.

может отличаться от указанного в связи

с увеличением количества сигналов.

Электропитание

Перед первым использованием батарея должна

быть заряжена полностью (время зарядки

Подключайте адаптер переменного тока заряд-

минимум 4 часа).

ного устройства только к тем источникам питания,

которые указаны на зарядном устройстве.

Ресурс батареи в вашем изделии рассчитан на

большое количество циклов зарядки.

Убедитесь, что источник переменного тока

расположен таким образом, что он не может

Используйте только рекомендованные

быть поврежден.

зарядные устройства.

Для снижения риска поражения электричес-

Неправильная зарядка может привести

ким током перед тем, как чистить или пере-

к повреждению вследствие перегрева или

мещать зарядные устройства, отключайте их от

повышенного давления.

источников питания.

При зарядке соблюдайте полярность.

Адаптеры переменного тока запрещается

Не припаивайте свинцовые провода прямо

использовать вне помещений и в условиях

на батарею.

повышенной влажности.

Не допускайте попадания на батарею воды.

Запрещается изменять конструкцию кабеля или

штепселя. В случае если штепсель не подходит

Батарея может быть заменена, однако

к розетке, вызовите квалифицированного элек-

необходимости в частой смене батареи нет.

трика для установки соответствующей розетки.

Заряжайте батарею только когда она нахо-

Во время зарядки сократите расстояние между

дится в телефоне.

питающей розеткой и беспроводным телефоном

Используйте с изделием только указанные

для обеспечения более удобного доступа.

комплекты батарей.

В целях экономии энергии после зарядки

Запрещается нагревать батарею и подносить ее

отсоедините зарядное устройство от питающей

к огню. Это может привести к утечке электролита,

розетки.

взрыву или пожару.

При отсоединении питающего адаптера от

Перед установкой изделия в зарядное устрой-

электрической розетки руки должны быть

ство снимите с него чехол для переноски.

сухими, а питающий адаптер следует держать

Не накрывайте изделие во время зарядки.

за корпус.

На заряжайте телефон в закрытом шкафу или

Не тяните за провода.

ящике. Зарядка аккумуляторной батареи –

Русский

Список рекомендованных адаптеров пере-

это химический процесс, во время которого

менного тока см. в полном Руководстве

происходит нагревание батареи. Убедитесь, что

пользователя.

помещение, в котором производится зарядка

телефона, хорошо проветривается.

Зарядка и аккумуляторные батареи

Беспроводной телефон можно заряжать как во

включенном, так и в выключенном состоянии.

Перед первым использованием

аккумуляторных батарей внима-

Ни при каких обстоятельствах не соединяйте

тельно ознакомьтесь со следую-

положительный и отрицательный провод

щими мерами предосторожности.

батареи.

Убедитесь, что вы поняли и соблю-

Не допускайте падения или ударов батареи. Это

даете все перечисленные меры

может привести к повреждению батареи.

предосторожности, чтобы избежать возможных

опасностей, вызванных неправильным исполь-

зованием или повреждением батарей.

MX-ONE – DT690134

Не заряжайте батарею при темпе-

Предотвращение неисправностей

ратуре ниже +5°C (+41°F). Заряжайте

Никогда не помещайте изделия рядом с элек-

батарею только при температуре от

трическими двигателями, сварочным оборудо-

+5°C до +40°C (+41°F и 104°F). Заряд-

ванием или другими устройствами, создающими

ка батареи в условиях более высокой

сильное (электро) магнитное поле. Помещение

или низкой температуры может

изделия рядом с сильным (электро) магнитным

привести к снижению ее производительности

полем может привести к неисправности

и сокращению срока службы.

телефона и нарушению связи.

В комплекте батарей используйте батареи

Быстрая смена окружающей температуры

одного типа, торговой марки и одинаковой

может вызвать конденсацию (капли воды) на

мощности.

внутренней и внешней поверхности изделия.

Капли воды могут вызвать повреждение

Для оптимальной производительности бата-

устройства и нарушение связи. Если вы заметили

рея должна храниться в сухом прохладном

наличие конденсации, прекратите использовать

месте при температуре окружающей среды

устройство. Выключите телефон, извлеките

приблизительно +25°C (+77°F).

батарею и отсоедините адаптер питания от

Батарея продолжает расходовать небольшое

электрической розетки. Прежде чем снова

количество заряда, даже если телефон

включать изделие подождите, пока жидкость

выключен, или батарея вынута.

не испарится.

Утилизация батареи производится в соответ-

•Избегайте случайного падения телефона. Для

ствии с местными правилами, принятыми

ношения телефона используйте зажим, реме-

ввашей стране.

шок для ношения или специальный футляр.

При ношении телефона в кармане или при-

Предупреждения

крепленным к одежде избегайте его сдавли-

Дым или резкий запах

вания между посторонними предметами

итуловищем.

В случае появления дыма или резкого

запаха незамедлительно выключите

изделие. Незамедлительно отсоеди-

ните адаптер питания и извлеките из телефона

аккумуляторные батареи. Продолжение

использования изделия может привести к

пожару или поражению электрическим током.

ЖК-дисплей

В случае повреждения жидкокристалличес-

кого дисплея во избежание травмы не допус-

кайте попадания жидких кристаллов в глаза,

рот или на кожу. Не допускайте утечки крис-

таллической жидкости из разбитого стекла.

Русский

135MX-ONE – DT690

Русский

MX-ONE – DT690136