YUKON RANGER PRO 5x42: Вместо 6 аккумуляторов можно применять 6 батарей типа АА. В приборе реализована функция Sum Light™, основанная на принципе суммировании сигнала
Вместо 6 аккумуляторов можно применять 6 батарей типа АА. В приборе реализована функция Sum Light™, основанная на принципе суммировании сигнала: YUKON RANGER PRO 5x42
Оглавление
- Таблица 2
- Чистку оптических деталей производите только при явной необходимости. Пользуйтесь мягкой хлопчатобумажной салфеткой и специальными средствами для линз с многослойным покрытием. Перед хранением извлеките элементы питания и просушите прибор.
- Вместо 6 аккумуляторов можно применять 6 батарей типа АА. В приборе реализована функция Sum Light™, основанная на принципе суммировании сигнала
- — Снимите крышки с объектива (4) и линзы ИК- осветителя (5).
- Наблюдение в естественной обстановке Охота и туризм Отодвиньте и снимите крышку батарейного отсека (1).
- Цифровой монокуляр «Ranger Pro 5x42»

OPERATING MANUAL
Вы можете без опасений эксплуатировать прибор и в условиях нормальной освещенности; такой режим
The Ranger Pro 5x42 Digital Night Vision Device is designed on the basis of the Ranger 5x42 Night Vision
работы предусмотрен и не нанесет изделию вреда. Однако направлять прибор на яркие источники света не
Device. In comparison to the basic model, the features a greater range of view (up to 450 m)
Ranger Pro 5x42
рекомендуется.
due to a more sensitive CCD array and advanced program technology employed in this model. The
Ranger Pro
Если прибор эксплуатировался на холоде и был внесен в теплое помещение, не вынимайте его из чехла в
5x42
is equipped with a built-in, high power IR-illuminator that has gradual IR adjustment and memory controller,
течение не менее 5 часов для предотвращения появления конденсата на электронно-оптических элементах.
which provides effective viewing in most night conditions. The unit can be attached to a standard tripod that uses
Не погружайте прибор в жидкости; не оставляйте его под дождем и солнечными лучами.
a 1/4 inch mounting thread. The has a built-in video-out connector which can be used to pair the
Ranger Pro 5x42
Не допускайте сильных ударных, тепловых и иных воздействий, повреждающих прибор.
device with a monitor or to record video via a recording device (such as Yukon Mobile Player/Recorder). For the
Не допускайте экранирования или загрязнения ребер радиатора (14): это может стать причиной выхода из
best image quality, it is recommended to set up the unit on a tripod before attaching the video cables and
строя ИК-осветителя большой мощности.
recording devices. The unit is equipped with a special connector that allows the to be powered
Ranger Pro 5x42
Вместо 6 аккумуляторов можно применять 6 батарей типа АА.
by a 12 volt car outlet. It operates for up to 10 hours using 6 AA batteries. The has an
Ranger Pro 5x42
Уровень мощности основного и дополнительного ИК-осветителей при включении прибора кнопкой «ON» (6) и
ergonomically-designed, water resistant, durable plastic body that helps protect the unit and creates versatility.
переключениях осветителей кнопкой «IR» (8) соответствует ранее установленному кнопками «+» (9) или
«-» (10) значению.
Yukon's is ideal for the following applications: Ranger Pro 5x42
Не подключайте к входу «Видео» не предназначенные для него устройства (например, наушники). Это может
Surveillance
привести к выходу прибора из строя.
Hunting & camping
При фокусировке на экран дисплея (видна черная «сетка») в плоскости изображения допускаются 7 светлых
Sports and night navigation and observation
или темных точек по всему полю зрения.
Commercial and personal fishing and boating
ИК-фонарь не подлежит фокусировке.
Rescue, recovery, security and law enforcement
Surveillance and video recording in continuously changing light conditions from dawn to absolute darkness
BATTERY INSTALLATION
— Remove the battery compartment cover (1).
— Pull out the battery container (3) using the attached strap (2).
В приборе реализована функция Sum Light™, основанная на принципе суммировании сигнала
Ranger Pro 5x42
— Slide batteries into the battery container (3). Pay attention to «+» (positive) and «-» (negative) symbols marked
внутри матрицы ПЗС. Применение Sum Light™ позволяет в несколько раз повысить уровень чувствительности
on the walls of the container.
ПЗС-матрицы в случае снижения уровня освещенности, благодаря чему становится возможным наблюдение в
— Insert the battery container (3) back into the battery compartment. Make sure the battery container is reinserted
условиях практически полной темноты.
properly particularly watching for the orientation of the battery container contacts.
— Return the battery compartment cover (1) to its original position.
Attention! It is strongly recommended to use only SINGLE-TYPE batteries otherwise the device's
operating time drastically decreases.
45
2

