Videotec MAXIMUS MPXT – страница 13
Инструкция к Videotec MAXIMUS MPXT

Modier ensuite les autres paramètres comme par
Avant d'eectuer des interventions
exemple:
techniques ou des opérations d'entretien
• Date Setting: Pour entrer la date et l’heure.
sur l'appareil, vérier l'absence
• Video Setting: Pour le changement de résolution
d'atmosphère potentiellement explosive.
(720x576, 640x480, 352x288, 176x144) bitrate
Pour réduire le risque d'inammation, ne
(entre 28kbit à 3 Mbit).
pas ouvrir l'appareil dans une atmosphère
Pour la télémétrie laisser les paramètres par défault.
potentiellement explosive.
Manuel d'instructions - Français - FR
Avant d'eectuer toute opération, couper
l'alimentation électrique.
Dans les cas extrêmes où le mot de passe
a été oublié, pour accéder à l'unité par le
navigateur, il est possible de restaurer les
congurations d'usine en branchant la carte
de reset présente dans l'emballage et en
appuyant sur la touche de Reset.
An que le reset soit eectif, il faut enlever
l'alimentation de la tourelle.
Enlever le goujon de sécurité et dévisser le bouchon
taraudé.
Fig. 118
A la n des diérents paramétrages, ne pas oublier
02
d’eectuer un Save & Reboot, an d’enregistrer les
01
modications.
• Factory Default: Sert pour rétablir les
paramétrages d'usine.
Fig. 119
59

Insérer le câblage (01) présent à l'intérieur du
9.7.3 Installation du logiciel NVR
compartiment des connexions, dans la carte de
Pour le contrôle des diérentes unités, il est fourni
reset. En laissant appuyée la touche de reset, fournir
en dotation sur CD, un logiciel de visualisation et de
l'alimentation.
contrôle. Pour une installation correcte du logiciel
suivre les instructions suivantes.
02
Introduire le CD-rom dans le lecteur, après quelques
secondes, apparaîtra l’écran d’introduction.
F
U
S
E
J8
J3
FUS2
VIDEO - 1
J2
RL2
RL2
J9
RL1
A
J6
RL1
B
COM
AL5
A
RS485
AL4
B
VIDEO - 2
AL3
GND
AL2
W
J7
AL1
GND
FUS1
VAR1
AC
IN
J1
F
U
S
E
L
N
VAR2
VAR3
100nMBW3
01
FR - Français - Manuel d'instructions
Fig. 120
Maintenir la touche enfoncée pendant 5 secondes
et relâcher la touche. L’unité est rétablie aux valeurs
d’usine.
Fig. 121
Répéter la procédure avec le câblage de la caméra
thermique (02), si présente.
Sélectioner la case Videotec NVR Professional et
suivre les instructions indiquées dans le programme.
Une fois les opérations terminées, changer le joint
torique (le nouveau joint torique se trouve dans
Á la la n de la procédure d’installation, et après
l'emballage), lubrier le joint et les taraudages avec
avoir conguré correctement les tourelles (voir le
du lubriant à base de vaseline technique.
paragraphe précédent), il est possible de suivre le
programme NVR pour une première conguration du
Visser le bouchon taraudé et xer le goujon de
système.
sécurité en eectuant les opérations inverses de
celles qui sont illustrées sur Fig. 119, page59.
Activer le programme Activemonitor.
Le compte utilisateur (par défaut: Admin) et Password
(par défault: 123456) est demandé.
60

A la première utilisation apparaîtra l’écran suivant
Au cours de la conguration manuelle il est
incluant la liste des caméras (Camera Tree).
indispensable (comme dans la procédure
automatique, exception faite pour l’adresse IP)
Camera tree Barre d’outils
de congurer les articles avec astérisque et plus
précisément:
Camera ID: Progressif, 1, 2, 3 ecc.
Camera IP: Exemple 192.168.0.102
Camera Model: Sélectionner 1-CH Video Server
Manuel d'instructions - Français - FR
Fig. 125
Inscrire le nom qui apparaîtra sur la liste Camera Tree:
Panneau de
Vidéo Live
Camera Name: Example Tourelle 2
contrôle manuel
Á la n, taper Apply et attendre la n de la procédure
Fig. 122
de sauvegarde.
Á la ce point il faut ajouter les diérents dispositifs
Répéter la procédure pour tous les autres dispositifs
présents dans le système. Cliquer sur le bouton Setup
présents dans le système.
de la barre de commande.
Cette phase terminée, il est nécessaire de
Bouton Setup
fermer le programme NVR et le rallumer,
an d’enregistrer les modications. Au
redémarrage, apparaîtra dans le Camera
Tree la liste des unités ajoutées dans le
système.
Fig. 123
Transférer de la liste Media Source la première unité
Donc Setup Camera.
(drag & drop) dans un des cadres bleus, tant que
n’apparaît pas l’image live.
Fig. 124
Exécuter une conguration manuelle si vous
connaissez les diérentes adresses IP de l’unité
Fig. 126 Exemple de drag & drop.
présentes, autrement exécuter une conguration
automatique au cours de laquelle seront relevées les
Répéter la procédure pour les autres unités.
diverses unités.
61

9.7.3.1 Contrôle de mouvements PTZ
Pour un contrôle de l’unité par le clavier de
commande, sélectionner l’unité à contrôler à
Pour imposer le contrôle de mouvement par le clavier
l’aide d’un clic de la souris sur la fenêtre vidéo
ou par la souris, procéder selon le mode suivant:
correspondante, puis utiliser le clavier.
Menu Setup / Setup Camera et sélectioner la che
PTZ.
Select the rst unit, or the one you want to congure,
from the Media Source list.
Sélectionnez la case Enable PTZ.
Faire Apply.
Le protocole VIDEOTEC, de type Macro à 38400
bauds, sera automatiquement programmé.
Répéter la procédure pour les autres unités à
contrôler, directement du menu setup PTZ , Il sut de
sélectionner les autres unités présentes dans la liste
Media Source du menu Camera Tree, une par une,
puis sélectionner Enable PTZ et ensuite Apply.
Fig. 128
Sont programmables 5 vitesses PAN and TILT, avec
FR - Français - Manuel d'instructions
en plus, la possibilité d’activer les fonctions par le
menu Action (dans lequel se trouvent, par exemple,
les commandes Autopan, Start, Stop etc.). Si l’on
veut assurer le contrôle par la souris de la fenètre
vidéo, cliquer sur la commande Mouse PTZ. La souris
controlera désormais, aussi bien le movements, que
le zoom (en position centrale se trouve le Zoom + et
Zoom -).
Fig. 127
Une fois les unités congurées, sortir
du programme NVR et le relancer, an
d’enregistrer toutes les modications.
Mouse PTZ
Fig. 129
62

Pour programmer les paramètres de conguration
9.7.3.2 Positions Preset et rappel
de la tourelle à travers OSM, valider la fonction
Avant d’exécuter ces paramétrages, il est
correspondante, toujours à partir du tableau de
conseillé d’activer le contrôle Mouse PTZ
commandes.
pour pouvoir se déplacer facilement dans la
position à mémoriser.
Aller dans le menu Setup / Setup Camera et
sélectionner la che PTZ Preset.
Manuel d'instructions - Français - FR
Sélectionner dans la liste Media Source l’unité désirée
(exemple: UNITÉ 3) et activer la fonction Live View.
OSD
Fig. 130
Pour se déplacer dans le menu, utiliser les touches
èches haut et bas, et conrmer avec la touche Enter.
La touche Leave sert à sortir du sous-menu vers le
menu.
Fig. 131
Pour une description complète des
Se déplacer dans la position désirée à l’aide de la
fonctions de paramétrage par OSM se
souris sur la fenêtre vidéo.
référer au 9.6 Conguration du système,
page35.
Editer un chier des diérentes positions de preset
(en écrivant un test, comme par exemple Position n.2)
et conrmer par la touche bleue sur le côté.
Enregistrer éventuellement d'autres positions de
preset.
A la n faire Apply.
63

Procéder de la même manière pour les autres unités.
10 Instructions de
Fermer le programme NVR et le relancer
sécurité concernant le
pour enregistrer les modications.
fonctionnement
Á la réouverture, il est possible de rappeler les
positions paramétrées par la commande Go To sur le
10.1 Achage de l’état de la
clavier, en selectionnant la position désirée.
tourelle
Durant le fonctionnement normal, au choix de
l’utilisateur, la tourelle ache sur le moniteur les
données organisées selon les illustrations. L’achage
peut être validé ou exclu (9.6.5 Menu Achages,
page48).
NORTH/EAST
ID: 1 12345
FR - Français - Manuel d'instructions
AL 1: Alarm 1
Pan : - 5.56
Tilt: +120.01
Zoom: 36.00x
Fig. 132
Preset: Text 001
E7-PRST. NON CONFIGURÉ
Pour contrôler les autres fonctions disponibles,
comme enregistrement sur disque, le playback et les
snapshot, et pour d’autres informations détaillées sur
Fig. 133
l’utilisation du logiciel consultez le manuel présent
sur le CD d’installation: NVR User Manual.
NORTH/EAST: Nom de l’aire dans laquelle on se
trouve;
ID: 1: L’adresse du récepteur;
12345: La liste complète des alarmes validées;
AL 1: Alarm 1: Le texte de la dernière alarme validée;
Pan: - 5.56/Tilt: +120.01/Zoom: 36.00x: La position
actuelle de Pan, Tilt et Zoom;
Preset: Text 001: Le nom de la présélection choisie
validée;
E7-PRST. NON CONFIGURÉ: Le champ
suivant ache les erreurs constatées durant le
fonctionnement du système ou les commandes
reçues par sérielle (l’achage peut être validé ou non
seulement pour les commandes reçues).
64

10.2 Sauvegarde de la position
10.5 Validation Autopan
actuelle (Présélection)
A partir du pupitre de contrôle, il est possible
d’activer l’Autopan (pour plus d’informations, se
10.2.1 Sauvegarde rapide
référer au manuel du pupitre utilisé ou au Tab. 11,
A partir du pupitre de contrôle, il est possible
page68).
de sauvegarder la position actuelle (pour plus
L’exclusion peut être faite en bougeant le joystick ou
d’informations, se référer au manuel du pupitre
en rappelant un type de mouvement diérent.
utilisé).
Manuel d'instructions - Français - FR
Pour congurer l’Autopan, se référer à 9.6.4.7 Menu
Durant la phase de sauvegarde, il est possible de
Autopan, page47.
modier la vitesse d’obtention de la Présélection
avec les touches Focus Far/Focus Near et le temps
10.6 Rappel d’un parcours (Tour)
d’attente avec les touches Iris Open/Iris Close.
La modalité de fonctionnement Tour permet de
répéter un parcours précédemment enregistré de
façon continue.
------------------------
SAUVEGARDER PRESET
La tourelle peut enregistrer jusqu'à 3 tours d'une
Focus pour mod. vitesse
durée maximale égale à 2 minutes chacun.
Iris pour mod. attente
Pour mémoriser un Tour, taper sur le pupitre la
Joystick pour sortir
------------------------
présélection spéciale correspondant au numéro du
Vit. : 100tr/s
Tour à sauvegarder (Tab. 11, page68).
Attente : 5s
Pan : - 5.56
Pour faciliter l'enregistrement du Tour, la tourelle
Tilt: +120.01
limite automatiquement la vitesse de Pan et Tilt en
Zoom: 36.00x
fonction du facteur de Zoom.
Pendant l'enregistrement du Tour, on peut voir le
pourcentage du temps d'enregistrement restant,
Fig. 134
comme l'indique la gure.
10.2.2 Sauvegarde à partir du Menu
Se référer à 9.6.4.3 Menu Preset, page45.
ID: 1
------------------------
10.3 Rappel d’une position (Scan)
MODE ENREGISTREMENT TOUR
Iris pour nir 99%
A partir du pupitre de contrôle, il est possible de
------------------------
rappeler une position précédemment sauvegardée
(pour plus d’informations, se référer au manuel du
Pan : - 5.56
pupitre utilisé).
Tilt: +120.01
Zoom: 36.00x
10.4 Validation patrouille (Patrol)
A partir du pupitre de contrôle, il est possible
d’activer la patrouille automatique (pour plus
d’informations, se référer au manuel du pupitre utilisé
Fig. 135
ou au Tab. 11, page68).
Pour interrompre l’enregistrement, appuyer sur la
L’exclusion peut être faite en bougeant le joystick ou
touche Iris Open ou Iris Close.
en rappelant un type de mouvement diérent.
Pour démarrer la reproduction d’un Tour, taper sur le
Pour congurer la Patrol, se référer à 9.6.4.6 Menu
pupitre le preset spécial correspondant au numéro
Patrol, page47.
du Tour à acher (Tab. 11, page68).
65

10.7 Rappel de la position de
10.9 Validation du Système de
Home
lavage (Washer)
A partir du pupitre de contrôle, il est possible
Ne pas utiliser l’essuie-glace lorsque la
de rappeler la position de Home (Scan n.1)
température extérieure est inférieure à 0°C
précédemment sauvegardée (pour plus
ou en cas de glace.
d’informations, se référer au manuel du pupitre
utilisé).
Pour valider le Système de lavage, se référer au
manuel du pupitre ou au Tab. 11, page68.
10.8 Validation de l’Essuie-glace
Pour congurer le Système de lavage, se référer à
(Wiper)
9.6.7 Menu Système De Lavage, page50.
Ne pas utiliser l’essuie-glace lorsque la
10.10 Reboot du dispositif
température extérieure est inférieure à 0°C
Par le pupitre de contrôle il est possible d'envoyer la
ou en cas de glace.
commande de réinitialisation du dispositif (pour plus
d'informations, se référer au manuel du pupitre de
Pour valider/exclure l’Essuie-glace, se référer au
contrôle utilisé ou à la Tab. 11, page68.
manuel du pupitre ou au Tab. 11, page68.
L’Essuie-glace est exclu de façon
FR - Français - Manuel d'instructions
automatique si on le laisse allumé.
66

10.11 Correction manuelle mise au point d’un preset
Rappeler le preset dont la mise au point doit être modiée avec la commande Scan, modier la mise au point au
moyen des touches Focus Far/Focus Near sans modier la position de Pan/Tilt/Zoom, puis enregistrer le preset
au moyen de la commande Preset.
La correction manuelle du Preset n’est eective que si les Autofocus Jour/Nuit sont désactivés (
9.6.4.5 Menu Preset (Utilités Preset), page46).
COMMANDES SPÉCIALES
Manuel d'instructions - Français - FR
Commande Protocole
MACRO PELCO D SENSORMATIC ERNITEC PANASONIC
Tour 1 Start
Sauver Preset 77 Sauver Preset 77 Sauver Preset 77 Sauver Preset 77 Sauver Preset 77
enregistre-
Sauver Preset 2 Début d'enregistre-
Sauver Preset 47
ment
ment du pattern 3
Tour 2 Start
Sauver Preset 78 Sauver Preset 78 Sauver Preset 78 Sauver Preset 78 Sauver Preset 78
enregistre-
Sauver Preset 3
Sauver Preset 48
ment
Tour 3 Start
Sauver Preset 79 Sauver Preset 79 Sauver Preset 79 Sauver Preset 79 Sauver Preset 79
enregistre-
Sauver Preset 4
Sauver Preset 50
ment
Tour 1 Start Sauver Preset 80 Sauver Preset 80 Sauver Preset 80 Sauver Preset 80 Sauver Preset 80
Pattern 2 Activer pattern 3
Sauver Preset 51
Tour 2 Start Sauver Preset 81 Sauver Preset 81 Sauver Preset 81 Sauver Preset 81 Sauver Preset 81
Pattern 3
Sauver Preset 52
Tour 3 Start Sauver Preset 82 Sauver Preset 82 Sauver Preset 82 Sauver Preset 82 Sauver Preset 82
Pattern 4
Sauver Preset 53
Tour Record
Iris Open/Close IrisOpen/Close Iris Open/Close Iris Open/Close Iris Open/Close
Stop
Ack Sauvetage nouveau
pattern
Wiper Start Sauver Preset 85 Sauver Preset 85 Sauver Preset 85 Sauver Preset 85 Sauver Preset 85
Aux 3 ON Aux 3 ON Aux 3 ON Aux 3 ON Sauver Preset 54
Wip+
Wiper Stop Sauver Preset 86 Sauver Preset 86 Sauver Preset 86 Sauver Preset 86 Sauver Preset 86
Aux 3 OFF Aux 3 OFF Aux 3 OFF Aux 3 OFF Sauver Preset 55
Wip-
Washer Sauver Preset 87 Sauver Preset 87 Sauver Preset 87 Sauver Preset 87 Sauver Preset 87
Aux 4 ON Aux 4 ON Aux 4 ON Aux 4 ON Sauver Preset 56
Was+
Modalité
Sauver Preset 88 Sauver Preset 88 Sauver Preset 88 Sauver Preset 88 Sauver Preset 88
Nocturne on
Sauver Preset 57
Modalité
Sauver Preset 89 Sauver Preset 89 Sauver Preset 89 Sauver Preset 89 Sauver Preset 89
Nocturne o
Sauver Preset 58
67

COMMANDES SPÉCIALES
Commande Protocole
MACRO PELCO D SENSORMATIC ERNITEC PANASONIC
Reboot du
Sauver Preset 94 Sauver Preset 94 Sauver Preset 94 Sauver Preset 94 Sauver Preset 94
dispositif
Ini+
Faster+ Zoom out+
Sauver Preset 61
Focus far+ Iris open
Validation
Sauver Preset 95 Sauver Preset 95 Sauver Preset 95 Sauver Preset 95 Sauver Preset 95
OSM
Men+
Iris open+ Focus+
Sauver Preset 46
Zoom out
Patrol Start Sauver Preset 93 Sauver Preset 93 Sauver Preset 93 Sauver Preset 93 Sauver Preset 93
Pat+ Pattern Activer pattern 1 Activer patrol Sauver Preset 60
Patrol Stop Sauver Preset 92 Sauver Preset 92 Sauver Preset 92 Sauver Preset 92 Sauver Preset 92
Joystick Joystick Joystick Joystick Joystick
Pat-
Sauver Preset 59
Autopan
Sauver Preset 99 Sauver Preset 99 Sauver Preset 99 Sauver Preset 99 Sauver Preset 99
Start
Apa+ Pattern 1 Activer pattern 2 Activer autopan Sauver Preset 63
FR - Français - Manuel d'instructions
Autopan
Sauver Preset 96 Sauver Preset 96 Sauver Preset 96 Sauver Preset 96 Sauver Preset 96
Stop
Joystick Joystick Joystick Joystick Joystick
Apa-
Sauver Preset 62
Exécuter FFC Sauver Preset 74 Sauver Preset 74 Sauver Preset 74 Sauver Preset 74 Sauver Preset 74
Sauver Preset 43
Vidéo 2
Sauver Preset 75 Sauver Preset 75 Sauver Preset 75 Sauver Preset 75 Sauver Preset 75
caméra
Sauver Preset 44
thermique
Vidéo 2
Sauver Preset 76 Sauver Preset 76 Sauver Preset 76 Sauver Preset 76 Sauver Preset 76
module
intégré
Tab. 11
68

11.2.1.2 Nettoyage de la fenêtre au
11 Entretien et nettoyage
germanium
Avant d'eectuer des interventions
Enlever la grille de protection et l'entretoise en
techniques sur l'appareil, s'assurer qu'il
dévissant les 4 vis à tete évasée présentes sur
n'y ait pas d'atmosphère potentiellement
le devant du caisson en utilisant une clé à tete
explosive.
hexagonale anti-étincelles de 2mm.
Pour réduire le risque d'explosion, ne pas
Manuel d'instructions - Français - FR
ouvrir l'appareil dans une atmosphère
potentiellement explosive.
Sectionner l’alimentation électrique avant
toute intervention technique sur l’appareil.
La réparation de ce produit doit être
eectuée par du personnel formé de
façon adéquate ou en collaboration avec
le personnel VIDEOTEC, conformément
à la norme prévue (par exemple, IEC / EN
Fig. 136
60079-19).
Doit être fait avec du savon neutre dilué avec de
l'eau. Faire attention à ne pas grier ou rayer la
11.1 Conguration du système
surface externe traitée au DLC. Si ce revêtement est
endommagé, il existe un risque de compromettre
et visualisation des données
la transparence à l'infrarouge de la surface. Eviter
statistiques
l'alcool éthylique, les solvants, les hydrocarbures
hydrogénés, les acides forts et les alcalis. L'utilisation
Pour contacter le service technique de Videotec,
de ces produits endommage de façon irréversible la
ouvrir la page des congurations et des statistiques
surface de germanium.
et envoyer une version imprimée de l'écran ou un
numéro de série ainsi qu'un code d'identication de
Une fois le nettoyage eectué, remonter l'entretoise
l'appareil.
et la grille de protection.
11.2.1.3 Nettoyage de l’appareil
11.2 Entretien et nettoyage
Il doit être eectué périodiquement. La surface
eectués par les utilisateurs
externe du caisson ne doit jamais être recouverte
d’un dépôt de poussière supérieur à 5mm. Eectuer
11.2.1 Entretien de routine (entretien
le nettoyage avec un chion humide et ne pas utiliser
périodique)
d’air comprimé. La fréquence des interventions
11.2.1.1 Nettoyage de la vitre
d’entretien dépend du type d’environnement dans
lequel le caisson est utilisé.
Doit être fait avec de l'eau ou avec un autre liquide
détergent ne créant pas de situations de danger.
11.2.1.4 Contrôle des câbles
Les câbles ne doivent présenter aucun signe d’usure
ou d’endommagement pouvant entraîner des
situations de danger. Le cas échéant, eectuer une
intervention d’entretien correctif.
69

11.2.2 Entretien correctif (cas
12 Élimination des déchets
spéciques uniquement)
Ce symbole et le système de recyclage ne
Toute intervention non comprise dans
sont appliqués que dans les pays UE et non
l'entretien ordinaire doit être eectuée
dans les autres pays du monde.
dans une atmosphère non potentiellement
explosive.
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matèriels
et des composants de qualité supérieure qui peuvent
En cas de dommages, le remplacement ou
être recyclés et réutilisés.
la réparation des parties concernées doit
Ce symbole signie que les équipements électriques
être eectué(e) par VIDEOTEC ou sous sa
et électroniques en n de vie doivent être éliminés
surveillance.
séparément des ordures ménagères.
Nous vous prions donc de coner cet équipement à
Tout remplacement des pièces indiquées
votre Centre local de collecte ou Recyclage.
doit être eectué en utilisant uniquement
des pièces de rechange originales
Dans l’Union Européenne, il existe des systèmes
VIDEOTEC, en suivant scrupuleusement
sélectifs de collecte pour les produits électriques et
les instructions d'entretien annexées avec
électroniques usagés.
chaque kit de rechange.
FR - Français - Manuel d'instructions
Le fabricant décline toute responsabilité
en cas de dommage dérivant d’une
manipulation, de l’utilisation de pièces
détachées non originales, d’installation ou
d’entretien eectué par un personnel non
qualié, de tous les appareils mentionnés
dans ce manuel.
Nous conseillons, pour tous ces cas de
reporter le produit en laboratoire pour
eectuer les opérations nécessaires.
70

PROBLÈME Le moniteur n'ache pas
13 Troubleshooting
l'image lmée mais une page-
Demander l'intervention d'un personnel qualié dans
écran du type suivant:
les cas suivants:
• L'unité est endommagée à la suite d'une chute;
Adresse : 1
• Les performances de l'unité ont baissé.
Protocole : MACRO
RS485-1:38400 N81 RX
• L'unité ne fonctionne pas correctement après avoir
RS485-2:38400 N81 REPEAT
respecté toutes les indications de ce manuel.
Manuel d'instructions - Français - FR
232 : ACTUALIS.FW
SEULE
PROBLÈME
Le dispositif est éteint et ne
réagit pas.
FW: 0a (Jun 4 2009)
HW: 000-0001
CAUSE Câblage incorrect, rupture des
DIP1.1: VUE CONFIG. ON
fusibles.
SOLUTION Vérier les connexions, la continuité
des fusibles et, en cas de panne,
CAUSE Dip-switch d'Ache
les remplacer conformément aux
Conguration (DIP1, SW1).
valeurs indiquées dans le tableau. En
cas de pannes répétées des fusibles,
SOLUTION Éteindre la tourelle, baisser le levier
s'adresser au centre d'assistance
du dip-switch (DIP1, SW1). Rallumer
autorisé.
l'appareil.
PROBLÈME
Les positions de preset
PROBLÈME
Durant la mise en service,
congurées ne correspondent
la tourelle reste bloquée et
pas à la zone lmée.
ache une page-écran du
type suivant:
CAUSE Perte de référence de position
absolue.
Adresse : 1
SOLUTION Eectuer la procédure d'étalonnage
de la tourelle sur le pupitre (se
PROCED. DE DEGIVRAGE
reporter au manuel correspondant)
EN COURS…
ou resetter l'appareil en l'éteignant
MINUTES RESTANTES:59
et en le réallumant.
CAUSE La température ambiante est très
basse.
71

SOLUTION Attendre la n de la procédure de
PROBLÈME Erreur E3-PATROL SANS
préchauage. Si la température
PRÉSÉLECTION ou erreur
ambiante est trop basse, l'unité
E4-PATROL SEULEMENT 1
reste bloqué et ache la page-écran
PRÉSÉLECTION.
suivante:
CAUSE Les présélections n’ont pas été
programmées.
Adresse : 1
SOLUTION Programmer deux ou plusieurs
PROCED. DE DEGIVRAGE
présélections, puis mettre à jour le
menu de conguration patrol (10.2
------------------------
SYSTEME BLOQUE
Sauvegarde de la position actuelle
TEMPERATURE TROP BAS
(Présélection), page65 et 9.6.4.6
------------------------
Menu Patrol, page47).
PROBLÈME
Erreur E5-IR TEMP. TROP
HAUTE ou erreur E6-IR EN
PANNE.
CAUSE Fonctionnement erroné du
PROBLÈME Erreur E1-AUTOPAN SANS
projecteur à infrarouge.
FR - Français - Manuel d'instructions
LIMITES.
SOLUTION Contacter le centre d’assistance.
CAUSE Les deux présélections utilisées
comme limites n’ont pas été
PROBLÈME
Erreur E7-PRST. NON
programmées.
CONFIGURÉ.
SOLUTION Programmer les deux présélections,
CAUSE Rappel d’une présélection non
puis mettre à jour le menu de
programmée.
conguration de l’autopan (10.2
SOLUTION Sauvegarder la présélection à l’aide
Sauvegarde de la position actuelle
de la commande prévue à cet eet
(Présélection), page65 et 9.6.4.7
(10.2 Sauvegarde de la position
Menu Autopan, page47).
actuelle (Présélection), page65).
PROBLÈME
Erreur E2-ESSUIE-GLACE
PROBLÈME
Erreur E8-TOUR NON
BLOQUÉ.
CONFIGURÉ.
CAUSE Essuie-glace bloqué ou cassé.
CAUSE Rappel d’un Tour non
SOLUTION Vérier que l’essuie-glace est libre
programmé.
de se déplacer, si le problème
SOLUTION Sauvegarder le Tour avec la
persiste, contacter le centre
commande prévue à cet eet (10.6
d’assistance.
Rappel d’un parcours (Tour), page
65).
PROBLÈME
Erreur E9-TEMP. TROP FAIBLE.
CAUSE La température ambiante est trop
basse.
SOLUTION Les mouvements de la tourelle
sont bloquées pour empêcher les
dommages mécaniques.
72

14 Données techniques
14.1 MPX
S'il y a des probabilités que l'appareil soit en contact
14.1.1 Généralités
avec des substances agressives, l'utilisateur a la
Construction en acier inox AISI 316L
responsabilité de prendre des précautions adaptées
Surfaces externes passivées et électropolies
pour en prévenir l'endommagement et pour ne pas
en compromettre le type de protection.
Caoutchouc de silicone RTV
Substances agressives : Liquides acides ou gaz
Joints tournants en NBR
en mesure d'attaquer les métaux et les solvants ou
Manuel d'instructions - Français - FR
Joints toriques en silicone
pouvant inuencer les matériaux polymériques.
Conguration et mis en place rapide
Précautions adéquates : Contrôles réguliers
Système dinamique de contrôle de la position
(inspections de routine) ou vérication selon la carte
technique de la résistance du matériel aux agents
14.1.2 Mécanique
chimiques spéciques.
1 trou 3/4" NPT pour presse-étoupes
Les utilisateurs naux ont la responsabilité de
Aucun jeu mécanique
s'assurer que les matériaux de construction indiqués
Rotation horizontale: 360° continu
soient adaptés au lieu d'installation prévu. En cas de
doute, consulter le producteur.
Rotation vertical: -90° à +90°
Vitesse horizontale variable: de 0.1° jusqu'à 100°/s
Vitesse verticale variable: de 0.1° jusqu'à 100°/s
Précision du rappel des prépositions: 0.02°
Fenêtre en verre trempé de 12mm
Essuie-glace intégré
14.1.3 Electrique/Video
Tension d’entrée:
- 230Vac, 50/60Hz, 120W max
- 24Vac, 50/60Hz, 120W max
- 120Vac, 50/60Hz, 120W max
1 sortie vidéo 75 Ohm 1Vpp (PAL/NTSC)
Fonctions: Autopan, Preset, Patrol, Tour (maximum 3),
Autoip
Nombre maximal de preset:
- Protocole VIDEOTEC MACRO: 250
- Protocole ERNITEC: 250
- Protocole PANASONIC: 250
- Protocole PELCO D: 99
- Protocole AMERICAN DYNAMICS: 95
Chaîne de 16 caractères pour titrage de la zone et des
preset
I/O carte d'alarme:
- 5 entrées d'alarme
- 2 sorties relais (1A 30Vac/60Vdc max)
73

IECEx (IEC 60079-0 : 2007, IEC 60079-1 : 2007, IEC
14.2 Communications
60079-31 : 2008)
Programmation par OSD
- Ex d IIC T6 T
a
-40°C to +60°C Gb
2 interfaces sérielles RS485 half-duplex ou RS422
- Ex tb IIIC T85°C T
a
-40°C to +60°C Db
full-duplex
- IP66
Mise à jour du logiciel par console à distance
(seulement VIDEOTEC MACRO et PELCO D protocoles)
14.2.7 Supports et adaptateurs
Jusqu’à 999 unités adressables par dip-switches
MPXWBA Support mural en acier Inox
AISI 316L
Transmetteur/récepteur intégré vidéo/données sur
bres optiques (en option):
MPXCW Module adaptateur angulaire
en acier Inox AISI 316L
- 10bit PCM
MPXCOL Module adaptateur pour
- Half-duplex RS485
poteau en acier Inox AISI 316L
- Multi Mode/Single Mode
MPXWBTA Support pour montage sur
Module Streaming IP (en option)
parapet ou plafond en acier
- Compression MPEG4
Inox AISI 316L
- Compatible avec ONVIF 1.01
14.2.8 Accessoires
- Compatible avec VMS Milestone XProtect suite
OCTEX3/4C Presse-étoupe avec joint en
FR - Français - Manuel d'instructions
- Interface Lan 10/100 Mbit/s RJ45
caoutchouc EX 3/4" NPT câble
non blindé IECEX-ATEX-GOST
- Résolutions: Full D1 (720x576) @30fps, VGA
(640x480), CIF (352x288), QCIF (176x144)
OCTEXA3/4C Presse-étoupe avec joint en
caoutchouc EX 3/4" NPT câble
14.2.4 Protocoles
blindé IECEX-ATEX-GOST
AMERICAN DYNAMICS, ERNITEC, PANASONIC, PELCO
OCTEXB3/4C Presse-étoupe barrière 3/4"
D, VIDEOTEC MACRO*
NPT câble non blindé IECEX-
Le produit peut être interfacée avec dispositifs pas manufacturé par
ATEX-GOST
VIDEOTEC. Il est donc possible que les protocoles sont change ou
que ce dernier soit modié par rapport à ceux soumis à essai par
OCTEXBA3/4C Presse-étoupe barrière 3/4"
VIDEOTEC. VIDEOTEC conseille par conséquent de procéder à un
NPT câble blindé IECEX-ATEX-
essai avant toute installation. VIDEOTEC décline toute responsabilité
GOST
en cas de coûts d’installations supplémentaires entraînés par des
problèmes de compatibilité.
OCTEX3/4 Presse-étoupe avec joint en
caoutchouc EX 3/4" NPT câble
*AMERICAN DYNAMICS, ERNITEC, PANASONIC, PELCO sont des
non blindé ATEX
marques déposées.
OCTEXA3/4 Presse-étoupe avec joint en
14.2.5 Environnement
caoutchouc EX 3/4" NPT câble
Intérieur / Extérieur
blindé ATEX
Température d'exploitation: -40°C / +60°C
14.2.9 Emballage
Température d'installation (non opérative): -40°C /
Poids net:
+60°C
MPX 27kg
Protection contre les impulsions: jusqu’à 2KV entre
deux lignes, jusqu’à 4KV entre ligne et terre (Classe 4)
14.2.6 Certications
ATEX (EN 60079-0: 2009, EN 60079-1: 2007, EN 60079-
31: 2009)
-
b
II 2 G Ex d IIC T6 T
a
-40°C to +60°C Gb
-
b
II 2 D Ex tb IIIC T85°C T
a
-40°C to +60°C Db
- IP66
74

14.3 MPXT
14.3.1 Généralités
Construction en acier inox AISI 316L
Surfaces externes passivées et électropolies
Caoutchouc de silicone RTV
Joints tournants en NBR
Manuel d'instructions - Français - FR
Joints toriques en silicone
Conguration et mis en place rapide
Système dinamique de contrôle de la position
14.3.2 Mécanique
1 trou 3/4" NPT pour presse-étoupes
Aucun jeu mécanique
Rotation horizontale: 360° continu
Rotation vertical: -90° à +90°
Vitesse horizontale variable: de 0.1° jusqu'à 100°/s
Vitesse verticale variable: de 0.1° jusqu'à 100°/s
Précision du rappel des prépositions: 0.02°
Fenêtre en verre trempé de 12mm
Fenêtre en germanium de 8mm
Essuie-glace intégré
14.3.3 Electrique/Video
Tension d’entrée:
- 230Vac, 50/60Hz, 120W max
- 24Vac, 50/60Hz, 120W max
- 120Vac, 50/60Hz, 120W max
2 sorties vidéo 75 Ohm 1Vpp (PAL/NTSC)
Fonctions: Autopan, Preset, Patrol, Tour (maximum 3),
Autoip
Nombre maximal de preset:
- Protocole VIDEOTEC MACRO: 250
- Protocole ERNITEC: 250
- Protocole PANASONIC: 250
- Protocole PELCO D: 99
- Protocole AMERICAN DYNAMICS: 95
Chaîne de 16 caractères pour titrage de la zone et des
preset
I/O carte d'alarme:
- 5 entrées d'alarme
- 2 sorties relais (1A 30Vac/60Vdc max)
75

IECEx (IEC 60079-0 : 2007, IEC 60079-1 : 2007, IEC
14.4 Communications
60079-31 : 2008)
Programmation par OSD
- Ex d IIC T6 T
a
-40°C to +60°C Gb
2 interfaces sérielles RS485 half-duplex ou RS422
- Ex tb IIIC T85°C T
a
-40°C to +60°C Db
full-duplex
- IP66
Mise à jour du logiciel par console à distance
(seulement VIDEOTEC MACRO et PELCO D protocoles)
14.4.7 Supports et adaptateurs
Jusqu’à 999 unités adressables par dip-switches
MPXWBA Support mural en acier Inox
AISI 316L
Transmetteur/récepteur intégré vidéo/données sur
bres optiques (en option):
MPXCW Module adaptateur angulaire
en acier Inox AISI 316L
- 10bit PCM
MPXCOL Module adaptateur pour
- Half-duplex RS485
poteau en acier Inox AISI 316L
- Multi Mode/Single Mode
MPXWBTA Support pour montage sur
Module Streaming IP (en option)
parapet ou plafond en acier
- Compression MPEG4
Inox AISI 316L
- Compatible avec ONVIF 1.01
14.4.8 Accessoires
- Compatible avec VMS Milestone XProtect suite
OCTEX3/4C Presse-étoupe avec joint en
FR - Français - Manuel d'instructions
- Interface Lan 10/100 Mbit/s RJ45
caoutchouc EX 3/4" NPT câble
non blindé IECEX-ATEX-GOST
- Résolutions: Full D1 (720x576) @30fps, VGA
(640x480), CIF (352x288), QCIF (176x144)
OCTEXA3/4C Presse-étoupe avec joint en
caoutchouc EX 3/4" NPT câble
14.4.4 Protocoles
blindé IECEX-ATEX-GOST
AMERICAN DYNAMICS, ERNITEC, PANASONIC, PELCO
OCTEXB3/4C Presse-étoupe barrière 3/4"
D, VIDEOTEC MACRO*
NPT câble non blindé IECEX-
Le produit peut être interfacée avec dispositifs pas manufacturé par
ATEX-GOST
VIDEOTEC. Il est donc possible que les protocoles sont change ou
que ce dernier soit modié par rapport à ceux soumis à essai par
OCTEXBA3/4C Presse-étoupe barrière 3/4"
VIDEOTEC. VIDEOTEC conseille par conséquent de procéder à un
NPT câble blindé IECEX-ATEX-
essai avant toute installation. VIDEOTEC décline toute responsabilité
GOST
en cas de coûts d’installations supplémentaires entraînés par des
problèmes de compatibilité.
OCTEX3/4 Presse-étoupe avec joint en
caoutchouc EX 3/4" NPT câble
*AMERICAN DYNAMICS, ERNITEC, PANASONIC, PELCO sont des
non blindé ATEX
marques déposées.
OCTEXA3/4 Presse-étoupe avec joint en
14.4.5 Environnement
caoutchouc EX 3/4" NPT câble
Intérieur / Extérieur
blindé ATEX
Température d'exploitation: -40°C / +60°C
14.4.9 Emballage
Température d'installation (non opérative): -40°C /
Poids net:
+60°C
MPXT 31kg
Protection contre les impulsions: jusqu’à 2KV entre
deux lignes, jusqu’à 4KV entre ligne et terre (Classe 4)
14.4.6 Certications
ATEX (EN 60079-0: 2009, EN 60079-1: 2007, EN 60079-
31: 2009)
-
b
II 2 G Ex d IIC T6 T
a
-40°C to +60°C Gb
-
b
II 2 D Ex tb IIIC T85°C T
a
-40°C to +60°C Db
- IP66
76

14.5 Consommation électrique
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE
Tension d’ali-
Utilisation normale à indiquer dans la plaquette de
Consommation plus grande pendant la procédure
mentation
marquage
de préchauage automatique (De-Ice) pour garder
une température interne minimale de 5°C
230Vac 0.11A, 50/60Hz, 25.3W 0.52A, 50/60Hz, 120W
24Vac 1.08A, 50/60Hz, 25.9W 5A, 50/60Hz, 120W
Manuel d'instructions - Français - FR
120Vac 0.21A, 50/60Hz, 25.2W 1A, 50/60Hz, 120W
Tab. 12
14.6 Presse-étoupes
SCHÉMA DE SÉLECTION DES PRESSEÉTOUPES
Zone, Gaz Type presse-
Certication Température
Câble Code presse-
Diamètre
Diamètre du
étoupe
de fonction-
étoupe
extérieur du
câble sous
nement:
câble (mm)
armature
(mm)
IIC, Zone 1 ou
Barrière IECEX/ATEX/
-60 / +80°C Non armé OCTEXB3/4C 13 - 20.2
Zone 2
GOST
Armé OCTEXBA3/4C 16.9 - 26
IIB ou IIA,
Zone 1
IIB ou IIA,
Avec le caou-
IECEX/ATEX/
-60 / +100°C Non armé OCTEX3/4C 13 - 20.2
Zone 2
tchouc
GOST
Armé OCTEXA3/4C 16.9 - 26 11.1 - 19.7
ATEX -20 / +80°C Non armé OCTEX3/4 14 - 17
Armé OCTEXA3/4 18 - 23 14 - 17
Tab. 13
77

14.7 Caméra
CAMÉRAS ANALOGIQUES DISPONIBLES
SONY Day/Night 36x SONY Day/Night 28x Haute
sensibilité
PAL NTSC PAL NTSC
Zoom optique 36x 28x
Wide Dynamic Range (Fix/Auto) •
True progressive SCAN •
Stabilisation image digitale • •
Equilibrage du blanc Auto, ATW, Indoor, Outdoor (Fix/
Auto, ATW, Indoor, Outdoor (Fix/
Auto), Sodium Vapor Lamp (Fix/
Auto), Sodium Vapor Lamp (Fix/
Auto)
Auto)
Haute résolution horizontale Jusqu’à 550 Lignes TV Jusqu’à 550 Lignes TV
Day/Night (Auto ICR) • •
Capteur d'image 1/4" EXView HAD CCD 1/4" Super HAD CCD II
Nombre de pixels eectifs ~ 440 000 pixel ~ 380 000 pixel ~ 440 000 pixel ~ 380 000 pixel
Éclairage de nuit minimum (ICR ON) (typique) 0.01 Lux / 1/3s 0.01 Lux / 1/4s 0.0015 Lux / 1/3s 0.0015 Lux / 1/4s
FR - Français - Manuel d'instructions
Éclairage de jour minimum (ICR OFF) (typique) 0.1 Lux / 1/3s 0.1 Lux / 1/4s 0.16 Lux / 1/3s 0.16 Lux / 1/4s
Accroissement automatique du temps d'exposition
• •
pour améliorer la vision de nuit
Rapport signal/bruit Supérieur à 50dB Supérieur à 50dB
Contrôle AE Automatique, Priorité de l'obtu-
Automatique, Priorité de l'obtu-
rateur, Priorité du diaphragme,
rateur, Priorité du diaphragme,
Priorité de la luminosité et Manuel
Priorité de la luminosité et Manuel
Compensation de rétro-illumination On/O On/O
Masquage (3D) des zones privées avec mise à jour
• •
automatique
Masquage dynamique On/O (24 positions) On/O (24 positions)
Nombre maximum de blocs de masquage achables 8 8
Résolution des blocs de masquage 160x120 HxV 160x120 HxV
Masquage Jusqu’au 15 types de masquage: 14
Jusqu’au 15 types de masquage: 14
couleurs ou mosaïque
couleurs ou mosaïque
Système de focalisation Auto (Sensibilité : Normale, Basse),
Auto (Sensibilité : Normale, Basse),
Trigger PTZ, Manuel
Trigger PTZ, Manuel
Contrôle "Intelligent" des objectifs Technologie SONY de Reset Lentilles
Technologie SONY de Reset Lentilles
Modulaire Automatique
Modulaire Automatique
Haute capacité de Zoom et champ horizontal de
• •
visualisation étendu
Zoom optique 36x, f=3.4 (grand angle) à 122.4mm
28x, f=3.5 (grand angle) à 98mm
(télé) / F1.6 a F4.5
(télé) / F1.35 a F3.7
Zoom numérique 12x (432x avec zoom optique) 12x (336x avec zoom optique)
Angle visuel (A) 57,8 degrés (grand angle) à 1,7
55,8 degrés (grand angle) à 2,1
degrés (télé)
degrés (télé)
Distance minimum de l'objet 320mm (grand angle) à 1500mm
10mm (grand angle) à 1500mm
(télé)
(télé)
Vitesse Iris Electronique 1/1 ÷ 1/10 000s 1/1 ÷ 1/10 000s
Tab. 14
78