REFCO YUMA: YUMA

YUMA: REFCO YUMA

background image

YUMA

Kondensatpumpe

Installations- und Bedienungsanleitung

Die YUMA ist ein eigenständiges 

Kondensatablass-System zur 

Verwendung im Leitungssystem 

von Wandklimaanlagen.

2

3

4

5

6

7

1

9

10 11 12 13 14

8

16 17 18 19 20

15

1

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

0

0

Vertikale Förderhöhe

(m)

F

lu

ss

ra

te

(l

/h

)

0m Horiz

50m Horiz

100m Horiz

Pumpleistung

Spezifikationen

Stromversorgung: 

120/240 Vac, 50/60 Hz Auto Sensing 

Stromverbrauch: 

Max. 16 W, 0,25 W im Leerlauf 

Alarmrelais: 

5A, 30 Vdc, 250 Vac Unterbrechung bei Fehler 

Pumpleistung: 

Max. 12 Liter/Stunde  

Maximaler Förderweg: 

Vertikal >20m , horizontal >100 m 

Max. Saughöhe 1 m  

Umgebungstemperatur: 

0 - 40°C 

Wassertemperatur: Max. 

25°C 

Werkstoff: 

Flammenabweisend ABS UL94 5VA 

Entleerungsschlauch: 

6 mm ID 

Abmessung: 

175 x 46 x 40 mm 

IP:

44

D

6

background image

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND WARNHINWEISE

Bei normaler Verwendung ist bei diesem Gerät kein Benutzereingriff erforderlich. Die 

Installation, einschliesslich der Befestigung und der elektrischen Installation, und 

Wartungsarbeiten dürfen ausschliesslich vom Hersteller oder seinem Service-Center 

oder von Personen durchgeführt werden, die über eine ähnliche Qualifikation verfügen, 

um jegliche Gefahren zu vermeiden. Die elektrische Installation des Geräts muss unter 

Einhaltung dieser Installationsanleitung und sämtlicher nationaler und lokaler 

Vorschriften zur elektrischen Sicherheit erfolgen. 

Zur Verringerung der Brandgefahr, der Stromschlaggefahr und des Risikos von 

Personenschäden müssen die folgenden Sicherheitsvorschriften eingehalten werden:

Ÿ

Diese Pumpe ist ausschliesslich für den Einsatz im Innenbereich und mit Wasser 

(max. 25°C) bestimmt. 

Ÿ

Diese Pumpe ist NICHT TAUCHFÄHIG. 

Ÿ

Trennen Sie ALLE Verbindungen zum Stromnetz, bevor Sie mit der Installation, dem 

Anschliessen oder mit Wartungsarbeiten beginnen. 

Ÿ

Diese Pumpe ist mit einem Erdungsleiter ausgestattet. Zur Verringerung der 

Stromschlaggefahr muss sichergestellt werden, dass das Gerät ausschliesslich an 

eine ordnungsgemäss geerdete Erdungssteckdose angeschlossen ist.

Ÿ

Sämtliche Verbindungsschläuche und -kabel müssen in der Klimaanlage verstaut 

oder anderweitig eingeschlossen werden. 

Ÿ

Stellen Sie während der elektrischen Installation sicher, dass die Pumpe mit einem 

Schaltkreis mit allpoligem Trennschalter verbunden ist, um eine vollständige 

Trennung von der Stromversorgung bei Überspannung der Kategorie III zu 

gewährleisten. 

Ÿ

Während der elektrischen Installation muss eine flinke Sicherung (250V 1A) 

primärseitig in die Zuleitung eingesetzt werden, siehe Abschnitt zur elektrischen 

Installation. 

Ÿ

Das Netzkabel ist nicht austauschbar. Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss die 

ganze Pumpe ausgetauscht werden.

Ÿ

Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie sich nicht 

unbeaufsichtigt im Bereich der verwendeten Pumpe aufhalten. 

Ÿ

Kinder oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen 

Fähigkeiten, die sie bei der Verwendung des Geräts einschränken, benötigen eine 

zuständige Person, von der sie Anweisungen zur Verwendung des Geräts erhalten. 

Vermeiden Sie jeglichen Kontakt der Pumpe mit Chemikalien. Trennen Sie die Pumpe 

vor der Anwendung von Reinigungsflüssigkeiten oder anderen Chemikalien vom 

System. Spülen Sie das System mit sauberem Wasser durch, bevor Sie es wieder mit 

der Pumpe verbinden. 

Alle Anschlüsse der Pumpe müssen handfest angebracht werden. Die Verwendung von 

Werkzeugen beim Anschliessen der Leitungen kann zu Schäden an der Pumpe führen.

Bei sämtlichen Installationen, bei denen es aufgrund einer nicht funktionstüchtigen oder 

undichten Pumpe zu Sach- und/oder Personenschäden kommen kann, wird dringend 

empfohlen, das Alarmrelais zu verwenden, damit ein Alarm ausgelöst und/oder die 

Klimaanlage ausgeschaltet wird.

D

7

background image

Auslas

Haltevorrichtung des Entlüftungsrohrs

Entlüftungsrohr

Einlassanschlussstück

Einlass

Abb.1. 

Funktionsweise

Die YUMA Pumpe enthält einen internen Sensor, der automatisch die Pumpe startet, 

sobald Kondensat gemessen wird, und sie nach Beseitigung des Kondensats stoppt. 

Die YUMA Pumpe ist ausserdem mit einem Alarm für zu hohe Wasserpegel 

ausgestattet, der das Alarmrelais anspricht, sobald der Wasserpegel zu sehr steigt. Die 

Pumpe läuft solange bis ein Mindest-Wasserpegel erreicht ist. Der Alarm wird dann 

zurückgesetzt.

Installation

Die YUMA Pumpe kann in jedem beliebigen Winkel zwischen horizontal und vertikal 

installiert werden, solange sich der Einlass des Entlüftungsrohrs oberhalb des 

Kondensat-Einlasses befindet (Abb. 3). Die YUMA Pumpe kann ausserdem bis zu 30° 

gegen die Horizontale seitlich gekippt werden (Abb. 2).

Die YUMA Pumpe muss an einer geeigneten Stelle innerhalb der Apparatur unterhalb 

der Sammelschale positioniert werden. Die Spitze des Entlüftungsrohrs muss sich über 

dem höchsten Punkt der Sammelschale befinden, um ein Überlaufen zu vermeiden 

(Abb. 4). Die YUMA Pumpe, die Kondensat-Rohre und das Netzkabel müssen von 

Platten und Flächen fern gehalten und mit Schaum gedämmt werden, um Geräusche 

zu minimieren.

90

°

Abb.3.

ü

û

ü

30

°

30

°

Abb.2.

ü

ü

ü

Abb.4.

ü

Ablassschlauch

Einlassanschlussstück

Schaumdämmung

D

8

background image

Abb.5.

Alarmkontakte

Nicht spannungsführende „Unterbrechung 

bei Fehler“-Verbindung (5A 1250VA). Es 

kann notwendig sein, einen Schütz zu 

verwenden, wenn der Luftbetrieb 

geschaltet werden soll.

Cable Connections

Wire Colour

Connect

   

Symbol

1 GRÜN / GELB

ERDUNG      

E

2 SCHWARZ

SPANNUNG   

L    

3 WEISS

NEUTRAL      

N

4 VIOLETT

Alarmkontakt

5 VIOLETT

Alarmkontakt

E

L

N

POWER SUPPLY

KONTROLL

SCHALTKREIS

1A

FUSE

1

2

3

4

5

Elektrische Verkabelung

Verbinden Sie das Erdungs-, Spannungs- und Neutralkabel des Anschlusskabels der 

YUMA Pumpe mit den Versorgungsanschlüssen (siehe Abb.5). Dieses Produkt muss 

mit einem allpoligen Trennschalter verbunden sein, um eine vollständige Trennung von 

der Stromversorgung bei Überspannung der Kategorie III zu gewährleisten. In die 

Zuleitung muss eine flinke Sicherung (250V 1A) primärseitig eingesetzt werden (siehe 

Abb.5).

Testung

Stellen Sie vor der Testung sicher, dass Sammelschale und Ablassschlauch frei von 

Schmutz und Fremdkörpern sind. 

Giessen Sie sauberes Leitungswasser in die Sammelschale bis die Pumpe anfängt zu 

arbeiten. Die Pumpe kann anfangs laut sein bis sämtliche Luft aus dem System abgeführt 

ist. 

Geben Sie weiteres Wasser hinzu, wobei die Pumpe auf volle Leistung schalten und sich 

die Alarmkontakte öffnen sollten. Stoppen Sie die Wasserzugabe, sobald Sie Wasser im 

Entlüftungsrohr sehen. 

Lassen Sie die YUMA Pumpe das Wasser entfernen. Die Pumpe schaltet ab und das 

Alarmrelais wird zurückgesetzt. 

D

9

background image

GARANTIE 

Dieses Produkt hat eine zweijährige Garantie auf Herstellungsfehler oder schadhafte 

Materialien. Wenn das Gerät aus einem solchen Grund innerhalb von zwei Jahren ab 

Herstellungsdatum ausfällt, wird es kostenlos ersetzt oder repariert, je nach Ermessen 

von REFCO Manufacturing Ltd.

REFCO Manufacturing Ltd. übernimmt keine Garantie für Schäden oder Verluste, die aus 

der Verwendung dieses Produktes entstehen, aus welchem Grund auch immer. Vor der 

Verwendung dieses Produktes muss der Anwender sicherstellen, dass das Produkt für die 

Verwendung im beabsichtigten Bereich und in der Weise geeignet ist, wie bei der 

zukünftigen Verwendung geplant. 

Dieses Produkt unterliegt fortwährender Weiterentwicklung und Verbesserung und 

REFCO Manufacturing Ltd. Behält sich das Recht vor, die Spezifikationen oder das 

Design ohne vorherige Bekanntgabe zu ändern.

Problembehebung

Pumpe arbeitet nicht:

Überprüfen Sie die Sicherung und die 

elektrischen Versorgungsverbindungen.

Überprüfen Sie, ob Wasser den 

Pumpsensor erreicht.

Pumpe läuft ohne Wasser weiter:

Der Wassersensor kann durch Dreck, 

Schimmel oder Reinigungschemikalien 

überempfindlich werden. In diesem Fall 

kann es dazu kommen, dass die Pumpe 

ohne Wasser arbeitet. Trennen Sie die 

YUMA Pumpe von der 

Netzstromversorgung und spülen Sie den 

Sensor ab, indem Sie ca. 30 Sekunden 

lang sauberes Leitungswasser in den 

Einlass giessen (Abb. 6). Wenn das 

Problem weiterhin besteht, wiederholen Sie 

den Vorgang mit Brennspiritus und spülen 

Sie mit Wasser nach.

Pumpe macht laute Geräusche:

Stellen Sie sicher, dass die YUMA Pumpe, 

das Netzkabel und der Auslassschlauch 

nicht gegen die Seiten der Apparatur 

schlagen.

Abb.6.

Pumpe pumpt Luft:

Stellen Sie sicher, dass die YUMA 

Pumpe richtig ausgerichtet ist. 

Überprüfen Sie den Auslassschlauch auf 

Anzeichen von Absaugungen. 

In schmutziger Umgebung wird die 

Verwendung eines Inline-Filters 

empfohlen, um Schäden an der Pumpe 

und dem Sensor zu vermeiden.

D

10

background image

YUMA

Pompe de relevage de condensats

Guide d'installation et d'utilisation

La pompe YUMA est un module 

d'élimination de condensat 

autonome à utiliser directement 

à l'intérieur du châssis de tubes 

de climatiseurs muraux. 

2

3

4

5

6

7

1

9

10 11 12 13 14

8

16 17 18 19 20

15

1

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

0

0

Poussée verticale

(m)

D

éb

it

(l

/h

)

0m Horiz

50m Horiz

100m Horiz

Capacité

Caractéristiques techniques

Tension d'alimentation: 

120/240 Vac, 50/60 Hz à détection automatique 

Consommation électrique: 

16 W max., 0.25 W au ralenti 

Relais alarme:

5A, 30 Vdc, 250 Vca connexion de résolution 

Capacité: 

12 litres/heure max. 

Tête maximum: 

Vertical >20 m , Horizontal >100 m

Aspiration 1 m max. 

Température ambiante: 

0 - 40°C 

Température de l'eau: 

25°C max. 

Matériau: 

Ignifuge ABS UL94 5VA 

Tube de décharge: 

6 mm ID

Dimensions: 

175 x 46 x 40 mm 

IP:

44

F

11

background image

RÈGLES DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS

En utilisation normale, cet équipement ne requiert pas d'intervention de l'utilisateur. Les 

travaux d'installation, tant en matière de fixation qu'électrique, et de maintenance 

seront réalisés par le fabricant ou par son centre d'entretien ou, dans tous les cas, par 

une personne disposant de compétences similaires de manière à prévenir tout risque. 

L'installation électrique de l'équipement sera conforme à ces instructions d'installation 

et à toutes les Réglementations nationales et locales en matière de sécurité électrique. 

Pour réduire le risque d'incendie, de commotion électrique et de dommages aux 

personnes, les règles de sécurité qui suivent seront respectées:  

Ÿ

Cette pompe est destinée à une utilisation en intérieur avec de l'eau uniquement 

(25°C au maximum). 

Ÿ

Cette pompe n'est PAS SUBMERSIBLE. 

Ÿ

Débrancher TOUTES les alimentations électriques avant de commencer 

l'installation, le raccordement ou les travaux de maintenance. 

Ÿ

Cette pompe est munie d'un conducteur de terre.  Pour réduire le risque de 

commotion électrique, assurez-vous que la pompe soit raccordée uniquement à 

une prise mise à la terre.

Ÿ

Tous les tuyaux et câbles d'interconnexion doivent être confinés dans le climatiseur 

ou par ailleurs enfermés.  

Ÿ

Pendant l'installation électrique, assurez-vous que cette pompe à condensat est 

raccordée à un circuit disposant d'un interrupteur avec une séparation de contact 

dans tous les pôles qui fournit une déconnexion complète de l'alimentation 

électrique sous surtension de catégorie III.  

Ÿ

Pendant l'installation électrique, un fusible non temporisé (tension nominale 250V 

1A) sera ajusté dans la ligne, du côté alimentation. Voir le chapitre sur l'installation 

électrique.  

Ÿ

Le cordon d'alimentation n'est pas remplaçable. S'il est endommagé, alors la 

pompe toute entière doit être remplacée.  

Ÿ

Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne sont pas laissés seuls 

dans la zone où la pompe est utilisée.  

Ÿ

Les enfants ou les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales 

réduites qui limitent leur aptitude à utiliser l'appareil doivent recevoir les instructions 

d'utilisation d'une personne responsable.  

Ne pas laisser de produits chimiques entrer en contact avec cette pompe. Retirer la 

pompe du module avant d'utiliser un détergent ou tout autre produit chimique.  Rincer 

le module avec de l'eau propre avant de rebrancher la pompe.  

Tous les raccords sur cette pompe sont conçus pour être serrés manuellement. 

L'emploi d'outils pour fixer la tuyauterie peut résulter en un endommagement de la 

pompe.

Dans toute installation dans laquelle des dommages matériels et/ou corporels peuvent 

provenir d'une pompe inopérante ou qui fuit, il est fortement recommandé d'utiliser le 

relais alarme pour faire fonctionner une alarme et/ou éteindre le climatiseur. 

F

12

background image

Orifice

Porte reniflard

Tube reniflard

Connecteur 

d'admission

Orifice d'admission

Fig.1.

Fonctionnement

La pompe YUMA contient un capteur interne qui  lancera automatiquement la pompe 

quand un condensat est détecté et arrêtera la pompe quand le condensat a été retiré.  

La pompe YUMA est également équipée d'une alarme de niveau d'eau élevé qui 

actionnera le relais alarme si l'eau atteint des niveaux anormaux. La pompe continuera 

de fonctionner jusqu'à ce que le niveau minimum d'eau soit atteint et l'alarme se 

réinitialisera.

Installation

La pompe YUMA peut être installée dans tout angle entre les plans horizontal et vertical 

tant que l'admission du tube reniflard  est au-dessus de l'admission du condensat (Fig. 3). 

La pompe Jaguar peut également être inclinée sur le côté jusqu'à 30° depuis le plan 

horizontal (Fig. 2). 

La pompe YUMA doit être placée dans tout lieu adapté à l'intérieur de l'appareil sous le 

niveau du bac à condensat. Le sommet du tube reniflard doit être placé au-dessus de la 

partie la plus élevée du bac à condensat pour éviter le déversement (Fig. 4). La pompe 

YUMA, les tubes à condensat et le câble d'alimentation doivent être conservés hors des 

panneaux et surfaces et, s'il y a lieu, isolés avec de la mousse pour réduire le bruit.

90

°

Fig.3.

ü

û

ü

30

°

30

°

Fig.2.

ü

ü

ü

Fig.4.

ü

Tuyau de

vidange

Connecteur 

d'admission

Isolation en mousse

F

13

background image

Fig.5.

Contacts d'alarme

Hors tension la connexion de 

résolution nominale est de 5 ampères 

1 250 VA.

Il se peut qu'un contacteur soit 

nécessaire pour activer ou désactiver 

le climatiseur.

Couleur des fils              Raccordement 

Symbole

1 VERT/JAUNE 

TERRE 

E

NOIR 

PHASE 

L   

3 BLANC 

NEUTRE 

N

4 VIOLET 

Contact 

d'alarme

5 VIOLET 

Contact 

d'alarme

E

L

N

POWER SUPPLY

CIRCUIT DE 

COMMANDE

1A

FUSE

1

2

3

4

5

Branchements électriques

Raccorder les fils de terre, de phase et neutre du câble d'alimentation de la pompe 

YUMA aux points d'échange (voir Fig. 5). Ce produit doit être raccordé à l'aide d'un 

interrupteur avec une séparation de contact dans tous les pôles qui fournit une 

déconnexion complète de l'alimentation électrique en cas de surtension de catégorie III.  

Un fusible non temporisé (tension nominale 250V 1A) sera ajusté dans la ligne, du côté 

alimentation (voir Fig. 5). .

Tests

Avant les essais, s'assurer que le bac à condensat et le tuyau de vidange sont exempts 

de poussière et de débris.  

Verser de l'eau courante propre dans le bac à condensat jusqu'à ce que la pompe 

démarre. Elle peut être initialement bruyante jusqu'à ce que l'air ait été purgé du 

système. 

Continuer d'ajouter de l'eau et la pompe doit passer en pleine puissance et les contacts 

d'alarme s'ouvrir. Ne pas continuer à ajouter d'eau si on la voit dans le tube reniflard. 

Laisser la pompe 

 vider l'eau. La pompe doit s'arrêter et le relais alarme se 

réinitialiser.

YUMA

F

14

background image

GARANTIE 

Ce produit est garanti deux ans contre les vices de fabrication et les défauts de 

matériau. Si le produit tombe en panne pour une de ces raisons dans les deux ans 

suivant la date de construction, il sera remplacé ou réparé gratuitement, à la 

convenance de REFCO Manufacturing Ltd.

REFCO Manufacturing Ltd. décline toute responsabilité en relation avec une perte ou un 

dommage résultant de l'utilisation du produit, quelle qu'en soit la cause.  Avant la mise 

en service du produit, l'utilisateur doit s'assurer par lui-même qu'il est adapté  à 

l'utilisation souhaitée et la manière dont il est prévu qu'il soit utilisé. 

Le produit évolue continuellement et REFCO Manufacturing Ltd. se réserve le droit  d'en 

modifier les caractéristiques sans préavis.

Dépannage

La pompe ne fonctionne pas:

Vérifier le fusible et les raccordements 

électriques. 

Vérifier que l'eau atteint le capteur de la 

pompe.

La pompe continue de fonctionner sans 

eau:

Le capteur d'eau peut être trop sensible s'il 

est contaminé par de la poussière, de la 

moisissure ou certains produits chimiques. 

Si tel est le cas, la pompe peut continuer de 

fonctionner sans eau. Débrancher la pompe 

 du câble d'alimentation et rincer le 

capteur en versant de l'eau courante propre 

dans l'orifice d'admission pendant environ 

30 secondes (Fig. 6). Si le problème 

persiste, répéter l'opération avec de l'alcool 

méthylé puis rincer à l'eau. 

La pompe est bruyante:

Vérifier que la pompe 

, le câble 

d'alimentation et le tube d'évacuation ne 

vibrent pas contre les côtés de l'appareil.

YUMA

YUMA

Fig.6.

La pompe pompe de l'air :

Vérifier que la pompe 

 est dans la 

bonne orientation.

Vérifier le tube d'évacuation n'est pas en 

train de siphonner.

Dans des environnements poussiéreux, un 

flitre en ligne est recommandé pour éviter 

les dommages à la pompe et au capteur.

YUMA

F

15

Оглавление