REFCO KAROO: инструкция

Раздел: Инструмент, электроинструмент, силовая техника

Тип: Насос

Инструкция к Насосу REFCO KAROO

background image

KAROO

Installation and operating guide

Installations- und Bedienungsanleitung

Guide d’installation et d’utilisation

Istruzioni per l'installazione e l'uso

Guía de instalación y funcionamiento

Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè

Installatiehandleiding en gebruiksaanwijzing

IN

T

C

T

S

S

R

U

IO

N

background image

KAROO

Submersible condensate removal pump

Installation and operating guide

The KAROO is a self-contained 

condensate removal system for 

use directly inside the drain pans 

of air conditioners, refrigerated 

cabinets and dehumidifiers.

2

3

4

5

6

7

1

9

10 11 12 13 14

8

16 17 18 19 20

15

1

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

1

2

3

30

40

50

10

60

20

0

0

0

0

Vertical lift

(m)

(ft)

F

lo

w

 r

at

e

(l

/h

)

(U

S

 g

al

/h

))

0m Horiz

50m Horiz

100m Horiz

Capacity

Specifications

Power supply:

120/240 Vac, 50/60Hz Auto sensing

Power consumption:

16 W max., 0.25 W when idle

Alarm relay:

5 A, 30 Vdc, 250 Vac Break on fault

Capacity:

12 litres/hour max. (3.17 US gal/h)

Maximum head:

Vertical >20 m (65 ft), Horizontal >100 m (328 ft)

Suction 1 m max.  (3.28 ft)

Ambient temp:

0 - 40°C

Water temp:

25°C max.

Material:

Flame retardant ABS  UL94 5VA

Discharge tube:

6 mm (1/4”) ID

Dimensions:

160 x 43 x 34 mm (6.3” x 1.7” x 1.3”)

IP:

68

GB

1

background image

SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNING

Under normal use this equipment requires no user intervention. Installation, both fixing 

and electrical, and maintenance work shall be carried out only by the manufacturer or 

by its service center or in any case by a person having similar skills, so as to prevent 

any risk. Electrical installation of equipment shall be in compliance with these 

installation instructions and with all National and Local Regulations for Electrical Safety.

To reduce the risk of fire, electrical shock and injury to persons, the following 

safety instructions shall be used:

• This pump is intended for indoor use with water only (max 25°C).

• Disconnect ALL power supplies before starting installation, connection or 

maintenance work.

• This pump is provided with a grounding conductor. To reduce the risk of electric 

shock, be certain that it is connected only to a properly grounded, grounding 

type receptacle.

• All interconnecting tubes and cables should be confined within the air 

conditioning unit, or enclosed in any way

• During electrical installation, make sure this condensate pump is connected to a 

circuit having switch with contact separation in all poles that provide full 

disconnection  from the power supply under over-voltage categories III

• During electrical installation, a fuse non-time delay (rated 250V 1A), shall be 

fitted into the line, supply side, see electrical installation section.

• The power cord is not replaceable. If the power cord is damaged then the entire 

pump must be replaced.

• Children should be supervised to ensure that they are not left unattended in the 

area where the pump is in use.

• Children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities which 

limits their ability to use the appliance should have a responsible person to 

instruct them in its use. 

Do not  allow any chemicals to come into contact with this pump. Remove the pump 

from the system before using cleaning fluid or any other chemicals. Flush the system 

with clean water before re-connecting the pump.

All fittings on this pump are designed to be finger-tight. The use of tools to attach 

pipework may result in damage to the pump.

In any installations where property damage and/or personal injury might result from an 

inoperative or leaking pump, it is strongly recommended that the alarm relay should be 

used to operate an alarm and/or switch off the air conditioning unit.

• This pump is not intended for continuous submersible use.

GB

2

background image

Operation

The KAROO contains an internal sensor that will automatically start the pump when 

the water level rises above approximately 15 mm and stop the pump when the water 

level has fallen to approximately 5 mm. The KAROO is also fitted with a high water 

level alarm that will operate the alarm relay if the water level rises above 

approximately 25 mm. The pump will continue to run until the minimum water level is 

reached and the alarm will reset.

Pump On

Pump Off

Alarm On

Fig.3.

Alarm Relay

Volt Free Break On Fault connection is rated 5 

amps 1250VA. It may be necessary to use a 

contactor if the host equipment supply is to be 

switched.

Fig.2.

Wire Colour

Connect

Symbol

1 GREEN/ YELLOW

EARTH

E   

2 BLACK

LIVE

L      

3 WHITE

NEUTRAL

N

4 VIOLET

Alarm contact

5 VIOLET

Alarm contact

E

L

N

POWER SUPPLY

CONTROL

CIRCUIT

1A

FUSE

1

2

3

4

5

Wiring Connections

Connect the ground, live and neutral wire from the supply cable of the KAROO pump to 

the supply terminals (see Fig.6)

This product must be connected using a switch with contact separation in all poles that 

provide full disconnection  from the power supply under over-voltage categories III. A 

fuse non time delay (rated 250V 1A), shall be fitted into the line, supply side (see Fig.2).

Installation

The KAROO pump is designed to be very easy to install.

Ensure that the drain pan is free of dirt and debris and place the KAROO flat and level 

in the bottom.(Fig.1)

Route the mains cable and discharge tube so as to avoid sharp edges.

The KAROO pump will vibrate during operation and is fitted with anti-vibration feet to 

reduce any associated noise. To further reduce possible noise, ensure that the 

KAROO is not touching the side walls of the drain pan and clamp the discharge tube 

and mains cable to a convenient solid surface.

Fig.1.

GB

3

background image

WARRANTY

This product is guaranteed for two years to be free from manufacturing defects or 

faulty materials. If it should fail for either of these reasons within two years from the 

date of manufacture it will be repaired or replaced free of charge, at the option of 

REFCO Manufacturing Ltd.

REFCO Manufacturing Ltd. can accept no liability whatsoever for any loss or damage 

arising from the use of this product, however caused. Before using this product the 

user should satisfy himself that it is suitable for use in the intended application and for 

the manner in which it is intended that it be used.

This product is subject to continuous development and improvement and REFCO 

Manufacturing Ltd. reserves the right to alter the specification or design without prior 

notice.

Trouble Shooting

Pump does not run:

Check fuse and electrical supply 

connections.

Check water level is high enough to start 

the pump.

Pump is noisy:

Check that the KAROO mains cable and 

outlet tube are not vibrating against the 

sides of the drain pan and that there is no 

debris in the bottom of the drain pan.

Pump continues to run with no water:

The water sensor can become over 

sensitive if contaminated by dirt or certain 

cleaning chemicals. If this occurs, 

disconnect the KAROO from the mains 

supply and flush the sensor housing with 

clean tap water for around 30 seconds (Fig. 

4.). If the problem persists, flush with 

methylated spirit and then rinse with water.

Testing

Fill the drain pan with clean tap water until the water level is approximately half way up 

the KAROO body (Fig. 3. Pump On).

The KAROO should start to pump. It may be noisy initially until any air has been 

purged from the system.

Continue to fill the drain pan until the water level reaches the Alarm On level (Fig. 3.). 

The alarm contacts should open.

Allow the KAROO to empty the drain pan. The pump should stop and the alarm relay 

reset when the water level gets close to the bottom of the KAROO body (Fig. 3. Pump 

Off).

Fig. 4.

Pump is pumping air:

Check that the KAROO is flat and 

level.

Check that the outlet tube is not 

syphoning.

GB

4

background image

KAROO

Tauchfähige Kondensatpumpe

Installations- und Bedienungsanleitung

Die KAROO ist ein eigenständiges 

Kondensatablass-System zur 

Verwendung in Ablaufwannen von 

Klimaanlagen, Kühlmöbeln und 

Entfeuchtern.

2

3

4

5

6

7

1

9

10 11 12 13 14

8

16 17 18 19 20

15

1

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

0

0

Vertikale Förderhöhe

(m)

F

lu

ss

ra

te

(l

/h

)

0m Horiz

50m Horiz

100m Horiz

Pumpleistung

Spezifikationen

Stromversorgung: 

120/240 Vac, 50/60 Hz Auto Sensing 

Stromverbrauch: 

Max. 16 W, 0,25W im Leerlauf 

Alarmrelais: 

5 A, 30 Vdc, 250 Vac Unterbrechung bei Fehler 

Pumpleistung: 

Max. 12 Liter/Stunde 

Maximaler Förderweg: 

Vertikal >20 m, horizontal >100 m 

Max. Saughöhe 1 m 

Umgebungstemperatur: 

0 - 40°C 

Wassertemperatur: Max. 

25°C 

Werkstoff: 

Flammenabweisend ABS UL94 5VA 

Entleerungsschlauch: 

6 mm ID 

Abmessung: 

160 x 43 x 34 mm 

IP:

68

D

5

background image

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND WARNHINWEISE

Bei normaler Verwendung ist bei diesem Gerät kein Benutzereingriff erforderlich. Die 

Installation, einschliesslich der Befestigung und der elektrischen Installation, und 

Wartungsarbeiten dürfen ausschliesslich vom Hersteller oder seinem Service-Center 

oder von Personen durchgeführt werden, die über eine ähnliche Qualifikation verfügen, 

um jegliche Gefahren zu vermeiden. Die elektrische Installation des Geräts muss unter 

Einhaltung dieser Installationsanleitung und sämtlicher nationaler und lokaler 

Vorschriften zur elektrischen Sicherheit erfolgen. 

Zur Verringerung der Brandgefahr, der Stromschlaggefahr und des Risikos von 

Personenschäden müssen die folgenden Sicherheitsvorschriften eingehalten werden: 

Ÿ

Diese Pumpe ist ausschliesslich für den Einsatz im Innenbereich und mit Wasser 

(max. 25°C) bestimmt. 

Ÿ

Trennen Sie ALLE Verbindungen zum Stromnetz, bevor Sie mit der Installation, dem 

Anschliessen oder mit Wartungsarbeiten beginnen. 

Ÿ

Diese Pumpe ist mit einem Erdungsleiter ausgestattet. Zur Verringerung der 

Stromschlaggefahr muss sichergestellt werden, dass das Gerät ausschliesslich an 

eine ordnungsgemäss geerdete Erdungssteckdose angeschlossen ist.

Ÿ

Sämtliche Verbindungsschläuche und -kabel müssen in der Klimaanlage verstaut 

oder anderweitig eingeschlossen werden. 

Ÿ

Stellen Sie während der elektrischen Installation sicher, dass die Pumpe mit einem 

Schaltkreis mit allpoligem Trennschalter verbunden ist, um eine vollständige 

Trennung von der Stromversorgung bei Überspannung der Kategorie III zu 

gewährleisten. 

Ÿ

Während der elektrischen Installation muss eine flinke Sicherung (250V 1A) 

primärseitig in die Zuleitung eingesetzt werden, siehe Abschnitt zur elektrischen 

Installation. 

Ÿ

Das Netzkabel ist nicht austauschbar. Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss die 

ganze Pumpe ausgetauscht werden.

Ÿ

Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie sich nicht 

unbeaufsichtigt im Bereich der verwendeten Pumpe aufhalten. 

Ÿ

Kinder oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen 

Fähigkeiten, die sie bei der Verwendung des Geräts einschränken, benötigen eine 

zuständige Person, von der sie Anweisungen zur Verwendung des Geräts erhalten. 

Vermeiden Sie jeglichen Kontakt der Pumpe mit Chemikalien. Trennen Sie die Pumpe 

vor der Anwendung von Reinigungsflüssigkeiten oder anderen Chemikalien vom 

System. Spülen Sie das System mit sauberem Wasser durch, bevor Sie es wieder mit 

der Pumpe verbinden. 

Alle Anschlüsse der Pumpe müssen handfest angebracht werden. Die Verwendung von 

Werkzeugen beim Anschliessen der Leitungen kann zu Schäden an der Pumpe führen.

Bei sämtlichen Installationen, bei denen es aufgrund einer nicht funktionstüchtigen oder 

undichten Pumpe zu Sach- und/oder Personenschäden kommen kann, wird dringend 

empfohlen, das Alarmrelais zu verwenden, damit ein Alarm ausgelöst und/oder die 

Klimaanlage ausgeschaltet wird.

D

6

background image

Funktionsweise

Die KAROO Pumpe verfügt über einen internen Sensor, der die Pumpe automatisch 

startet, sobald der Wasserpegel über ca. 15 mm steigt, und die Pumpe stoppt, sobald 

der Wasserpegel auf ca. 5 mm fällt. Die KAROO Pumpe ist ausserdem mit einem 

Alarm für zu hohe Wasserpegel ausgestattet, der das Alarmrelais anspricht, sobald 

der Wasserpegel über ca. 25 mm steigt. Die Pumpe läuft solange bis ein Mindest-

Wasserpegel erreicht ist. Der Alarm wird dann zurückgesetzt.

Pumpe arbeitet

Pumpe arbeitet nicht

Alarm aktiviert

Abb.3.

Elektrische Verkabelung

Verbinden Sie das Erdungs-, Spannungs- und Neutralkabel des Anschlusskabels 

derKAROO Pumpe mit den Versorgungsanschlüssen (siehe Abb.2). Dieses Produkt 

muss mit einem allpoligen Trennschalter verbunden sein, um eine vollständige 

Trennung von der Stromversorgung bei Überspannung der Kategorie III zu 

gewährleisten. In die Zuleitung muss eine flinke Sicherung (250V 1A) primärseitig 

eingesetzt werden (siehe Abb.2).

Installation

Die KAROO Pumpe ist sehr einfach zu installieren.

Stellen Sie sicher, dass die Ablaufwanne frei von Schmutz und Fremdkörpern ist und 

legen Sie die Pumpe flach und horizontal auf den Boden. (Abb.1)

Verlegen Sie das Netzkabel und den Entleerungsschlauch so, dass diese keine 

Berührung mit scharfen Kanten haben.

Die KAROO Pumpe vibriert während des Betriebs und ist mit Anti-Vibrationsfüssen 

ausgestattet, um den damit verbundenen Geräuschpegel zu reduzieren. Stellen Sie zur 

weiteren Geräuschreduktion sicher, dass die KAROO Pumpe keine Seitenwände der 

Ablaufwanne berührt und klemmen Sie den Entleerungsschlauch und das Netzkabel an 

einer geeigneten festen Fläche fest.

Abb.1.

D

7

background image

Alarmrelais

Nicht spannungsführende „Unterbrechung bei 

Fehler“-Verbindung (5A 1250VA). Es kann notwendig 

sein, einen Schütz zu verwenden, wenn die 

Versorgung des Hauptgeräts geschaltet werden soll.

Abb.2.

Drahtfarbe Verbindung

Symbol

1 GRÜN/ GELB 

ERDUNG 

E

2  SCHWARZ 

SPANNUNG 

L      

3 WEISS 

NEUTRAL 

N

4 VIOLETT 

Alarmkontakt

5 VIOLETT 

Alarmkontakt

E

L

N

STROMVERSORGUNG

KONTROLL

SCHALTKREIS

1A

FUSE

1

2

3

4

5

Testung

Befüllen Sie die Ablaufwanne mit sauberem Leitungswasser bis der Wasserpegel ca. 

die halbe Höhe des Gehäuses der KAROO Pumpe erreicht hat (Abb. 3. „Pumpe 

arbeitet“).

Die KAROO Pumpe sollte anfangen zu pumpen. Die Pumpe kann anfangs laut sein 

bis die gesamte Luft aus dem System abgeführt ist.

Füllen Sie weiteres Wasser in die Ablaufwanne bis der Wasserpegel von „Alarm 

aktiviert“ erreicht ist (Abb. 3.). Die Alarmkontakte öffnen sich.

Lassen Sie die KAROO Pumpe die Ablaufwanne leeren. Sobald der Wasserpegel in 

die Nähe des Gehäusebodens der KAROO Pumpe kommt, sollte die Pumpe stoppen 

und das Alarmrelais zurückgesetzt werden (Abb. 3. „Pumpe arbeitet nicht“).

D

8

background image

GARANTIE 

Dieses Produkt hat eine zweijährige Garantie auf Herstellungsfehler oder schadhafte 

Materialien. Wenn das Gerät aus einem solchen Grund innerhalb von zwei Jahren ab 

Herstellungsdatum ausfällt, wird es kostenlos ersetzt oder repariert, je nach Ermessen 

von REFCO Manufacturing Ltd. 

REFCO Manufacturing Ltd. übernimmt keine Garantie für Schäden oder Verluste, die aus 

der Verwendung dieses Produktes entstehen, aus welchem Grund auch immer. Vor der 

Verwendung dieses Produktes muss der Anwender sicherstellen, dass das Produkt für die 

Verwendung im beabsichtigten Bereich und in der Weise geeignet ist, wie bei der 

zukünftigen Verwendung geplant. 

Dieses Produkt unterliegt fortwährender Weiterentwicklung und Verbesserung und 

REFCO Manufacturing Ltd. behält sich das Recht vor, die Spezifikationen oder das 

Design ohne vorherige Bekanntgabe zu ändern.

Problembehebung

Pumpe arbeitet nicht:

Überprüfen Sie die Sicherung und die 

elektrischen Versorgungsverbindungen.

Stellen Sie sicher, dass der Wasserpegel hoch 

genug ist, damit die Pumpe anfängt zu 

arbeiten.

Pumpe macht laute Geräusche:

Stellen Sie sicher, dass die KAROO, das 

Netzkabel und der Auslassschlauch nicht 

gegen die Seiten der Ablaufwanne schlagen 

und sich am Boden der Ablaufwanne keine 

Fremdkörper befinden.

Pumpe läuft ohne Wasser weiter:

Der Wassersensor kann durch Dreck oder 

Reinigungschemikalien überempfindlich 

werden. Trennen Sie in diesem Fall die 

KAROO Pumpe von der Netzstromversorgung 

und spülen Sie das Sensorgehäuse ca. 30 

Sekunden lang mit sauberem Leitungswasser 

ab (Abb. 4). Wenn das Problem weiterhin 

besteht, wiederholen Sie den Vorgang mit 

Brennspiritus und spülen Sie mit Wasser nach.

Abb. 4.

Pumpe pumpt Luft:

Stellen Sie sicher, dass die KAROO 

flach und horizontal liegt.

Überprüfen Sie den Auslassschlauch 

auf Anzeichen von Absaugungen.

D

9

background image

KAROO

Pompe de relevage de condensats submersible

Guide d’installation et d’utilisation

La pompe KAROO  est un module 

d'élimination de condensat 

autonome à utiliser directement à 

l'intérieur des bacs de récupération 

des climatiseurs, armoires 

réfrigérées et déshumidificateurs. 

2

3

4

5

6

7

1

9

10 11 12 13 14

8

16 17 18 19 20

15

1

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

0

0

Poussée verticale

(m)

D

éb

it

(l

/h

)

0m Horiz

50m Horiz

100m Horiz

Capacité

Caractéristiques techniques

Tension d'alimentation: 

120/240 Vac, 50/60 Hz à détection automatique 

Consommation électrique: 

6 W max., 0.25 W au ralenti 

Relais alarme:

5A, 30 Vdc, 250 Vca connexion de résolution 

Capacité: 

12 litres/heure max. 

Tête maximum: 

Vertical >20 m, Horizontal >100 m  

Aspiration 1 m max.

Température ambiante: 

0 - 40°C 

Température de l'eau: 

25°C max. 

Matériau: 

Ignifuge ABS UL94 5VA 

Tube de décharge: 

6 mm DI 

Dimensions: 

160 x 43 x 34 mm 

IP:

68

F

10

background image

RÈGLES DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS

En utilisation normale, cet équipement ne requiert pas d'intervention de l'utilisateur. Les 

travaux d'installation, tant en matière de fixation qu'électrique, et de maintenance 

seront réalisés par le fabricant ou par son centre d'entretien ou, dans tous les cas, par 

une personne disposant de compétences similaires de manière à prévenir tout risque. 

L'installation électrique de l'équipement sera conforme à ces instructions d'installation 

et à toutes les Réglementations nationales et locales en matière de sécurité électrique. 

Pour réduire le risque d'incendie, de commotion électrique et de dommages aux 

personnes, les règles de sécurité qui suivent seront respectées:  

Ÿ

Cette pompe est destinée à une utilisation en intérieur avec de l'eau uniquement 

(25°C au maximum). 

Ÿ

Débrancher TOUTES les alimentations électriques avant de commencer 

l'installation, le raccordement ou les travaux de maintenance. 

Ÿ

Cette pompe est munie d'un conducteur de terre.   Pour réduire le risque de 

commotion électrique, assurez-vous que la pompe soit raccordée uniquement à une 

prise mise à la terre.

Ÿ

Tous les tuyaux et câbles d'interconnexion doivent être confinés dans le climatiseur 

ou par ailleurs enfermés.  

Ÿ

Pendant l'installation électrique, assurez-vous que cette pompe à condensat est 

raccordée à un circuit disposant d'un interrupteur avec une séparation de contact 

dans tous les pôles qui fournit une déconnexion complète de l'alimentation 

électrique sous surtension de catégorie III.  

Ÿ

Pendant l'installation électrique, un fusible non temporisé (tension nominale 250V 

1A) sera ajusté dans la ligne, du côté alimentation. Voir le chapitre sur l'installation 

électrique.  

Ÿ

Le cordon d'alimentation n'est pas remplaçable. S'il est endommagé, alors la pompe 

toute entière doit être remplacée.  

Ÿ

Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne sont pas laissés seuls 

dans la zone où la pompe est utilisée.  

Ÿ

Les enfants ou les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales 

réduites qui limitent leur aptitude à utiliser l'appareil doivent recevoir les instructions 

d'utilisation d'une personne responsable.  

Ne pas laisser de produits chimiques entrer en contact avec cette pompe. Retirer la 

pompe du module avant d'utiliser un détergent ou tout autre produit chimique.  Rincer 

le module avec de l'eau propre avant de rebrancher la pompe.  

Tous les raccords sur cette pompe sont conçus pour être serrés manuellement. 

L'emploi d'outils pour fixer la tuyauterie peut résulter en un endommagement de la 

pompe.

Dans toute installation dans laquelle des dommages matériels et/ou corporels peuvent 

provenir d'une pompe inopérante ou qui fuit, il est fortement recommandé d'utiliser le 

relais alarme pour faire fonctionner une alarme et/ou éteindre le climatiseur. 

F

11

background image

Fonctionnement

La pompe KAROO contient un capteur interne qui lancera automatiquement la pompe 

quand le niveau d'eau s'élève à un niveau approximativement supérieur à 15 mm et 

arrêtera la pompe quand le niveau d'eau a baissé à environ 5 mm. La pompe KAROO 

est également équipée d'une alarme de niveau d'eau élevé qui actionnera le relais 

alarme si le niveau d'eau dépasse approximativement 25 mm La pompe continuera de 

fonctionner jusqu'à ce que le niveau minimum d'eau soit atteint et l'alarme se 

réinitialisera.

Pompe en marche

Pompe à l'arrêt

Alarme en marche

Fig.3.

Relais alarme

Hors tension la connexion de résolution nominale est de 

5 ampères 1 250 VA.

Il se peut qu'un contacteur soit nécessaire pour activer 

ou désactiver l'alimentation en air de l'équipement hôte.

Fig.2.

Couleur des fils 

Raccordement 

Symbole

1 VERT/JAUNE 

TERRE 

E

2  NOIR 

PHASE 

L     

3 BLANC 

NEUTRE 

N

4 VIOLET 

Contact d'alarme

5 VIOLET 

Contact d'alarme

E

L

N

ALIMENTATION ELECTRIQUE

CIRCUIT DE 

COMMANDE

1A

FUSE

1

2

3

4

5

Branchements électriques

Raccorder les fils de terre, de phase et neutre du câble d'alimentation de la pompe 

KAROO aux points d'échange (voir Fig. 2). Ce produit doit être raccordé à l'aide d'un 

interrupteur avec une séparation de contact dans tous les pôles qui fournit une 

déconnexion complète de l'alimentation électrique en cas de surtension de catégorie III. 

Un fusible non temporisé (tension nominale 250V 1A) sera ajusté dans la ligne, du côté 

alimentation (voir Fig. 2). 

Installation

La pompe KAROO est conçue pour être très simple à installer.

S'assurer que le bac de récupération est exempt de poussière et débris et placer la 

pompe à plat sur le fond. (Fig.1)

Placer le câble d'alimentation et le tube de refoulement de manière à éviter les arêtes 

vives. 

La pompe KAROO vibrera pendant l'utilisation et est équipée de pieds anti-vibration 

pour réduire tout bruit associé. Pour réduire encore le bruit possible, s'assurer que la 

pompe n'est pas en contact avec les parois latérales du bac de récupération et serrer le 

tube de refoulement et le câble d'alimentation sur une surface solide adaptée. 

Fig.1.

F

12

background image

GARANTIE 

Ce produit est garanti deux ans contre les vices de fabrication et les défauts de 

matériau. Si le produit tombe en panne pour une de ces raisons dans les deux ans 

suivant la date de construction, il sera remplacé ou réparé gratuitement, à la 

convenance de REFCO Manufacturing Ltd.

REFCO Manufacturing Ltd. décline toute responsabilité en relation avec une perte ou un 

dommage résultant de l'utilisation du produit, quelle qu'en soit la cause.  Avant la mise 

en service du produit, l'utilisateur doit s'assurer par lui-même qu'il est adapté  à 

l'utilisation souhaitée et la manière dont il est prévu qu'il soit utilisé. 

Le produit évolue continuellement et REFCO Manufaturing Ltd. se réserve le droit  d'en 

modifier les caractéristiques sans préavis.

Dépannage

La pompe ne fonctionne pas:

Vérifier le fusible et les raccordements 

électriques. 

Vérifier que le niveau d'eau est suffisamment 

élevé pour démarrer la pompe.

La pompe est bruyante:

Vérifier que la pompe KAROO, le câble 

d'alimentation et le tube d'évacuation ne vibrent 

pas contre les côtés du bac de récupération et 

que ce dernier ne présente pas de débris dans 

le fond.

La pompe continue de fonctionner sans eau:

Le capteur peut être trop sensible s'il est 

contaminé par de la poussière, de la moisissure 

ou certains produits chimiques. Si tel est le cas, 

débrancher la pompe KAROO du câble 

d'alimentation et rincer le capteur avec de l'eau 

courante propre pendant environ 30 secondes 

(Fig. 4). Si le problème persiste, répéter 

l'opération avec de l'alcool méthylé puis rincer à 

l'eau. 

Tests 

Remplir le bac de récupération avec de l'eau courante propre jusqu'à ce que le niveau 

d'eau atteigne approximativement la moitié du corps de la pompe (Fig. 3 Pompe en 

marche).

La pompe KAROO doit commencer à pomper. Elle peut être initialement bruyante jusqu'à 

ce que l'air ait été purgé du système.

Continuer de remplir le bac de récupération jusqu'à ce que le niveau d'eau atteigne le 

niveau d'Alarme (Fig. 3). Les contacts d’alarme doivent s'ouvrir.

Laisser la pompe KAROO vider le bac de récupération. La pompe doit s'arrêter et le relais 

alarme se réinitialiser quand le niveau d'eau s'approche du fond du corps de la pompe 

(Fig. 3 Pompe à l'arrêt)

Fig. 4.

La pompe pompe de l'air:

Vérifier que le bac à condensat est à 

niveau.

Vérifier que le tube d'évacuation n'est 

pas en train de siphonner.

F

13

background image

KAROO

Pompa acqua condensa sommergibile

Istruzioni per l'instaIlazione e l'uso

La pompa KAROO è un sistema 

indipendente di scarico della 

condensa da utilizzare 

direttamente nella vaschetta di 

drenaggio di condizionatori d'aria, 

impianti di refrigerazione e 

deumidificatori.

2

3

4

5

6

7

1

9

10 11

12 13 14

8

16 17 18 19 20

15

1

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

0

0

Spinta verticale

(m)

Fl

us

so

(l/

h)

0m orizz.

50m orizz.

100m orizz.

Capacità

Specifiche tecniche

Alimentazione: 

120/240 Vac, 50/60 Hz a rilevamento automatico 

Consumo di energia: 

16 W max., 0,25 W con pompa inattiva 

Relè di sicurezza:

5A, 30 Vdc, Interruzione in caso di guasto a 

250 Vac

Capacità: 

12 litri/ora max. 

Portata massima: 

Verticale >20 m, Orizzontale >100 m 

Aspirazione 1 m max. 

Temperatura ambiente: 

0 - 40°C 

Temperatura dell'acqua: 

25°C max. 

Materiale: 

ABS UL94 5VA ignifugo

Tubo di scarico: 

6 mm ID 

Dimensioni: 

160 x 43 x 34 mm 

IP:

68

I

14

background image

ISTRUZIONI DI SICUREZZA E AVVERTENZE

In circostanze normali l'apparecchio non richiede l'intervento dell'utente. L'installazione, 

sia per il fissaggio che elettrica, e la manutenzione, devono essere eseguite dal 

produttore o dal suo servizio clienti o comunque da una persona qualificata per 

prevenire qualsiasi rischio. L'installazione elettrica dell'apparecchio deve essere 

eseguita seguendo le presenti istruzioni e le vigenti norme di sicurezza elettrica 

nazionali e locali. 

Seguire le seguenti istruzioni di sicurezza per ridurre il rischio di incendio, shock 

elettrico e lesioni corporali: 

Ÿ

La presente pompa è progettata per uso interno solo con acqua (max 25°C). 

Ÿ

Scollegare TUTTE le linee di alimentazione prima di eseguire le operazioni di 

installazione, collegamento o manutenzione. 

Ÿ

La presente pompa è dotata di conduttore di terra. Per ridurre il rischio di shock 

elettrico, assicurarsi che esso sia collegato alla presa di terra.

Ÿ

Tutti i tubi e i cavi di interconnessione devono essere contenuti all'interno dell'unità 

del condizionatore o comunque acclusi in qualche modo.

Ÿ

Durante l'installazione elettrica, assicurarsi che la pompa di scarico condensa sia 

collegata a un circuito dotato di interruttore di separazione in tutti i poli che scolleghi 

completamente l'apparecchio dall'alimentazione elettrica in caso di sovratensione di 

categoria III.

Ÿ

Durante l'installazione elettrica, deve essere inserito nel circuito un fusibile rapido 

(portata nominale 250V 1A), dal lato dell'alimentazione. Vedere la sezione relativa 

all'installazione elettrica. 

Ÿ

Il cavo di alimentazione non può essere sostituito. Nel caso in cui il cavo sia 

danneggiato è necessario sostituire l'intero apparecchio.

Ÿ

Assicurarsi che i bambini non sostino nell'area in cui la pompa è in funzione senza la 

supervisione di un adulto. 

Ÿ

I bambini o le persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali che limitano 

la loro capacità di utilizzare l'apparecchio dovrebbero utilizzarlo dietro istruzione di 

una persona responsabile. 

Evitare che qualsiasi prodotto chimico entri in contatto con la pompa. Rimuovere la 

pompa dal sistema prima di utilizzare liquidi detergenti o qualsiasi altro prodotto 

chimico. Sciacquare il sistema con acqua pulita prima di riconnettere la pompa. 

Tutte le giunture della pompa devono essere fissate saldamente. L'uso di strumenti per 

collegare i tubi può danneggiare la pompa.

Nel caso di installazioni nelle quali una pompa inoperante o con delle perdite potrebbe 

provocare danni materiali e/o lesioni corporali, si raccomanda fortemente di utilizzare il 

relè di sicurezza per segnalare il pericolo e/o spegnere il condizionatore.

I

15

background image

Funzionamento

La pompa KAROO contiene un sensore interno che aziona automaticamente la pompa 

quando il livello dell'acqua raggiunge approssimativamente i 15 mm e spegne la 

pompa quando il livello dell'acqua è sceso approssimativamente a 5 mm. La KAROO è 

dotata anche di un allarme per l'acqua alta che aziona il relè di sicurezza se il livello 

dell'acqua supera i 25 mm circa. La pompa resta in funzione fino a quando non viene 

raggiunto il livello minimo di acqua e l'allarme viene resettato.

Pompa in funzione

Pompa spenta

Allarme in funzione

Fig.3.

Relè di sicurezza

Il valore nominale che genera l'interruzione della 

tensione in caso di guasto è di 5 amp 1250VA. Può 

essere necessario utilizzare un contattore se 

l'alimentazione dell'apparecchio ospitante deve 

essere commutata.

Fig.2.

Colore cavo 

Collegamento 

Simbolo

1 VERDE/ GIALLO 

TERRA 

E

2  NERO 

FASE 

L     

3 BIANCO 

NEUTRO 

N

4  VIOLA 

Contatto di sicurezza

5  VIOLA 

Contatto di sicurezza

E

L

N

ALIMENTAZIONE 

ELETTRICA

CIRCUITO 

DI 

CONTROLLO

1A

FUSE

1

2

3

4

5

Branchements électriques

Raccorder les fils de terre, de phase et neutre du câble d'alimentation de la pompe 

KAROO  aux points d'échange (voir Fig. 2). Ce produit doit être raccordé à l'aide d'un 

interrupteur avec une séparation de contact dans tous les pôles qui fournit une 

déconnexion complète de l'alimentation électrique en cas de surtension de catégorie III. 

Un fusible non temporisé (tension nominale 250V 1A) sera ajusté dans la ligne, du côté 

alimentation (voir Fig. 2). 

Installazione elettrica

Collegare i cavi di terra, fase e neutro del cavo di alimentazione della pompa KAROO ai 

terminali di alimentazione (vedere Fig.2).

Questo prodotto deve essere collegato utilizzando un interruttore di separazione in tutti i 

poli che scolleghi completamente l'apparecchio dall'alimentazione elettrica in caso di 

sovratensione di categoria III. Deve essere inserito nel circuito un fusibile rapido 

(portata nominale 250V 1A), dal lato dell'alimentazione (vedere Fig.2).

Fig.1.

I

16

background image

GARANZIA 

Questo prodotto è garantito per due anni contro difetti di fabbrica o materiali difettosi. Se 

l'apparecchio dovesse risultare difettoso per uno di questi motivi entro due anni dalla 

data di produzione, esso sarà riparato o sostituito gratuitamente a discrezione di REFCO 

Manufacturing Ltd.

REFCO Manufacturing Ltd. non è responsabile per qualsiasi perdita o danno 

determinato dall'uso del prodotto, qualunque sia la causa. Prima di utilizzare il prodotto 

l'utente deve accertarsi che esso sia adatto per l'uso e le modalità d'impiego per cui è 

stato designato.

Questo prodotto è soggetto a continui sviluppi e miglioramenti e REFCO Manufacturing 

Ltd. si riserva il diritto di modificarne le specifiche o il progetto senza preavviso.

Soluzione dei problemi

La pompa non entra in funzione:

Controllare il fusibile e i collegamenti 

all'alimentazione elettrica.

Verificare che il livello dell'acqua sia alto 

abbastanza da far azionare la pompa.

La pompa è rumorosa:

Verificare che la pompa KAROO, il cavo elettrico 

e il tubo di scarico non stiano vibrando contro le 

pareti laterali della vaschetta di drenaggio e che 

non ci siano detriti sul fondo della vaschetta.

La pompa rimane in funzione senz'acqua:

Il sensore dell'acqua può diventare ipersensibile 

se intaccato dalla sporcizia o da alcuni 

detergenti chimici. In questo caso bisogna 

scollegare la KAROO dall'alimentazione elettrica 

e sciacquare l'alloggiamento del sensore con 

acqua di rubinetto pulita per circa 30 secondi 

(Fig. 4.). Se il problema persiste, sciacquare con 

alcol denaturato e risciacquare con acqua.

Verifica di funzionamento 

Riempire la vaschetta di drenaggio con acqua di rubinetto pulita fino a quando il livello 

dell'acqua non arriva a circa metà dello spessore della pompa KAROO (Fig. 3. Pompa in 

funzione).

La KAROO dovrebbe iniziare a pompare. All'inizio potrebbe emettere dei rumori fino a 

quando tutta l'aria non viene espulsa dal sistema.

Continuare a riempire la vaschetta di drenaggio fino a quando il livello dell'acqua non 

raggiunge il livello “Allarme in funzione” (Fig. 3.). I contatti di sicurezza dovrebbero aprirsi.

Lasciare che la KAROO svuoti la vaschetta di drenaggio. La pompa dovrebbe fermarsi e il 

relè di sicurezza dovrebbe resettarsi quando il livello dell'acqua si avvicina alla base della 

pompa KAROO (Fig. 3. Pompa spenta).

Fig. 4.

L'apparecchio pompa aria:

Verificare che la KAROO sia in piano e 

in orizzontale.

Verificare che il tubo di scarico non 

presenti segni di sifonaggio.

I

17

background image

KAROO

Bomba sumergible para extraer condensados

Guía de instalación y funcionamiento

La KAROO es un sistema integral 

para extraer condensados para 

usarse directamente dentro de los 

depósitos de drenaje de los 

sistemas de aire acondicionado, 

las vitrinas murales refrigeradas y 

los deshumidificadores.

2

3

4

5

6

7

1

9

10 11 12 13 14

8

16 17 18 19 20

15

1

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

0

0

Impulso vertical

(m)

C

au

d

al

(l

/h

)

0m Horiz

50m Horiz

100m Horiz

Capacidad

Especificaciones

Suministro eléctrico: 

120/240 Vac, 50/60 Hz Auto detectable 

Consumo de energía: 

16 W máx., 0.25 W en reposo 

Relé de alarma: 

5A, 30 Vdc, 250 Vac El fusible se activa en caso 

de fallo 

Capacidad: 

12 litros/hora máx.

Distancia máxima: 

Vertical >20 m, Horizontal >100 m 

Succión 1 m máx. 

Temperatura ambiente: 

0 - 40°C 

Temperatura del agua: 

25°C máx. 

Material: 

ABS UL94 5VA retardante de ignición 

Tubo de descarga: 

6 mm ID 

Dimensiones: 

160 x 43 x 34 mm

IP:

68

ES

18

background image

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS

En uso normal, este equipo no requiere intervención del usuario. La instalación, 

reparaciones y cuestiones eléctricas, y el trabajo de mantenimiento, deben ser 

realizados solamente por el fabricante o su servicio técnico, o en cualquier caso por 

una persona que tenga habilidades equivalentes, para prevenir cualquier riesgo. La 

instalación eléctrica del equipo debe realizarse de acuerdo con estas instrucciones de 

instalación y con todas las regulaciones nacionales y locales de seguridad eléctrica.

Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones a las personas, deberán 

seguirse las siguientes instrucciones de seguridad:

Ÿ

Esta bomba está diseñada para usarse con agua exclusivamente en interiores 

(temp. máx 25°C).

Ÿ

Desconecte TODAS las fuentes de alimentación antes de iniciar los trabajos de 

instalación, conexión o mantenimiento.

Ÿ

Esta bomba se suministra con una toma de tierra. Para reducir el riesgo de choque 

eléctrico, asegúrese de que está conectada únicamente a una toma correctamente 

puesta a tierra..

Ÿ

Todos los tubos y cables de interconexión deberán estar en el interior de la unidad 

de aire acondicionado, o cerrados de alguna manera.

Ÿ

Durante la instalación eléctrica, asegúrese de que esta bomba de condensado está 

conectada a un circuito que tenga un interruptor con separación de contacto en 

todos los polos que proporcione una desconexión completa del suministro eléctrico 

en las categorías de sobrevoltaje III.

Ÿ

Durante la instalación eléctrica, deberá conectarse un fusible de retraso no 

temporizado (de 250 V 1A) a la fuente de suministro. Véase sección de instalación 

eléctrica.

Ÿ

El cable de alimentación eléctrica no es reemplazable. Si el cable de alimentación 

está dañado, tiene que sustituirse toda la bomba.

Ÿ

Es necesario vigilar a los niños para asegurarse de que no se dejen sin atención en 

el área de utilización de la bomba.

Ÿ

Los niños o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas 

que limiten su habilidad para usar el equipo deben tener una persona responsable 

que los instruya en su uso.

No permita que ningún producto químico entre en contacto con esta bomba. Retire la 

bomba del sistema antes de usar líquido de limpieza o cualquier otro producto químico. 

Enjuague el sistema con agua limpia antes de volver a conectar la bomba.

Todas las conexiones de esta bomba están diseñadas para conectarse manualmente. 

Usar herramientas para conectar los tubos puede dañar la bomba.

En cualquier instalación de la que pueda derivarse un daño a la propiedad y/o lesiones 

personales de una bomba que no funcione o tenga fugas, se recomienda 

encarecidamente usar el relé de alarma para operar una alarma y/o desconectar la 

unidad de aire acondicionado.

ES

19

Аннотация для Насоса REFCO KAROO в формате PDF