Peg-Perego Pliko P3 Naked – страница 2
Инструкция к Крепление для велосипедов Peg-Perego Pliko P3 Naked

EN•ENGLISH
ATTENZIONE
• IMPORTANT: carefully read instructions and keep
• QUESTO VEICOLO È STATO PROGETTATO PER IL
for future use.
TRASPORTO DI 1 BAMBINO NELLA SEDUTA ED 1
The childʼs safety could be put at risk if the
BAMBINO IN PIEDI SULLA PEDANETTA POSTERIORE.
instructions are not followed.
• QUESTO VEICOLO È OMOLOGATO PER BAMBINI
DALLA NASCITA, FINO A 15 KG DI PESO NELLA
• PEG PEREGO reserves the right to make any
SEDUTA. LA PEDANETTA POSTERIORE È OMOLOGATA
necessary changes or improvements to the products
PER IL TRASPORTO DI UN SECONDO BAMBINO FINO A
shown at any time without notice.
20 KG DI PESO.
• USARE UN SISTEMA DI RITENUTA APPENA IL BAMBINO
Peg Perego S.p.A. is an ISO 9001 certified
E' IN GRADO DI STARE SEDUTO AUTONOMAMENTE.
company.
• QUESTO VEICOLO E' STATO PROGETTATO PER ESSERE
The fact that we are certified provides
USATO IN COMBINAZIONE CON I PRODOTTI PEG
a guarantee of our honesty for our
PEREGO GANCIOMATIC: NAVETTA, PORTE ENFANT
customers, and fosters trust in the
SOFT, PRIMO VIAGGIO, PRIMO VIAGGIO SIP.
company!s way of working.
• LE OPERAZIONI DI ASSEMBLAGGIO E PREPARAZIONE
DELL! ARTICOLO DEVONO ESSERE EFFETTUATE DA
ADULTI.
CUSTOMER SERVICE
• NON UTILIZZATE IL PRODOTTO SE PRESENTA PARTI
MANCANTI O ROTTURE.
If parts of the model are accidentally lost or damaged,
• UTILIZZATE SEMPRE LE CINTURE A CINQUE PUNTI;
use only original Peg Perego spare parts. Contact
UTILIZZATE SEMPRE LO SPARTIGAMBE DELLA
the Peg Perego Customer Service for all repair work,
CINTURA IN COMBINAZIONE CON IL GIROVITA.
replacements, information about products, and sale of
• POTREBBE ESSERE PERICOLOSO LASCIARE IL VOSTRO
original spare parts and accessories, at the following:
BAMBINO INCUSTODITO.
tel.: 0039-039-60.88.213
• DA FERMI UTILIZZARE SEMPRE I FRENI.
fax: 0039-039-33.09.992
• PRIMA DELL! USO ASSICURARSI CHE TUTTI I
e-mail: assistenza@pegperego.it,
MECCANISMI DI AGGANCIO SIANO INGAGGIATI
www.pegperego.com
CORRETTAMENTE.
• PRIMA DELL! USO ASSICURARSI CHE IL SEGGIOLINO
Peg Perego is at the consumer's service, meeting
AUTO O LA SEDUTA RIPORTATA SIANO
every need in the best way possible. This is why our
CORRETTAMENTE AGGANCIATI.
customers' opinions are so important and valuable
• EVITARE DI INTRODURRE LE DITA NEI MECCANISMI.
to us. We would be very grateful if you would kindly
• PRESTARE ATTENZIONE ALLA PRESENZA DEL
fill in the CUSTOMER SATISFACTION QUESTIONNAIRE
BAMBINO QUANDO SI EFFETTUANO OPERAZIONI
after using one of our products. You will find the
DI REGOLAZIONE DEI MECCANISMI (MANIGLIONE,
questionnaire on the Internet at "www.pegperego.
SCHIENALE).
com/SSCo.html.en-UK".
• OGNI CARICO APPESO AL MANIGLIONE O ALLE
Please note any observations or suggestions you may
MANIGLIE PUÒ RENDERE INSTABILE IL PRODOTTO;
have on the questionnaire.
SEGUIRE LE INDICAZIONI DEL COSTRUTTORE
RIGUARDO AI MASSIMI CARICHI UTILIZZABILI.
• IL FRONTALINO NON È PROGETTATO PER REGGERE
IL PESO DEL BAMBINO; IL FRONTALINO NON È
PLIKO P3 NAKED
DISEGNATO PER MANTENERE IL BAMBINO NELLA
SEDUTA E NON SOSTITUISCE IL CINTURINO DI
•
With its removable backrest, Pliko P3 Naked can be
SICUREZZA.
used as a chassis or a stroller.
• NON INTRODURRE NEL CESTELLO CARICHI PER
UN PESO SUPERIORE A 5 KG. NON INSERIRE
NEI PORTABIBITE PESI SUPERIORI A QUANTO
INSTRUCTIONS FOR USE
SPECIFICATO NEL PORTABIBITE STESSO E MAI
BEVANDE CALDE. NON INSERIRE NELLE TASCHE
OPENING THE CHASSIS
DELLE CAPOTTE (SE PRESENTI) PESI SUPERIORI A 0.2
1• Before opening the chassis, remove the two safety
KG.
caps from the hooks as shown in the figure,
• NON UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VICINANZA DI
otherwise it will be impossible to open it correctly.
SCALE O GRADINI; NON UTILIZZARE VICINO A FONTI
2• To open the chassis, pull the two levers on the
DI CALORE, FIAMME LIBERE OD OGGETTI PERICOLOSI
handlebars upwards, as shown in the figure.
A PORTATA DELLE BRACCIA DEL BAMBINO.
3• While pulling upward on the levers, lift the chassis
• POTREBBE ESSERE PERICOLOSO UTILIZZARE
and it will automatically open.
ACCESSORI NON APPROVATI DAL COSTRUTTORE.
Check the two side hooks (see figure) to make
• QUESTO PRODOTTO NON E' ADATTO PER IL JOGGING
sure the stroller has completely opened.
O LA CORSA COI PATTINI.
ASSEMBLING THE STROLLER
4• To mount the front wheels, lower lever A and slip
the wheel on as shown in figure B, pressing until it
clicks into place.
5• To assemble the rear wheels fasten the wheels
connected by the break wire, as indicated in the
figure.
6• Carefully distinguish the left wheel from the right,
to fasten the two rear wheels properly. The left
wheel has a rib on the wheel tube and one on the
chassis to guarantee proper fastening (see figure).
7• Make sure that it is fastened properly, as indicated
in the figure (click).
8• To mount the basket, slip the openings over the

hooks in the front (A) and the rear (B and C).
attaching the Navetta bassinet unit;
9• The figure shows the basket fastened to the
25• Hold the Navetta bassinet unit by its handle, and
stroller.
place it on the Ganciomatic hooks on the chassis,
10• The drink holder can be mounted on the right or
keeping the head of the bassinet unit on the
left handlebar with the two special bands.
opposite side from the chassis handlebars.
11• To fasten the drink holder to the handlebar, open
- Press down with both hands on the sides of the
the band and press the drink holder into it as
Navetta bassinet unit, until it clicks into place.
shown in the figure, letting it click into place.
- To remove the Navetta bassinet unit from the
•
Warning: do not place hot drinks or drinks weighing
chassis, consult the instruction manual.
more than 1 kg. (2.2 lbs) in the drink holder.
PLIKO P3 NAKED + PRIMO VIAGGIO
BRAKES
To fasten the Primo Viaggio car seat to the Pliko P3
12• To set the brakes on Pliko P3 Naked, lower the
Naked chassis, first:
lever on the rear wheels with your foot, as shown
- Set the brakes on the Pliko P3;
in the figure.
- Attach the front bar (see the “Front Bar” section
• To release the brakes, lift the lever.
below).
• Always set the brakes when the stroller is not
26• The Pliko P3 Naked chassis is now ready for
moving.
attaching the Primo Viaggio car seat.
27• Hold the car seat by its handle, and place it on the
SWIVEL WHEELS
Ganciomatic hooks on the chassis, keeping the
13• To swivel the front wheels, lower the lever as
head of the car seat on the opposite side from the
shown in figure A. To set the wheels on stationary,
chassis handlebars. Press down with both hands
lift the lever as shown in figure B.
on the sides of the car seat, until it clicks into
place.
ADJUSTING THE HANDLEBARS
- To remove the car seat from the chassis, consult
14• The height of the handlebars can be adjusted to
the instruction manual.
two positions. For the higher position, press the
button while pulling the handlebar upward. To
FRONT BAR
lower the handlebar, press the button and push
28• The chassis comes with caps closing the ends
the handlebar downward.
of the armrests. To fasten the front bar to the
chassis, remove the caps (keep them for when
FOLDING UP PLIKO P3 NAKED
you want to use the chassis without the front bar).
• Before folding up Pliko P3 Naked, remove the
To remove the caps, press the buttons under the
Navetta bassinet unit or Primo Viaggio car seat.
armrests while pulling the caps off.
15• The stroller can be folded up using one hand only.
29• To fasten the front bar to the chassis, slip the two
Pull first one lever upwards and then the other,
ends of the front bar into the armrests as shown
until they click.
in the figure, pressing until the bar clicks into
16• Grab the central handlebar (Figure 3) and pull
place.
upward until the stroller folds up, as shown in the
30• The front bar can be opened on one side only to
figure.
allow the child to get in and out of the stroller
17• Check to make sure that the safety hook is
easier when he or she is older. To open the front
fastened. The folded stroller will stand upright.
bar, press the button under the armrest while
pulling the front bar outwards.
CARRYING
31• To remove the front bar, press the two buttons
18• Pliko P3 Naked can be conveniently carried (with
under the armrests while pulling the bar off the
the front wheels set on stationary) when held by
chassis.
the central handle, as shown in the figure.
19• The side handle can also be used to carry the
stroller, as shown in the figure.
HOW TO TURN THE CHASSIS INTO A STROLLER
ASSEMBLY
THE GANCIOMATIC SYSTEM with
32• To turn the Pliko P3 Naked chassis into a stroller,
THE PLIKO P3 NAKED CHASSIS
make sure the two levers are lowered as shown in
the figure.
The Ganciomatic system is a practical, fast way
33• Place the backrest with the sack on the seat of the
to fasten the Navetta bassinet unit and the Primo
chassis, as shown in the figure.
Viaggio car seat – which are both equipped with the
34• To fasten the backrest to the chassis, insert the
Ganciomatic system - to the Pliko P3 Naked chassis,
two ends of the backrest into the seat of the
using the Ganciomatic hooks.
chassis while pressing the two buttons, as shown
in Figure 1. Press on the backrest until it clicks
GANCIOMATIC HOOKS ON THE CHASSIS
into place, as shown in Figure 2.
20• To raise the Ganciomatic hooks on the chassis,
35• To attach the backrest adjustor to the chassis,
turn them upwards until they click into place, as
turn the fastener upward (Figure B – turn in the
shown in the figure.
direction shown by the arrow), placing it behind
21• To lower the Ganciomatic hooks on the chassis,
the rear brace.
pull the lever outwards while turning the hooks
36• Push the two fasteners downward until they click
downwards, as shown in the figure.
into place on the braces.
37• To line the stroller, fasten the sack to the armrests
PLIKO P3 NAKED + NAVETTA
as shown by the arrows in the figure.
To fasten the Navetta bassinet unit to the Pliko P3
38• Insert the footboard levers into the sack on the
Naked chassis, first:
backrest, as shown in the figure.
- Set the brakes on the Pliko P3;
39• Finally, fasten the buttons on the sack at the
- Raise the Ganciomatic hooks;
bottom, as shown in Figure A. Pass the lower leg
22• Turn the two levers on the rear of the chassis
divider belt under the seat, as shown in Figure B,
outwards, as shown in the figure;
and leave the upper leg divider over the sack.
23• Lift the chassis footboard to its highest position
(Figure 1);
OPENING AND FOLDING UP
24• The Pliko P3 Naked chassis is now ready for
• To open the Pliko P3 Naked stroller, repeat the

steps shown in Figures 2 and 3.
SAFETY BELT
• To fold up the Pliko P3 Naked stroller, loosen
56• Make sure that the strap has been correctly
the hood braces, lift the backrest, and repeat the
inserted as shown in Figure A. Fasten the safety
steps shown in Figures 13, 14, and 15.
belt as shown in Figure B.
57• To unfasten the safety belt, press the sides of the
ADJUSTING THE FOOTBOARD
buckle (Figure A) and pull the waist belt outwards
40• The footboard can be adjusted to three positions.
(Figure B).
To lower the footboard, pull the two side levers
58• The new safety belt is easier to wear, thanks to
downwards. To lift the footboard, pull it upwards
the “snap open and shut” system. Before attaching
until it clicks into place.
the safety belt, attach the small buckle to the
backrest by inserting the tab into the special
REAR FOOTBOARD
holder, as shown in the figure. Next, fasten the
41• The rear footboard helps the mother to push the
safety belt on your child, and then detach the belt
stroller over small bumps, and can be used to
from the backrest to allow the child more freedom
carry a second child.
of movement. The small buckle should be placed
below the child!s shoulders.
LOADING
42• To use the Pliko P3 Naked with two children, first
ADJUSTING THE BACKREST
set the brakes on the stroller. Next place the
59• The backrest reclines in four different positions.
smaller child in the seat and fasten the safety belt
To recline the backrest, lift the handle (Figure A)
(1). Hold the handlebars (2) and have the second
while lowering the backrest (Figure B), stopping at
child stand on the rear footboard (3).
the desired position. To raise the backrest, pull it
• Never leave your children alone in the stroller.
upwards.
• Do not allow a child to stand on the rear footboard
when the stroller is empty.
REMOVABLE LINING
60• To remove the lining from the stroller, unhook the
HOOD
sack fasteners from the armrests, as shown by the
• The hood has a zipper for attaching the rain
arrows.
canopy.
61• Unbutton the sack from the seat, and slip it off the
43• To attach the hood, push the fasteners downwards
hooks on the footboard.
until they click into place, as shown in the figure.
62• Unbutton the side buttons on the sack, as shown
44• Button the hood to the inside of the armrests and
in the figure. Slip the safety belt leg divider out
to the backrest on the stroller, as shown in the
from under the seat.
figure.
63• Unbutton the buttons on the sack from the seat,
45• To open the hood, push the braces downwards.
and slip the sack off the hooks on the footboard.
The hood can be lowered along with the reclining
Slip the sack off the bottom of the stroller.
backrest.
46• It is possible to detach the back part of the fabric
by unzipping it and use the hood as a sun canopy.
PLIKO P3 NAKED STROLLER with the
47• To reattach the back part of the fabric, proceed as
GANCIOMATIC SYSTEM
indicated in the figure.
48• By lowering the stroller backrest, the hood
The Ganciomatic system is a practical, fast way
extends and, thanks to the double zipper, a
to fasten the Navetta bassinet unit and the Primo
window can be created to allow more air to
Viaggio car seat – which are both equipped with the
circulate and see the child when sleeping.
Ganciomatic system - to the Pliko P3 Naked stroller,
49•
To remove the hood, unbutton it from the stroller
using the Ganciomatic hooks.
and loosen the braces. Lift the tabs on the fasteners
by pressing towards the inside of the stroller.
GANCIOMATIC HOOKS ON THE STROLLER
64• To raise the Ganciomatic hooks on the stroller, lift
COVER
the sack in the corners of the seat and turn the
50• To fasten the cover to the stroller, zip it onto the
two hooks upwards until they click into place.
footboard as shown in the figure.
65• To lower the Ganciomatic hooks on the stroller,
pull the lever outwards while turning the hooks
RAIN CANOPY
downwards, as shown in the figure.
51• To attach the rain canopy, zip it to the hood.
52• Fasten the button found on the elastic to the
PLIKO P3 NAKED + NAVETTA
stroller button until you hear a click, as indicated
66• To fasten the Navetta bassinet unit to the stroller,
in the figure.
it is necessary to first:
53• Fasten the elastic on the bottom of the rain
- Set the brakes on the stroller;
canopy to the wheel.
- Completely lower the backrest on the stroller;
54• The practical rain canopy can be lowered by
- Raise the Ganciomatic hooks on the stroller;
opening the zipper; it will remain fastened to the
- Remove the front bar and insert the caps to close
stroller by the elastic.
the stroller armrests;
55• This rain canopy has been designed for use with
- Lift the stroller footboard to its highest position;
the Primo Viaggio car seat fastened on the stroller
- Hold the Navetta bassinet unit by its handle;
as well, to guarantee your child total protection.
- Place the bassinet unit on the Ganciomatic hooks
• Do not use the rain canopy in closed places.
on the stroller, keeping the head of the bassinet
Always check from time to time to make sure the
unit on the opposite side from the stroller
child is not too hot.
handlebars;
• Do not place the PVC rain canopy near sources of
- Press down with both hands on the sides of the
heat. Keep cigarettes away from the rain canopy.
Navetta bassinet unit, until it clicks into place;
• Make sure the rain canopy does not get caught in
- To remove the Navetta bassinet unit from the
any moving mechanism on the chassis or stroller.
stroller, consult the instruction manual.
• Always remove the rain canopy before folding up
the chassis or stroller.
PLIKO P3 NAKED + PRIMO VIAGGIO
• Clean the rain canopy with a sponge and soapy
67• To fasten the Primo Viaggio car seat to the
water. Do not use harsh detergents.
stroller, it is necessary to first:
- Set the brakes on the stroller;

- Completely lower the backrest on the stroller;
• THIS VEHICLE HAS BEEN DESIGNED TO BE USED IN
- Raise the Ganciomatic hooks on the stroller;
COMBINATION WITH GANCIOMATIC PEG PEREGO
- Place the car seat turned facing the mother, and
PRODUCTS: NAVETTA, PORTE ENFANT SOFT, PRIMO
press down with both hands until it clicks into
VIAGGIO, PRIMO VIAGGIO SIP.
place;
• PRODUCT ASSEMBLY AND PREPARATION MUST BE
- Do not remove the front bar when the car seat is
CARRIED OUT BY AN ADULT.
attached to the stroller;
• DO NOT USE THE PRODUCT IF PARTS ARE MISSING
- To remove the car seat from the stroller, consult
OR BROKEN.
the instruction manual.
• USE THE FIVE POINT SEATBELTS AT ALL TIMES; USE
THE STRAP BETWEEN THE LEGS WITH THE STRAP
THAT GOES AROUND THE WAIST AT ALL TIMES.
HOW TO TURN THE STROLLER INTO A CHASSIS
• LEAVING YOUR CHILD UNATTENDED CAN BE
DANGEROUS.
To turn the stroller into a chassis, remove the lining
• USE THE BREAKS WHEN NOT IN MOTION AT ALL
first of all.
TIMES.
68• Remove the lining from the stroller by loosening
• MAKE SURE THAT ALL FASTENING DEVICES ARE
the fasteners on the sack from the armrests as
FASTENED PROPERLY BEFORE USE.
shown by the arrows.
• MAKE SURE THAT THE CAR SEAT AND THE CARRYING
69• Unbutton the side buttons on the sack, as shown
CHAIR ARE PROPERLY FASTENED BEFORE USE.
in the figure. Slip the safety belt leg divider out
• BE CAREFUL NOT TO PUT FINGERS IN DEVICES.
from under the seat.
• WATCH YOUR CHILD CAREFULLY WHEN ADJUSTING
70• Unbutton the buttons on the sack from the seat,
DEVICES (HANDLEBAR, BACKREST).
and slip the sack off the hooks on the footboard.
• ANY WEIGHT ADDED TO THE HANDLEBAR OR
Slip the sack off the bottom of the stroller.
HANDLES CAN MAKE THE PRODUCT UNSTABLE;
71• Unfasten the base by pressing the buttons on the
FOLLOW MANUFACTURER DIRECTIONS REGARDING
right and left sides at the rear of the chassis, as
MAXIMUM WEIGHT LOAD.
shown in the figure. Lift the backrest upwards
• THE FRONT BAR IS NOT DESIGNED TO SUPPORT THE
with both hands.
CHILD!S WEIGHT; THE FRONT BAR IS NOT DESIGNED
72• Press the two buttons on the seat of the chassis
TO KEEP THE CHILD IN THE SEAT AND IN NO WAY
using both hands, and lift the whole base
REPLACES THE SEATBELT.
upwards, as shown in the figure.
• DO NOT PUT WEIGHT LOADS EXCEEDING 5 KG IN
THE BASKET. DO NOT PLACE ITEMS IN THE DRINK-
HOLDER WHICH EXCEED THE WEIGHT LIMIT ON THE
ACCESSORIES
DRINK-HOLDER ITSELF AND NEVER HOT DRINKS.
DO NOT PLACE ITEMS OVER 0.2 KG IN THE HOOD
73• Diaper Bag: Satchel with pad for changing baby!s
POCKETS (IF PRESENT).
diaper. Attaches to the stroller.
• DO NOT USE THE PRODUCT NEAR STAIRS OR STEPS;
74• Mosquito netting: Mosquito netting zips onto the
DO NOT USE NEAR HEAT SOURCES, OPEN FLAMES
hood.
OR DANGEROUS OBJECTS WHICH ARE WITHIN THE
75• Travel Bag: Practical duffle bag for transporting
CHILD!S REACH.
the stroller by plane.
• THE USE OF ACCESSORIES WHICH HAVE NOT
BEEN APPROVED BY THE MANUFACTURER CAN BE
DANGEROUS.
CLEANING & MAINTENANCE
• DO NOT USE THIS PRODUCT WHILE JOGGING OR
SKATING.
Your product requires only minimal maintenance.
Cleaning and maintenance operations must be
performed only by adults.
• Be sure to keep all moving parts clean, lubricating
them with light oil if necessary.
• Dry off metal parts to prevent rusting.
• Regularly clean the plastic parts with a damp cloth.
Do not use solvents or similar products.
• Brush the fabric parts to remove dust.
• Remove any dust and sand from the wheels.
• Protect the product against smog, water, rain and
snow. Continued and extended exposure to sunlight
can change the colours of many materials.
• Store the product in a dry area.
• To wash the sack, follow the instructions below.
WARNING
• THIS VEHICLE HAS BEEN DESIGNED TO CARRY 1
CHILD IN THE SEAT AND 1 CHILD STANDING ON THE
REAR FOOTBOARD.
• THIS VEHICLE IS INTENDED FOR CHILDREN FROM
BIRTH UP TO 15 KG. THE REAR FOOTBOARD HAS
BEEN APPROVED FOR CARRYING A SECOND CHILD UP
TO 20 KG IN WEIGHT.
• USE A HARNESS AS SOON AS YOUR CHILD CAN SIT
UNAIDED.

6• Faire bien attention à différencier la roue de
FR•FRANÇAIS
gauche de celle de droite avant de monter les 2
roues arrière. Le montant de la roue de gauche
• IMPORTANT: lire ces instructions avec attention
présente une nervure de manière à garantir un
et les conserver pour toute référence future.
montage correct (voir figure).
La sécurité de votre enfant pourrait être menacée
7• Le clic lors du montage des roues permet de
si ces instructions ne sont pas respectées.
s!assurer qu!elles sont montées correctement (voir
figure).
• Pour des raisons techniques et commerciales,
8• Pour installer le panier, fixez les embouts du
PEG PEREGO pourra apporter à tout moment des
panier sur les crochets avant A et sur les crochets
modifications aux modèles décrits dans ce manuel.
arrières B et C.
9• La figure montre le panier correctement accroché.
Peg Perego S.p.A. bénéficie de la
10• Grâce à ses deux colliers, le porte-boisson peut se
certification ISO 9001.
fixer sur la poignée gauche ou sur la droite.
La certification assure aux clients et
11• Pour installer le porte-boisson sur la poignée,
aux consommateurs une garantie de
élargir le collier et le fixer sur la poignée comme
transparence et de confiance dans la
indiqué sur la figure correspondante.
façon dont travaille l!entreprise.
• Il est fortement déconseillé d!introduire dans le
porte-boisson des boissons chaudes ou dont le
poids est supérieur à 1kg.
SERVICE DʼASSISTANCE
FREIN
En cas de perte ou dommage fortuit de pièces
12• Pour bloquer Pliko P3 Naked, abaissez du pied les
du modèle, utilisez exclusivement les pièces de
leviers positionnés sur les roues arrières, comme
rechange originales Peg Perego. Pour les éventuelles
sur la figure.
réparations, substitutions, informations sur les
• Pour débloquer les freins, relevez les leviers situés
produits, la vente de pièces de rechange originales et
sur les blocs roues arrières.
d!accessoires, contactez le Service d!assistance Peg-
• A l!arrêt, enclenchez toujours les freins.
Perego:
tél.: 0039-039-60.88.213
ROUES PIVOTANTES
fax: 0039-039-33.09.992
13• Pour mettre les roues avant en position pivotante,
e-mail: assistenza@pegperego.it
abaissez le levier comme sur la figure 11A. Pour
www.pegperego.com
les mettre en position fixe, relevez le levier.
Peg Perego est à la disposition de ses consommateurs
REGLAGE DES POIGNEES
pour satisfaire au mieux toutes leurs exigences.
14• Les poignées sont réglables en hauteur. Pour
À cette fin, connaître l!avis de nos clients est pour
mettre les poignées en position haute, appuyez
nous extrêmement important et précieux. Nous vous
sur le bouton situé sur le côté de la poignée et
saurions donc gré, après avoir utilisé l!un de nos
simultanément, tirez la poignée vers le haut. Pour
produits, de bien vouloir remplir le QUESTIONNAIRE
la rabaisser, procédez à l!inverse.
SATISFACTION DU CONSOMMATEUR que vous
trouverez sur Internet à l!adresse suivante:
FERMETURE DU CHASSIS
“www.pegperego.com/SSCo.html.en-UK”,
• Avant de fermer Pliko P3 Naked, retirez la nacelle
et de nous faire vos éventuelles observations ou
Navetta ou le siège auto Primo Viaggio s!ils sont
suggestions.
installés dessus.
15• La poussette peut se plier d!une seule main. Tirez
une poignée vers le haut puis l!autre jusqu! au clic.
PLIKO P3 NAKED
16• Tirez la poignée centrale (figure 14/3) vers le haut
jusqu!à complète fermeture, comme sur la figure.
• Grâce à son dossier amovible, Pliko P3 Naked peut
17• Assurez-vous que le châssis est correctement
être utilisée en version poussette ou en version
fermé en contrôlant le crochet de sécurité. Une
châssis seul.
fois fermé, le châssis tient debout tout seul.
TRANSPORT
INSTRUCTIONS DʼUTILISATION
18• Pliko P3 Naked peut être transporté facilement
(avec roues avant fixes) en la prenant par la
OUVERTURE
poignée centrale, comme indiqué sur la figure.
1• Avant d!ouvrir le châssis, il faut retirer les deux
19• Il peut également être transporté à l!aide de la
embouts de protection en plastique comme
poignée latérale comme sur la figure.
indiqué sur la figure correspondante. Si ces
crochets ne sont pas retirés, le châssis ne pourra
pas s!ouvrir correctement.
SYSTEME GANCIOMATIC avec
2• Pour ouvrir le châssis, soulevez les deux manettes
PLIKO P3 NAKED VERSION CHASSIS NU
situées sous les poignées.
3• Et simultanément, soulevez le châssis d!un coup
Grâce au système Ganciomatic, la nacelle Navetta
sec pour que le châssis s!ouvre automatiquement.
et le siège auto Primo viaggio peuvent se fixer très
Pour vous assurer que le châssis est
simplement directement sur le châssis Pliko P3 Naked.
convenablement ouvert, contrôlez les deux
crochets en bas du châssis comme indiqué sur la
FIXATIONS GANCIOMATIC DU CHASSIS
figure correspondante.
20• Pour relever les fixations Ganciomatic du châssis,
orientez les deux crochets Ganciomatic vers le
ASSEMBLAGE DES PIECES
haut jusqu!au clic comme indiqué sur la figure
4• Pour fixer les blocs roues avant, abaissez le levier
correspondante.
A et insérez la roue jusqu!au clic, comme indiqué
21• Pour abaisser les fixations Ganciomatic du châssis,
sur l!image 4B.
tirez vers l!extérieur la languette située à côté du
5• Pour monter les roues arrière, accrocher les roues
crochet et rabattez le crochet vers le bas comme
l!une à l!autre en les reliant à l!aide du câble de
indiqué sur la figure.
frein, comme indiqué sur la figure.

PLIKO P3 NAKED + NAVETTA
ce qu!il soit enclenché (figure 2).
Pour accrocher la nacelle Navetta au châssis Pliko P3
35•
Pour accrocher l!élément de réglage du dossier
Naked, il faut:
sur le châssis, faites pivoter la fixation vers le haut
- enclencher les freins du châssis;
(figure B dans le sens de la flèche) et positionnez-le
- relever les fixations Ganciomatic;
derrière le montant arrière.
(si la main courante est fixée, il est nécessaire
36
• Enclenchez les deux fixations dans leurs logements
de la retirer avant d!installer la Navetta - voir les
sur les montants arrières.
paragraphes main courante 26-27-28 et 29 ci-après).
37• Pour installer la housse de la poussette, accrochez
22• Faites pivoter les deux leviers situés à l!arrière du
ses fixations aux accoudoirs, comme l!indiquent
châssis en les orientant vers l!extérieur comme
les flèches sur la figure correspondante).
indiqué sur la figure correspondante;
38• Insérez les pédales repose-pied dans la housse du
23• Mettre le repose-pied du châssis dans sa position
dossier, comme sur la figure.
la plus haute (figure 1);
39• Pour achever l!installation de la housse du dossier
24• Pliko P3 Naked version châssis nu est désormais
sur le châssis, boutonnez-la à la base du châssis
prêt à recevoir la nacelle Navetta;
comme sur la figure A. Faites passer la partie
25• Saisissez la nacelle Navetta par sa poignée et
basse de la sangle entre-jambes sous l!assise,
positionnez-la sur les fixations Ganciomatic du
comme sur la figure B et laissez dépasser la partie
châssis, la tête de la Navetta étant du côté opposé
haute de la sangle entre-jambes.
aux poignées du châssis (face à la personne qui
pousse);
OUVERTURE ET FERMETURE
- Appuyez des deux mains sur les côtés de la
• Pour ouvrir Pliko P3 Naked version poussette,
nacelle jusqu!au clic;
répétez les opérations décrites sur les
- Pour décrocher la nacelle du châssis, consultez le
paragraphes 2 et 3.
mode d!emploi de la nacelle.
• Pour refermer Pliko P3 Naked version poussette,
repliez les compas de la capote, relevez le dossier
PLIKO P3 NAKED + PRIMO VIAGGIO
et répétez les opérations décrites dans les
Pour accrocher le siège auto au châssis, il faut:
paragraphes 13, 14 et 15.
- Enclencher les freins du châssis;
- Fixer la main courante (voir la section MAIN
REGLAGE REPOSE-PIED
COURANTE ci-dessous);
40• Le repose-pied est réglable en 3 positions. Pour
26• Pliko P3 Naked est désormais prêt à recevoir le
rabattre le repose-pied, actionnez les deux petits
siège auto primo viaggio;
boutons latéraux et baissez le repose-pied. Pour le
27• Saisissez le siège auto Primo Viaggio par sa
mettre en position haute, relevez-le jusqu!au clic.
poignée et positionnez-le sur les fixations
Ganciomatic, la tête du siège auto étant du
PLATE-FORME ARRIERE
côté opposé aux poignées du châssis (face à la
41• La plate-forme arrière facilite le franchissement
personne qui pousse). Appuyez des deux mains sur
des petits obstacles et permet de transporter un
les côtés du siège auto jusqu!à entendre le clic;
second enfant.
- Pour décrocher le siège auto du châssis, consulter
le mode d!emploi du siège auto.
SEQUENCE DE CHARGE
42• Pour utiliser Pliko P3 Naked avec deux enfants,
MAIN COURANTE
enclenchez tout d!abord les freins du châssis.
28• le châssis présente deux bouchons de fermeture
Installez le plus jeune enfant sur le siège et
sur les accoudoirs. Avant d!installer la main
accrochez sa ceinture de sécurité (1). Saisissez les
courante, il faut retirer les bouchons (conservez-
poignées (2) et faites monter le second enfant sur
les au cas où vous deviez utiliser la poussette sans
la plate-forme arrière (3).
la main courante).
•
Ne jamais laisser les enfants seuls dans la poussette.
- Pour retirer les bouchons, enfoncez le bouton
• Ne pas laisser l!enfant monter sur la plate-forme
situé sous l!accoudoir et en même temps, retirez
arrière lorsque la poussette est inoccupée.
le bouchon (répétez l!opération pour l!autre
accoudoir).
CAPOTE
29• Pour fixer la main courante, introduisez les
• La capote est équipée d!une fermeture éclair pour
deux extrémités de la main courante dans les
fixer l!habillage pluie.
accoudoirs jusqu!au clic comme indiqué sur la
43• Pour installer la capote, installez les fixations sur
figure correspondante.
les empreintes prévues à cet effet au-dessus des
30• La main courante peut s!ouvrir d!un côté pour
accoudoirs de la poussette jusqu!à entendre le clic.
facilité l!installation et la sortie de l!enfant dans la
44• Boutonner la capote sur la partie intérieure de
poussette. Pour ouvrir la main courante, appuyez
l!accoudoir et au dossier de la poussette, comme
sur le bouton situé sous l!accoudoir et faites
indiqué sur la figure correspondante.
pivoter la main courante.
45• Pour tendre la capote, poussez les compas vers le
31• Pour retirer la main courante, appuyez sur les
bas. La capote peut suivre l!inclinaison du dossier.
deux boutons situés sous les accoudoirs et tirez la
46• La partie arrière du tissu peut être détachée en
main courante.
ouvrant la fermeture Éclair ; la capote peut ensuite
être utilisée comme pare-soleil.
47• Pour refixer la partie arrière du tissu, procédez
POUR TRANSFORMER LE CHASSIS EN POUSSETTE
comme indiqué sur la figure.
48• La partie arrière de la capote s!étend lorsque le
ASSEMBLAGE
dossier s!incline. Grâce à la fermeture éclair à
32• Pour transformer Pliko P3 Naked version châssis
double glissière, une ouverture se forme pour
en poussette, assurez-vous que les deux
augmenter le passage de l!air dans la poussette et
leviers soient abaissés comme sur la figure
pouvoir surveiller l!enfant.
correspondante.
49• Pour retirer la capote, déboutonnez-la de la
33• Positionnez le dossier avec sa housse sur
poussette, repliez les compas et retirer les
l!assise du châssis comme indiqué sur la figure
embouts du châssis en les tournant vers l!intérieur
correspondante.
de la poussette.
34• Pour accrocher le dossier au châssis, insérez
ses deux extrémités dans l!assise du châssis en
TABLIER
appuyant sur les deux boutons (figure 1) jusqu! à
Tablier non disponible pour le marché français.

50• Pour fixer le tablier, unissez sa fermeture éclair à
FIXATIONS GANCIOMATIC DE LA POUSSETTE
celle située sur le bas de la housse comme indiqué
64• Pour soulever les fixations Ganciomatic de la
sur la figure correspondante.
poussette, relevez la housse dans les coins de
l!assise et orienter les deux fixations vers le haut
HABILLAGE PLUIE
jusqu!au clic.
51• Pour fixer l!habillage pluie, unissez sa fermeture
65• Pour abaisser les fixations Ganciomatic de la
éclair à celle de la capote.
poussette, tirez les petits leviers vers l!extérieur et
52• Accrochez la pression du cordon élastique sur la
rabattez les fixations Ganciomatic; comme indiqué
pression de la poussette comme indiqué sur la
sur la figure.
figure correspondante jusqu!à entendre le clic.
53• Fixez l!élastique du bas de l!habillage pluie au-
PLIKO P3 NAKED + NAVETTA
dessus du bloc roues.
66• Pour installer la nacelle Navetta sur la poussette, il
54• l!habillage pluie très pratique peut s!abaisser en
faut:
ouvrant la fermeture éclair et en le rabattant sur
- enclencher les freins de la poussette;
la poussette. Celui-ci restera fixé à la poussette
- mettre le dossier de la poussette en position
grâce aux élastiques.
horizontale;
55• Cet habillage pluie a été étudié pour permettre
- relever les fixations Ganciomatic de la poussette;
de couvrir également le siège auto Primo Viaggio
- retirer la main courante et insérer les bouchons
lorsqu!il est fixé sur la poussette.
fournis dans les trous des accoudoirs;
• Ne pas utiliser l!habillage pluie dans les milieux
- soulever le repose-pied dans la position la plus
fermés, contrôler régulièrement que l!enfant n!a
haute;
pas trop chaud.
- saisir la nacelle par la poignée;
• Ne pas approcher l!habillage pluie de sources de
- positionner la nacelle sur les fixations Ganciomatic
chaleur et prêter attention à ce que des cigarettes
de la poussette, la tête de la Navetta devant être
ne l!endommagent pas.
du côté opposé aux poignées de la poussette (face
• S!assurer que l!habillage pluie n!entrave pas le
à la personne qui pousse);
bon fonctionnement de la poussette et ne bloque
- appuyer des deux mains sur les côtés de la
pas les parties articulées.
Navetta jusqu!au clic;
• Toujours retirer l!habillage pluie avant de plier la
-
Pour décrocher la Navetta, consultez son mode
poussette.
d!emploi.
• Nettoyer avec une éponge et de l!eau savonneuse.
Ne pas utiliser de détergents.
PLIKO P3 NAKED + PRIMO VIAGGIO
67•
Pour fixer le siège auto Primo viaggio sur la
CEINTURE DE SECURITE
poussette, il faut:
56•
Assurez-vous que la bretelle est correctement
- enclencher les freins de la poussette;
enclenchée en poussant comme indiqué sur la
- mettre le dossier de la poussette en position
figure A et bouclez la ceinture comme indiqué sur
horizontale;
la figure B.
- relever les fixations Ganciomatic de la poussette;
57•
Pour décrocher la ceinture, appuyez sur les côtés
- positionner le siège auto sur les fixations
de la boucle (figure A) et dans le même temps
Ganciomatic de la poussette. La tête du siège auto
tirez vers l!extérieur (figure B).
devant être du côté opposé aux poignées (face à
58•
Pour plus de facilité, avant d!installer l!enfant
la personne qui pousse);
dans la poussette, accrochez la petite boucle au
- appuyer des deux mains sur les côtés du siège
dossier en insérant la languette dans le passant
auto jusqu!au clic;
prévu à cet effet à mi-hauteur du dossier. Une
- il est recommandé de ne pas retirer la main
fois la ceinture bouclée sur l!enfant , détachez-
courante de la poussette lorsque le siège auto
la du dossier pour laisser l!enfant libre de ses
Primo viaggio est installé;
mouvements. La petite boucle doit rester sous les
- pour décrocher le siège auto de la poussette,
épaules de l!enfant.
consultez son mode d!emploi.
REGLAGE DU DOSSIER
59• Le dossier est inclinable en quatre positions. Pour
POUR TRANSFORMER LA POUSSETTE EN CHASSIS
baisser le dossier, actionnez la poignée (figure
A) et en même temps baissez le dossier jusqu!en
Pour transformer la poussette en châssis, il faut
position souhaitée.
préalablement retirer la housse.
Pour le relever, poussez-le vers le haut.
68• Pour retirer la housse de la poussette, détachez
ses fixations situées sur les accoudoirs comme
POUR RETIRER LA HOUSSE
l!indiquent les flèches.
60• Pour retirer la housse de la poussette,
69• Défaire les pressions sur les côtés de la housse
déboutonnez ses fixations situées sur les
comme indiqué sur la figure correspondante.
accoudoirs, comme les flèches l!indiquent.
Enlevez la sangle entre-jambes de la ceinture par
61• Retirez la sangle (d!un seul côté) comme indiqué
le dessous de l!assise.
sur la figure en tenant l!écrou avec le doigt.
70• Défaire les pressions de la housse situés tout
62• Ouvrir les pressions sur les côtés de la housse
autour de l!assise et la décrocher du repose-pied.
comme indiqué sur la figure. Enlevez la sangle
Enlever la housse par le haut.
entre-jambes par le dessous de l!assise.
71• Retirer l!assise en appuyant sur le bouton situé à
63• Défaire toutes les pressions tout autour de la
l!arrière du châssis comme indiqué sur la figure
housse et tirez la housse par le haut.
correspondante sur les barres de droite et de
gauche. Soulever le dossier des deux mains en le
séparant du châssis.
SYSTEME GANCIOMATIC avec
72• Appuyer des deux mains sur les deux boutons
PLIKO P3 NAKED VERSION POUSSETTE
de l!assise du châssis et soulever tout le
bloc poussette comme indiqué sur la figure
Grâce aux fixations Ganciomatic, le système
correspondante.
Ganciomatic permet de fixer tout simplement la
nacelle Navetta et le siège auto Primo viaggio à Pliko
Naked version poussette.

• S!ASSURER QUE TOUS LES DISPOSITIFS DE
ACCESSOIRES en option:
VERROUILLAGE SONT CORRECTEMENT ENCLENCHÉS
AVANT UTILISATION.
73• Sac à langer: sac avec matelas pour changer bébé.
• AVANT UTILISATION, S!ASSURER QUE TOUS LES
Il peut s!accrocher sur la poussette.
MÉCANISMES DE FIXATION SONT CORRECTEMENT
74•
Moustiquaire: moustiquaire équipée d!une fermeture
ENCLENCHÉS.
éclair permettant de la zipper sur la capote.
• AVANT UTILISATION, TOUJOURS S!ASSURER QUE LE
75• Sac de voyage: sac pratique pour le transport de la
SIÈGE AUTO PRIMO VIAGGIO, PRIMO VIAGGIO SIP,
poussette en avion ou en voiture.
NACELLE NAVETTA OU SONT CORRECTEMENT FIXÉS.
• NE PAS METTRE LES DOIGTS DANS LES MÉCANISMES.
• SURVEILLER LA POSITION DE L!ENFANT PENDANT
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
LES OPÉRATIONS DE RÉGLAGE DES PARTIES MOBILES
(POIGNÉE, DOSSIER…).
Votre poussette nécessite un minimum d!entretien.
• TOUTE CHARGE SUR LES POIGNÉES INFLUE SUR
Les opérations de nettoyage et d!entretien doivent être
LA STABILITÉ DE LA POUSSETTE: SE CONFORMER
effectuées uniquement par des adultes.
AUX INDICATIONS DU FABRICANT RELATIVES AUX
• Il est recommandé de maintenir toutes les parties
CHARGES MAXIMALES ADMISES.
articulées propres et au besoin de les lubrifier
• LA MAIN COURANTE N!EST PAS CONÇUE POUR
avec une huile légère.
RECEVOIR UNE CHARGE, NI POUR MAINTENIR
• Essuyer les parties métalliques du produit pour
L!ENFANT EN POSITION ASSISE ET NE REMPLACE PAS
prévenir la formation de rouille.
LA CEINTURE DE SÉCURITÉ.
• Nettoyer régulièrement les parties en plastique
• LA CHARGE DU PANIER NE DOIT PAS DÉPASSER
avec un chiffon humide, ne pas utiliser de solvants
5 KG. NE PAS METTRE DANS LE PORTE-BOISSON
ou produits abrasifs ou corrosifs.
UNE CHARGE SUPÉRIEURE À CELLE INDIQUÉE SUR
• Brosser les parties tissus pour les dépoussiérer.
LE PORTE-BOISSON ET NE PAS Y INTRODUIRE
• Eliminer les dépôts de poussière et de sable des
DE BIBERON OU BOUTEILLE CHAUDE. NE PAS
roues.
INTRODUIRE DANS LA POCHE DE LA CAPOTE
• Protéger les articles contre les agents
(PRÉSENTE SUR CERTAINS MODÈLES) UNE CHARGE
atmosphériques, l!eau, la pluie, la neige,
SUPÉRIEURE À 0.2 KG.
l!exposition prolongée au soleil pourrait altérer les
• NE PAS UTILISER À PROXIMITÉ D!ESCALIERS OU DE
couleurs de nombreux matériaux.
MARCHES.
• Conserver le produit dans un endroit sec.
• NE PAS UTILISER À PROXIMITÉ DE SOURCES DE
• Pour le lavage des parties tissus, suivre les
CHALEUR, DE FLAMMES DIRECTES OU D!OBJETS
indications ci-après.
DANGEREUX À PORTÉE DE L!ENFANT.
• L!UTILISATION D!ACCESSOIRES NON APPROUVÉS PAR
LE FOURNISSEUR PEUT ÊTRE DANGEREUSE.
• NE PAS UTILISER CE PRODUIT PENDANT UN JOGGING
OU AVEC DES PATINS À ROULETTES.
• EN CAS D!UTILISATION AVEC LA NAVETTA, UTILISER
UNIQUEMENT LE MATELAS PEG PEREGO COMPLETO
AVERTISSEMENT
ANTISSOFFOCO NAVETTA.
• LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE AVANT TOUTE
UTILISATION ET LA CONSERVER POUR TOUTE
CONSULTATION ULTÉRIEURE. VOTRE ENFANT
RISQUE DE SE BLESSER SI VOUS NE SUIVEZ PAS CES
INSTRUCTIONS.
• CE VÉHICULE NE DOIT ÊTRE UTILISÉ QU!AVEC LE
NOMBRE D!ENFANTS POUR LEQUEL IL A ÉTÉ CONÇU.
• L!ASSISE DE CE VÉHICULE EST HOMOLOGUÉE POUR
DES ENFANTS DE LA NAISSANCE À 15 KG. LA
PLATE FORME ARRIÈRE EST HOMOLOGUÉE POUR
TRANSPORTER UN SECOND ENFANT DONT LE POIDS
N!EXCÈDE PAS 20 KG.
• UTILISER LE HARNAIS DORSAL DÈS QUE L!ENFANT
PEUT TENIR ASSIS TOUT SEUL.
• VEILLER À CE QUE LES ENFANTS SOIENT TOUJOURS
ATTACHÉS LORSQU!ILS SONT INSTALLÉS SUR LA
POUSSETTE ET À CE QUE LES SANGLES SOIENT
AJUSTÉES À LEUR TAILLE.
• TOUJOURS UTILISER LA SANGLE ENTRE-JAMBES AVEC
LA SANGLE VENTRALE.
• CE PRODUIT EST CONÇU POUR ÊTRE UTILISÉ EN
COMBINAISON AVEC LES PRODUITS PEG PEREGO
GANCIOMATIC SUIVANTS: NAVETTA, PRIMO VIAGGIO
ET PRIMO VIAGGIO SIP.
• LES OPÉRATIONS D!ASSEMBLAGE ET DE DÉMONTAGE
DOIVENT TOUJOURS ÊTRE EFFECTUÉES PAR DES
ADULTES.
• NE PAS UTILISER LE PRODUIT SI DES PIÈCES SONT
MANQUANTES OU ENDOMMAGÉS.
• NE JAMAIS LAISSER LES ENFANTS SEULS SANS
SURVEILLANCE SUR LA POUSSETTE.
• A L!ARRÊT, TOUJOURS ACTIONNER LES FREINS.
• LE DISPOSITIF DE BLOCAGE À L!ARRÊT
DOIT TOUJOURS ÊTRE ENCLENCHÉ LORS DE
L!INSTALLATION ET DU RETRAIT DES ENFANTS HORS
DE LA POUSSETTE.

wird (siehe Abbildung).
DE•DEUTSCH
7• Überprüfen, dass die Räder eingerastet sind (siehe
Abbildung).
• WICHTIG: Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig
8• Zum Anbringen des Ablagekorbs die Schlaufen
vor der Benutzung und bewahren Sie sie auf.
über die Haken vorn (A) und hinten (B und C)
Wenn Sie diese Hinweise nicht beachten, kann die
hängen.
Sicherheit Ihres Kindes beeinträchtigt werden.
9• Auf der Abbildung ist der montierte Ablagekorb
dargestellt.
• Farbliche und technische Änderungen vorbehalten.
10• Man kann den Getränkehalter entweder am
linken oder am rechten Lenker des Sportwagens
Peg Perego S.p.A. ist gemäß ISO 9001
anbringen; dafür sind zwei Klammern vorhanden.
zertifiziert.
11• Den Getränkehalter am Griff festmachen, indem
Die Zertifizierung garantiert den
man die Klammer erweitert und nach Abbildung
Kunden und Verbrauchern Transparenz
bis zum Einrasten einsteckt.
und ermöglicht das Vertrauen in die
• Keine heißen Getränke und keine Flaschen, die
Arbeitsweise unseres Unternehmens.
schwerer als 1 kg (2,2 lbs) sind, am Getränkehalter
befestigen.
KUNDENDIENST
FESTSTELLBREMSE
12• Zum Einlegen der Feststellbremse einen
Bei Verlust oder Beschädigung ausschließlich
Bremshebel mit dem Fuß niederdrücken. Beide
Originalersatzteile von Peg Perego verwenden. Für
Hinterräder müssen arretiert sein.
eventuelle Reparaturen, Produktinformationen,
• Zum Lösen der Bremsen umgekehrt vorgehen.
den Austausch diverser Teile bzw. den Kauf von
• Wenn der Wagen still steht, die Räder immer mit
Originalersatzteilen oder Zubehörteilen wenden Sie
den Bremsen blockieren.
sich bitte an den Kundendienst Peg-Perego:
Tel.: 0039-039-60.88.213,
SCHWENKBARE RÄDER
Fax: 0039-039-33.09.992,
13•
Die Vorderräder werden frei schwenkbar, nachdem
E-Mail: assistenza@pegperego.it,
man nach Abbildung A den Hebel hinunter gedrückt
www.pegperego.com
hat. Um die Räder zu blockieren, den Hebel wieder
nach oben drücken (siehe Abbildung B).
Als Peg Perego stehen wir unseren Kunden für jeden
Bedarf immer gerne zur Seite. Deshalb ist es auch
EINSTELLUNG DER GRIFFE
extrem wichtig, über die Meinung unserer Kunden
14• Die Griffe können auf zwei Höhen eingestellt
Bescheid zu wissen. Wir bitten Sie, das FORMULAR
werden. Für die hohe Position auf den Knopf
ÜBER DIE KONSUMENTENZUFRIEDENHEIT nachdem Sie
drücken und gleichzeitig den Lenker nach
unsere Produkte ausprobiert haben, auszufüllen. Das
oben ziehen. Zum Absenken wieder den Knopf
Formular ist unter folgender Internetadresse abrufbar:
betätigen und den Lenker nach unten drücken.
“www.pegperego.com/SSCo.html.en-UK”
Wir würden uns über Anmerkungen und Ratschläge
SCHLIESSEN
freuen.
• Vor dem Schließen des Pliko P3 Naked müssen
die Wiege Navetta oder der Autokindersitz Primo
Viaggio abgenommen werden.
PLIKO P3 NAKED
15• Der Wagen kann mit einer Hand geschlossen
werden. Dazu zuerst den einen und dann den
• Pliko P3 Naked kann als Sportwagen und dank
anderen Hebel nach oben ziehen, bis die Hebel
seiner abnehmbaren Rückenlehne mit Sitzbezug
einrasten.
auch als Kinderwagengestell verwendet werden.
16• Den Griff in der Mitte (Abbildung 3) fassen und
nach oben ziehen, bis der Wagen geschlossen ist
(siehe Abbildung).
GEBRAUCHSANLEITUNG
17• Sicherstellen, dass der Wagen korrekt mit
dem Sicherheitshaken geschlossen ist. Der
ÖFFNEN
geschlossene Wagen bleibt von selbst stehen.
1• Vor dem Öffnen des Gestells die beiden
Schutzkappen von den Ovalrohrenden abziehen
TRANSPORT
Andernfalls kann das Gestell nicht einwandfrei
18• Der Pliko P3 Naked kann bequem anhand des
geöffnet werden.
mittleren Griffes, wie abgebildet, gezogen werden.
2• Zum Öffnen des Gestells die beiden Hebel an den
Die Vorderräder müssen dabei arretiert sein.
Griffen nach oben ziehen (siehe Abbildung).
3• Gleichzeitig das Gestell anheben – es öffnet sich
19• Der Wagen kann auch ,wie abgebildet, mit Hilfe
automatisch.
des seitlichen Griffs getragen werden.
Um festzustellen, ob das Gestell korrekt geöffnet
wurde, die beiden seitlichen Haken kontrollieren
(siehe Abbildung).
GANCIOMATIC-SYSTEM mit
PLIKO P3 NAKED VERSION GESTELL
MONTAGE
4• Zum Montieren der Vorderräder den Hebel A
Dank dem praktischen Ganciomatic-System wird in
hinunterdrücken und das Rad nach Abbildung B
Sekundenschnelle aus dem Pliko P3 Naked Gestell
einführen, bis es einrastet.
durch Einklinken der Wiege Navetta oder des
5• Zur Montage der Hinterräder, die mit dem
Autokindersitzes Primo Viaggio in die Ganciomatic-
Bremskabel verbundenen Hinterräder wie in der
Verbindungsstücke ein komfortabler Kinderwagen.
Abbildung dargestellt befestigen.
6• Die beiden Räder unterscheiden sich durch
GANCIOMATIC-VERBINDUNGSSTÜCKE DES
unterschiedliche Steckverbindungen. Das linke
GESTELLS
Rad besitzt eine Führungsrippe auf der Radachse
20• Die Ganciomatic-Verbindungsstücke des Gestells
und kann nur auf der linken Seite des Gestells
bis zum Einrasten nach oben drehen (siehe
vollständig aufgesteckt werden, wodurch die
Abbildung).
korrekte Positionierung der Räder gewährleistet
21• Um die Ganciomatic-Verbindungsstücke

des Untergestells hinunterzuklappen, den
eindrücken bis sie einrasten (
siehe Bildausschnitt 2).
Hebel nach außen ziehen und gleichzeitig die
35• Zum Einhängen der Steckverbindungsteile für die
Verbindungsstücke nach unten drehen (siehe
Rückenlehnenverstellung (A) müssen diese zuerst
Abbildung).
in Pfeilrichtung nach oben gedreht (B) und auf die
hinteren Gestellrohre gesetzt werden.
PLIKO P3 NAKED + NAVETTA
36• Die beiden Steckverbindungsteile soweit in die
Einhängen der Wiege im Pliko P3 Naked Gestell
Gestellrohre drücken bis sie einrasten.
- Am Pliko P3 Gestell die Feststellbremsen einlegen.
37• Befestigen des Sitzbezugs am Sportwagen:
- Die Ganciomatic-Verbindungsstücke nach oben
Die Kunststoffhaken auf der Innenseite der
drehen.
Armlehnen in der Reihenfolge der abgebildeten
22• Die beiden Hebel neben dem Griff zum Schließen
Pfeile einhängen.
des Gestells, wie abgebildet, nach außen drehen.
38• Die kleinen Hebel der Fußstützen in den Bezug der
23• Die Fußstütze des Gestells in die oberste Position
Rückenlehne einfügen (siehe Abbildung).
(1) stellen (siehe Abbildung).
39• Den Bezug an der Sitzauflagefläche des Gestells
24• Jetzt kann die Wiege Navetta auf das Pliko P3
anknöpfen (A).
Naked Gestell gesetzt werden.
Das Ende des Schrittgurtes mit der
25• Die Navetta am Tragebügel so halten, dass sich
Kunststoffplatte durch die Schlitze des Bezugs
das Kopfteil auf der gegenüberliegenden Seite
und der Gestellauflagefläche ziehen (B).
von den Schiebergriffen befindet, und über den
Ganciomatic-Verbindungsstücken positionieren.
ÖFFNEN UND SCHLIESSEN
- Bis zum Einrasten mit beiden Händen auf die
• Zum Öffnen des Pliko P3 Naked Version
Seitenwände der Navetta drücken.
Sportwagen die Hinweise zu den Abbildungen 2
- Zum Abnehmen die Gebrauchsanleitung der
und 3 befolgen.
Navetta zu Hilfe nehmen.
• Zum Schließen des Pliko P3 Naked Version
Sportwagen die Spannvorrichtungen des Verdecks
PLIKO P3 NAKED + PRIMO VIAGGIO
lockern, die Rückenlehne anheben und die
Einhängen der Autokindersitzes im Pliko P3 Naked
Hinweise zu den Abbildungen 13, 14 und 15
Gestell:
befolgen.
- Am Pliko P3 Gestell die Feststellbremsen einlegen;
- Die Ganciomatic-Verbindungsstücke nach oben
EINSTELLEN DER FUSSSTÜTZEN
drehen;
40• Die Fußstütze kann auf drei verschiedene
26• Jetzt kann die Autokindersitzes Primo Viaggio auf
Positionen eingestellt werden. Zum
das Pliko P3 Naked Gestell gesetzt werden.
Herunterklappen der Fußstütze die beiden
27• Den Primo Viaggio am Tragebügel so halten, dass
seitlichen Hebel nach unten ziehen und
sich das Kopfteil auf der gegenüberliegenden Seite
gleichzeitig die Fußstütze hinunterklappen. Zum
von den Schiebergriffen befindet.
Hochklappen die Fußstütze nach oben drücken,
- Bis zum Einrasten mit beiden Händen auf die
bis sie einrastet.
Seitenwände des Autokindersitzes drücken;
- Zum Abnehmen die Gebrauchsanleitung der
HINTERES TRITTBRETT
Autokindersitzes zu Hilfe nehmen.
41• Das hintere Trittbrettchen erleichtert das
Überwinden von kleinen Höhenunterschieden. Es
SCHUTZBÜGEL
ermöglicht auch das Mitfahren eines größeren
28• Das Untergestell besitzt an den Armlehnen
Geschwisterchen.
Verschlusskappen, die man entfernt, bevor
man den Schutzbügel einsetzt (bewahren Sie
FAHREN MIT ZWEI KINDERN
die Schutzkappen auf, falls Sie den Sportwagen
42• Um zwei Kinder mit dem Pliko P3 Naked zu
ohne Schutzbügel verwenden möchten). Zum
befördern, zuerst die Feststellbremsen einlegen,
Entfernen der Schutzkappen auf den Knopf
danach das kleinere Kind hineinsetzen und den
unter der Armlehne drücken und gleichzeitig die
Sicherheitsgurt anlegen (1). Die Griffe festhalten
Schutzkappe herausziehen (bei beiden Armlehnen
(2) und das zweite Kind auf die Trittbrettchen (3)
gleich verfahren).
stellen lassen.
29• Fügen Sie den Schutzbügel ein, indem Sie die
• Lassen sie Ihre Kinder nie unbeaufsichtigt. Lassen
beiden Enden in die Armlehnen schieben (siehe
Sie es nicht zu, dass ihr Kind auf die Trittbrettchen
Abbildung), bis sie einrasten.
steigt, wenn Sie den Sportwagen nicht halten oder
30• Man kann den Schutzbügel auch nur auf einer
dieser leer ist.
Seite öffnen, damit das Kind bequemer ein- und
aussteigen kann, wenn es größer geworden ist.
VERDECK
Zum Öffnen auf den Knopf unter der Armlehne
• Das Verdeck ist mit einem Reißverschluss
drücken und gleichzeitig den Schutzbügel nach
ausgestattet, der mit dem Reißverschluss des
außen ziehen.
Regenschutzes oder des Mückennetzes verbunden
31• Zum Entfernen des Schutzbügels auf die beiden
werden kann.
Knöpfe unter den Armlehnen drücken und
43• Zur Montage des Verdecks die Verdeckhalter bis
gleichzeitig den Schutzbügel nach außen ziehen.
zum Einschnappen nach unten drücken (siehe
Abbildung).
44• Das Verdeck, wie abgebildet, an der Innenseite
UMBAU DES UNTERGESTELLS ZUM SPORTWAGEN
der Armlehnen und hinter der Rückenlehne
festknöpfen.
MONTAGE
45• Zum Spannen des Verdecks die Verdeckspanner
32• Für den Umbau des Pliko P3 Naked Gestells zum
nach unten drücken. Das Verdeck kann mit der
Sportwagen müssen die beiden Hebel neben dem
Rückenlehne verstellt werden.
Griff zum Schließen des Gestells, wie abgebildet,
46• Der hintere Teil des Verdeckes kann durch das
nach innen umgelegt werden.
Öffnen des Reißverschlusses abgenommen
33• Die Rückenlehne mit dem Sitzbezug auf die
werden. So kann das Verdeck auch als
Sitzfläche des Gestells setzen (siehe Abbildung).
Sonnenschutz genutzt werden.
34• Zum Befestigen der Rückenlehne beidseitig die
47• Zum Befestigen des hinteren Verdeckteiles den
Druckknöpfe auf der Rückseite der Rückenlehne
Reißverschluss wie abgebildet wieder miteinander
betätigen (siehe Bildausschnitt 1) und in die
verbinden.
Einsteckhalterungen des Gestells so weit
48•
Beim Absenken der Rückenlehne vergrößert sich der

geschlossene hintere Teil des Verdeckes. Mit Hilfe
Den Schrittgurt durch die Sitzfläche nach oben
des doppelten Reißverschlusses kann ein Fenster
herausziehen.
zur besseren Belüftung und zum Beobachten des
63• Die Druckknöpfe des Bezugs vom Sitz lösen,
Kindes beim Schlafen, geöffnet werden.
den Bezug hochheben und nach vorne von den
49• Zum Entfernen des Verdeckes muss es zuerst
Verstellhebeln der Fußstütze abziehen.
vom Sportwagen abgeknöpft werden. Dann beide
Verdeckhalter auf der Außenseite hochheben und
zugleich ins Innere des Sportwagens drücken.
GANCIOMATIC-SYSTEM mit
PLIKO P3 NAKED VERSION SPORTWAGEN
DECKE
50• Zum Besfestigen der Decke den Reißverschluss,
Dank dem praktischen Ganciomatic-System kann in
wie abgebildet, mit dem Reißverschluss an der
Sekundenschnelle der Sportwagens Pliko P3 Naked
Fußstütze verbinden.
mit der Wiege Navetta oder dem Autokindersitz
Primo Viaggio, durch Einklinken in die Ganciomatic-
REGENSCHUTZ
Verbindungsstücke, ausgestattet werden.
51• Der Regenschutz wird mittels Reißverschluss an
der Vorderkante des Verdecks befestigt.
GANCIOMATIC-VERBINDUNGSSTÜCKE DES
52• Beidseitig den Druckknopf des Gummibandes
SPORTWAGENS
auf das Verdeckgelenk aufdrücken, wie in der
64• Um die Ganciomatic-Verbindungsstücke des
Abbildung dargestellt.
Sportwagens hochzuklappen, den Bezug an den
53• Die unteren Gummibänder befestigen den
Ecken des Sitzes hochheben und die beiden
Regenschutz bei den Vorderrädern.
Verbindungsstücke nach oben drehen, bis sie
54• Der Regenschutz kann durch Öffnen des
einrasten.
Reißverschlusses geöffnet werden und bleibt
65• Um die Ganciomatic-Verbindungsstücke
trotzdem durch die praktischen Gummibänder am
des Sportwagens herunterzuklappen, den
Sportwagen befestigt.
Hebel nach außen ziehen und gleichzeitig die
55• Der Regenschutz garantiert auch dann
Verbindungsstücke nach unten drehen (siehe
besten Schutz, wenn sich das Kind mit dem
Abbildung).
Autokindersitz Primo Viaggio im Sportwagen
befindet.
PLIKO P3 NAKED + NAVETTA
• Den Regenschutz nicht in geschlossenen Räumen
66• Einhängen der Babyschale Navetta am Sportwagen:
verwenden und immer kontrollieren, ob dem Kind
- Den Sportwagen bremsen;
darunter etwa zu warm wird.
- Die Rückenlehne des Sportwagens vollständig
•
Den Regenschutz aus PVC nicht in die Nähe von
herunterklappen;
Hitzequellen bringen und mit Zigaretten Acht geben.
- Die Ganciomatic-Verbindungsstücke des
• Sicherstellen, dass der Regenschutz nicht an
Sportwagens hochstellen;
bewegten Teilen des Wagens schleift.
- Den Sicherheitsbügel entfernen und die
• Vor Schließen des Wagens Regenschutz immer
beiliegenden Verschlusskappen einsetzen, um die
abnehmen.
Armlehnen des Sportwagens zu verschließen;
• Mit einem Schwamm und Seifenwasser reinigen,
- Die Fußstütze des Sportwagens in die höchste
keine Reinigungsmittel verwenden.
Position heben;
- Den Griff der Navetta fassen;
SICHERHEITSGURT
-
Die Navetta auf die Ganciomatic-Verbindungsstücke
56• Vergewissern Sie sich, dass die Gurte richtig am
des Sportwagens aufsetzen. Dabei muss sich das
Gestell befestigt sind.
Kopfteil der Babyschale entgegengesetzt zu den
A: Beide Schultergurthalter auf die
Lenkern des Sportwagens befinden;
Verschlusszungen, wie abgebildet, aufstecken.
- Mit beiden Händen bis zum Einrasten auf die
B: Die Gurte miteinander durch Einstecken der
Seiten der Navetta drücken;
Verschlusszungen in das Gurtschloss verbinden.
- Zum Lösen der Babyschale Navetta vom
57• Zum Abschnallen die Verschlusszungen
Sportwagen die zugehörige Bedienungsanleitung
zusammendrücken und gleichzeitig den
zu Hilfe nehmen.
Beckengurt nach außen ziehen.
58• Die neuen Sicherheitsgurte mit dem „Stecksystem“
PLIKO P3 NAKED + PRIMO VIAGGIO
erleichtern das Anlegen. Vor dem Anschnallen
67• Einhängen des Autokindersitzes am Sportwagen:
die Steckverbindung in die Rückenlehne laut
- Den Sportwagen bremsen;
Abbildung stecken; danach das Kind angurten
- Die Rückenlehne des Sportwagens vollständig
und für mehr Bewegungsfreiheit des Kindes die
herunterklappen;
Steckverbindung wieder aus der Rückenlehne
- Die Ganciomatic-Verbindungsstücke des
ziehen. Die Steckeinrichtung muss hinter den
Sportwagens hochstellen;
Schultern des Kindes bleiben.
- Den Autokindersitz in Richtung der Mutter
positionieren und nach unten drücken, bis er
EINSTELLEN DER RÜCKENLEHNE
einrastet;
59• Die Rückenlehne kann in vier verschiedene
- Den Schutzbügel nicht vom Sportwagen entfernen,
Stellungen gebracht werden. Zum Senken der
wenn der Autokindersitz angebracht wird;
Rückenlehne den Griff heben (Abbildung A) und
- Zum Lösen des Autokindersitzes die zugehörige
gleichzeitig die Rückenlehne in die gewünschte
Bedienungsanleitung zu Hilfe nehmen.
Stellung bringen (Abbildung B) und einrasten
lassen.
Zum Anheben die Rückenlehne nach oben drücken.
UMBAU DES SPORTWAGENS ZUM GESTELL
ABZIEHEN DES BEZUGS
Um den Sportwagen zum Gestell umzubauen, muss
60• Um den Bezug vom Sportwagen abzuziehen, die
zuerst der Bezug abgenommen werden.
Verbindungsstücke des Bezugs in Pfeilrichtung
68• Um den Bezug vom Sportwagen abzunehmen, die
von den Armlehnen lösen.
Verbindungsstücke des Bezugs in Pfeilrichtung
61• Den Beckengurt nur auf einer Seite, wie
von den Armlehnen lösen.
abgebildet, vom Gestell abschrauben.
69• Die Druckknöpfe von den Seitenteilen lösen (siehe
62• Die Druckknöpfe von den Seitenteilen lösen (siehe
Abbildung).
Abbildung).
Den Schrittgurt durch die Sitzfläche nach oben

herausziehen.
• BEIM ABSTELLEN DES KINDERWAGENS STETS DIE
70• Die Druckknöpfe des Bezugs vom Sitz lösen,
BREMSEN BETÄTIGEN.
den Bezug hochheben und nach vorne von den
• VOR GEBRAUCH PRÜFEN, DASS ALLE
Verstellhebeln der Fußstütze abziehen.
VERBINDUNGELEMENTE KORREKT MITEINANDER
71• Die Steckverbindung zwischen Rückenlehne und
VERBUNDEN SIND.
Gestell durch Betätigen der Drucktasten und
• VOR GEBRAUCH SICHERSTELLEN, DASS DER
gleichzeitigem nach oben Ziehen der Rückenlehne
SEPARAT ERHÄLTLICHE AUTOKINDERSITZ BZW. DIE
lösen.
KINDERWAGENAUFSÄTZE RICHTIG BEFESTIGT SIND.
72• Mit beiden Händen die Rückenlehne aus der
• NICHT MIT DEN FINGERN IN DIE
Steckverbindung und den Sitzbezug aus den
VERBINDUNGSELEMENTE GREIFEN.
Verstellhebeln der Fußstütze ziehen.
• BEI DER EINSTELLUNG DER BEWEGLICHEN ELEMENTE
DES KINDERWAGENS (GRIFF, RÜCKENLEHNE) AUF DAS
KIND ACHT GEBEN.
ZUBEHÖR
• AN DEN SCHIEBERGRIFFEN BEFESTIGTE LASTEN
BEEINTRÄCHTIGEN DIE STANDFESTIGKEIT DES
73• Wickeltasche: Tasche mit Wickelunterlage, läßt
SPORTWAGENS. FÜR DAS MAXIMALGEWICHT DER
sich am Sportwagen befestigen.
LASTEN HERSTELLERANWEISUNGEN BEACHTEN.
74• Mückennetz: Mückennetz mit Reißverschluss,
• DER VORDERE SCHUTZBÜGEL IST NICHT DAZU
läßt sich mit dem Reißverschluss des Verdecks
KONZIPIERT, DAS GEWICHT DES KINDES ZU HALTEN
verbinden.
UND ERSETZT NICHT DEN SICHERHEITSGURT.
75• Reisetasche: Praktische Tasche für den Transport
• KEINE LASTEN VON ÜBER 5 KG GEWICHT IN DEN
des Sportwagens im Flugzeug.
EINKAUFSKORB LEGEN. IN DEN GETRÄNKEHALTER
KEINE HÖHEREN LASTEN EINSETZEN, ALS
IM GETRÄNKEHALTER SELBST ANGEGEBEN.
REINIGUNG UND PFLEGE
NIE HEISSGETRÄNKE EINSETZEN. IN DIE
VERDECKTASCHEN (FALLS VORHANDEN) KEINE
Ihr Produkt ist nur gering wartungsbedürftig. Die
LASTEN VON MEHR ALS 0,2 KG EINSETZEN.
Reinigung und Instandhaltung darf ausschließlich von
• DAS PRODUKT NICHT IN DER NÄHE VON TREPPEN
Erwachsenen durchgeführt werden.
ODER STUFEN ABSTELLEN; NICHT IN DER NÄHE
• Alle beweglichen Teile unbedingt sauber halten und
VON HITZEQUELLEN, OFFENEN FLAMMEN ODER
wenn nötig, mit Leichtöl schmieren.
GEFÄHRLICHEN GEGENSTÄNDEN, DIE SICH IN
• Die Metallteile gut trocknen, um die Rostbildung zu
REICHWEITE DES KINDES BEFINDEN, ABSTELLEN.
vermeiden.
• DAS BENUTZEN ANDERER ALS DURCH DEN
• Die Kunststoffteile regelmäßig mit einem feuchten
HERSTELLER ZUGELASSENER ZUBEHÖRTEILE KÖNNTE
Lappen reinigen - keine Lösungsmittel oder ähnliche
ZU GEFAHREN FÜHREN.
Produkte verwenden.
• DIESES PRODUKT IST NICHT ZUM JOGGEN ODER
• Die Stoffteile abbürsten, um den Staub zu entfernen.
ROLLSCHUHLAUFEN GEEIGNET.
• Die Räder staub- und sandfrei halten.
•
Den Produkt vor Witterungseinflüssen, wie Wasser,
Regen oder Schnee geschützt aufbewahren; eine
längere Bestrahlung durch die Sonne kann zu
Farbänderungen der verschiedenen Materialien führen.
• Den Produkt an einem trockenen Ort aufbewahren.
• Für die Reinigung des Bezugs sind die folgenden
Hinweise zu beachten.
WARNUNG
• DIESES FAHRZEUG WURDE FÜR DEN TRANSPORT VON
EINEM KIND IM SITZEN UND EINEM KIND IM STEHEN
AUF DEN TRITTBRETTCHEN AN DER RÜCKSEITE DES
SPORTWAGENS KONZIPIERT.
• DIESES FAHRZEUG IST FÜR KINDER VON GEBURT
AN BIS ZU EINEM GEWICHT VON 15 KG IN DER
SITZFUNKTION VORGESEHEN. DIE TRITTBRETTCHEN
AN DER RÜCKSEITE SIND ZUM BEFÖRDERN EINES
ZWEITEN KINDES BIS ZU 20 KG VORGESEHEN.
• SOBALD DAS KIND IN DER LAGE IST VON ALLEIN
AUFRECHT ZU SITZEN, DAS GURTSYSTEM BENUTZEN.
• DER KINDERWAGEN WURDE FÜR DEN GEBRAUCH IN
VERBINDUNG MIT ANDEREN PRODUKTEN DER REIHE
PEG PEREGO GANCIOMATIC ENTWICKELT: NAVETTA,
PORTE ENFANT SOFT, PRIMO VIAGGIO, PRIMO
VIAGGIO SIP.
• DER ZUSAMMENBAU SOWIE VORBEREITUNG DES
PRODUKTS MUSS DURCH ERWACHSENE PERSONEN
ERFOLGEN.
• DEN KINDERWAGEN NICHT BENUTZEN, WENN TEILE
FEHLEN ODER SCHÄDEN FESTGESTELLT WURDEN.
• IMMER DIE 5-PUNKT-GURTE BENUTZEN; IMMER
DEN SCHRITTGURT IN VERBINDUNG MIT DEM
BECKENGURT VERWENDEN.
• DAS KIND NICHT UNBEAUFSICHTIGT LASSEN.

ruedas traseras. La rueda de la izquierda tiene
ES•ESPAÑOL
una nervadura en el tubo de la rueda y una en
la estructura para garantizar que se acoplen
• IMPORTANTE: lea detenidamente estas
correctamente (véase la figura).
instrucciones y consérvelas para utilizarlas
7• Compruebe que se hayan acoplado bien hasta que
eventualmente en otra ocasión.
oiga el clic, como indica la figura.
La seguridad del niño puede ponerse en peligro si
8•
Para montar la cestilla, meter las ranuras en los
no se siguen estas instrucciones.
gachos delanteros A y en los ganchos traseros B y C.
9• La figura muestra la cestilla enganchada.
• PEG PEREGO podrá modificar los modelos descritos
10• El portabebidas se puede poner en el asa
en este prospecto, por razones técnicas o
izquierda o derecha de la silla de paseo gracias a
comerciales.
las dos abrazaderas.
11•
Para aplicar el portabebidas al asa, ensanchar la
Peg Perego S.p.A. cuenta con la
abrazadera y fijarlo como indica la figura hasta oír clic.
certificación ISO 9001.
• Se aconseja no meter en el portabebidas bebidas
Dicha certificación ofrece tanto a los
calientes ni con un peso superior a 1 Kg (2,2 lbs).
clientes como a los consumidores la
garantía de una transparencia y confianza
FRENO
por lo que concierne al modo de trabajar
12• Para frenar Pliko P3 Naked, bajar con el pie las
de la empresa.
palancas que hay en las ruedas traseras como
indica la figura.
• Para desbloquear los frenos hacer la operación
SERVICIO DE ASISTENCIA
anterior al contrario.
• Cuando están parados pongan siempre los frenos.
Si por casualidad alguna parte del modelo se pierde o
se rompe, usar sólo piezas de repuesto originales Peg
RUEDAS GIRATORIAS
Perego. Para todo lo que concierne las reparaciones,
13• Para que giren las ruedas delanteras hay que bajar
cambios, informaciones sobre los productos y la venta
la palanca como indica la figura A. Para que no
de repuestos originales y accesorios, contacte con el
giren, mover la palanca en el sentido contrario
Servicio de Asistencia Peg-Perego:
como indica la figura B.
Tel.: 0039-039-60.88.213
Fax: 0039-039-33.09.992
REGULACIÓN DE LAS ASAS
e-mail: assistenza@pegperego.it
14• Las asas se pueden regular en altura en dos
www.pegperego.com
posiciones. Para la posición alta, presionar el
botón y al mismo tiempo subir el asa hacia arriba.
Peg Perego está a disposición de sus Consumidores
Para bajarla hacer lo mismo en sentido contrario.
para satisfacer lo mejor posible todas sus exigencias.
Por eso, conocer lo que piensan nuestros Clientes,
CIERRE
es para nosotros muy importante y fundamental. Le
•
Antes de cerrar Pliko P3 Naked hay que desenganchar
agradeceremos mucho si, después de haber utilizado
el capazo o la silla de auto Primo Viaggio.
uno de nuestros productos rellena el FORMULARIO DE
15• Se puede cerrar la silla de paseo con una sola
SATISFACCIÓN DEL CONSUMIDOR que encontrará en
mano: primero tirar hacia arriba una palanca y
internet en la siguiente dirección: “www.pegperego.
luego la otra.
com/SSCo.html.en-UK”,
16•
Coger la empuñadura central (figura 3) y tirar hacia
indicando las posibles observaciones o sugerencias.
arriba hasta que se cierre, como indica la figura.
17• Comprobar que el cochecito se ha cerrado bien
con el gancho de seguridad. El cochecito cerrado
PLIKO P3 NAKED
se sostiene en pie solo.
• Pliko P3 Naked, gracias a su respaldo de quita y
TRANSPORTE
pon puede usarse tanto en la versión cochecito
18•
Pliko P3 Naked se puede transportar cómodamente
como silla de paseo.
(teniendo las ruedas delanteras fijas) cogiendo la
empuñadura central como indica la figura.
19• Se puede transportar también gracias a su asa
INSTRUCCIONES DE USO
lateral, como indica la figura.
APERTURA
1• Antes de abrir el cochecito hay que quitar los
GANCIOMATIC SYSTEM con
dos tapones de protección de los ganchos como
PLIKO P3 NAKED VERSIÓN COCHECITO
indica la figura pues de no ser así no se abrirá
correctamente.
Ganciomatic System es el sistema práctico y rápido
2•
Para abrir el carrito hay que tirar hacia arriba las dos
que gracias a sus acoples Ganciomatic permite
palanquitas que hay en el asa como indica la figura.
enganchar a Pliko P3 Naked versión cochecito, el
3• Al mismo tiempo levantar el cochecito que se
capazo y la silla Primo Viaggio, dotados a su vez con
abrirá automáticamente.
el sistema Ganciomatic.
Para comprobar que la silla de paseo está abierta
correctamente controlar los dos ganchos laterales
ACOPLES GANCIOMATIC DEL COCHECITO
(véase la figura).
20• Para subir los acoples Ganciomatic del cochecito,
girar hacia arriba los dos acoples hasta oír clic,
MONTAJE
como indica la figura.
4• Para montar las ruedas delanteras bajar la palanca
21• Para bajar los acoples Ganciomatic del cochecito,
A y meter la rueda como indica la figura B hasta
tirar hacia fuera la palanquita y al mismo tiempo
oír clic.
girar hacia abajo los acoples como indica la figura.
5• Para montar las ruedas traseras enganche las
ruedas, unidas por el cable del freno, como indica
PLIKO P3 NAKED + NAVETTA
la figura.
Para enganchar el capazo Navetta al Pliko P3 Naked
6• Diferencie atentamente la rueda izquierda de
versión cochecito hay que:
la derecha para acoplar correctamente las 2
- Frenar Pliko P3;

- Subir los acoples Ganciomatic;
colchoneta del respaldo, como indica la figura.
22• Girar las dos palanquitas que hay en la parte de
39• Para concluir el enganche de la colchoneta en el
detrás del cochecito hacia fuera, como indica la
cochecito, enganchar los botones de la colchoneta
figura;
en la base, como indica la figura A. Pasar la tira
23• Subir el reposapiés del cochecito en la posición
entrepiernas más baja por debajo del asiento,
más alta (figura 1);
como indica la figura B, dejando encima de la
24• Pliko P3 Naked versión cochecito ahora ya está
colchoneta la tira entrepiernas más alta.
listo para poderlo enganchar a Navetta;
25• Coger la empuñadura de Navetta y ponerla
APERTURA Y CIERRE
sobre los acoples Ganciomatic del cochecito,
• Para abrir Pliko P3 Naked versión silla de paseo,
manteniendo el lado de la parte superior del
repetir las operaciones de la figura 2 y 3.
capazo por la parte opuesta a las asas del
•
Para cerrar Pliko P3 Naked versión silla de paseo
cochecito;
aflojar los compases de la capota, levantar el respaldo
- Presionar con ambas manos en los lados de
y repetir las operaciones de la figura 13, 14 y 15.
Navetta hasta oír clic;
- Para desenganchar el capazo Navetta del
REGULACIÓN DEL REPOSAPIÉS
cochecito consultar su manual de instrucciones.
40• El reposapiés se puede regular en tres
posiciones. Para bajar el reposapiés, tirar de
PLIKO P3 NAKED + PRIMO VIAGGIO
las dos palanquitas laterales hacia abajo y al
Para enganchar la silla de auto al cochecito hay que:
mismo tiempo bajarlo. Para subir el reposapiés,
- Frenar Pliko P3;
empujarlo hacia arriba hasta oír clic.
- Enganchar la barra frontal (véase más abajo el
apartado correspondiente a la barra frontal);
PELDAÑO TRASERO
26• Pliko P3 Naked versión cochecito está listo para
41• El peldaño trasero facilita el esfuerzo de la madre
enganchar a la silla Primo Viaggio;
al superar los pequeños desniveles y además
27• Coger la empuñadura de la silla y meterla en los
puede servir para transportar otro niño.
acoples Ganciomatic del cochecito, manteniendo
el lado del cabezal de la silla por la parte opuesta
SECUENCIA DE CARGA
a las asas del cochecito. Presionar con ambas
42• Para utilizar Pliko P3 Naked con dos niños
manos en los lados de la silla hasta oír clic;
primero hay que frenar Pliko y luego poner al niño
- Para desenganchar la silla de auto del cochecito
más pequeño en el asiento con el cinturón de
consultar su manual de instrucciones.
seguridad (1). Coger las asas (2) y hacer que suba
el otro niño sobre el peldaño (3).
BARRA FRONTAL
• No dejar nunca solos a los niños.
28• El cochecito lleva los tapones de cierre de los
• No permitir al niño que suba al peldaño trasero
reposabrazos aplicados; para desenganchar la
con la silla de paseo vacía.
barra frontal primero hay que quitarlos (conservar
los tapones por si hubiera que utilizar la silla
CAPOTA
de paseo sin barra frontal). Para quitar los
• La capota lleva una cremallera para poder aplicar
tapones presionar el botón que hay debajo del
el protector de lluvia.
reposabrazos y al mismo tiempo sacar el tapón
43• Para montar la capota, empujar hacia abajo los
(hacerlo en ambos lados).
acoples hasta oír clic como indica la figura.
29• Para enganchar la barra frontal, meter los dos
44•
Abrochar la capota como indica la figura dentro del
extremos de la barra frontal en los reposabrazos
reposabrazos y en el respaldo de la silla de paseo.
como indica la figura, hasta oír clic.
45• Para tensar la capota, empujar hacia abajo el
30• Se puede abrir la barra frontal solo por un lado
compás. La capota puede reclinarse siguiendo la
para facilitar que entre o salga el niño cuando es
inclinación del respaldo.
más mayor. Para abrir, presionar el botón que hay
46• Abriendo la cremallera se puede quitar la parte
debajo del reposabrazos y al mismo tiempo tirar
de detrás del tejido, utilizando también la capota
de la barra frontal hacia fuera.
como parasol.
31• Para quitar la barra frontal presionar los dos
47• Para volver a unir la parte trasera del tejido, siga
botones que hay debajo de los reposabrazos y al
los pasos como indica la figura.
mismo tiempo tirar de la barra frontal hacia fuera.
48•
Bajando el respaldo de la silla de paseo, la capota
trasera se alarga y gracias a la cremallera con doble
cursor se puede crear una ventana para que pase
PARA CONVERTIR EL COCHECITO
mejor el aire y poder ver al niño cuando duerme.
EN SILLA DE PASEO
49• Para quitar la capota hay que desabrocharla de
la silla de paseo, aflojar los compases y subir las
MONTAJE
aletas de los acoples empujando hacia dentro de
32• Para convertir Pliko P3 Naked versión cochecito en
la silla de paseo.
silla de paseo hay que asegurarse de que las dos
palancas estén bajadas como indica la figura.
CUBREPIES
33• Poner el respaldo con la colchoneta en el asiento
50• Per enganchar el cubrepies unir la cremallera de
del cochecito, como indica la figura.
éste con la del reposapiés como indica la figura.
34• Para enganchar el respaldo al cochecito hay que
meter los dos extremos, presionando los dos
PROTECTOR DE LLUVIA
botones, en el asiento del cochecito, como indica
51• Para montar el protector de lluvia hay que unir la
la figura 1, hasta oír clic, como indica la figura 2.
cremallera de éste con la de la capota.
35• Para enganchar el saliente que regula el respaldo
52• Enganche el botón de la goma al botón de la silla
al cochecito, hay que girar hacia arriba el acople
de paseo como indica la figura hasta oír clic.
(figura B, en la dirección que indica la flecha) y
53• Fijar la goma más baja del protector de lluvia a la
ponerlo detrás del montante trasero.
rueda.
36• Empujar los dos acoples hacia abajo, hasta oír clic,
54• El práctico protector de lluvia puede bajarse
en los alojamientos de los montantes traseros.
abriendo la cremallera y se queda fijado a la silla
37• Para enfundar la silla de paseo, enganchar los
de paseo gracias a las gomas.
acoples de la colchoneta en los reposabrazos,
55• Este protector de lluvia ha sido diseñado también
como indican las flechas de la figura.
para cuando en la silla de paseo esté enganchada
38• Meter las palanquitas del reposapiés en la
la silla de auto Primo Viaggio, garantizando así

una protección total.
- Subir los acoples Ganciomatic de la silla de paseo;
• No utilizar el protector en sitios cerrados y
- Quitar la barra frontal y meter los tapones que se
controlar siempre que el niño no esté sudado.
entregan en dotación para cerrar los reposabrazos
• No colocar el protector de lluvia de PVC cerca de
de la silla de paseo;
fuentes de calor y cuidado con los cigarros.
- Subir el reposapiés de la silla de paseo en la
• Asegurarse de que el protector de lluvia no
posición más alta;
interfiera con ningún mecanismo en movimiento
- Coger la empuñadura de Navetta;
del cochecito o de la silla de paseo.
- Poner Navetta en los acoples Ganciomatic de la
• Quitar siempre el protector de lluvia antes de
silla de paseo, teniendo el lado del cabezal del
cerrar el cochecito o la silla de paseo.
capazo por la parte opuesta a las asas de la silla
• Lavar con una esponja y agua con jabón, sin
de paseo;
utilizar detergentes.
- Presionar con ambas manos sobre los lados de
Navetta hasta oír clic;
CINTURÓN DE SEGURIDAD
- Para desenganchar el capazo Navetta de la silla de
56• Asegurarse de que el tirante esté bien metido
paseo consultar su manual de instrucciones.
empujando como indica la figura A. Enganchar el
cinturón como indica la figura B.
PLIKO P3 NAKED + PRIMO VIAGGIO
57• Para desenganchar el cinturón, presionar a los
67• Para enganchar la silla de auto a la silla de paseo
lados de la hebilla (figura A) y al mismo tiempo
hay que:
tirar hacia fuera la correa de la cintura (figura B).
- Frenar la silla de paseo;
58• El nuevo cinturón de seguridad desde ahora es
- Bajar completamente el respaldo de la silla de
más fácil de poner gracias al sistema “quita y
paseo;
pon”. De hecho, antes de enganchar el cinturón
- Subir los acoples Ganciomatic de la silla de paseo;
hay que poner la hebilla en el respaldo metiendo
- Poner la silla de auto hacia la madre y empujarla
la lengüeta en su presilla como indica la figura;
hacia abajo hasta oír clic;
luego cuando se ha enganchado el cinturón al
- Se aconseja no quitar la barra frontal de la silla de
niño hay que quitarlo del respaldo para dejar al
paseo cuando se engancha la silla de auto;
niño más libre en sus movimientos. La hebilla
- Para desenganchar la silla de auto de la silla de
tiene que quedar por debajo de los hombros del
paseo consultar su manual de instrucciones.
niño.
REGULACIÓN DEL RESPALDO
PARA CONVERTIR LA SILLA DE PASEO
59• El respaldo se puede reclinar en cuatro posiciones.
EN COCHECITO
Para bajarlo, levantar el asa (figura A) y al mismo
tiempo bajar el respaldo (figura B), bloqueándolo
Para transformar la silla de paseo en cochecito lo
en la posición deseada.
primero que hay que hacer es desenfundarla.
Para subirlo, empujar el respaldo hacia arriba.
68• Desenfundar la silla de paseo, desenganchando
los acoples de la colchoneta de los reposabrazos
DESENFUNDABLE
como indican las flechas.
60• Para desenfundar la silla de paseo, desenganchar
69• Desenganchar los botones de la colchoneta
los acoples de la colchoneta de los reposabrazos
lateralmente como indica la figura. Sacar la tira
como indican las flechas.
entrepiernas del cinturón por debajo del asiento.
61• Desabrochar los botones de la funda del asiento
70• Desenganchar los botones de la colchoneta del
y extraerla para sacar la funda de los ganchos del
asiento y sacarla para extraer la colchoneta de los
reposapiés.
ganchos del reposapiés. Sacar la colchoneta por
62• Desenganchar los botones de la colchoneta
arriba.
lateralmente como indica la figura. Sacar la tira
71• Desenganchar la base apretando el botón que hay
entrepiernas del cinturón por debajo del asiento.
en la parte trasera del cochecito, como indica la
63• Desenganchar los botones de la colchoneta del
figura; tanto en la barra de la derecha como de la
asiento y sacarla para extraer la colchoneta de los
izquierda. Levantar hacia arriba el respaldo de la
ganchos del reposapiés. Sacar la colchoneta por
base con ambas manos.
arriba.
72• Presionar los dos botones en el asiento del
cochecito con ambas manos y levantar toda la
base hacia arriba, como indica la figura.
GANCIOMATIC SYSTEM con
PLIKO P3 NAKED VERSIÓN SILLA DE PASEO
ACCESORIOS
El Ganciomatic System es el sistema práctico y
rápido que gracias a los acoples Ganciomatic permite
73• Bolso con Cambiador: bolso con colchoneta para
enganchar a Pliko P3 Naked versión silla de paseo,
cambiar al bebé que se puede enganchar a la silla
Navetta y Primo Viaggio, dotados a su vez con el
de paseo.
sistema Ganciomatic.
74• Mosquitero: mosquitero con cremallera que se
puede aplicar a la capota con cremallera.
ACOPLES GANCIOMATIC DE LA SILLA DE PASEO
75• Bolso de viaje: práctico bolso para transportar en
64• Para subir los acoples Ganciomatic de la silla de
avión la silla de paseo.
paseo, levantar la colchoneta en las esquinas del
asiento y girar hacia arriba los dos acoples hasta
oír clic.
LIMPIEZA & MANTENIMIENTO
65• Para bajar los acoples Ganciomatic de la silla de
paseo, tirar hacia fuera la palanquita y al mismo
Su producto necesita un mínimo mantenimiento. Las
tiempo girar hacia abajo los acoples, como indica
operaciones delimpieza y mantenimiento tiene que ser
la figura.
efectuadas sólo por adultos.
• Se aconseja mantener limpias las partes en
PLIKO P3 NAKED + NAVETTA
movimiento y si hiciera falta, lubricarlas con aceite
66• Para enganchar el capazo Navetta a la silla de
ligero.
paseo hay que:
• Secar las partes de metal del producto para evitar
- Frenar la silla de paseo;
que se oxiden.
-
Bajar completamente el respaldo de la silla de paseo;
• Limpiar periódicamente las partes de plástico con

un paño húmedo, no usar disolventes ni otros
productos parecidos.
PT•PORTUGUÊS
• Cepillar las partes de tejido para quitar el polvo.
• Mantener limpias las ruedas quitando polvo y arena.
• IMPORTANTE: leia atentamente estas instruções e
• Proteger el producto contra los agentes
conserve-as para um futuro uso.
atmosféricos, agua, lluvia o nieve; la exposición
A segurança da criança poderia ser colocada em
continua y prolongada al sol puede causar cambios
risco, caso não sejam seguidas estas instruções.
de color en muchos materiales.
• Conservar el producto en un sitio seco.
• Para lavar el saco, seguir las instrucciones siguientes.
• A Peg Perego poderá efectuar em qualquer
momento modificações aos modelos descritos nesta
publicação, por motivos de natureza técnica ou
comercial.
A Peg Perego S.p.A. é certificada ISO
9001.
A certificação oferece aos clientes e
CUIDADO
aos consumidores a garantia de uma
trasparência e confiança no modo de
• ÉSTE VEHÍCULO HA SIDO PROYECTADO PARA
trabalhar da empresa.
TRANSPORTAR UN NIÑO EN SU ASIENTO Y UNO
PARADO SOBRE EL REPOSAPIÉS POSTERIOR.
• ESTE VEHÍCULO ESTÁ HOMOLOGADO PARA NIÑOS
SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA
DESDE QUE NACEN HASTA 15 KG DE PESO EN
EL ASIENTO. EL REPOSAPIES POSTERIOR ESTÁ
No caso de perda ou dano de partes do modelo, use
HOMOLOGADO PARA LLEVAR A OTRO NIÑO DE
somente peças originais Peg Perego. Caso necessite
HASTA 20 KG DE PESO.
de reparar, substituir, informar-se sobre os produtos
• UTILIZAR UN SISTEMA DE RETENCIÓN SOLO CUANDO
Perego, ou também, adquirir peças originais e
EL NIÑO SEA CAPAZ DE ESTAR SENTADO SOLO.
acessórios, procure o Serviço de Assistência Peg-
• ESTE VEHÍCULO HA SIDO DISEÑADO PARA SER
Perego:
USADO COMBINÁNDOLO CON LOS PRODUCTOS PEG
tel.:0039-039-60.88.213,
PEREGO GANCIOMATIC: NAVETTA, PORTE ENFANT
fax: 0039-039-33.09.992,
SOFT, PRIMO VIAGGIO Y PRIMO VIAGGIO SIP.
e-mail: assistenza@pegperego.it,
• LAS OPERACIONES DE MONTAJE Y DE PREPARACIÓN
www.pegperego.com
DEL ARTÍCULO TIENEN QUE REALIZARLAS SOLO LOS
ADULTOS.
A Peg Perego é a disposição de seus Consumidores
• NO UTILICE EL PRODUCTO SI FALTA ALGUNA PARTE
para satisfazê-los no melhor modo possível. Por
O SI PRESENTA ROTURAS.
isto, conhecer a opinião dos nossos Clientes,
• UTILICE SIEMPRE LOS CINTURONES CON CINCO
para nos é muito importante e precioso. Portanto
PUNTOS; UTILICE SIEMPRE LA TIRA ENTREPIERNAS
agradecemos muito se logo após ter utilizado um
DEL CINTURÓN CON LA CORREA DE LA CINTURA.
nosso produto V.Sa. queira preencher, enviando-nos
• PUEDE SER PELIGROSO DEJAR AL NIÑO SIN
suas observações ou sujestões, o QUESTIONÁRIO
VIGILANCIA.
SATISFAÇÃO DO CONSUMIDOR que encontrarás em
• CUANDO ESTÁN PARADOS, UTILICE SIEMPRE LOS
internet ao seguinte endereço: “www.pegperego.com/
FRENOS.
SSCo.html.it”.
• ANTES DE USAR LA SILLA DE PASEO ASEGÚRESE DE
QUE TODOS LOS MECANISMOS DE ENGANCHE ESTÉN
ACOPLADOS CORRECTAMENTE.
PLIKO P3 NAKED
• ANTES DE USAR LA SILLA DE PASEO ASEGÚRESE DE
QUE LA SILLA DE AUTO O LA SILLITA EXTRAÍBLE
• Pliko P3 Naked, graças a parte traseira removível,
ESTÉN CORRECTAMENTE ENGANCHADAS.
pode ser usado seja na versão carrinho que
• EVITE INTRODUCIR LOS DEDOS EN LOS MECANISMOS.
carrocinha.
• PRESTE ATENCIÓN AL NIÑO CUANDO SE REGULAN
LOS MECANISMOS (ASA, RESPALDO).
• TODA CARGA COLGADA DEL ASA O DE LAS
INSTRUÇÕES PARA O USO
MANILLAS PUEDE HACER QUE LA SILLA DE PASEO SEA
INESTABLE; SIGA LAS INDICACIONES DEL FABRICANTE
ABERTURA
CONCERNIENTES AL PESO MÁXIMO QUE SE PUEDE
1• Antes de abrir o carrinho é necessário remover
COLGAR.
as duas tampas de protecção dos ganchos, como
• LA BARRA FRONTAL NO ESTÁ CONCEBIDA PARA
resulta na figura, de outra maneira não será
SOPORTAR EL PESO DEL NIÑO; NO ESTÁ CONCEBIDA
correctamente aberto.
PARA SUJETAR AL NIÑO EN EL ASIENTO Y NO
2• Para abrir o carrinho, é necessário puxar para o
SUSTITUYE EL CINTURÓN DE SEGURIDAD.
alto as duas alavancas sobre os guidões como na
• NO INTRODUZCA EN LA CESTA PORTAOBJETOS
figura.
UNA CARGA QUE PESE MÁS DE 5 KG. NO META EN
3• Contemporaneamente levantar o carrinho que
EL PORTABEBIDAS UN PESO SUPERIOR A LO QUE
abrir-se-á automaticamente.
ESPECIFICA EL PORTABEBIDAS EN CUESTIÓN Y NO
Para verificar que a carrocinha seja correctamente
META NUNCA BEBIDAS CALIENTES. NO META EN LOS
aberta, controlar os dois ganchos laterais (ver a
BOLSILLOS DE LAS CAPOTAS (SI LAS HUBIERA) UN
figura).
PESO SUPERIOR A 0.2 KG.
• NO UTILICE EL PRODUCTO CERCA DE ESCALERAS O
MONTAGEM
ESCALONES; NO LO UTILICE CERCA DE FUENTES DE
4• Para montar as rodas anteriores, abaixar a
CALOR, LLAMAS LIBRES U OBJETOS PELIGROSOS QUE
alavanca A e enfiar a roda como na figura B até
ESTÉN AL ALCANCE DE LOS BRAZOS DEL NIÑO.
sentir o click.
• PUEDE SER PELIGROSO UTILIZAR ACCESORIOS NO
5• Para montar as rodas traseiras, encaixe as rodas,
HOMOLOGADOS POR EL FABRICANTE.
junto ao fio do travão, como na figura.
• ESTE PRODUCTO NO ESTÁ CONCEBIDO PARA
6• Diferencie atentamente a roda esquerda da roda
CORRER NI PARA LAS CARRERAS CON PATINES.
direita, para encaixar correctamente as 2 rodas

traseiras. A roda esquerda apresenta uma nervura
PLIKO P3 NAKED + NAVETTA
no tubo da roda e uma no chassis, de modo a
Para enganchar a barquinha Navetta ao Pliko P3 Naked
garantir o correcto encaixe (vide figura).
versão carrinho é necessário:
7• Verifique o correcto encaixe como na figura, até
- Travar o Pliko P3;
sentir o clique.
- Levantar as ligações Ganciomatic;
8• Para montar o cestinho, enfiar as argolas aos
22• Rodar as duas alavancas posicionadas na parte
ganchos anteriores A e aos ganchos posteriores
posterior do carrinho, para fora como na figura;
B e C.
23• Levantar o apoio das pernas do carrinho na
9• A figura mostra o cestinho enganchado.
posição mais alta (figura 1);
10• O porta-bebidas é aplicável à manilha esquerda
24• Pliko P3 Naked versão carrinho agora está pronto
ou direita da carrocinha, graças as duas
para poder enganchar à Navetta;
abraçadeiras.
25• Empunhar o manilháo da Navetta e posicionar-
11• Para aplicar o porta-bebidas à manilha, enlargar a
la sobre as ligações Ganciomatic do carrinho,
abraçadeira e fixar-la como na figura até sentir o
mantendo o lado da cabeça da Navetta da parte
click.
oposta aos guidões do carrinho;
• Se aconselha de não inserir no porta-bebidas
- Pressionar com ambas às mãos sobre os lados da
bebidas quentes e com um peso superior a 1 Kg
Navetta até sentir o click;
(2,2 lbs).
- Para desenganchar a barquinha Navetta do
carrinho consultar o seu manual de instruções.
FREIO
12• Para travar o Pliko P3 Naked, abaixar com o pé as
PLIKO P3 NAKED + PRIMO VIAGGIO
alavancas posicionadas sobre as rodas posteriores
Para enganchar a cadeirinha de carro ao carrinho é
como na figura.
necessário:
• Para desbloquear os freios, agir no sentido
- Travar o Pliko P3;
contrário.
- Enganchar a parte frontal (ver a secção parte
• Quando estacionar, accionar sempre os freios.
frontal de baixo);
26• Pliko P3 Naked versão carrinho é pronto para
RODAS PIRUETANTES
enganchar a cadeirinha Primo Viaggio;
13• Para tornar as rodas anteriores piruetantes, é
27• Empunhar o manilhão da cadeirinha e posicionar-
necessário abaixar a alavanca como na figura A.
o sobre as ligações Ganciomatic do carrinho,
Para tornar-las fixas, agir sobre a alavanca no
mantendo o lado da cabeça da cadeirinha da parte
sentido contrário, como na figura B.
oposta aos guidões do carrinho. Pressionar com
ambas as mãos sobre os lados da cadeirinha até
REGULAÇÃO DOS GUIDÕES
sentir o click;
14• Os guidões são reguláveis nas alturas em duas
- Para desenganchar a cadeirinha de carro do
posições. Para a posição alta, pressionar o botão
carrinho consultare o seu manual de instruções.
e contemporaneamente levantar o guidão para o
alto. Para abaixar-la agir no sentido contrário.
PARTE FRONTAL
28• O carrinho se apresenta com tampas de fecho
FECHO
dos braços aplicados; para enganchar a parte
• Antes de fechar Pliko P3 Naked, é necessário
frontal é necessário antes removê-las (conservar
desenganchar a Navetta ou a cadeirinha de carro
as tampas, no caso em que se queira utilizar a
Primo Viaggio.
carrocinha sem a parte frontal). Para remover as
15• É possível fechar a carrocinha com uma só mão:
tampas, pressionar o botão embaixo do braço e
puxar para o alto antes uma alavanca e logo apóa
contemporaneamente extrair a tampa (prosseguir
a outra até sentir o impulso.
de ambos os braços).
16• Empunhar a manilha central (figura 3) e puxar-la
29• Para enganchar a parte frontal, inserir as duas
para o alto até sentir o fecho como na figura.
extremidades da parte frontal nos braços como na
17• Verificar o correcto fecho do gancho de segurança
figura, até sentir o click.
do carrinho. O carrinho fechado fica em pé
30•
É possível abrir a parte frontal somente de um lado
sózinho.
para facilitar a entrada e a saída da criança quando
for maior. Para abrir, pressionar o botão colocado
TRANSPORTE
embaixo do braço e contemporaneamente puxar a
18• O Pliko P3 Naked pode-se transportar
parte frontal para fora.
comodamente (tendo as rodas anteriores não
31•
Para remover a parte frontal pressionar os
piruetadas) empunhando a manilha central como
dois botões colocados embaixo dos braços e
na figura.
contemporaneamente puxar a parte frontal para fora.
19• Pode-se transportar também graças à manilha
lateral, como na figura.
PARA CONVERTIR O CARRINHO EM CARROCINHA
GANCIOMATIC SYSTEM com
MONTAGEM
PLIKO P3 NAKED VERSÃO CARRINHO
32• Para convertir o Pliko P3 Naked versão carrinho
em carrocinha necessita assegurar-se que as duas
O Ganciomatic System é o sistema prático e rápido
alavancas estejam abaixadas como resulta na
que permite de enganchar ao Pliko P3 Naked versão
figura.
carrinho, graças às ligações Ganciomatic, a Navetta
33• Posicionar a parte traseira com o saco sobre o
e o Primo Viaggio, dotados estes também de sistema
assento do carrinho, como na figura.
Ganciomatic.
34• Para enganchar a parte traseira ao carrinho
é necessário inserir as duas extremidades,
LIGAÇÕES GANCIOMATIC DO CARRINHO
pressionando os dois botões, no assento do
20• Para levantar as ligações Ganciomatic do carrinho,
carrinho, como na figura 1, até sentir o click,
rodar para o alto as duas ligações até sentir o
como na figura 2.
click, como resulta na figura.
35• Para enganchar a cresta de regulação da parte
21• Para abaixar as ligações Ganciomatic do
traseira ao carrinho, é necessário rodar para o
carrinho, puxar para fora a pequena alavanca
alto a ligação (figura B, na direcção da seta) e
e contemporaneamente, rodar para baixo as
posicionar-la por de trás do montante posterior.
ligações como na figura.
36• Empurrar as duas ligações para baixo, até sentir o

click, nas sedes dos montantes posteriores.
chuva à roda.
37• Para forrar a carrocinha, enganchar as ligações do
54• O prático plástico de chuva consente de ser
saco aos braços, como indicam as setas na figura.
abaixado abrindo o fecho e deixando fixado à
38• Inserir as alavancas de apoio das pernas no saco
carrocinha graças aos elásticos.
da parte traseira, como na figura.
55• Este plástico de chuva foi estudado também
39• Para concluir o enganche do saco ao carrinho,
para o caso em que sobre a carrocinha seja
enganchar os botões do saco à base, como na
enganchada a cadeirinha de carro Primo Viaggio,
figura A. Fazer passar o cinto que divide as pernas
garantindo a total protecção.
mais em baixo, por de baixo do assento, como na
• Não utilizar o plástico de chuva em ambientes
figura B, deixando em cima o saco e o cinto que
fechados e controlar sempre que a criança não
divide as pernas mais pro alto.
seja esquentada.
• Não colocar o plástico de chuva de PVC perto de
ABERTURA E FECHO
fontes de calor e prestar atenção aos cigarros.
• Para abrir Pliko P3 Naked versão carrocinha,
• Assegurar-se que o plástico de chuva não interfira
repetir as operações na figura 2 e 3.
com nenhum mecanismo em movimento do
• Para fechar Pliko P3 Naked versão carrocinha
carrinho ou da carrocinha.
afrouxar os compassos da capota, levantar a
• Remover sempre o plástico de chuva antes de
parte traseira e repetir as operações descritas nas
fechar o seu carrinho ou carrocinha.
figuras 13, 14 e 15.
• Lavar com uma esponja e água com sabão, sem
ter que utilizar detergentes.
REGULAÇÃO DO APOIO DAS PERNAS
40• O apoio das pernas é regulável em três
CINTURA DE SEGURANÇA
posições. Para abaixar o apoio das pernas,
56• Assegurar-se que a tira de suspensão seja
puxar as duas alavancas laterais para baixo e
correctamente inserida empurrando como na
contemporaneamente abaixar-o. Para levantar
figura A. Enganchar a cintura agindo como na
o apoio das pernas, empurrar-o para o alto até
figura B.
sentir o click.
57• Para desenganchar a cintura, pressionar aos lados
da fivela (figura A) e contemporaneamente puxar
ESTRIBO POSTERIOR
para fora a cinturinha de segurança (figura B).
41• O estribo posterior facilita a mamão ao superar
58• A nova cintura de segurança agora, é mais fácil de
os pequenos desnivelamentos do pavimento e no
usar graças ao sistema “engancha e desengancha”.
mais pode transportar a segunda criança.
De facto, antes de enganchar a cintura, se
engancha a fivela à parte traseira inserindo a
SEQUÊNCIA DE CARGA
lingueta no próprio passante como resulta na
42• Para utilizar o Pliko P3 Naked com duas
figura; logo depois quando enganchaste a cintura
crianças, é necessário inicialmente travar o Pliko,
à tua criança destacar-la da parte traseira para
sucessivamente posicionar a criança menor no
deixar a criança mais livre de movimento. A fivela
assento e enganchar a cintura de segurança (1).
deve ficar por debaixo das costas da criança.
Empunhar os guidões (2) e fazer subir a segunda
criança sobre o estribo (3).
REGULAÇÃO DA PARTE TRASEIRA
• Não deixe jamais sós as suas crianças.
59• A parte traseira é reclinável em quatro posições.
• Não permita a criança de subir sobre o estribo
Para abaixar a parte traseira, levantar a manilha
posterior com a carrocinha vazia.
(figura A) e contemporaneamente abaixar a parte
traseira (figura B), bloqueando-lo na posição
CAPOTINHA
desejada.
• A capotinha é dotada de um zip para aplicar o
Para levantar-lo, empurrar a parte traseira para o
plástico de chuva.
alto.
43• Para montar a capotinha, empurrar para baixo as
ligações até sentir o click como na figura.
REMOÇÃO DO FORRO
44• Abotoar a capotinha como na figura ao interno do
60• Para retirar o forro da carrocinha, desenganchar
braço e à parte traseira da carrocinha.
as ligações do saco dos braços como indicam as
45• Para esticar a capotinha, empurrar para baixo
setas.
o compasso. A capotinha pode ser reclinada
61• Desapertar os botões da vestidura do assento e
seguindo a inclinação da parte traseira.
desenfiá-la para retirar a vestidura dos ganchos
46• Ao soltar o zip é possível liberar a parte de trás
do repousa pés.
do tecido, utilizando a capotinha também como
62• Desenganchar os botões do saco lateralmente
protecção do sol.
como na figura. Desfiar o divisor das pernas da
47• Para prender novamente a parte de trás do tecido,
cinturinha por debaixo do assento.
faça como indicado na figura.
63• Desenganchar os botões do saco do assento e
48•
Abaixando o encosto da cadeira de passeio a
desfilar-la para extrair a saco dos ganchos do
capota traseira se alonga e graças ao zip com duplo
apoio das pernas. Desfiar a saco do alto.
binário, é possível criar uma abertura para passar
mais ar e observar a criança enquanto dorme.
49• Para remover a capotinha, é necessário
GANCIOMATIC SYSTEM com
desabotoá-la da carrocinha, afrouxar os
PLIKO P3 NAKED VERSÃO CARROCINHA
compassos e levantar as asinhas das ligações
empurrando para dentro da carrocinha.
O Ganciomatic System é o sistema prático e rápido
que permite de enganchar ao Pliko P3 Naked versão
COBERTURA
carrocinha, graças às ligações Ganciomatic, a Navetta
50• Para enganchar a cobertura unir o fecho desta
e o Primo Viaggio, dotados esses também de sistema
com aquelo do apoio das pernas como na figura.
Ganciomatic.
PLÁSTICO DE CHUVA
LIGAÇÕES GANCIOMATIC DA CARROCINHA
51• Para montar o plástico de chuva, é necessário unir
64• Para levantar as ligações Ganciomatic da
o fecho deste com aquelo da capotinha.
carrocinha, levantar a saco nos ângulos do
52• Encaixe o botão do elástico ao botão da cadeira de
assento e rodar para o alto as duas ligações até
passeio, como na figura, até sentir o clique.
sentir o click.
53• Fixar o elástico mais embaixo do plástico de
65• Para abaixar as ligações Ganciomatic da

carrocinha, puxar para fora a pequena alavanca
• Aconselha-se de manter limpas todas as partes em
e contemporaneamente, rodar para baixo as
movimento e se for necessário, lubrificá-las com
ligações, como na figura.
óleo leve.
• Enxugar as partes de metal do produto para prevenir
PLIKO P3 NAKED + NAVETTA
contra a ferrugem.
66• Para enganchar a barquinha Navetta à carrocinha,
• Periodicamente limpar as partes de plástica com um
é necessário:
pano húmido, não usar solventes ou outros produtos
- Travar a carrocinha;
semelhantes.
- Abaixar completamente a parte traseira da
• Passar uma escova nas partes de tecido para eliminar
carrocinha;
a poeira.
- Levantar as ligações Ganciomatic da carrocinha;
• Manter as rodas limpas sem poeira e areia.
- Remover a parte frontal e inserir as tampas em
• Proteger o produto contra os agentes atmosféricos,
dotação para fechar os braços da carrocinha;
água, chuva ou neve; a exposição continua e
- Levantar o apoio das pernas da carrocinha na
prolongada ao sol pode causar mudanças de cor em
posição mais alta;
muitos materiais.
- Empunhar o manilhão de Navetta;
• Conservar o produto em um lugar seco.
- Posicionar a Navetta sobre as ligações
• Para a lavagem da vestidura, siga as seguintes
Ganciomatic da carrocinha, mantendo o lado
indicações.
da cabeça da barquinha dalla parte oposta aos
guidões da carrocinha;
- Pressionar com ambas as mãos sobre os lados de
Navetta até sentir o click;
- Para desenganchar a barquinha Navetta da
carrocinha consultar o seu manual de instruções.
ATENÇÃO
PLIKO P3 NAKED + PRIMO VIAGGIO
67• Para enganchar a cadeirinha de carro na
• ESTE VEÍCULO FOI PROJECTADO PARA TRANSPORTAR
carrocinha, é necessário:
UMA CRIANÇA SENTADA E UMA CRIANÇA EM PÉ NO
- Travar a carrocinha;
SUPORTE TRASEIRO.
- Abaixar completamente a parte traseira da
• ESTE VEÍCULO É HOMOLOGADO PARA CRIANÇAS
carrocinha;
DESDE SEU NASCIMENTO, ATÉ COMPLETAR 15 KG, A
- Levantar as ligações Ganciomatic da carrocinha;
SENTAR. O APOIO TRASEIRO É HOMOLOGADO PARA
- Posicionar a cadeirinha de carro na direcção da
TRANSPORTAR UMA SEGUNDA CRIANÇA DE ATÉ 20
mamãe e empurrar-la para baixo até sentir o click;
KG DE PESO.
- Se recomenda de não remover a parte frontal da
• USE UM SISTEMA DE RETENÇÃO LOGO QUE
carrocinha, quando se engancha a cadeirinha de
A CRIANÇA SEJA CAPAZ DE FICAR SENTADA
carro;
AUTONOMAMENTE.
- Para desenganchar a cadeirinha de carro da
• ESTE VEÍCULO FOI PROJECTADO PARA SER USADO
carrocinha consultar o seu manual de instruções.
CONJUNTAMENTE COM OS PRODUTOS PEG PEREGO
GANCIOMATIC: NAVETTA, PORTE ENFANT SOFT,
PRIMO VIAGGIO, PRIMO VIAGGIO SIP.
PARA CONVERTIR A CARROCINHA EM CARRINHO
• AS OPERAÇÕES DE MONTAGEM E PREPARAÇÃO DO
PRODUTO DEVEM SER EFECTUADAS SOMENTE POR
Para transformar a carrocinha em carrinho é
ADULTOS.
necessário inicialmente desforrar-la.
• NÃO UTILIZE O PRODUTO SE APRESENTAR DEFEITOS
68•
Desforrar a carrocinha, desenganchando as ligações
OU SE FALTEM PEÇAS.
do saco dos braços como indicam as setas.
• UTILIZE SEMPRE CINTOS COM CINCO PONTOS;
69• Desenganchar os botões do saco lateralmente
UTILIZE SEMPRE O DIVISOR DE PERNAS DO CINTO
como na figura. Desfiar o divisor das pernas do
COMBINADO COM CINTINHO DA CINTURA.
cinto de baixo do assento.
• PODERIA SER PERIGOSO DEIXAR SUA CRIANÇA
70• Desenganchar os botões do saco do assento e
SOZINHA.
desfilar-la para extrair a saco dos ganchos do
• QUANDO PARADO, ACCIONE SEMPRE OS TRAVÕES.
apoio das pernas. Desfiar o saco do alto.
• ANTES DE USAR, CERTIFIQUE-SE QUE TODOS
71• Desenganchar a base esmagando o botão
OS MECANISMOS DE ENCAIXE ESTEJAM PRESOS
posicionado na parte posterior do carrinho,
CORRECTAMENTE.
como na figura; seja na barra de direita que de
• ANTES DE USAR, CERTIFIQUE-SE QUE A CADEIRA
esquerda. Levantar para o alto a parte traseira da
PARA AUTOMÓVEL OU O ASSENTO ESTEJAM PRESOS
base com ambas as mãos.
CORRECTAMENTE.
72• Pressionar os dois botões no assento do carrinho
• EVITE INTRODUZIR OS DEDOS NOS MECANISMOS.
com ambas as mãos e levantar a inteira base para
• PRESTE ATENÇÃO À PRESENÇA DA CRIANÇA
o alto, como na figura.
QUANDO EFECTUAR OPERAÇÕES DE REGULAGEM
DOS MECANISMOS (MANILHA E ENCOSTO).
ACESSÓRIOS
• TODA E QUALQUER CARGA PENDURADA NAS
MANILHAS PODE FAZER COM QUE O PRODUTO
73• Bolsa de Troca: Bolsa com almofada para a troca
TORNE-SE INSTÁVEL; SIGA AS INDICAÇÕES DO
do bebê, enganchável à carrocinha.
FABRICANTE, COM RELAÇÃO ÀS CARGAS MÁXIMAS
74• Mosquiteira: Mosquiteira com zip, aplicável à
QUE PODEM SER USADAS.
capotinha com zip.
• O POUSA-MÃOS NÃO FOI PROJECTADO PARA
75• Bolsa de Viagem: Prática bolsa para o transporte
SUPORTAR O PESO DE UMA CRIANÇA; O POUSA-
aéreo da carrocinha.
MÃOS NÃO FOI DESENHADO PARA SEGURAR A
CRIANÇA NO ASSENTO E NÃO SUBSTITUI O CINTO
DE SEGURANÇA.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
•
NÃO COLOQUE NO CESTINHO DE PACOTES UM PESO
SUPERIOR A 5 KG. NÃO INTRODUZA NOS PORTA-
O seu produto necessita de um mínimo de
BEBIDAS PESOS MAIORES DE QUANTO ESPECIFICADO
manutenção. As operações de limpeza e de
NO PRÓPRIO PORTA-BEBIDAS E JAMAIS BEBIDAS
manutenção devem ser feitas somente por pessoas
QUENTES. NÃO INTRODUZA NOS BOLSOS DA CAPOTA
adultas.
(SE PRESENTES) PESOS SUPERIORES A 0,2 KG.

• NÃO UTILIZE O PRODUTO PRÓXIMO À ESCADAS OU
DEGRAUS, NÃO UTILIZE-O PRÓXIMO A FONTES DE
NL•NEDERLANDS
CALOR, CHAMAS LIVRES E OBJECTOS PERIGOSOS AO
ALCANCE DA CRIANÇA.
• IMPORTANTE: leia atentamente estas instruções e
• PODERIA SER PERIGOSO UTILIZAR ACESSÓRIOS NÃO
conserve-as para um futuro uso.
APROVADOS PELO FABRICANTE.
A segurança da criança poderia ser colocada em
• ESTE PRODUTO NÃO É INDICADO PARA O JOGGING
risco, caso não sejam seguidas estas instruções.
OU CORRIDA COM PATINS.
• Peg Perego kan op ieder gewenst moment
wijzigingen aanbrengen op de modellen die in
deze publicatie beschreven worden, om reden van
technische of commerciële aard.
Peg Perego S.p.A. heeft een ISO 9001-
certificaat.
De certificiëring biedt klanten
en consumenten de garantie van
doorzichtigheid en vertrouwen in de
manier van werken van het bedrijf.
ASSISTENTIEDIENST
Indien delen van het model per ongeluk verloren
gaan of beschadigd raken dan dient u alleen originele
reserveonderdelen van Peg Perego te gebruiken. Voor
eventuele reparaties of vervanging van de producten,
alsmede voor informatie over de producten,
de verkoop van originele reserveonderdelen
en accessoires, neemt u contact op met de
Assistentiedienst van Peg-Perego:
tel.: 0039-039-60.88.213,
fax: 0039-039-33.09.992,
e-mail: assistenza@pegperego.it,
www.pegperego.com
Peg Perego staat ter beschikking van de Consument
om zo goed mogelijk aan diens wensen tegemoet te
komen. Daarom is het voor ons uiterst belangrijk om
de mening van onze klanten te kennen. Wij zullen u
daarom dankbaar zijn indien u, na het gebruik van
één van ozne producten, de VRAGENLIJST TEVREDEN
KLANTEN wilt invullen die u in het internet vindt, op
het volgende adres: “www.pegperego.com/SSCo.html.
it”, waarbij u opmerkingen kunt plaatsen of suggesties
kunt doen.
PLIKO P3 NAKED
• Pliko P3 Naked kan, dankzij de verwijderbare
rugleuning, zowel in de versie onderstel als in de
versie wandelwagen worden gebruikt.
INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK
OPENEN
1• Alvorens de wagen te openen, moeten de
beschermdoppen van de haken verwijderd
worden, zoals de afbeelding toont, anders vindt
de opening niet correct plaats.
2• Om de wagen te openen, moeten de twee hendels
op de handgrepen omhoog getrokken worden,
zoals de afbeelding toont.
3•
Op hetzelfde moment moet de wagen omhoog getild
worden, waarna hij automatisch zal opengaan.
Om te controleren of de wandelwagen correct
geopend is, controleert u de twee zijhaken (zie
afbeelding).
ASSEMBLAGE
4• Om de voorwielen te monteren hendel A omlaag
plaatsen en het wiel naar binnen steken, zoals
afbeelding B toont, tot de klik.
5•
Maak de wielen vast die samengehouden worden
door de remdraad zoals op de afbeelding.
6• Maak precies uit welk wiel het rechter is en welk