Peg-Perego A3 – страница 3

Инструкция к Крепление для велосипедов Peg-Perego A3

background image

дождя

 • 

Не

используйте

дождевик

в

закрытых

помещениях

и

всегда

проверяйте

чтобы

ребенку

не

было

жарко

.

 • 

Не

держите

дождевик

из

ПВХ

рядом

с

источниками

тепла

будьте

осторожными

с

сигаретами

 • 

Убедитесь

что

дождевик

не

цепляется

за

движущиеся

части

шасси

или

прогулочной

коляски

 • 

Всегда

снимайте

дождевик

перед

тем

как

сложить

шасси

или

прогулочную

коляску

 • 

Промывайте

его

губкой

и

мыльной

водой

не

пользуйтесь

моющими

средствами

.

   

ТОРМОЗ

 24•   

Для

торможения

прогулочной

коляски

нажмите

ногой

штангу

расположенную

на

задних

колесах

Чтобы

снять

тормоз

выполните

противоположные

действия

Когда

прогулочная

коляска

стоит

всегда

ставьте

ее

на

тормоз

.

   

РЕМЕНЬ

БЕЗОПАСНОСТИ

 25•   

А

Убедиться

в

том

что

бретель

вставлена

правильно

нажимая

как

показано

на

рисунке

В

Соединить

ремень

действуя

по

рисунку

.

 26•   

Для

отсоединения

ремня

нажать

с

боков

пряжки

и

одновременно

потянуть

наружу

поясной

ремешок

.

 27•   

Благодаря

пристегивающейся

системе

теперь

ремень

безопасности

можно

будет

надевать

проще

Перед

тем

как

прикрепить

ремень

прикрепите

пряжку

к

спинке

пропустив

язычок

через

специальную

петлю

как

показано

на

рисунке

Затем

когда

ремень

был

застегнут

на

ребенке

открепите

его

от

спинки

чтобы

ваш

ребенок

мог

свободно

двигаться

Пряжка

должна

оставаться

под

плечами

ребенка

.

   

РЕГУЛИРОВКА

ПОДНОЖКИ

 28•   

Подножка

регулируется

в

трех

положениях

Чтобы

перевести

подножку

в

нижнее

положение

сместите

два

боковых

рычага

вниз

и

одновременно

с

этим

опустите

подножку

Чтобы

перевести

подножку

в

верхнее

положение

поднимите

ее

вверх

до

щелчка

.

   

РЕГУЛИРОВКА

СПИНКИ

 29•   

Спинка

регулируется

в

четырех

положениях

Чтобы

опустить

спинку

поднимите

ручку

и

одновременно

опустите

спинку

блокируя

ее

в

необходимом

положении

Чтобы

поднять

спинку

сместите

ее

вверх

.

   

ПОВОРОТНЫЕ

КОЛЕСА

 30•   

Чтобы

сделать

передние

колеса

поворотными

необходимо

опустить

рычаг

как

показано

на

рисунке

Чтобы

колеса

не

поворачивались

верните

рычаг

в

исходное

положение

.

   

БОКОВЫЕ

ПОДСТАВКИ

ДЛЯ

НАПИТКОВ

 31•   

Прогулочная

коляска

оборудована

двумя

полностью

убирающимися

боковыми

подставками

для

напитков

которые

при

необходимости

можно

выдвигать

Для

выдвижения

подставки

поднимите

верхнюю

ее

часть

и

опустите

нижнюю

как

показано

на

рисунке

 32•   

Поверните

диск

наружу

и

поставьте

напиток

Чтобы

убрать

подставку

выполните

приведенные

выше

операции

в

обратной

последовательности

.

   

СКЛАДЫВАНИЕ

   

Перед

складыванием

прогулочной

коляски

если

установлен

капот

ослабьте

его

каркасы

а

если

спинка

опущена

то

поднимите

ее

.

 33•   

Прогулочную

коляску

можно

складывать

одной

рукой

установите

ее

так

как

показано

на

рисунке

потяните

за

рычажок

поверните

рукоятку

и

опустите

ручку

После

этого

прогулочная

коляска

автоматически

сложится

 34•   

Проверьте

правильное

складывание

прогулочной

коляски

по

боковым

предохранительным

креплениям

Сложенная

прогулочная

коляска

стоит

самостоятельно

.

   

ПЕРЕНОС

 35•   

Сложенную

прогулочную

коляску

можно

переносить

при

помощи

боковой

ручки

как

показано

на

рисунке

.

   

СНЯТИЕ

ТКАНОЙ

ОБИВКИ

 36•   

Для

снятия

тканой

обивки

прогулочной

коляски

отсоедините

крепления

обивки

от

подлокотников

как

показано

стрелками

.

 37•   

Отстегните

кнопки

обивки

сбоку

как

показано

на

рисунке

Снимите

центральный

ремень

снизу

сиденья

.

 38•   

Отстегните

кнопки

обивки

от

сиденья

и

сдвиньте

ее

чтобы

отсоединить

от

крепления

подножки

Снимите

обивку

сверху

.

GANCIOMATIC SYSTEM

Ganciomatic System - 

это

практичная

и

быстрая

система

позволяющая

вам

установить

на

прогулочную

коляску

при

помощи

креплений

Ganciomatic, 

следующие

изделия

которые

можно

приобрести

отдельно

и

которые

также

оборудованы

системой

 Ganciomatic.

 • 

 Primo Viaggio: 

автомобильное

кресло

с

основанием

Оно

отсоединяется

от

основания

 (

которое

остается

в

автомобиле

и

прикрепляется

к

креплениям

 Ganciomatic 

прогулочной

коляски

чтобы

переносить

ребенка

не

беспокоя

его

.

 • 

 Navetta: 

комфортабельная

люлька

превращается

в

детскую

коляску

если

ее

прикрепить

к

креплениям

 Ganciomatic 

прогулочной

коляски

Она

оборудована

опускаемым

капотом

и

ручкой

для

ношения

имеет

систему

для

регулировки

циркуляции

воздуха

внутри

люльки

и

наклона

спинки

обе

регулировки

выполняются

снаружи

Дома

она

качается

как

колыбель

и

выдвигая

подставки

превращается

в

настоящую

детскую

кровать

.

 • 

 Porte-Enfant GM: 

удобная

и

легкая

люлька

чтобы

носить

ребенка

на

руках

Присоединяя

ее

к

креплениям

 Ganciomatic 

прогулочной

коляски

она

превращается

в

детскую

коляску

и

поскольку

у

нее

нет

собственного

капота

используется

двусторонний

капот

прогулочной

коляски

А

когда

ребенок

подрастет

обивка

превращается

в

дополнительный

мягкий

мешок

с

покрывалом

который

можно

установить

на

прогулочную

коляску

.

   

КРЕПЛЕНИЯ

 GANCIOMATIC 

ПРОГУЛОЧНОЙ

КОЛЯСКИ

 39•   

Для

поднятия

креплений

 Ganciomatic 

прогулочной

коляски

поднимите

обивку

у

углов

сиденья

и

поверните

вверх

два

крепления

до

щелчка

.

 40•   

Для

опускания

креплений

 Ganciomatic 

прогулочной

коляски

сместите

рычажок

наружу

и

одновременно

поверните

крепления

вниз

как

показано

на

рисунке

.

   A3 + PRIMO VIAGGIO

 41•   

Чтобы

прикрепить

автомобильное

кресло

к

прогулочной

коляске

необходимо

:

 - 

поставить

прогулочную

коляску

на

тормоз

;

 - 

снять

капот

прогулочной

коляски

;

background image

 - 

полностью

опустить

спинку

прогулочной

коляски

;

 - 

поднять

крепления

 Ganciomatic 

прогулочной

коляски

;

 - 

Установите

автомобильное

кресло

в

сторону

мамы

и

сместите

его

вниз

до

щелчка

.

 - 

Рекомендуется

не

удалять

передник

с

прогулочной

коляски

в

случае

установки

автомобильного

кресла

а

также

убедиться

в

том

что

он

находится

в

первом

положении

.

 • 

Для

отсоединения

автомобильного

кресла

от

прогулочной

коляски

смотрите

его

руководство

по

пользованию

.

   A3 + NAVETTA

 42•

   

Для

крепления

люльки

 Navetta 

к

прогулочной

коляске

выполните

следующее

:

  -

   

поставьте

прогулочную

коляску

на

тормоз

;

  -

   

снимите

капот

с

прогулочной

коляски

;

  -

   

полностью

опустите

спинку

прогулочной

коляски

;

  -

   

поднимите

крепления

 Ganciomatic 

прогулочной

коляски

;

 - 

снимите

передник

и

установите

входящие

в

комплект

заглушки

для

закрытия

подлокотников

прогулочной

коляски

;

 - 

поднимите

подножку

прогулочной

коляски

в

самое

верхнее

положение

;

 - 

возьмитесь

за

ручку

люльки

 Navetta;

 - 

установите

люльку

 Navetta 

на

крепления

G

а

nciom

а

tic 

прогулочной

коляски

оставляя

изголовье

люльки

с

противоположной

стороны

относительно

ручки

прогулочной

коляски

;

 - 

нажмите

обеими

руками

на

бока

люльки

 Navetta 

до

щелчка

.

 • 

Для

отсоединения

люльки

 Navetta 

от

прогулочной

коляски

смотрите

соответствующее

руководство

по

пользованию

.

   A3 + PORTE-ENFANT GM

 43•

   

Для

крепления

люльки

 Porte-Enfant GM 

к

прогулочной

коляске

следует

выполнить

следующие

операции

:

  -

   

поставьте

прогулочную

коляску

на

тормоз

;

  -

   

снимите

капот

с

прогулочной

коляски

если

он

установлен

со

стороны

спинки

;

  -

   

полностью

опустите

спинку

прогулочной

коляски

;

  -

   

поднимите

крепления

 Ganciomatic 

прогулочной

коляски

;

  -

   

снимите

передник

и

установите

входящие

в

комплект

заглушки

для

закрытия

подлокотников

прогулочной

коляски

;

  -

   

поднимите

подножку

прогулочной

коляски

в

самое

верхнее

положение

;

  -

   

установите

капот

на

прогулочную

коляску

со

стороны

противоположной

ручке

;

  -

   

Перед

креплением

люльки

 Porte-Enfant GM 

к

прогулочной

коляске

с

установленным

капотом

 (

капот

установлен

со

стороны

противоположной

ручке

прогулочной

коляски

необходимо

поднять

первую

половинку

капота

чтобы

ее

ткань

не

мешала

при

креплении

люльки

 Porte-Enfant 

к

прогулочной

коляске

;

  -

   

возьмитесь

за

ручки

люльки

 Porte-Enfant GM; 

  -

   

установите

изголовье

люльки

 Porte-Enfant GM 

в

сторону

капота

прогулочной

коляски

 (

капот

установлен

со

стороны

противоположной

ручке

прогулочной

коляски

);

  -

   

пропустите

люльку

 Porte-Enfant GM 

через

ручку

прогулочной

коляски

смещая

ее

на

спинке

вплоть

до

обнаружения

креплений

 G

а

nciom

а

tic;

  -

   

нажмите

обеими

руками

на

бока

люльки

 Porte- 

Enfant GM 

до

щелчка

.

  •

   

Для

отсоединения

люльки

 Porte-Enfant GM 

от

прогулочной

коляски

смотрите

соответствующее

руководство

по

пользованию

.

ЛИНИЯ

ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ

 44•   

Сумка

для

пеленания

сумка

с

матрасиком

для

пеленания

ребенка

которую

можно

прикрепить

к

прогулочной

коляске

.

 45•   

Солнцезащитная

крыша

солнцезащитная

крыша

которая

может

устанавливаться

на

прогулочную

коляску

.

 46•   

Дождевик

дождевик

с

молнией

может

устанавливаться

на

капот

с

молнией

 47•   

Сетка

от

комаров

сетка

от

комаров

с

молнией

может

устанавливаться

на

капот

с

молнией

.

 48•   

Мягкий

мешок

 Porte-Enfant Soft: 

удобный

мягкий

мешок

чтобы

носить

ребенка

на

руках

который

превращается

в

пеленальный

коврик

Может

устанавливаться

на

прогулочную

коляску

и

превращаться

в

детскую

коляску

используя

двусторонний

капот

прогулочной

коляски

А

когда

ребенок

подрастет

он

превращается

в

дополнительную

мягкую

обивку

с

покрывалом

которую

можно

установить

на

прогулочную

коляску

.

 • 

Для

крепления

мягкого

мешка

 Porte-Enfant 

Soft 

к

прогулочной

коляске

смотрите

его

руководство

по

пользованию

.

ЧИСТКА

И

УХОД

Ваше

изделие

нуждается

в

несложном

уходе

Операции

по

чистке

и

уходу

должны

выполнять

только

взрослые

.

•   

Рекомендуется

содержать

в

чистоте

все

движущиеся

части

при

необходимости

смажьте

их

легким

маслом

.

•   

Вытрите

насухо

металлические

части

чтобы

предотвратить

образование

ржавчины

.

•   

Периодически

очищайте

пластмассовые

части

влажной

тканью

не

пользуйтесь

растворителями

или

сходными

с

ними

веществами

.

•   

Чистите

щеткой

тканые

части

чтобы

удалить

ею

пыль

•   

Очищайте

от

пыли

и

песка

колеса

.

•   

Защитите

изделие

от

атмосферных

осадков

воды

снега

или

дождя

Постоянная

и

продолжительная

подверженность

солнечным

лучам

может

вызвать

цветовые

изменения

многих

материалов

.

•   

Храните

изделие

в

сухом

месте

.

•   

Для

стирки

тканой

обивки

выполните

следующие

указания

.

БЕЗОПАСНОСТЬ

    BH

И

MAH

И

E

•   

ВСЕГДА

ИСПОЛЬЗУЙТЕ

РЕМНИ

БЕЗОПАСНОСТИ

С

 5 

ТОЧКАМИ

КРЕПЛЕНИЯ

.

•   

НИКОГДА

НЕ

ОСТАВЛЯЙТЕ

ВАШЕГО

РЕБЕНКА

БЕЗ

ПРИСМОТРА

.

•   

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

АКСЕССУАРОВ

НЕ

ОДОБРЕННЫХ

ИЗГОТОВИТЕЛЕМ

МОЖЕТ

БЫТЬ

ОПАСНЫМ

.

•   

ИЗБЕГАЙТЕ

ПОПАДАНИЯ

ПАЛЬЦЕВ

В

МЕХАНИЗМЫ

.

•   

ОПЕРАЦИИ

СБОРКИ

ДОЛЖНЫ

ВЫПОЛНЯТЬСЯ

ВЗРОСЛЫМИ

.

•   

НЕ

ИСПОЛЬЗУЙТЕ

ИЗДЕЛИЕ

ЕСЛИ

ОНО

СЛОМАНО

ИЛИ

НЕКОМПЛЕКТНО

.

•   

ВО

ВРЕМЯ

СТОЯНКИ

ВСЕГДА

ИСПОЛЬЗУЙТЕ

ТОРМОЗ

.

•   

НЕ

ПОЛЬЗУЙТЕСЬ

ИЗДЕЛИЕМ

ВБЛИЗИ

ЛЕСТНИЦ

ИЛИ

СТУПЕНЕК

.

•   

РЕКОМЕНДУЕТСЯ

НЕ

ПОДНИМАТЬ

ПРОГУЛОЧНУЮ

КОЛЯСКУ

ДЕРЖА

ЕЕ

ЗА

ПЕРЕДНИК

ТАК

КАК

ОН

НЕ

ПРЕДНАЗНАЧЕН

ДЛЯ

БОЛЬШИХ

НАГРУЗОК

ПРИ

background image

•   ÖNEML

İ

: Kullan

ı

mdan önce talimatlar

ı

 dikkatlice 

okuyunuz ve ilerde tekrar kullanmak üzere muhafaza 

ediniz.

•   Pegperego ihbarsiz olarak herhangi bir zamanda 

üründe de

ğ

i

ş

iklik yapmak ve islah etmek haklarini 

sakli tutar.

  Peg Perego S.p.A. ISO 9001 sertifikal

ı

d

ı

r.

  Bu sertifika ile mü

ş

terilere ve tüketicilere 

kurumun 

ş

effaf i

ş

leyi

ş

inin ve tam bir 

güven ortam

ı

n

ı

n garantisi verilmektedir.

Ş

TER

İ

 SERV

İ

S

İ

Ş

ayet kazara ürünün birtak

ı

m parçalar

ı

 kaybolacak ya 

da zarar görecek olursa, yedek parça olarak yaln

ı

zca 

orijinal PegPerego parçalar

ı

n

ı

 kullan

ı

n. Muhtemel 

tamir, de

ğ

i

ş

tirme, ürün hakk

ı

nda bilgi alma, orijinal 

yedek parça ve aksesuar sat

ı

ş

ı

 i

ş

lemleri için PegPerego 

Sat

ı

ş

 Destek hatt

ı

na ba

ş

vurun: 

tel.: 0039-039-60.88.213, 

fax: 0039-039-33.09.992, 

e-mail: assistenza@pegperego.it, 

www.pegperego.com

Peg Perego olarak tüketicilerin her türlü gereksinimini 

en iyi 

ş

ekilde kar

ş

ı

lamak üzere daima onlara hizmet 

etmeye haz

ı

r

ı

z. Dolay

ı

s

ı

yla, mü

ş

terilerimizin görü

ş

 ve 

önerileri bizim için son derece önemli ve de

ğ

erlidir. 

Bu nedenle, bir ürünümüzü sat

ı

n al

ı

p kulland

ı

ktan 

sonra, görü

ş

 ve önerilerinizi bildirmek üzere Internet 

üzerinde “www.pegperego.com/SSCo.html.en-UK” 

adresinde yer alan MÜ

Ş

TER

İ

 MEMNUN

İ

YET

İ

 FORMUNU 

dolduracak olursan

ı

z size gerçekten minnettar 

kalaca

ğ

ı

z. 

KULLANIM KILAVUZU

   AÇMA

 1•   Çocuk arabas

ı

n

ı

 açmadan önce kancalar

ı

n koruma 

t

ı

palar

ı

n

ı

ş

ekildeki gibi ç

ı

karman

ı

z gerekmektedir, 

aksi takdirde çocuk arabas

ı

 do

ğ

ru biçimde 

ı

lmayacakt

ı

r.

 2•   Çocuk arabas

ı

n

ı

 tek elle açmak mümkündür: 

Çocuk arabas

ı

n

ı

ş

ekildeki gibi yerle

ş

tirin, küçük 

kolu çekin, gidonu çevirin ve tutma kolunu yukar

ı

kald

ı

r

ı

n, çocuk arabas

ı

 otomatik olarak aç

ı

lacakt

ı

r.

 3•   Yan kancalar

ı

 kontrol ederek çocuk arabas

ı

n

ı

do

ğ

ru aç

ı

l

ı

p aç

ı

lmad

ı

ğ

ı

ndan emin olun..

   ÇOCUK ARABASININ B

İ

RLE

Ş

T

İ

R

İ

LMES

İ

 4•   Ön Tekerlekleri takmak için, A kolunu a

ş

a

ğ

ı

 indirin 

ve tekerle

ğ

i t

ı

k sesini duyana dek iterek 

ş

ekildeki 

gibi yuvas

ı

na oturtun. 

 5•   Arka tekerlekleri takmak için, tekerlekleri t

ı

k sesini 

duyana dek iterek 

ş

ekildeki gibi yuvas

ı

na oturtun. 

 6•   Sepeti takmak için, sepet çubu

ğ

unu d

ı

ş

ar

ı

ç

ı

karmak üzere dü

ğ

melere bas

ı

n.

 7•   Çubu

ğ

u sepetin kuma

ş

ı

na geçirin. Çubu

ğ

u sepetle 

birlikte t

ı

k sesini duyana dek itip yerine oturtun. 

 8•   Sepetin ön kanatç

ı

klar

ı

n

ı

 çocuk arabas

ı

n

ı

n oturma 

yerinin alt

ı

na yerle

ş

tirilmi

ş

 olan yan kancalara 

ş

ekildeki gibi geçirin. 

   AILINLIK

 9•   Çocuk arabas

ı

n

ı

n her iki kolunda da kapama 

t

ı

palar

ı

 bulunmaktad

ı

r, al

ı

nl

ı

ğ

ı

 takmak için önce 

bu kapama t

ı

palar

ı

n

ı

 ç

ı

karman

ı

z gerekmektedir 

ı

kard

ı

ğ

ı

n

ı

z t

ı

palar

ı

 mutlaka saklay

ı

n, çocuk 

arabas

ı

n

ı

 al

ı

nl

ı

k olmadan kullanmak istedi

ğ

inizde 

gerekecektir). T

ı

palar

ı

 ç

ı

karmak için kolun alt

ı

na 

yerle

ş

tirilmi

ş

 olan dü

ğ

meye bas

ı

n ve ayn

ı

 anda 

НЕОБХОДИМОСТИ

ПОДНИМАЙТЕ

КОЛЯСКУ

ЗА

ПОДЛОКОТНИКИ

.

•   

ПРОВЕРЬТЕ

ПРАВИЛЬНОСТЬ

КРЕПЛЕНИЯ

АВТОМОБИЛЬНОГО

КРЕСЛА

ИЛИ

ЛЮЛЬКИ

К

ПРОГУЛОЧНОЙ

КОЛЯСКЕ

.

ПРАВИЛА

БЕЗОПАСНОСТИ

Чтобы

застегнуть

ремни

безопасности

проденьте

лямки

и

вставьте

два

конца

брюшного

ремня

в

пряжку

Всегда

проверяйте

чтобы

ремень

защелкнулся

.

Чтобы

отстегнуть

ремни

безопасности

необходимо

нажать

на

боковые

стороны

пряжки

и

одновременно

с

этим

потянуть

наружу

брюшной

ремень

.

Сумки

или

принадлежности

могут

сделать

коляску

неустойчивой

Рекомендуем

не

класть

в

корзину

грузы

весом

более

 5 

кг

.

Помните

об

опасности

которую

представляет

собой

огонь

и

другие

сильные

источники

тепла

такие

как

электрические

отопители

газовые

печи

и

т

.

д

., 

расположенные

в

непосредственной

близости

к

изделиям

.

Всегда

проверяйте

чтобы

автомобильное

кресло

или

люлька

были

надежно

прикреплены

к

креплениям

системы

 Ganciomatic 

прогулочной

коляски

.

TR•TÜRKÇE

background image

t

ı

pay

ı

 ç

ı

kar

ı

n (kollar

ı

n her ikisine de ayn

ı

 i

ş

lemi 

uygulay

ı

n). 

 10•   Al

ı

nl

ı

ğ

ı

 takmak için dü

ğ

melere ayn

ı

 anda bast

ı

r

ı

ve 

ş

ekildeki gibi, al

ı

nl

ı

ğ

ı

, t

ı

k sesini duyana dek 

iterek kol yerlerine iyice oturtun. Bu haliyle al

ı

nl

ı

ikinci konumda durmaktad

ı

r (2).

 11•   Al

ı

nl

ı

ğ

ı

 birinci konuma getirmek için (1) yeniden 

kollar

ı

n alt

ı

ndaki dü

ğ

melere bas

ı

n ve ayn

ı

 anda 

al

ı

nl

ı

ğ

ı

 çocuk arabas

ı

na do

ğ

ru çekin. 

 12•   Al

ı

nl

ı

ğ

ı

 ç

ı

karmak için kollar

ı

n alt

ı

na yerle

ş

tirilmi

ş

olan dü

ğ

melere bas

ı

n ve ayn

ı

 anda al

ı

nl

ı

ğ

ı

d

ı

ş

ar

ı

 do

ğ

ru çekin (al

ı

nl

ı

k ikinci konumda 

sabitlenecektir); 

ş

imdi yeniden dü

ğ

melere 

bas

ı

n ve al

ı

nl

ı

ğ

ı

 d

ı

ş

ar

ı

 ç

ı

kart

ı

n. Al

ı

nl

ı

ğ

ı

 yaln

ı

zca 

tek taraf

ı

ndan açmak mümkündür; böylece 

çocu

ğ

unuz biraz daha büyüdü

ğ

ünde onu daha 

kolay bir 

ş

ekilde yerine oturtabilir ya da yerinden 

kald

ı

rabilirsiniz.

   BA

Ş

LIK

 • 

 Ba

ş

l

ı

k, fermuarl

ı

 ya

ğ

murlu

ğ

a ve fermuarl

ı

cibinlikli

ğ

e geçirilebilen fermuarla donat

ı

lm

ı

ş

t

ı

(Aksesuar Hatt

ı

ʼ

na bak

ı

n).

 13•   Ba

ş

l

ı

ğ

ı

 takmak için ba

ğ

lant

ı

 birimlerini t

ı

k sesini 

duyana dek 

ş

ekildeki gibi a

ş

a

ğ

ı

 do

ğ

ru itin.

 14•   Ba

ş

l

ı

ğ

ı

ş

ekildeki gibi kolun iç k

ı

sm

ı

na ve çocuk 

arabas

ı

n

ı

n arkal

ı

ğ

ı

na dü

ğ

meleyin.

 15•   Ba

ş

l

ı

ğ

ı

 germek için pergel biçimli parçay

ı

 a

ş

a

ğ

ı

do

ğ

ru itin. Ba

ş

l

ı

k çocuk arabas

ı

n

ı

n arkal

ı

ğ

ı

n

ı

alaca

ğ

ı

 yatay konuma göre e

ğ

ilip bükülebilir.

 16•   Ba

ş

l

ı

ğ

ı

 ç

ı

karmak için, pusetin dü

ğ

melerini çözmek, 

pergelleri gev

ş

etmek ve saplar

ı

n kanatlar

ı

n

ı

kald

ı

rarak pusetin içine do

ğ

ru itmek gerekir.

 17•   Ba

ş

l

ı

k, ters çevrilebilir kanca sayesinde, tutaca

ğ

ı

z

ı

t yönlerine de monte edilebilir. Ba

ş

l

ı

ğ

ı

döndürmek için ç

ı

karmadan önce, kapat

ı

n ve 

kancalar

ı

 döndürmek için onu öne do

ğ

ru götürün, 

sonra ç

ı

kar

ı

n ve z

ı

t yönde tekrar monte edin; 

kancalar

ı

 elle ile de döndürmek mümkündür.

   ÖRTÜ 

 18•   Örtüyü ba

ğ

lamak için resimde gösterildi

ğ

i gibi 

fermuar

ı

n

ı

 ayak dayama pedal

ı

n

ı

nki ile birle

ş

tirin. 

Örtüyü al

ı

nl

ı

k üstünde tekrar ters çevirin ve 

resimdeki gibi sabitleyin.

   YA

Ğ

MURLUK

 19•   Ya

ğ

murlu

ğ

u takmak için ya

ğ

murlu

ğ

un fermuar

ı

n

ı

ba

ş

l

ı

ğ

ı

n fermuar

ı

yla birle

ş

tirin. 

 20•   Elastik k

ı

sm

ı

ş

ekildeki gibi çocuk arabas

ı

n

ı

kenar

ı

na geçirin ve ya

ğ

murlu

ğ

a dü

ğ

meleyin. 

 21•   Ya

ğ

murlu

ğ

un en alt

ı

ndaki elastik k

ı

sm

ı

tekerleklere sabitleyin. 

 22•   Bu kullan

ı

ş

l

ı

 ya

ğ

murlu

ğ

u, fermuar

ı

n

ı

 açarak a

ş

a

ğ

ı

indirebilir ve elastik k

ı

s

ı

mlar

ı

 sayesinde de çocuk 

arabas

ı

na rahatça sabitleyebilirsiniz. 

 23•   Bu ya

ğ

murluk çocuk arabas

ı

n

ı

n üstüne 

İ

lk Yolculuk 

çocuk araba koltu

ğ

unun tak

ı

lmas

ı

 durumunda 

da tümüyle güvenle kullan

ı

labilinecek 

ş

ekilde 

tasarlan

ı

p üretilmi

ş

tir. 

 • 

 Ya

ğ

murlu

ğ

u kapal

ı

 ortamlarda kullanmay

ı

n ve 

daima çocu

ğ

un terleyip terlemedi

ğ

ini kontrol edin.

 • 

 PVC ya

ğ

murlu

ğ

ı

s

ı

 kaynaklar

ı

ndan uzak tutun ve 

yanan sigaralara dikkat edin.

 • 

 Ya

ğ

murlu

ğ

un, çocuk arabas

ı

nda hareket halinde 

olan hiçbir düzene

ğ

in içine girmedi

ğ

inden emin 

olun.

 • 

 Çocuk arabas

ı

n

ı

 kapatmadan önce, mutlaka 

ya

ğ

murlu

ğ

u ç

ı

karm

ı

ş

 olun.

 • 

 Ya

ğ

murlu

ğ

u y

ı

karken deterjan kullanmay

ı

n, 

sabunlu su ve bir sünger ya da bez yard

ı

m

ı

yla 

temizleyin.

   FRENLER

 24•   Çocuk arabas

ı

n

ı

 durdurmak için, arka tekerleklerin 

üzerine yerle

ş

tirilmi

ş

 olan çubu

ğ

u aya

ğ

ı

n

ı

zla 

a

ş

a

ğ

ı

 do

ğ

ru itin. Frenleri devre d

ı

ş

ı

 b

ı

rakmak için 

hareketi ters yönde yap

ı

n. Arabay

ı

 durdu

ğ

unuzda 

mutlaka frenleri devreye sokun.

   EMN

İ

YET KEMER

İ

 25•   A: res

ı

mdek

ı

 g

ı

b

ı

 bastirarak ucun tam olarak 

takildi

ğ

indan em

ı

n olun. B: kemer

ı

 res

ı

mde 

göster

ı

ld

ı

ğ

ı

 g

ı

b

ı

 bastirin.

ı

 26•   Kemer

ı

 açmak 

ı

ç

ı

n kenarlardak

ı

 dü

ğ

melere basin 

ve kollardak

ı

 askilari çek

ı

n.

 27•   Günümüzün yeni emniyet kemerlerinin tak

ı

l

ı

ç

ı

kar

ı

lmas

ı

 “tak ve ç

ı

kar” düzene

ğ

i sayesinde 

çok daha kolayla

ş

m

ı

ş

t

ı

r. Emniyet kemerini 

ba

ğ

lamadan önce, kemer tokas

ı

n

ı

 arkal

ı

ğ

a tak

ı

n; 

i

ş

lemi yaparken dili 

ş

ekildeki gibi uygun gelen 

geçi

ş

e oturtun. Daha sonra, emniyet kemerini 

çocu

ğ

unuza ba

ğ

lad

ı

ğ

ı

n

ı

zda kemeri arkal

ı

ktan 

ç

ı

kar

ı

n; böylece çocuk daha serbestçe hareket 

etme imkân

ı

 bulacakt

ı

r. Kemer tokas

ı

n

ı

n çocu

ğ

un 

omuzlar

ı

n

ı

n alt

ı

nda kalmas

ı

 gerekir.

   AYAKLIK AYARI

 28•   Ayakl

ı

k üç konumda ayarlanabilir. Ayakl

ı

ğ

ı

indirmek için, yanlardaki küçük kollar

ı

 a

ş

a

ğ

ı

ya 

do

ğ

ru çekip ayn

ı

 zamanda a

ş

a

ğ

ı

ya indirin. Ayakl

ı

ğ

ı

kald

ı

rmak için t

ı

k sesi duyana dek yukar

ı

 kald

ı

r

ı

n.

   ARKALI

Ğ

IN AYARLANMASI

 29•   Arkal

ı

k dört konumda e

ğ

ilebilir. Arkal

ı

ğ

ı

 alçaltmak 

için kolu yukar

ı

 do

ğ

ru kald

ı

r

ı

n ve e

ş

 zamanl

ı

olarak arkal

ı

ğ

ı

 a

ş

a

ğ

ı

 do

ğ

ru itin; arzu edilen 

konuma geldi

ğ

inde arkal

ı

ğ

ı

 sabitleyin. Arkal

ı

ğ

ı

yükseltmek için yukar

ı

 do

ğ

ru itin. 

    FIRDÖNDÜ TEKERLEKLER

 30•   Ön tekerlekleri f

ı

rdöndü tekerlek haline getirmek 

için kolu 

ş

ekildeki gibi indirin. Sabitlemek için aksi 

yönde hareket edin.

   YAN BADAKLIKLAR

 31•   Çocuk arabas

ı

 her iki yanda olmak üzere iki 

bardakl

ı

kla donat

ı

lm

ı

ş

t

ı

r; her ikisi de gereken 

durumlarda d

ı

ş

ar

ı

 çekilebilir. Bardakl

ı

ğ

ı

 ç

ı

kartmak 

için üst k

ı

sm

ı

n

ı

 yukar

ı

 kald

ı

r

ı

n ve alt k

ı

sm

ı

n

ı

ş

ekildeki gibi a

ş

a

ğ

ı

 indirin. 

 32•   Diski d

ı

ş

ar

ı

 do

ğ

ru yuvarlay

ı

n ve barda

ğ

ı

 ya da 

biberonu yerle

ş

tirin. Bardakl

ı

ğ

ı

 kapatmak için tam 

tersi yönde i

ş

lemi gerçekle

ş

tirin. 

   KAPAMA

   Çocuk arabas

ı

n

ı

 kapatmadan önce, 

ş

ayet ba

ş

l

ı

tak

ı

l

ı

 durumdaysa, pergel biçimli ba

ğ

lant

ı

birimlerini gev

ş

etin ve 

ş

ayet arkal

ı

k a

ş

a

ğ

ı

 yat

ı

durumdaysa, arkal

ı

ğ

ı

 yukar

ı

 kald

ı

r

ı

n.

 33•   Çocuk arabas

ı

n

ı

 tek elle kapamak mümkündür: 

Çocuk arabas

ı

n

ı

ş

ekildeki gibi yerle

ş

tirin, küçük 

kolu çekin, gidonu çevirin ve tutma kolunu 

a

ş

a

ğ

ı

 indirin, çocuk arabas

ı

 otomatik olarak 

kapanacakt

ı

r.

 34•   Yan güvenlik kancalar

ı

n

ı

 kontrol ederek çocuk 

arabas

ı

n

ı

n do

ğ

ru kapan

ı

p kapanmad

ı

ğ

ı

ndan emin 

olun. Kapal

ı

 haldeyken çocuk arabas

ı

 tek ba

ş

ı

na 

ayakta durur.

   TA

Ş

IMA

 35•   Çocuk arabas

ı

 kapal

ı

yken yan taraflardaki saplar 

sayesinde kolayca ta

ş

ı

nabilir.

   ÇIKARTILAB

İ

L

İ

R DÖ

Ş

EME

 36•   Puseti k

ı

l

ı

f

ı

ndan ç

ı

kartmak için, torban

ı

n ba

ğ

lant

ı

birimlerinin kancalar

ı

n

ı

 kollardan oklarda 

gösterdi

ğ

i gibi aç

ı

n

ı

z.

 37•   

Ş

ekilde gösterildi

ğ

i gibi torban

ı

n yan dü

ğ

melerini 

ı

n

ı

z. Kemer ayakl

ı

ğ

ı

n

ı

 oturma gurubunun 

alt

ı

ndaki çekiniz.

 38•   Oturma gurubunun torbas

ı

n

ı

n dü

ğ

melerini aç

ı

n

ı

ve torbay

ı

 ayakl

ı

k kancalar

ı

ndan geni

ş

letmek için 

çekiniz. Torbay

ı

 üst taraftan ç

ı

kart

ı

n

ı

z. 

background image

GANCIOMATIC S

İ

STEM

Ganciomatic System ayn

ı

 sisteme sahip olan ve ayr

ı

olarak sat

ı

n al

ı

nabilecek olan a

ş

a

ğ

ı

daki ürünleri pratik 

ve h

ı

zl

ı

 bir 

ş

ekilde pusete takabilmenizi sa

ğ

lar.

 • 

 Primo Viaggio: temel k

ı

s

ı

ml

ı

 araba kunda

ğ

ı

temelinden (arabada kal

ı

yor) ayr

ı

l

ı

p pusetin 

Ganciomatic kancalar

ı

na ba

ğ

lan

ı

r, böylelikle 

bebe

ğ

i rahats

ı

z etmeden ta

ş

ı

yabilirsiniz.

 • 

 Navetta: konforlu set, pusetin Ganciomatic 

kancalar

ı

na takd

ı

ğ

ı

n

ı

zda tam bir araba gibi olur. 

Ters çevrilebilir ba

ş

l

ı

k ve ta

ş

ı

ma tutaca

ğ

ı

 ile setin 

içinde hava dola

ş

ı

m

ı

n

ı

 ayarlama sistemine sahiptir 

ve d

ı

ş

ardan ayarlanabilir e

ğ

imli s

ı

rtl

ı

ğ

ı

 vard

ı

r. Evde 

be

ş

ik gibi sallanabilir ve ayaklar

ı

n

ı

 ç

ı

kartt

ı

ğ

ı

n

ı

zda 

tam bir yata

ğ

a dönü

ş

ür.

 • 

 Porte-Enfant GM: bebe

ğ

in elde ta

ş

ı

nmas

ı

 için 

hafif ve pratiktir. Pusetin ganciomatic kancalar

ı

n

ı

ba

ğ

lad

ı

ğ

ı

nda ana kuca

ğ

ı

 olur, kendi ba

ş

l

ı

ğ

ı

olmad

ı

ğ

ı

ndan pusetin çevrilebilir ba

ş

l

ı

ğ

ı

n

ı

 kullan

ı

r. 

Çocuk büyüdü

ğ

ünde uyuma tulumu olarakda 

kullan

ı

labilir. 

   PUSET KANCAMAT

İ

K BA

Ğ

LANTI B

İ

R

İ

MLER

İ

 39•   Pusetin Kancamatik ba

ğ

lant

ı

 birimlerini kald

ı

rmak 

için, torbay

ı

 kö

ş

elerden aç

ı

n

ı

z ve ba

ğ

lant

ı

birimlerini “klik” sesini duyana kadar yukar

ı

 do

ğ

ru 

çeviriniz.

 40•   Pusetin Kancamatik ba

ğ

lant

ı

 birimlerini indirmek 

için, kolu d

ı

ş

ar

ı

ya do

ğ

ru çekiniz ve e

ş

zamanl

ı

olarak, ba

ğ

lant

ı

 birimlerini, 

ş

ekilde gösterildi

ğ

gibi, a

ş

a

ğ

ı

 do

ğ

ru çeviriniz.

   A3 + PRIMO VIAGGIO

 41•   Otomobil koltu

ğ

unu pusete takmak için yap

ı

lacak 

i

ş

lemler: 

 - 

 puseti frenleyiniz;

 - 

 pusetin ba

ş

l

ı

ğ

ı

n

ı

 ç

ı

kart

ı

n

ı

z;

 - 

 pusetin arkal

ı

ğ

ı

n

ı

 tamamen yat

ı

k konuma 

getiribniz;

 - 

 pusetin Kancamatik ba

ğ

lant

ı

 birimlerini kald

ı

r

ı

n

ı

z;

 - 

 araba koltu

ğ

unu anneye do

ğ

ru konumland

ı

r

ı

n ve 

t

ı

k sesini duyana kadar bast

ı

r

ı

n

ı

z.

 - 

 Araba kunda

ğ

ı

n

ı

 ba

ğ

larken ve ilk pozisyonda 

bulunmas

ı

 garanti oluncaya kadar pusetten al

ı

nl

ı

ğ

ı

hareket ettirmemeniz tavsiye edilir.

 • 

 Araba koltu

ğ

unu takmak için el k

ı

lavuzundaki 

talimatlara ba

ş

vurunuz.

   

A3 + NAVETTA

 42•   Navetta pusete ba

ğ

lamak için yap

ı

lmas

ı

gerekenler:

 - 

 puseti durdurun;

 - 

 pusetin ba

ş

l

ı

ğ

ı

n

ı

 ç

ı

kar

ı

n;

 - 

 pusetin s

ı

rt k

ı

sm

ı

n

ı

 tamamiyle indirin;

 - 

 pusetin Ganciomatic kancalar

ı

n

ı

 kald

ı

r

ı

n;

 - 

 pusetin al

ı

nl

ı

ğ

ı

n

ı

 ç

ı

kar

ı

n ve t

ı

palar

ı

 sokun;

 - 

 pusetin ayak dayama pedal

ı

n

ı

 en yüksek konuma 

getirin;

 - 

 Navetta tutaca

ğ

ı

ndan tutun;

 - 

 Navetta pusetin Ganciomatic kancalar

ı

na 

yerle

ş

tirin, bunu yaparken ba

ş

 k

ı

sm

ı

n

ı

 pusetin 

tutaca

ğ

ı

na ters olarak getirin;

 - 

 Navetta kenarlar

ı

na iki el yard

ı

m

ı

yla click 

yap

ı

ncaya kadar bas

ı

n. 

 • 

 Navetta pusetten ç

ı

karmak için kullan

ı

k

ı

lavuzuna göz at

ı

n.

   

A3 + PORTE-ENFANT GM

 43•   Porte-Enfant GM

ʼ

yi pusete ba

ğ

lamak için yap

ı

lmas

ı

gerekenler:

 - 

 puseti durdurun;

 - 

 e

ğ

er s

ı

rt k

ı

sm

ı

na yerle

ş

tirilmi

ş

 ise pusetten ba

ş

l

ı

ğ

ı

ç

ı

kar

ı

n;

 - 

 pusetin s

ı

rt k

ı

sm

ı

n

ı

 tamamiyle indirin;

 - 

 pusetin Ganciomatic kancalar

ı

n

ı

 kald

ı

r

ı

n;

 - 

 pusetin al

ı

nl

ı

ğ

ı

n

ı

 ç

ı

kar

ı

n ve t

ı

palar

ı

 sokun;

 - 

 pusetin ayak dayama pedal

ı

n

ı

 daha yüksek 

konuma getirin;

 - 

 pusetin ba

ş

l

ı

ğ

ı

n

ı

 tutaca

ğ

a z

ı

t olarak monte edin;

 - 

 Porte-Enfant GM

ʼ

i pusete (ba

ş

l

ı

k tutaca

ğ

a z

ı

olarak monte edilmi

ş

tir) ba

ğ

lamadan önce, 

ba

ş

l

ı

ğ

ı

n kuma

ş

ı

n

ı

n zarar görmemesi için bunun 

yar

ı

s

ı

n

ı

 kald

ı

rmaya dikkat etmek gereklidir, Ponte-

Enfant

ʼ

ı

n pusete ba

ğ

lanma safhas

ı

;

 - 

 Porte-Enfant GM

ʼ

in saplar

ı

n

ı

 tutun;

 - 

 Porte-Enfant GM

ʼ

in kafa kenar

ı

n

ı

 pusetin ba

ş

l

ı

ğ

ı

na 

ayn

ı

 yönde yerle

ş

tirin (ba

ş

l

ı

k tutaca

ğ

a z

ı

t olarak 

monte edilmi

ş

tir);

 - 

 Porte-Enfant GM

ʼ

i pusetin tutaca

ğ

ı

 aras

ı

ndan, s

ı

rt 

k

ı

sm

ı

nda Ganciomatic kancalar ile birle

ş

inceye 

kadar kayd

ı

r

ı

n;

 - 

 Porte-Enfant GM

ʼ

in kenarlar

ı

na iki el yard

ı

m

ı

yla 

click yap

ı

ncaya kadar bas

ı

n.

 • 

 Porte-Enfant GM

ʼ

yi pusetten ç

ı

karmak için 

kullan

ı

m k

ı

lavuzuna göz at

ı

n.

AKSESUVAR SER

İ

S

İ

 44•   De

ğ

i

ş

tirme Çantas

ı

: Bebe

ğ

in alt

ı

n

ı

 de

ğ

i

ş

tirmek için 

pusete tak

ı

labilen yatakl

ı

 çanta..

 45•   Güne

ş

lik: Pusete tak

ı

labilen Güne

ş

lik.

 46•   Ya

ğ

murluk: Ba

ş

l

ı

ğ

a fermuarla tak

ı

labilen fermuarl

ı

Ya

ğ

murluk.

 47•   Cibinlik: Ba

ş

l

ı

ğ

a fermuarla tak

ı

labilen fermuarl

ı

Cibinlik.

 48•   Porte-Enfant Soft: Bebe

ğ

i kucakta ta

ş

ı

mak 

için pratik dü

ğ

meli torba, çama

ş

ı

r torbas

ı

na 

dönü

ş

ebiliyor. Pusete tak

ı

ld

ı

ğ

ı

nda pusetin ters 

dönebilen ba

ş

l

ı

ğ

ı

 sayesinde çocuk arabas

ı

na 

dönü

ş

üyor. Bebek daha büyüdü

ğ

ünde, puset 

üzerine tak

ı

labilen ikinci bir kapakl

ı

 dü

ğ

meli torba 

haline dönü

ş

mektedir.

 • 

 Porte-Enfant Soft

ʼ

u pusete takmak için kullan

ı

k

ı

lavuzundaki talimatlara ba

ş

vurunuz.

TEM

İ

ZLEME VE BAKIM

Pusetiniz çok az bir bak

ı

m gerektirir. Temizlik 

ve bak

ı

m i

ş

lemleri sadece yeti

ş

kinler taraf

ı

ndan 

yap

ı

lmal

ı

d

ı

r.

•   Bütün hareketli k

ı

s

ı

mlar

ı

n temiz tutulmas

ı

 ve 

gerekirse ince ya

ğ

la ya

ğ

lanmas

ı

 önerilir.

•   Demir k

ı

s

ı

mlar

ı

n

ı

, paslanmay

ı

 önlemek için iyicene 

kurulay

ı

n.

•   Düzenli olarak plastik k

ı

s

ı

mlar

ı

 nemli bir bezle silin, 

çözücü veya benzeri maddeler kullanmay

ı

n.

•   Tozdan ar

ı

nd

ı

rmak için kuma

ş

 k

ı

s

ı

mlar

ı

n

ı

 f

ı

rçalay

ı

n.

•   Tekerlekleri tozdan ve kumdan temiz tutun.

•   Ürünü su, ya

ğ

mur ve kar gibi d

ı

ş

 etkenlerden 

koruyun, güne

ş

te devaml

ı

 ve uzun kal

ı

ş

 birçok 

malzemede renk de

ğ

i

ş

imine sebep olabilir.

•   Ürünü kuru bir ortamda muhafaza edin.

•   Torban

ı

n y

ı

kanmas

ı

 için, a

ş

a

ğ

ı

daki talimatlara riayet 

ediniz.

GÜVENL

İ

K

    UYARI

•   BE

Ş

 KADEMEL

İ

 EMN

İ

YET KEMERLER

İ

N

İ

 DA

İ

MA 

KULLANIN.

•   ÇOCU

Ğ

UNUZU H

İ

ÇB

İ

R ZAMAN TEK BA

Ş

INA 

BIRAKMAYIN.

•   ÜRET

İ

C

İ

 TARAFINDAN ONAYLANMAMI

Ş

AKSESUARLARI KULLANMAK TEHL

İ

KEL

İ

 OLAB

İ

L

İ

R.

•   PARMAKLARINIZIN MEKAN

İ

K AKSAMA 

SIKI

Ş

MAMASINA ÖZEN GÖSTER

İ

N.

•   KURULMA 

İŞ

LEM

İ

 YET

İŞ

K

İ

NLER TARAFINDAN 

background image

YAPILMALIDIR.

•   KIRIK YA DA EKS

İ

K PARÇALI ÜRÜNLER

İ

KULLANMAYIN.

•   ARABAYI HER DURDU

Ğ

UNUZDA FREN K

İ

L

İ

TLER

İ

N

İ

KULLANIN.

•   ÜRÜNÜ, MERD

İ

VEN YA DA BASAMAK G

İ

B

İ

 GEÇ

İŞ

YERLER

İ

N

İ

N YAKINLARINDA KULLANMAYIN.

•   ÇOCUK ARABASININ ALINLIKTAN TUTULARAK 

KALDIRILMAMASI TAVS

İ

YE OLUNUR ÇÜNKÜ ALINLIK 

YÜK TA

Ş

IMAK ÜZERE ÜRET

İ

LMEM

İŞ

T

İ

R. 

İ

HT

İ

YAÇ 

HAL

İ

NDE ÇOCUK ARABASINI KOL KISIMLARININ 

ALTINDAN TUTARAK KALDIRIN. 

•   ARABA KOLTU

Ğ

UNUN VEYA BEBEK ARABASININ 

PUSETE DO

Ğ

RU 

Ş

EK

İ

LDE TAKILDI

Ğ

INDAN EM

İ

N OLUN.

GÜVENL

İ

K KURALLARI

Emniyet kemerini takmak için ask

ı

lar

ı

 uzat

ı

n ve 

ask

ı

lar

ı

 bel kay

ı

ş

ı

n

ı

n d

ı

ş

 uçlar

ı

ndan kemer tokas

ı

na 

geçirin. Kemerin s

ı

k

ı

ca kapand

ı

ğ

ı

ndan daima emin 

olun.

Emniyet kemerini çözmek için tokan

ı

n kenarlar

ı

na 

bas

ı

n ve ayn

ı

 anda bel kay

ı

ş

ı

n

ı

 d

ı

ş

ar

ı

 do

ğ

ru çekin.

Yükler ve/veya aksesuarlar ürünün dengesini 

bozabilir. Sepete 5 kilogramdan daha fazla yük 

konulmamas

ı

n

ı

 öneririz.

Ürünün yak

ı

nlar

ı

nda bulunmas

ı

 muhtemel elektrikli 

ı

s

ı

t

ı

c

ı

lar, gaz sobalar

ı

 v.s gibi 

ı

s

ı

 kaynaklar

ı

n

ı

n ve 

ate

ş

in neden olabilece

ğ

i tehlikelere kar

ş

ı

 dikkatli olun.

Her zaman araba koltu

ğ

unun veya bebek arabas

ı

n

ı

n, 

pusetin Kancamatik Sistemin kancalar

ı

na do

ğ

ru 

tak

ı

ld

ı

ğ

ı

ndan emin olun.

•   

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ

διαβάστε

με

προσοχή

τις

οδηγίες

χρήσεως

πριν

από

τη

χρήση

και

φυλάξτε

τις

για

μελλοντική

αναφορά

.

•   

Η

 PEG PEREGO 

διατηρεί

το

δικαίωμα

να

κάνει

ότι

αλλαγές

είναι

αναγκαίες

ή

βελτιώσεις

σε

αυτά

τα

προιόντα

οποτεδήποτε

χωρίς

ειδοποίηση

.

  

Η

 Peg Perego S.p.

Α

διαθέτει

πιστοποίηση

Ι

S

Ο

 9001.

  

Η

πιστοποίηση

παρέχει

στους

πελάτες

και

στους

καταναλωτές

την

εγγύηση

της

διαφάνειας

και

της

εμπιστοσύνης

στον

τρόπο

με

τον

οποίο

εργάζεται

η

εταιρία

.

ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ

ΠΕΛΑΤΩΝ

Εάν

τυχόν

χαθούν

μέρη

του

μοντέλου

ή

υποστούν

κάποια

βλάβη

χρησιμοποιείτε

μόνο

γνήσια

ανταλλακτικά

 Peg Perego. 

Για

τυχόν

επισκευές

αντικαταστάσεις

πληροφορίες

σχετικά

με

τα

προϊόντα

την

πώληση

γνήσιων

ανταλλακτικών

και

αξεσουάρ

επικοινωνήστε

με

την

Υπηρεσία

Εξυπηρέτησης

 Peg Perego:

τηλ

: 0039-039-60.88.213,

fax: 0039-039-33.09.992, 

e-mail: assistenza@pegpereg

ο

.it, 

www.pegpereg

ο

.c

ο

m

Η

 Peg Perego 

είναι

στη

διάθεση

των

Καταναλωτών

της

για

την

καλύτερη

εξυπηρέτηση

των

αναγκών

τους

Για

το

λόγο

αυτό

είναι

για

μας

εξαιρετικά

σημαντικό

και

πολύτιμο

να

γνωρίζουμε

τη

γνώμη

των

Πελατών

μας

Θα

σας

είμαστε

λοιπόν

πολύ

ευγνώμονες

εάν

αφού

χρησιμοποιήσετε

ένα

προΪφόν

μας

συμπληρώσετε

το

ΕΡΩΤΗΜΑΤΟΛΟΓΙΟ

ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΣΗΣ

ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΗ

που

θα

βρείτε

στο

ιξ

ter

ξ

et 

στην

ακόλουθη

διεύθυνση

: “www.pegpereg

ο

.

c

ο

m/SSC

ο

.html.en-UK”, 

επισημαίνοντας

ενδεχόμενες

παρατηρήσεις

ή

υποδείξεις

.

ΟΔΗΓΙΕΣ

ΧΡΗΣΕΩΣ

   

ΑΝΟΙΓΜΑ

 1•   

Πριν

ανοίξετε

το

καροτσάκι

περιπάτου

χρειάζεται

να

βγάλετε

τα

δύο

προστατευτικά

πώματα

των

γάντζων

όπως

φαίνεται

στην

εικόνα

διαφορετικά

το

καροτσάκι

δεν

θα

ανοίξει

σωστά

.

 2•   

Είναι

δυνατόν

να

ανοίξετε

το

καροτσάκι

περιπάτου

με

ένα

μόνο

χέρι

τοποθετήστε

το

καροτσάκι

περιπάτου

όπως

φαίνεται

στην

εικόνα

τραβήξτε

το

μοχλό

στρέψτε

το

κουμπί

και

σηκώστε

τη

χειρολαβή

το

καροτσάκι

περιπάτου

θα

ανοίξει

αυτόματα

.

 3•   

Ελέγξτε

το

σωστό

άνοιγμα

του

καροτσιύ

περιπάτου

από

τους

πλευρικούς

γάντζους

.

   

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ

ΤΟΥ

ΚΑΡΟΤΣΙΟΥ

ΠΕΡΙΠΑΤΟΥ

 4•   

Για

να

τοποθετήσετε

τους

μπροστινούς

τροχούς

κατεβάστε

το

μοχλό

Α

και

περάστε

τους

τροχούς

όπως

φαίνεται

στην

εικόνα

μέχρι

να

ακουστεί

το

κλικ

.

 5•   

Για

να

τοποθετήσετε

τους

πίσω

τροχούς

περάστε

τους

τροχούς

όπως

φαίνεται

στην

εικόνα

μέχρι

να

ακουστεί

το

κλικ

.

 6•   

Για

να

τοποθετήσετε

το

καλάθι

πατήστε

τα

κουμπιά

για

να

αφαιρέσετε

τη

ράβδο

του

καλαθιού

.

 7•   

Περάστε

τη

ράβδο

μέσα

από

το

ύφασμα

του

καλαθιού

Τοποθετήστε

τη

ράβδο

με

το

καλάθι

Ε

L•E

ΛΛΗΝΙΚΑ

background image

μέσα

στην

έδρα

του

μέχρι

να

ακουστεί

το

κλικ

.

 8•   

Περάστε

τα

μπροστινά

ανοίγματα

του

καλαθιού

στους

πλευρικούς

γάντζους

που

βρίσκονται

κάτω

από

το

κάθισμα

του

καροτσιού

όπως

φαίνεται

στην

εικόνα

.

   

ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΗ

ΜΠΑΡΑ

 9•   

Το

καροτσάκι

περιπάτου

παρουσιάζεται

με

τοποθετημένα

πώματα

κλεισίματος

των

μπράτσων

Για

να

γαντζώσετε

την

προστατευτική

μπάρα

πρέπει

να

τα

αφαιρέσετε

(

φυλάξτε

τα

πώματα

σε

περίπτωση

που

θέλετε

να

χρησιμοποιήσετε

το

καροτσάκι

χωρίς

την

προστατευτική

μπάρα

). 

Για

να

αφαιρέσετε

τα

πώματα

πατήστε

το

κουμπί

κάτω

από

το

μπράτσο

και

συγχρόνως

βγάλτε

το

πώμα

 (

κάντε

το

ίδιο

και

για

τους

δύο

βραχίονες

).

 10•   

Για

να

τοποθετήσετε

την

προστατευτική

μπάρα

πατήστε

συγχρόνως

τα

κουμπιά

και

περάστε

την

στην

έδρα

των

μπράτσων

όπως

φαίνεται

στην

εικόνα

μέχρι

να

ακουστεί

το

κλικ

Η

προστατευτική

μπάρα

θα

τοποθετηθεί

στη

δεύτερη

θέση

 (2).

 11•   

Για

να

τοποθετήσετε

την

προστατευτική

μπάρα

στην

πρώτη

θέση

 (1) 

πατήστε

και

πάλι

τα

κουμπιά

κάτω

από

τα

μπράτσα

και

συγχρόνως

σπρώξτε

την

προστατευτική

μπάρα

προς

το

καροτσάκι

 12•   

Για

να

αφαιρέσετε

την

προστατευτική

μπάρα

πατήστε

τα

δύο

κουμπιά

που

βρίσκονται

κάτω

από

τα

μπράτσα

και

συγχρόνως

τραβήξτε

την

προστατευτική

μπάρα

προς

τα

έξω

 (

η

προστατευτική

μπάρα

θα

ασφαλιστεί

στη

δεύτερη

θέση

). 

Πατήστε

και

πάλι

τα

κουμπιά

και

βγάλτε

την

προστατευτική

μπάρα

Μπορείτε

να

ανοίξετε

την

προστατευτική

μπάρα

μόνον

από

τη

μία

πλευρά

για

να

διευκολύνετε

την

είσοδο

και

την

έξοδο

του

παιδιού

όταν

είναι

πιο

μεγάλο

.

   

ΚΟΥΚΟΥΛΑ

 • 

Η

κουκούλα

είναι

εξοπλισμένη

με

φερμουάρ

για

να

εφαρμόζετε

το

προστατευτικό

κάλυμμα

για

τη

βροχή

ή

την

κουνουπιέρα

με

φερμουάρ

(

βλέπε

Σειρά

Αξεσουάρ

).

 13•   

Για

να

τοποθετήσετε

την

κουκούλα

σπρώξτε

προς

τα

κάτω

τους

συνδέσμους

μέχρι

να

ακουσθεί

το

κλικ

όπως

φαίνεται

στην

εικόνα

.

 14•   

Κουμπώστε

την

κουκούλα

όπως

φαίνεται

στην

εικόνα

στην

εσωτερική

πλευρά

του

μπράτσου

και

στην

πλάτη

του

καροτσιού

.

 15•   

Για

να

τεντώσετε

την

κουκούλα

σπρώξτε

προς

τα

κάτω

το

στροφέα

Η

κουκούλα

μπορεί

νσ

πάρει

κλίση

ακολουθώντας

την

κλίση

της

πλάτης

 16•   

Για

να

αφαιρέσετε

την

κουκούλα

χρειάζεται

να

την

ξεκουμπώσετε

από

το

καροτσάκι

περιπάτου

να

λασκάρετε

τους

στροφείς

και

να

σηκώσετε

τα

πτερύγια

των

συνδέσμων

ωθώντας

προς

το

εσωτερικό

του

καροτσιού

.

 17•   

Η

κουκούλα

χάρη

στην

αναστρέψιμη

σύνδεση

μπορεί

να

τοποθετηθεί

και

από

την

αντίθετη

πλευρά

της

χειρολαβής

Πριν

βγάλετε

την

κουκούλα

για

να

την

γυρίσετε

κλείστε

την

και

φέρτε

την

όλη

μπροστά

για

να

στρέψετε

τους

συνδέσμους

κατόπιν

βγάλτε

την

και

τοποθετήστε

την

και

πάλι

από

την

αντίθετη

πλευρά

· 

είναι

δυνατόν

να

στρέψετε

τους

συνδέσμους

και

με

τα

χέρια

.

   

ΚΟΥΒΕΡΤΟΥΛΑ

 18•   

Για

να

συνδέσετε

την

κουβερτούλα

ενώστε

το

φερμουάρ

της

με

το

φερμουάρ

του

στηρίγματος

των

ποδιών

όπως

φαίνεται

στην

εικόνα

Γυρίστε

την

κουβερτούλα

επάνω

από

την

προστατευτική

μπάρα

και

στερεώστε

την

όπως

φαίνεται

στην

εικόνα

.

   

ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ

ΚΑΛΥΜΑ

ΓΙΑ

ΤΗ

ΒΡΟΧΗ

 19•   

Για

να

τοποθετήσετε

το

προστατευτικό

κάλυμα

για

τη

βροχή

χρειάζεται

να

ενώσετε

το

φερμουάρ

του

με

το

φερμουάρ

της

κουκούλας

.

 20•   

Περάστε

το

λάστιχο

στο

πλάϊ

του

καροτσιού

όπως

φαίνεται

στην

εικόνα

και

κουμπώστε

το

στο

προστατευτικό

κάλυμα

για

τη

βροχή

.

 21•   

Στερεώστε

το

πιο

κάτω

λάστιχο

του

προστατευτικού

καλύματος

για

τη

βροχή

στον

τροχό

.

 22•   

Το

πρακτικό

προστατευτικό

κάλυμα

για

τη

βροχή

μπορεί

να

χαμηλώσει

ανοίγοντας

το

φερμουάρ

και

παραμένοντας

στερεωμένο

στο

καροτσάκι

χάρη

στα

λάστιχα

.

 23•   

Αυτό

το

προστατευτικό

κάλυμα

για

τη

βροχή

έχει

μελετηθεί

και

για

την

περίπτωση

που

επάνω

στο

καροτσάκι

έχει

τοποθετηθεί

το

κάθισμα

αυτοκινήτου

 Primo Viaggio, 

εξασφαλίζοντας

πλήρη

προστασία

.

 • 

Μην

χρησιμοποιείτε

το

προστατευτικό

κάλυμα

για

τη

βροχή

σε

κλειστούς

χώρους

και

να

ελέγχετε

πάντα

εάν

το

παιδί

έχει

ζεσταθεί

.

 • 

Μην

τοποθετείτε

το

προστατευτικό

κάλυμα

για

τη

βροχή

από

 PVC 

κοντά

σε

πηγές

θερμότητας

και

προσοχή

στα

τσιγάρα

 • 

Βεβαιωθείτε

ότι

το

προστατευτικό

κάλυμα

για

τη

βροχή

δεν

εμποδίζει

κανέναν

κινούμενο

μηχανισμό

που

φέρει

το

πολυκαρότσι

ή

το

καροτσάκι

περιπάτου

.

 • 

Αφαιρείτε

πάντα

το

προστατευτικό

κάλυμα

για

τη

βροχή

πριν

να

κλείσετε

το

πολυκαρότσι

ή

το

καροτσάκι

περιπάτου

σας

.

 • 

Πλύνετε

με

ένα

σφουγγάρι

και

με

σαπουνισμένο

νερό

χωρίς

τη

χρήση

απορρυπαντικών

.

   

ΦΡΕΝΟ

 24•   

Για

να

φρενάρετε

το

καροτσάκι

περιπάτου

χαμηλώστε

με

το

πόδι

τη

μπάρα

που

βρίσκεται

επάνω

στους

πίσω

τροχούς

Για

να

απελευθερώσετε

τα

φρένα

ενεργήστε

αντίθετα

Όφταν

είστε

σταματημένοι

να

ενεργοποιείτε

πάντα

το

φρένο

.

   

ΖΩΝΗ

ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

 25•   A: 

Βεβαιωθείτε

ότι

η

τιράντα

έχει

τοποθετηθεί

σωστά

ωθώντας

όπως

φαίνεται

στην

εικόνα

. B: 

Γαντζώστε

τη

ζώνη

ενεργώντας

όπως

δείχνει

η

εικόνα

.

 26•   

Για

να

απελευθερώσετε

τη

ζώνη

πιέστε

στα

πλαϊνά

της

αγκράφας

και

συγχρόνως

τραβήξτε

προς

τα

έξω

τη

ζώνη

που

περιβάλλει

τη

μέση

.

 27•   

Η

νέα

ζώνη

ασφαλείας

από

σήμερα

είναι

πιο

εύκολο

να

φορεθεί

χάρη

στο

σύστημα

 “

βάλε

και

βγάλε

”. 

Πράγματι

πριν

να

γαντζώσετε

τη

ζώνη

συνδέστε

το

λουράκι

στην

πλάτη

βάζοντας

τη

γλωσσίτσα

στο

ειδικό

θηλυκάκι

όπως

φαίνεται

στην

εικόνα

Στη

συνέχεια

αφού

γαντζώσετε

τη

ζώνη

στο

παιδί

 b

γάλτε

την

από

την

πλάτη

για

να

μπορεί

το

παιδί

να

κινείται

πιο

ελεύθερα

Το

λουράκι

πρέπει

να

παραμείνει

κάτω

από

τους

ώμους

του

παιδιού

 .

   

ΡΥΘΜΙΣΗ

ΤΗΣ

ΒΑΣΗΣ

ΣΤΗΡΙΞΗΣ

ΠΟΔΙΩΝ

 28•   

Η

βάση

της

στήριξης

ποδιών

είναι

ρυθμιζόμενη

σε

τρεις

θέσεις

Για

να

χαμηλώσετε

τη

βάση

στήριξης

των

ποδιών

τραβήξτε

τους

δύο

πλαϊνούς

μοχλούς

προς

τα

κάτω

και

συγχρόνως

χαμηλώστε

την

Για

να

σηκώσετε

τη

στήριξη

των

ποδιών

σηκώστε

την

προς

τα

πάνω

μέχρι

να

ακουσθεί

το

κλικ

.

   

ΡΥΘΜΙΣΗ

ΠΛΑΤΗΣ

 29•   

Η

πλάτη

μπορεί

να

πάρει

κλίση

σε

τέσσερις

θέσεις

Για

να

κατεβάσετε

την

πλάτη

σηκώστε

το

χερούλι

και

συγχρόνως

κατεβάστε

την

πλάτη

μπλοκάροντάς

την

στη

θέση

που

επιθυμείτε

Για

να

τη

σηκώσετε

σπρώξτε

την

πλάτη

προς

τα

πάνω

.

background image

   

ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΟΜΕΝΟΙ

ΤΡΟΧΟΙ

 30•   

Για

να

γίνουν

περιστρεφόμενοι

οι

μπροστινοί

τροχοί

χρειάζεται

να

χαμηλώσετε

το

μοχλό

όπως

φαίνεται

στην

εικόνα

Για

να

τους

σταθεροποιήσετε

ενεργείστε

επάνω

στο

μοχλό

αντίθετα

.

   

ΠΛΕΥΡΙΚΕΣ

ΥΠΟΔΟΧΕΣ

ΑΝΑΨΥΚΤΙΚΩΝ

 31•   

Το

καροτσάκι

περιπάτου

διαθέτει

δύο

κρυφές

πλευρικές

υποδοχές

αναψυκτικών

που

μπορούν

να

βγουν

έξω

όταν

χρειαστεί

Για

να

βγάλετε

την

υποδοχή

αναψυκτικών

σηκώστε

το

επάνω

μέρος

και

κατεβάστε

το

κάτω

μέρος

όπως

φαίνεται

στην

εικόνα

.

 32•   

Στρέψτε

προς

τα

έξω

το

δίσκο

και

τοποθετήστε

το

αναψυκτικό

Για

να

κλείσετε

την

υποδοχή

αναψυκτικών

ενεργήστε

αντίθετα

.

   

ΚΛΕΙΣΙΜΟ

   

Πριν

να

κλείσετε

το

καροτσάκι

περιπάτου

εάν

είναι

εφαρμοσμένη

η

κουκούλα

χαλαρώστε

τους

συνδέσμους

στρέψης

και

εάν

η

πλάτη

είναι

κατεβασμένη

σηκώστε

την

.

 33•   

Μπορείτε

να

κλείσετε

το

καροτσάκι

με

ένα

μόνο

χέρι

τοποθετήστε

το

καροτσάκι

περιπάτου

όπως

φαίνεται

στην

εικόνα

τραβήξτε

το

μοχλό

στρέψτε

το

κουμπί

και

κατεβάστε

τη

χειρολαβή

το

καροτσάκι

περιπάτου

θα

κλείσει

αυτόματα

.

 34•   

Ελέγξτε

το

σωστό

κλείσιμο

του

καροτσιού

από

τους

πλευρικούς

γάντζους

ασφαλείας

Το

κλειστό

καροτσάκι

παραμένει

όρθιο

μόνο

του

.

   

ΜΕΤΑΦΟΡΑ

 35•   

Όφταν

είναι

κλειστό

το

καροτσάκι

μπορεί

να

μεταφερθεί

χάρη

στο

πλευρικό

χερούλι

όπως

φαίνεται

στην

εικόνα

   

ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΑ

ΑΦΑΙΡΕΣΗΣ

ΤΗΣ

ΕΠΕΝΔΥΣΗΣ

 36•   

Για

να

αφαιρέσετε

την

επένδυση

του

καροτσιού

αποσυνδέστε

τους

συνδέσμους

του

σάκου

από

τα

μπράτσα

όπως

δείχνουν

τα

βέλη

.

 37•   

Ξεκουμπώστε

τα

κουμπιά

του

σάκου

στο

πλάι

όπως

φαίνεται

στην

εικόνα

Τραβήξτε

το

διαχωριστικό

των

ποδιών

της

ζωνίτσας

κάτω

από

το

κάθισμα

.

 38•   

Ξεκουμπώστε

τα

κουμπιά

του

σάκου

από

το

κάθισμα

και

τραβήξτε

τον

για

να

βγάλετε

το

σάκο

από

τους

γάντζους

του

στηρίγματος

των

ποδιών

Τραβήξτε

το

σάκο

από

επάνω

.

GANCIOMATIC SYSTEM

Το

 Ganciomatic System 

είναι

το

πρακτικό

και

γρήγορο

σύστημα

που

επιτρέπει

να

συνδέσετε

στο

καροτσάκι

περιπάτου

χάρη

στους

συνδέσμους

Ganciomatic, 

τα

παρακάτω

προϊόντα

που

μπορείτε

να

αγοράσετε

ξεχωριστά

καθώς

διαθέτουν

και

αυτά

το

σύστημα

 Ganciomatic.

 • 

 Primo Viaggio: 

κάθισμα

αυτοκινήτου

με

βάση

αποσυνδέεται

από

τη

βάση

του

 (

η

οποία

παραμένει

στο

αυτοκίνητο

και

συνδέεται

στους

συνδέσμους

 Ganciomatic 

του

καροτσιού

περιπάτου

για

να

μεταφέρει

το

παιδί

χωρίς

να

το

ενοχλήσει

.

 • 

 Navetta: 

το

πορτ

-

μπεμπέ

με

 confort, 

γίνεται

πολυκαρότσι

συνδέοντάς

το

στους

συνδέσμους

Ganciomatic 

του

καροτσιού

περιπάτου

Διαθέτει

ανακλινόμενη

κουκούλα

και

χειρολαβή

μεταφοράς

έχει

ένα

σύστημα

ρύθμισης

της

κυκλοφορίας

του

αέρα

στο

εσωτερικό

του

πορτ

-

μπεμπέ

και

κλίση

της

πλάτης

τα

οποία

ρυθμίζονται

αμφότερα

από

έξω

Στο

σπίτι

κουνιέται

σαν

μία

κούνια

και

βγάζοντας

τα

καβαλέτα

γίνεται

ένα

πραγματικό

κρεβατάκι

.

 • 

 Porte-Enfant GM: 

πρακτικό

και

ελαφρύ

για

τη

μεταφορά

του

παιδιού

με

τα

χέρια

γίνεται

καρότσι

συνδέοντάς

το

στους

συνδέσμους

Ganciomatic 

του

καροτσιού

περιπάτου

καθώς

δεν

διαθέτει

δική

του

κουκούλα

εκμεταλλεύεται

την

αναστρέψιμη

κουκούλα

του

καροτσιού

περιπάτου

Όταν

το

παιδί

μεγαλώσει

η

επένδυση

μετατρέπεται

σε

ένα

δεύτερο

σάκο

ενισχυμένο

με

κουβερτούλα

που

τοποθετείται

στο

καροτσάκι

περιπάτου

.

   

ΣΥΝΔΕΣΜΟΙ

 GANCIOMATIC 

ΤΟΥ

ΚΑΡΟΤΣΙΟΥ

ΠΕΡΙΠΑΤΟΥ

 39•   

Για

να

σηκώσετε

τους

συνδέσμους

 Ganciomatic 

του

καροτσιού

περιπάτου

σηκώστε

το

σάκο

στις

γωνίες

του

καθίσματος

και

στρέψτε

προς

τα

πάνω

τους

δύο

συνδέσμους

μέχρι

να

ακουστεί

το

κλικ

.

 40•   

Για

να

κατεβάσετε

τους

συνδέσμους

 Ganciomatic 

του

καροτσιού

περιπάτου

τραβήξτε

προς

τα

έξω

το

μοχλό

και

συγχρόνως

στρέψτε

προς

τα

κάτω

τους

συνδέσμους

όπως

φαίνεται

στην

εικόνα

.

   A3 + PRIMO VIAGGIO

 41•   

Για

να

συνδέσετε

το

κάθισμα

αυτοκινήτου

στο

καροτσάκι

περιπάτου

χρειάζεται

:

 - 

να

φρενάρετε

το

καροτσάκι

περιπάτου

;

 - 

να

αφαιρέσετε

την

κουκούλα

από

το

καροτσάκι

περιπάτου

;

 - 

να

κατεβάσετε

τελείως

την

πλάτη

του

καροτσιού

περιπάτου

;

 - 

να

σηκώσετε

τους

συνδέσμους

 Ganciomatic 

του

καροτσιού

περιπάτου

;

 - 

Τοποθετήστε

το

κάθισμα

αυτοκινήτου

προς

τη

μαμά

και

ωθήστε

το

προς

τα

κάτω

μέχρι

να

ακουστεί

το

κλικ

.

 - 

Συμβουλεύουμε

να

μην

αφαιρείτε

την

προστατευτική

μπάρα

από

το

καροτσάκι

περιπάτου

όταν

συνδέετε

το

κάθισμα

αυτοκινήτου

και

να

βεβαιώνεστε

ότι

βρίσκεται

στην

πρώτη

θέση

.

 • 

Για

να

αποσυνδέσετε

το

κάθισμα

αυτοκινήτου

από

το

καροτσάκι

περιπάτου

συμβουλευτείτε

το

εγχειρίδιο

οδηγιών

.

   A3 + NAVETTA

 42•     

Για

να

συνδέσετε

το

πορτ

-

μπεμπέ

 Navetta 

στο

καροτσάκι

περιπάτου

χρειάζεται

:

 - 

να

φρενάρετε

το

καροτσάκι

περιπάτου

;

 - 

να

αφαιρέσετε

την

κουκούλα

από

το

καροτσάκι

περιπάτου

;

 - 

να

κατεβάσετε

τελείως

την

πλάτη

του

καροτσιού

περιπάτου

;

 - 

να

σηκώσετε

τους

συνδέσμους

 Ganciomatic 

του

καροτσιού

περιπάτου

;

 - 

να

αφαιρέσετε

την

προστατευτική

μπάρα

και

να

τοποθετήσετε

τα

πώματα

που

παρέχονται

για

να

κλείσετε

τα

μπράτσα

του

καροτσιού

περιπάτου

;

 - 

να

σηκώσετε

το

στήριγμα

των

ποδιών

του

καροτσιού

περιπάτου

στην

πιο

ψηλή

θέση

;

 - 

να

πιάσετε

τη

χειρολαβή

του

 Navetta;

 - 

τοποθετείστε

το

 Navetta 

επάνω

στους

συνδέσμους

 Ganciomatic 

του

καροτσιού

περιπάτου

κρατώντας

την

πλευρά

του

κεφαλιού

του

πορτ

-

μπεμπέ

από

την

αντίθετη

πλευρά

της

χειρολαβής

του

καροτσιού

περιπάτου

;

 - 

να

πατήσετε

και

με

τα

δύο

χέρια

επάνω

στα

πλαϊνά

του

 Navetta 

μέχρι

να

ακουστεί

το

κλικ

.

 • 

Για

να

αποσυνδέσετε

το

πορτ

-

μπεμπέ

 Navetta 

από

το

καροτσάκι

περιπάτου

συμβουλευτείτε

το

εγχειρίδιο

οδηγιών

του

.

   A3 + PORTE-ENFANT GM

 43•   

Για

να

συνδέσετε

το

 Porte-Enfant GM 

στο

καροτσάκι

περιπάτου

χρειάζεται

:

 - 

να

φρενάρετε

το

καροτσάκι

περιπάτου

;

 - 

να

αφαιρέσετε

την

κουκούλα

από

το

καροτσάκι

background image

περιπάτου

εάν

είναι

τοποθετημένη

από

την

πλευρά

της

πλάτης

;

 - 

να

κατεβάσετε

τελείως

την

πλάτη

του

καροτσιού

περιπάτου

;

 - 

να

σηκώσετε

τους

συνδέσμους

 Ganciomatic 

του

καροτσιού

περιπάτου

;

 - 

να

αφαιρέσετε

την

προστατευτική

μπάρα

και

να

τοποθετήσετε

τα

πώματα

που

παρέχονται

για

να

κλείσετε

τα

μπράτσα

του

καροτσιού

περιπάτου

;

 - 

να

σηκώσετε

το

στήριγμα

των

ποδιών

του

καροτσιού

περιπάτου

στην

πιο

ψηλή

θέση

;

 - 

να

τοποθετήσετε

την

κουκούλα

στο

καροτσάκι

από

την

αντίθετη

πλευρά

της

χειρολαβής

;

 - 

πριν

συνδέσετε

το

 Porte-Enfant GM 

στο

καροτσάκι

περιπάτου

με

την

κουκούλα

τοποθετημένη

 (

κουκούλα

τοποθετημένη

από

την

αντίθετη

πλευρά

της

χειρολαβής

του

καροτσιού

περιπάτου

χρειάζεται

να

φροντίσετε

να

σηκώσετε

το

πρώτο

ήμισυ

της

κουκούλας

για

να

μην

μπερδέψετε

με

το

ύφασμα

της

ίδιας

τη

φάση

σύνδεσης

του

 Porte-Enfant 

στο

καροτσάκι

περιπάτου

;

 - 

να

πιάσετε

τις

χειρολαβές

του

 Porte-Enfant GM;

 - 

να

τοποθετήσετε

την

πλευρά

του

κεφαλιού

του

 Porte-Enfant GM 

προς

την

κουκούλα

του

καροτσιού

περιπάτου

 (

κουκούλα

τοποθετημένη

από

την

αντίθετη

πλευρά

της

χειρολαβής

του

καροτσιού

περιπάτου

);

 - 

να

περάσετε

το

 Porte-Enfant GM 

μέσα

από

τη

χειρολαβή

του

καροτσιού

περιπάτου

κάνοντάς

να

κυλήσει

επάνω

στην

πλάτη

μέχρι

να

συναντήσει

τους

συνδέσμους

 Ganciomatic;

 - 

να

πατήσετε

και

με

τα

δύο

χέρια

επάνω

στα

πλαϊνά

του

 Porte-Enfant GM 

μέχρι

να

ακουστεί

το

κλικ

.

 • 

Για

να

αποσυνδέσετε

το

 Porte-Enfant GM 

από

το

καροτσάκι

περιπάτου

συμβουλευτείτε

το

εγχειρίδιο

οδηγιών

του

ΣΕΙΡΑ

ΑΞΕΣΟΥΑΡ

 44•   

Τσάντα

Αλλαξιάς

Τσάντα

με

στρωματάκι

για

την

αλλαξιά

του

μωρού

συνδεόμενη

στο

καροτσάκι

περιπάτου

.

 45•   

Τέντα

Τέντα

που

μπορεί

να

εφαρμοσθεί

στο

καροτσάκι

.

 46•   

Προστατευτικό

κάλυμα

για

τη

βροχή

Προστατευτικό

κάλυμα

για

τη

βροχή

με

φερμουάρ

που

μπορεί

να

εφαρμοσθεί

στην

κουκούλα

με

φερμουάρ

 47•   

Κουνουπιέρα

Κουνουπιέρα

με

φερμουάρ

που

μπορεί

να

εφαρμοσθεί

στην

κουκούλα

με

φερμουάρ

.

 48•   Porte-Enfant Soft: 

ενισχυμένος

πρακτικός

σάκος

για

τη

μεταφορά

του

μωρού

με

τα

χέρια

ο

οποίος

μετατρέπεται

σε

χώρο

για

την

αλλαξιά

του

μωρού

Εφαρμοζόμενο

ς

στο

καροτσάκι

περιπάτου

γίνεται

πολυκαρότσι

χάρη

στην

αναστρεφόμενη

κουκούλα

του

καροτσιού

Όφταν

το

μωρό

γίνει

πιο

μεγάλο

μετατρέπεται

σε

ένα

δεύτερο

σάκο

ενισχυμένο

με

κουβερτούλα

που

τοποθετείται

στο

καροτσάκι

περιπάτου

.

 • 

Για

να

συνδέσετε

το

 Porte-Enfant Soft 

στο

καροτσάκι

περιπάτου

συμβουλευτείτε

το

εγχειρίδιο

οδηγιών

του

.

ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ

ΚΑΙ

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

Το

προϊόν

σας

χρειάζεται

μία

ελάχιστη

συντήρηση

Οι

εργασίες

καθαρισμού

και

συντήρησης

πρέπει

να

εκτελούνται

μόνον

από

ενήλικες

.

•   

Συμβουλεύουμε

να

διατηρείτε

καθαρά

όλα

τα

μέρη

που

κινούνται

και

εάν

χρειάζεται

να

τα

λιπαίνετε

με

ελαφρύ

λάδι

.

•   

Στεγνώνετε

τα

μεταλλικά

μέρη

του

προϊόντος

για

να

αποφύγετε

τη

σκουριά

.

•   

Περιοδικά

καθαρίζετε

τα

πλαστικά

μέρη

με

ένα

υγρό

πανί

μη

χρησιμοποιείτε

διαλυτικά

ή

άλλα

παρόμοια

προϊόντα

.

•   

Βουρτσίζετε

τα

μέρη

από

ύφασμα

για

να

απομακρυνθεί

η

σκόνη

.

•   

Διατηρείτε

καθαρούς

τους

τροχούς

από

σκόνη

και

άμμο

.

•   

Προστατεύετε

το

προϊόν

από

ατμοσφαιρικούς

παράγοντες

νερό

βροχή

ή

χιόνι

η

συνεχής

έκθεση

στον

ήλιο

για

πολύ

καιρό

θα

μπορούσε

να

προκαλέσει

αλλαγές

στο

χρώμα

πολλών

υλικών

.

•   

Φυλάξτε

το

προϊόν

σε

ξηρό

χώρο

.

•   

Για

το

πλύσιμο

του

σάκου

ακολουθήστε

τις

παρακάτω

οδηγίες

.

ΑΣΦΑΛΕΙΑ

    

ΠΡΟΣΟΧΗ

•   

ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ

ΠΑΝΤΑ

ΤΙΣ

ΖΩΝΕΣ

ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

 5 

ΣΗΜΕΙΩΝ

.

•   

ΜΗΝ

ΑΦΗΝΕΤΕ

ΠΟΤΕ

ΤΟ

ΠΑΙΔΙ

ΣΑΣ

ΧΩΡΙΣ

ΕΠΙΒΛΕΨΗ

.

•   

ΜΠΟΡΕΙ

ΝΑ

ΕΙΝΑΙ

ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΗ

Η

ΧΡΗΣΗ

ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ

ΠΟΥ

ΔΕΝ

ΕΧΟΥΝ

ΤΗΝ

ΕΓΚΡΙΣΗ

ΤΟΥ

ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ

.

•   

ΑΠΟΦΕΥΓΕΤΕ

ΤΗΝ

ΕΙΣΑΓΩΓΗ

ΤΩΝ

ΔΑΚΤΥΛΩΝ

ΣΤΟΥΣ

ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΥΣ

.

•   

ΟΙ

ΕΡΓΑΣΙΕΣ

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ

ΠΡΕΠΕΙ

ΝΑ

ΕΚΤΕΛΟΥΝΤΑΙ

ΑΠΟ

ΕΝΗΛΙΚΕΣ

.

•   

ΜΗ

ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ

ΤΟ

ΠΡΟΪΟΝ

ΕΑΝ

ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ

ΡΩΓΜΕΣ

Η

ΤΜΗΜΑΤΑ

ΠΟΥ

ΛΕΙΠΟΥΝ

.

•   

ΟΤΑΝ

ΣΤΑΜΑΤΑΤΕ

ΝΑ

ΒΑΖΕΤΕ

ΠΑΝΤΑ

ΤΑ

ΦΡΕΝΑ

.

•   

ΜΗ

ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ

ΤΟ

ΠΡΟΪΟΝ

ΚΟΝΤΑ

ΣΕ

ΣΚΑΛΕΣ

Η

ΣΚΑΛΑΚΙΑ

.

•   

ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ

ΝΑ

ΜΗΝ

ΣΗΚΩΝΕΤΕ

ΤΟ

ΚΑΡΟΤΣΑΚΙ

ΠΙΑΝΟΝΤΑΣ

ΤΟ

ΑΠΟ

ΤΗ

ΜΕΤΩΠΙΔΑ

ΕΠΕΙΔΗ

Η

ΜΕΤΩΠΙΔΑ

ΔΕΝ

ΕΧΕΙ

ΣΧΕΔΙΑΣΘΕΙ

ΓΙΑ

ΝΑ

ΣΗΚΩΝΕΙ

ΦΟΡΤΙΑ

ΣΕ

ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ

ΑΝΑΓΚΗΣ

ΣΗΚΩΣΤΕ

ΤΟ

ΚΑΡΟΤΣΑΚΙ

ΠΙΑΝΟΝΤΑΣ

ΤΟ

ΚΑΤΩ

ΑΠΟ

ΤΑ

ΜΠΡΑΤΣΑ

.

•   

ΕΛΕΓΞΤΕ

ΤΗ

ΣΩΣΤΗ

ΣΥΝΔΕΣΗ

ΤΟΥ

ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ

ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ

Η

ΤΟΥ

ΠΟΛΥΚΑΡΟΤΣΙΟΥ

ΣΤΟ

ΚΑΡΟΤΣΑΚΙ

ΠΕΡΙΠΑΤΟΥ

.

ΚΑΝΟΝΙΕΣΜΟΙ

ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

Για

να

συνδέσετε

τη

ζώνη

ασφαλείας

περάστε

τις

τιραντούλες

και

μαζί

τις

δύο

άκρες

της

ζωνούλας

που

περιβάλλει

τη

μέση

μέσα

στην

αγκράφα

Να

βεβαιώνεστε

πάντα

ότι

πραγματοποιήθηκε

η

συγκράτηση

κλεισίματος

.

Για

να

ελευθερώσετε

τη

ζώνη

ασφαλείας

πιέστε

στις

πλαϊνά

της

αγκράφας

και

συγχρόνως

τραβήξτε

προς

τα

έξω

τη

ζωνούλα

που

περιβάλλει

τη

μέση

.

Δέματα

και

/

ή

εξαρτήματα

μπορούν

να

προκαλέσουν

την

αστάθεια

του

προϊόντος

Συστήνουμε

να

μη

φορτώνετε

το

καλάθι

με

περισσότερο

από

 5 kg.

Προσοχή

στον

κίνδυνο

που

προκαλείται

από

τη

φωτιά

και

από

άλλες

σημαντικές

πηγές

θερμότητας

όπως

ηλεκτρικά

καλοριφές

σόμπες

υγραερίου

κλπ

που

βρίσκονται

κοντά

στο

προϊόν

.

Να

βεβαιώνεστε

πάντα

ότι

το

κάθισμα

αυτοκινήτου

ή

το

πολυκαρότσι

έχουν

συνδεθεί

καλά

στους

γάντζους

του

Συστήματος

 Ganciomatic 

από

το

καροτσάκι

περιπάτου

.

background image
background image

PEG PEREGO SpA

Via De Gasperi, 50

20043 Arcore (MI) Italy

www.pegperego.com

ΠΑΙΔΙΚΑ

ΕΙΔΗ

ΒΡΕΦΑΝΑΠΤΥΞΗΣ

ΚΑΙ

ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ

ΕΓΓΥΗΣΗ

Η

 PEG – PEREGO 

εγγυάται

για

τυχόν

εργοστασιακά

ελαττώματα

των

προιόντων

της

για

διάστημα

έξι

μηνών

από

την

ημερομηνία

αγοράς

Η

προσκόμιση

της

ανάλογης

ταμειακής

απόδειξης

αγοράς

είναι

απαραίτητη

Εξαιρούνται

της

εγγύγησης

οι

επαναφορτιζόμενες

μπαταρίες

και

οι

μετασχη

-

ματιστές

παιχνιδιών

. (

βλ

αναλυτικές

οδηγίες

χρήσεως

παιχνιδιών

).

Η

παρούσα

εγγύηση

ισχύει

μόνον

εφʼ

όσον

το

προιόν

χρησιμοποιείται

σωστά

και

βάσει

των

οδηγιών

χρήσεως

Ο

κατασκευαστής

και

οι

εντεταλμένοι

συνεργάτες

του

διατηρούν

το

δικαίωμα

τεχνικού

ελέγχου

.

Ο

κατασκευαστής

δεν

μπορεί

να

θεωρηθεί

υπεύθυνος

εφʼ

όσον

:

•   

Δεν

τηρηθούν

οι

ανάλογες

οδηγίες

χρήσεως

του

κάθε

προιόντος

.

•   

Καταστραφεί

τυχαία

το

προιόν

ή

προκληθούν

βλάβες

από

κακή

χρήση

αυτού

.

•   

Υπάρξει

τεχνική

παρέμβαση

ξένου

προς

την

εταιρεία

μας

τεχνικού

πράγμα

το

οποίο

απαγορεύεται

και

αποτελεί

κίνδυνο

για

την

ασφάλεια

του

παιδιού

.

•   

Φυσιολογική

φθορά

του

προιόντος

.

Διατηρείτε

την

εγγύηση

και

τις

οδηγίες

χρήσεως

και

για

μελλοντική

χρήση

.

ΕΓΓΥΗΣΗ

ΟΝΟΜΑΤΕΠΩΝΥΜΟ

ΑΓΟΡΑΣΤΟΥ

 : .................................................................................................

ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ

 : .............................................................................................................................................

ΤΗΛΕΦΩΝΟ

 : .............................................................................................................................................

ΕΙΔΟΣ

ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ

 : ..............................................................................................................................

ΚΩΔΙΚΟΣ

ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ

 : .......................................................................................................................

ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ

ΑΓΟΡΑΣ

ΣΦΡΑΓΙΔΑ

ΚΑΤΑΣΤΗΜΑΤΟ

Προσοχή

:

Η

εγγύηση

ισχύει

μονο

εφʼ

όσον

εχει

συμπληρωθεί

και

σφραγισθεί

από

τον

πωλητή

η

ημερομηνία

αγοράς

Ζητείστε

το

από

το

κατάστημα

τη

στιγμή

της

αγοράς

Αν

χαθεί

ή

καταστραφεί

το

απόκομμα

της

εγγύησης

δεν

μπορεί

να

αντικατασταθεί

.

&

background image

PEG PEREGO S.p.A.

VIA DE GASPERI 50 20043 ARCORE MI ITALIA

tel. 0039•039•60881 fax 0039•039•615869-616454

Servizio Post Vendita - After Sale:

tel. 0039•039•6088213 fax: 0039•039•3309992

PEG PEREGO U.S.A. Inc.

3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808

phone 260•482•8191 fax 260•484•2940

Call us toll free 1•800•671•1701

PEG PEREGO CANADA Inc.

585 GRANITE COURT PICKERING ONTARIO CANADA L1W3K1

phone 905•839•3371 fax 905•839•9542

Call us toll free 1•800•661•5050

www.pegperego.com

MARTINELLI è prodotta da Peg Perego.

MARTINELLI is produced by Peg Perego.

MARTINELLI est un produit Peg Perego.

MARTINELLI wird von Peg Perego hergestellt.

MARTINELLI es un producto Peg Perego.

MARTINELLI é um produto Peg Perego

MARTINELLI is een productie van Peg Perego.

MARTINELLI egy Peg Perego termék.

MARTINELLI je izdelek Peg Perego.

МА

RTINELLI 

произведена

 Peg Perego.

MART

İ

NELL

İ

 PegPerego tarafindan Üretilmektedir.

T

α

προιόντα

 MARTINELLI 

παράγονται

από

την

 Peg – Perego.

A3

21-02-06