Nilfisk Alto ATTIX 961-01 – страница 2
Инструкция к Пылесосу Nilfisk Alto ATTIX 961-01

GB
ATTIX 9 STD
Gevaarlijke materialen
D
Overeenkomstig de Europese
WAARSCHUWING
Richtlijn 2002/96/EG inzake Elek-
F
trische en Elektronische Uitgedien-
Gevaarlijke materialen.
de Toestellen moeten uitgediende
NL
Het zuigen van gevaarlijke mate-
elektrische toestellen separaat
rialen kan tot zware of dodelijke
verzameld en voor recycling ter
I
verwondingen leiden.
beschikking gesteld worden.
De volgende materialen mogen 1.
N
niet worden opgezogen:
Korte gebruiksaanwijzing
voor de gezondheid gevaar -
Op de pagina‘s 2 – 9 vindt u een taalneutrale
S
hete materialen (smeulende -
korte gebruiksaanwijzing die u bij de inbedrijf-
sigaretten, hete as enz.)
stelling, de bediening en de opslag van het
DK
brandbare, explosieve, -
toestel ondersteunt.
agressieve vloeistoffen (b.v.
Deze korte aanwijzing vervangt niet de
SF
benzine, oplosmiddelen,
separate gebruiksaanwijzing die het toestel
zuren, logen enz.)
uitvoerig beschrijft. De gebruiksaanwijzing
E
brandbare, explosieve soor- -
levert bovendien verdere informatie over de
ten stof (b.v. magnesium-,
bediening, het onderhoud en de reparatie van
aluminiumstof enz.).
P
het toestel.
Reservedelen en toebehoren
Betekenis van de symbolen
GR
De handelingsaanwijzingen zijn in 4 berei-
VOORZICHTIG
ken onderverdeeld die door symbolen zijn
TR
afgebeeld.
Reservedelen en toebehoren.
Het gebruik van niet-originele
SLO
au
to
reservedelen en toebehoren
A Vóór de inbedrijfstelling
kan de veiligheid van het toestel
HR
benadelen.
SK
Alleen reservedelen en 1.
toebehoren van Nilfi sk-Alto
B Bediening/bedrijf
gebruiken.
CZ
Alleen de met het toestel 2.
geleverde of in de gebruiksaan-
PL
B Elektrisch toestel aansluiten
wijzing vastgelegde borstels
gebruiken.
H
au
t
o
Vuilreservoir leegmaken
RO
C Na het werk
VOORZICHTIG
BG
Milieugevaarlijke zuigmaterialen.
Een ster (*) verwijst ofwel naar een modelva-
Zuigmaterialen kunnen een gevaar
RUS
riant ofwel naar speciaal toebehoren.
voor het milieu vormen.
Controleer of uw toestel met de aangegeven
Het zuiggoed overeenkom-1.
EST
bedieningselementen of het speciaal toebe-
stig de wettelijke bepalingen
horen is uitgerust. Gaat u met de volgende
afvoeren.
LV
stap door, mocht dit niet het geval zijn.
Machine voor recycling beschikbaar
LT
maken
Het uitgediende toestel on-middellijk onbruik-
J
baar maken.
De netstekker uittrekken.1.
CN
De aansluitkabel doorknippen.2.
Gooi elektrische toestellen nooit in het 3.
ROK
huisvuil!
T
21
MAL

GB
ATTIX 9 STD
D
in caso di formazione di schiuma o fuoriu- -
Il presente documento
scita di liquidi
Il presente documento riporta informazioni di
F
sicurezza basilari sulla macchina e una guida
L‘azionamento della macchina soggiace alle
rapida d’uso.
NL
determinazioni nazionali in vigore.
Prima di mettere in funzione la macchi-
Oltre alle istruzioni sull‘uso e alle regolamenta-
I
na, leggere con attenzione il documento,
zioni vincolanti in vigore nel Paese d‘impiego per
conservandolo quindi sempre a portata
la prevenzione di infortuni, sono da osservarsi
N
di mano.
anche le riconosciute regole tecniche del ramo
per un lavoro sicuro e appropriato.
Ulteriore supporto
S
Impiego fi nalizzato della macchina
Le istruzioni d’uso, che si possono scaricare sul
nostro sito Internet all’indirizzo www.nilfi sk-alto.
La macchina va utilizzata per aspirare polveri
DK
com, riportano informazioni dettagliate sulla
asciutte e non infi ammabili e liquidi.
macchina.
SF
Per ulteriori domande o chiarimenti, è a Vostra
È vietato aspirare fl uidi con
disposizione il servizio di assistenza Nilfi sk-Alto
l’ATTIX 963-21 ED XC.
E
del Vostro paese.
Si prega di fare riferimento al retro del presente
La macchina è destinata ad uso commerciale
P
documento.
come ad es. in
alberghi, scuole, ospedali, fabbriche, punti •
GR
vendita, uffi ci, locali di locazione
Importanti indicazioni di
TR
sicurezza
Ogni impiego da ciò esulante è considerato
come non fi nalizzato. Per quei danni che da esso
Raffi gurazioni di indicazione
SLO
derivino il costruttore non si assume responsabi-
lità alcuna.
PERICOLO
HR
Come impiego fi nalizzato si intende anche il
Pericolo imminente che potrebbe
mantenimento delle condizioni di funzionamento
SK
causare ferite gravi irreversibili,
determinate dal costruttore quali manutenzione e
anche mortali.
riparazione.
CZ
Si prega di fare riferimento alle istruzioni d’uso.
AVVISO
Trasporto
PL
Pericolo che potrebbe causare ferite
Prima del trasporto chiudere tutti i ganci di 1.
gravi, anche mortali.
blocco del contenitore dello sporco.
H
Non ribaltare l’apparecchio, se vi è presenza 2.
PRUDENZA
di liquido nel con-tenitore dello sporco.
RO
Non sollevare l’apparecchio con ganci da gru.3.
Pericolo che potrebbe causare ferite
leggeri o danni materiali.
BG
Immagazzinamento
Immagazzinare la macchina in locali asciutti e 1.
L‘apparecchio può venir usato
RUS
al riparo dal gelo.
solo da persone addestrate al suo funzio-•
namento e che siano state espressamente
Attacco elettrico
EST
incaricate al suo comando
Si raccomanda, che l‘alimentazione di corren-1.
solo sotto sorveglianza•
te dell‘apparecchio venga eseguita tramite un
LV
non può venir usato da bambini•
interruttore di corrente di guasto.
Scegliere la disposizione delle parti sotto 2.
LT
È da tralasciarsi ogni modo di lavoro di dubbia 1.
corrente (prese, spine e connessioni) e la
sicurezza tecnica.
sistemazione del fi lo di prolunga in maniera
J
Non aspirare mai senza fi ltro.2.
tale, che la categoria di protezione rimanga
Spegnere la macchina e scollegare la spina di 3.
invariata.
CN
rete al presentarsi delle seguenti situazioni:
Sia le spine che le connessioni del fi lo di colle-3.
prima di interventi di pulizia e manutenzio- -
gamento e di cavi di prolunga devono essere
ROK
ne.
a tenuta d‘acqua.
prima della sostituzione di componenti. -
T
22
MAL

GB
ATTIX 9 STD
Fili di prolunga
D
PERICOLO
Utilizzare come prolunga esclusivamente i 1.
materiali indicati esplicitamente dal produttore
Componenti sotto tensione nella sezio-
F
o modelli qualitativamente superiori. Si prega di
ne superiore dell’aspiratore.
fare riferimento alle istruzioni sull’uso.
NL
Il contatto con componenti sotto
Nell‘impiego di un conduttore di prolunga os-2.
tensione provoca ferite gravi, anche
servarne la sezione minima dello stesso:
mortali.
I
Lunghezza del
Sezione
Non spruzzare mai acqua sulla 1.
N
fi lo
< 16 A < 25 A
sezione superiore dell’aspiratore.
2
2
fi no 20 m 1,5 mm
2,5 mm
S
PRUDENZA
2
2
da 20 a 50 m 2,5 mm
4,0 mm
*)
Presa dell’apparecchio
DK
Garanzia
La presa dell’apparecchio è progettata
Sia per la garanzia che per le prestazioni valgono
esclusivamente per gli usi indicati nelle
SF
le nostre condizioni commerciali generali.
istruzioni d’uso.
Modifi che effettuate di propria iniziativa sulla mac-
E
china, l’utilizzo di pezzi di ricambio ed accessori
Il collegamento di altri apparecchi 1.
non adatti e un utilizzo non conforme escludono la
può causare danni materiali.
Prima dell’allacciamento di un 2.
P
responsabilità del produttore per gli eventuali danni
che ne derivano.
apparecchio, spegnere l’aspiratore
e l’apparecchio da allacciare.
GR
Controlli
Leggere le istruzioni d’uso dell’ap-3.
I controlli elettrotecnici dovranno essere effettuati
parecchio da allacciare e rispettare
TR
secondo le prescrizioni contenute nella norma
le segnalazioni di sicurezza ivi
antinfortunistica (BGV A3) e secondo la norma
riportate.
SLO
DIN VDE 0701 parte 1 e parte 3. Secondo la
norma DIN VDE 0702 questi controlli devono
PRUDENZA
HR
essere effettuati ad intervalli regolari e anche dopo
Danni dovuti alla tensione di rete non
riparazioni o modifi che dell’aspiratore
SK
idonea.
Se si collega la macchina ad una
Fonti di pericoli
CZ
tensione di rete non idonea si può
danneggiare la macchina.
Dispositivi elettrici
PL
Accertarsi che la tensione indicata 1.
sulla traghetta del modello sia con-
PERICOLO
forme alla tensione di rete locale.
H
Pericolo di scossa elettrica dovuta ad
Materiali pericolosi
una linea di alimentazione difettosa.
RO
Il contatto con una linea di alimentazio-
AVVISO
ne difettosa può causare ferite gravi,
BG
anche mortali.
Materiali pericolosi.
Non danneggiare il fi lo di collega-1.
L’aspirazione di materiali pericolosi può
RUS
mento alla rete (per es. passandovi
causare ferite gravi, anche mortali.
sopra con veicoli, strappandolo,
EST
I seguenti materiali non devono 1.
schiacciandolo).
essere aspirati:
Controllare regolarmente il con-2.
LV
polveri nocive alla salute -
duttore di collegamento alla rete in
materiali caldi (sigarette accese, -
merito a danneggiamenti quali per
cenere calda, ecc.)
LT
es. screpolature o segni di invec-
liquidi infi ammabili, esplosivi, ag- -
chiamento.
gressivi (ad es. benzina, solventi,
J
Prima di proseguire con l’utilizzo 3.
acidi, soluzioni alcaline, ecc.)
della macchina, far riparare la
polveri infi ammabili, esplosive -
CN
linea di alimentazione difettosa dal
(ad es. polvere di magnesio, di
servizio di assistenza Nilfi sk-Alto o
alluminio, ecc.)
ROK
da un elettricista specializzato.
T
23
MAL

GB
ATTIX 9 STD
D
Aspirazione di fl uidi
F
Secondo la direttiva europea
2002/96/EG inerente gli apparecchi
PRUDENZA
NL
elettrici ed elettronici fuori uso, essi
Aspirazione di fl uidi.
dovranno venir raccolti separa-
La struttura costruttiva di apparecchi
tamente e riciclati in un modo in
I
con contenitore depositabile (SD)
armonia ecologica.
N
non dispongono di un controllo auto-
matico del livello. Pertanto sussiste
Guida rapida
il rischio di danni a carico dell’appa-
S
Le pagine 2 – 9 riportano una guida rapida
recchio, dovuti a sovraccarico, o di
grafi ca, che Vi supporterà durante la messa in
danni dovuti alla fuoriuscita del fl uido
DK
funzione, l’utilizzo e l’immagazzinamento della
aspirato.
macchina.
SF
Non aspirare mai più di 40 litri in 1.
La guida rapida non sostituisce però le istruzioni
una sola aspirazione.
d’uso separate, che descrivono dettagliatamene
E
Spegnere l’aspiratore e vuotare il 2.
la macchina. Inoltre le istruzioni d’uso forniscono
contenitore dello sporco.
ulteriori informazioni su utilizzo, manutenzione e
P
interventi di riparazione sull’apparecchio.
Pezzi di ricambio ed accessori
Signifi cato dei simboli
GR
PRUDENZA
Le istruzioni di utilizzo sono ripartite in 4 sezioni,
Pezzi di ricambio ed accessori.
raffi gurate tramite appositi simboli.
TR
L’utilizzo di pezzi di ricambio ed
accessori non originali può compro-
au
to
SLO
mettere la sicurezza operativa della
A Prima della messa in funzione
macchina.
HR
Utilizzare esclusivamente pezzi 1.
SK
di ricambio ed accessori Nilfi sk-
B Comandi / Funzionamento
Alto.
Impiegare solo le spazzole fornite 2.
CZ
assieme all‘apparecchio o quelle
B Collegamento dell‘apparecchio
determinate nelle istruzioni per
PL
elettrico
l‘uso.
H
Svuotamento del contenitore dello sporco
au
t
o
C Dopo il lavoro
RO
PRUDENZA
Materiali di aspirazione che potreb-
BG
bero danneggiare l’ambiente.
Un asterisco (*) indica una variante di modello o
I materiali di aspirazione possono
RUS
accessori speciali.
rappresentare un pericolo per
Controllare se la propria macchina è dotata dei
l’ambiente.
EST
comandi indicati o di accessori speciali. In caso
Smaltire il materiale aspirato se-1.
contrario, proseguire con le indicazioni di seguito
condo le determinazioni di legge.
riportate.
LV
Riciclaggio dell‘apparecchio
LT
Rendere subito inservibile la macchina messa
fuori uso.
J
Togliere la spina di rete 1.
Tagliare il fi lo di collegamento.2.
CN
No buttare gli apparecchi elettrici fuori uso 3.
nei rifi uti casalinghi!
ROK
T
24
MAL

GB
ATTIX 9 STD
D
Drift av maskinen skal skje i samsvar med
Om dette dokumentet
gjeldende nasjonale bestemmelser.
F
Dette dokumentet inneholder sikkerhetsinfor-
Ved siden av driftsinstruksen og vedkommen-
masjon som er relevant for maskinen, samt
de brukerlands gjeldende bindende forskrifter
NL
en kort driftsinstruks.
for forebyggelse av ulykker, skal også de
anerkjente fagtekniske regler for sikkerhets-
Les igjennom dokumentet før du tar
I
messig og faglig riktig arbeidsutførelse følges.
maskinen i bruk og oppbevar det slik
at det er lett tilgjengelig til enhver tid.
Maskinens anvendelsesformål
N
Ytterligere støtte
Maskinen er egnet for oppsuging av tørt, ikke
S
brennbart støv og oppsuging av væsker.
Nærmere informasjon om maskinen fi nner
du i driftsinstruksen. Du kan laste den ned på
ATTIX 963-21 ED XC må ikke brukes til opp-
DK
våre Internettsider, se www.nilfi sk-alto.com
sugning av væske.
Hvis du har fl ere spørsmål, kan du ta kontakt
SF
med Nilfi sk-Alto-serviceavdelingen som er
Maskinen er egnet for industriell bruk, for
ansvarlig i ditt land.
eksempel på følgende områder:
E
Se baksiden av dette dokumentet.
hoteller, skoler, sykehus, fabrikker, forretnin-•
ger, kontorer, utleieforretninger
P
Viktige sikkerhetsinstrukser
Enhver anvendelse utover dette er å anse
GR
Kjennetegning av informasjon
som ikke korrekt. Produsenten bærer intet
ansvar for skader som oppstår grunnet slik
TR
FARE
anvendelse.
Fare som umiddelbart fører til
Korrekt anvendelse omfatter også overholdel-
SLO
alvorlige og irreversible eller livs-
se av drifts-, vedlikeholds- og reparasjonsbe-
truende personskader.
tingelsene som er foreskrevet av produsenten.
HR
Se driftsinstruksen.
ADVARSEL
SK
Transport
Fare som kan føre til alvorlige eller
Før transport må alle låser på smussbe-1.
livstruende personskader.
CZ
holderen lukkes.
Ikke tipp apparatet når det er væske i 2.
FORSIKTIG
PL
smussbeholderen.
Ikke løft opp apparatet med en krankrok.3.
Fare som kan føre til lettere per-
H
sonskader eller materielle skader.
Oppbevaring
Oppbevar maskinen tørt og frostfritt.1.
RO
Maskinen må
kun benyttes av personer som er instruert •
Elektrisk tilkobling
BG
i håndteringen og som har fått uttrykkelig
Vi anbefaler å kople til maskinen via en 1.
beskjed om å betjene maskinen
feilstrøm-sikkerhetsbryter.
RUS
kun brukes under oppsikt•
Plasseringen av de strømførende delene 2.
ikke brukes av barn•
(stikkontakter, støpsler og koplinger) og av
EST
forlengelsesledningen må være slik at su-
Enhver arbeidsmåte hvor sikkerheten ikke 1.
gerens beskyttelsesklasse opprettholdes.
LV
er garantert, må unngås.
Støpsler og koplinger på nettilkoplings- og 3.
Bruk aldri sugeren uten fi lter.2.
skjøteledninger må være vanntette.
LT
Koble ut maskinen og trekk ut støpslet i 3.
Skjøteledninger
følgende situasjoner:
Bruk bare en forlengelseskabel som anbe-1.
J
før rengjøring og vedlikehold -
fales av produsenten eller en kabel i enda
før utskiftning av deler -
høyere kvalitet. Se driftsinstruksen.
CN
ved skumutvikling eller hvis det renner -
Ved bruk av forlengelsesledning er det 2.
ut væske
viktig at ledningens minimums-tverrsnitt
ROK
overholdes:
T
25
MAL

GB
ATTIX 9 STD
D
Kabellengde Tverrsnitt
FARE
F
< 16 A < 25 A
Spenningsførende deler i sugero-
2
2
opp til 20 m 1,5 mm
2,5 mm
verdelen.
NL
2
2
20 til 50 m 2,5 mm
4,0 mm
Kontakt med spenningsførende
I
deler fører til alvorlige eller livstru-
Garanti
ende personskader.
For garantien gjelder våre generelle forret-
N
ningsvilkår.
Spyl aldri sugeroverdelen med 1.
Ved egenmektige endringer på maskinen,
vann.
S
bruk av feil reservedeler og tilbehør samt hvis
maskinen brukes til andre formål enn den er
FORSIKTIG
DK
konstruert for, bortfaller produsentens garanti
*)
Maskinens stikkontakt
for alle skader som kan tilbakeføres til dette.
Maskinens stikkontakt er bare
SF
Prøver
konstruert for de formålene som er
Elektrotekniske prøver skal utføres i samsvar
angitt i driftsinstruksen. Tilkobling
E
med forskriftene i ulykkesforebyggelsesfor-
av andre maskiner kan føre til
skriften (BGV A3) og DIN VDE 0701 del 1 og
materielle skader.
P
del 3. I henhold til DIN VDE 0702 skal disse
Koble ut sugeren og maskinen 1.
prøvene utføres med regelmessige mellom-
GR
som skal kobles til før sistnevn-
rom og etter en reparasjon eller endring.
te plugges inn.
Ved egenmektige endringer på maskinen,
Les driftsinstruksen og da spe-2.
TR
bruk av feil børster og rengjøringsmidler samt
sielt sikkerhetsinformasjonen til
hvis maskinen brukes til andre formål enn
maskinen som skal kobles til.
SLO
den er konstruert for, bortfaller produsentens
garanti for alle skader som kan tilbakeføres
FORSIKTIG
HR
til dette.
Skader som følge av uegnet nett-
SK
spenning.
Farekilder
Maskinen kan bli skadet dersom
CZ
Elektrisk system
den kobles til en uegnet nettspen-
ning.
PL
FARE
Pass på at spenningen angitt 1.
Strømstøt som følge av defekt
på typeskiltet stemmer overens
H
nettledning.
med den lokale nettspennin-
Ved berøring av en defekt nettled-
gen.
RO
ning kan det oppstå alvorlige eller
Oppsugning av væske
livstruende personskader.
BG
Pass på at tilkoplingslednin-1.
FORSIKTIG
gen ikke skades (f.eks. ved å
RUS
Oppsugning av væske.
bli kjørt over, klemt sammen,
strukket).
Av konstruksjonsmessige årsaker
EST
Tilkoplingsledningen skal 2.
er maskiner med nedsettbar
regelmessig kontrolleres med
beholder (SD) ikke utstyrt med au-
LV
hensyn til skader og eldning.
tomatisk fyllnivåovervåking. Det er
Få defekte nettledninger skiftet 3.
fare for skader på maskinen hvis
LT
ut av Nilfi sk-Alto-service eller
beholderen overfylles og for ma-
av en elektriker før maskinen
terielle skader hvis den oppsugde
J
settes i drift igjen.
væsken renner ut.
Sug aldri opp mer enn 40 liter 1.
CN
på en gang.
Slå av sugeren og tøm smuss-2.
ROK
beholderen.
T
26
MAL

GB
ATTIX 9 STD
D
Farlige materialer
I henhold til det europeiske direk-
tivet 2002/96/EC om utrangerte
F
ADVARSEL
elektriske og elektroniske appara-
Farlige materialer.
ter må brukte elektriske apparater
NL
Oppsuging av farlig materiale kan
utsorteres og resirkuleres på
føre til alvorlige eller livstruende
miljøvennlig måte.
I
personskader.
N
Følgende materialer må ikke 1.
Kort veiledning
suges opp:
På sidene 2 – 9 fi nner du en språknøytral,
S
Helsefarlige støvtyper -
kort veiledning. Den er ment som en hjelp
Varme materialer (glødende -
ved oppstart, betjening og oppbevaring av
DK
sigaretter, varm aske osv.)
maskinen.
Brennbare, eksplosive, -
Den korte veiledningen erstatter ikke driftsin-
aggressive væsker (f.eks.
SF
struksen, som gir en detaljert beskrivelse av
bensin, løsemiddel, syre, lut
maskinen. Driftsinstruksen inneholder dessu-
osv.)
E
ten nærmere informasjon vedrørende betje-
Brennbart, eksplosivt støv -
ning, vedlikehold og reparasjon av maskinen.
(f.eks. magnesium-, alumini-
P
umstøv osv.)
Symbolforklaring
Tiltaksanvisningene er inndelt i 4 områder
GR
Reservedeler og tilbehør
som er gjengitt ved hjelp av symboler.
TR
FORSIKTIG
au
to
Reservedeler og tilbehørsdeler.
A Før idriftsettelse
SLO
Bruk av reservedeler og tilbehørs-
deler som ikke er originale kan
HR
nedsette maskinens sikkerhet.
B Betjening / drift
Bruk bare reservedeler og tilbe-1.
SK
hørsdeler fra Nilfi sk-Alto.
Bruk kun de børster som følger 2.
CZ
med maskinen eller er oppført i
B Tilkopling av elektroapparat
driftsinstruksen.
PL
Tømming av smussbeholderen
au
to
H
C Etter arbeidet
FORSIKTIG
RO
Miljøskadelige sugematerialer.
Sugematerialer kan utgjøre en fare
BG
En stjerne (*) viser til en modellvariant eller til
for miljøet.
ekstra tilbehør.
Kast det oppsugde materialet i 1.
Kontroller om maskinen er utstyrt med viste
RUS
samsvar med lovens bestem-
betjeningselementer eller ekstra tilbehør. Hvis
melser.
dette ikke er tilfelle, fortsetter du med neste
EST
arbeidstrinn.
Resirkulering av maskinen
LV
En utrangert maskin skal omgående gjøres
ubrukelig.
LT
Kople fra nettstøpselet 1.
Klipp over tilkoplingsledningen.2.
J
Elektrisk utstyr skal ikke kastes som hus-3.
holdningsavfall!
CN
ROK
T
27
MAL

GB
ATTIX 9 STD
D
Maskinen skall bedrivas enligt gällande natio-
Detta dokument
F
nella bestämmelser.
Detta dokument innehåller en kortfattad
Förutom bruksanvisningen och de i använ-
NL
bruksanvisning och säkerhetsinformationer
darlandet gällande tvingande föreskrifterna
som är relevanta för apparaten.
för förebyggande av olycksfall skall även
I
Innan du tar apparaten i drift, ska du
vedertagna facktekniska regler för säkert och
absolut läsa igenom detta dokument
yrkeskunnigt arbete beaktas.
N
och förvara det så att det alltid fi nns
Avsedd användning
till hands.
S
Apparaten är lämpad för att suga upp torrt,
Ytterligare stöd
icke brännbart damm och vätskor.
DK
Utförlig information om apparaten fi nner
du i instruktionsboken som du kan ladda
Med ATTIX 963-21 ED XC får inga vätskor
SF
ner från vår hemsida på internet under
sugas upp.
www.nilfi sk-alto.com.
För ytterligare frågor ber vid dig kontakta den
Apparaten är lämpad för yrkesmässig an-
E
ansvarig Nilfi sk-Alto-service i ditt land.
vändning, som t.ex. inom
P
Se baksidan av detta dokument.
Hotell, Skolor, Sjukhus, Fabriker, Butiker, •
Kontor, Uthyrningsföretag
GR
Viktiga säkerhetsanvisningar
All annan användning betraktas som ej
avsedd användning. För skador som uppstår
TR
Utmärkningar i bruksanvisningen
pga sådan användning ansvarar inte tillver-
FARA
karen.
SLO
Avsedd användning innefattar även att
Fara som omedelbart leder till
tillverkarens föreskrivna drift-, underhålls- och
HR
svåra och obotliga personskador
reparationsvillkor följs. Se instruktionsboken.
eller dödsfall.
SK
Transport
VARNING
Före transporten ska alla lås stängas på 1.
CZ
smutsbehållaren.
Fara som kan leda till svåra per-
Tippa inte maskinen när vätska fi nns i 2.
sonskador eller dödsfall.
PL
smutsbehållaren.
Lyft inte maskinen med krankrok.3.
SE UPP
H
Lagring
Fara som kan leda till lätta person-
skador eller materiell skada.
Lagra apparaten på torrt och frostskyddat 1.
RO
ställe.
Maskinen får
BG
Elektrisk anslutning
endast användas av personer, som under-•
Vi rekommenderar att maskinen ansluts 1.
visats om hanteringen och som uttryckligen
RUS
över en jordfelsbrytare.
getts i ppdrag att betjäna den
Placeringen av alla strömförande delar 2.
endast användas under uppsikt•
EST
(uttag, kontakter och kopplingar) samt
inte användas av barn•
förlängningssladdens dragning ska väljas
LV
så att skyddsklassen bibehålls.
Alla arbetssätt som medför en säkerhets-1.
Stickproppar och skarvdon för nätanslut-3.
risk skall undvikas.
LT
ningskablar och förlängningskablar måste
Sug aldrig utan fi lter.2.
vara vattentäta.
I följande situationer ska apparaten 3.
J
stängas av och stickproppen dras ur:
Skarvsladdar
före rengöring och underhållsarbeten. -
Om en förlängsningsslang behövs ska en-1.
CN
före utbyte av delar. -
dast en slang som föreskrivs av använda-
vid skumbildning eller om vätska tränger -
ren eller av ännu högre kvalitet användas.
ROK
ut
T
28
MAL

GB
ATTIX 9 STD
D
Se instruktionsboken.
FARA
F
När förlängningskabel används, ska man 2.
ge akt på minsta ledararea:
Spänningsförande delar i sugarens
NL
överdel.
Kabellängd Area
Kontakt med spänningsförande
< 16 A < 25 A
I
delar leder till svår eller dödlig
2
2
upp til 20 m 1,5 mm
2,5 mm
personskada.
2
2
N
20 till 50 m 2,5 mm
4,0 mm
Spola aldrig av sugarens över-1.
Garanti
del med vatten.
S
För garanti gäller våra allmänna affärsvillkor.
Skador som uppstått genom egenmäktiga
SE UPP
DK
förändringar på apparaten, användning av fel
*)
Apparatuttag
reservdelar och tillbehör samt icke ändamåls-
SF
Apparatuttaget är endast dimen-
enlig användning ersätts inte i tillverkaren
sionerat för de ändamål som fi nns
utan ligger helt inom användarens ansvars-
E
angivna i instruktionsboken.
område.
Ansluts andra apparater kan 1.
P
Kontroller
materiell skada uppstå.
Eltekniska kontroller ska utföras enligt
Innan en apparat ansluts ska 2.
GR
direktiven i gällande arbetsskyddsföreskrifter
sugaren och den apparat som
(Tyskland BGV A3) samt enligt DIN VDE 0701
ska anslutas stängas av.
TR
del 1 och del 3. Enligt DIN VDE 0702 krävs
Läs bruksansvisningen för den 3.
att dessa kontroller utförs med regelbundna
apparat som ska anslutas och
SLO
mellanrum samt efter utförd reparation eller
de säkerhetsanvisningar som
modifi ering.
fi nns där.
HR
Risker
SE UPP
SK
Skada genom olämplig nätspän-
Elsystem
ning.
CZ
FARA
Apparaten kan skadas om den an-
sluts till en olämplig nätspänning.
PL
Elstöt på grund av defekt nätan-
Se till att den på typskylten 1.
slutningskabel.
H
angivna spänningen över-
Berörs en defekt nätanslutnings-
ensstämmer med den lokala
kabel kan det leda till svår eller
nätspänningen.
RO
dödlig personskada.
Nätanslutningskabeln får inte 1.
BG
Uppsugning av vätskor
skadas (ex genom överkörning,
dragning, klämning).
SE UPP
RUS
Kontrollera regelbundet nätan-2.
Uppsugning av vätskor.
slutningskabeln med avseende
EST
på skador resp åldringstecken.
Genom sin konstruktion har appa-
Låt din Nilfi sk-Alto-Service eller 3.
rater med löstagbar behållare (SD)
LV
en elyrkesman byta ut den
ingen automatisk nivåövervakning.
defekta nätanslutningskabeln
Det fi nns risk för att apparaten
LT
innan apparaten fortsätter att
skadas genom överfyllning eller
användas.
att skador uppstår genom att den
J
uppsugna vätskan rinner ut.
Sug aldrig upp mer än 40 liter 1.
CN
i taget.
Slå av sugaren och töm smuts-2.
ROK
behållaren.
T
29
MAL

GB
ATTIX 9 STD
D
Farligt material
Återföring av materialet i maskinen till
F
kretsloppet
VARNING
Den uttjänta maskinen ska omedelbart göras
NL
Farligt material.
oanvändbar.
Dra ut stickproppen.1.
I
Uppsugning av farligt material kan
Klipp av anslutningskabeln.2.
leda till svår eller dödlig person-
Kasta aldrig elmawskiner i hushålls-so-3.
N
skada.
porna!
Följande material får inte sugas 1.
S
upp:
Enligt EU-direktiv 2002/96/EG om
hälsofarligt damm -
avfall som utgörs av eller innehål-
ler elektriska och elektroniska
DK
hett material (glödande ciga- -
retter, het aska osv.)
komponenter måste dessa samlas
SF
brännbara, explosiva, -
in separat och tillföras en miljövän-
aggressiva vätskor (t.ex.
lig återvinning.
E
bensin, lösningsmedel, syror,
baser osv.)
Kortfattad bruksanvisning
brännbart, explosivt, damm -
P
På sidorna 2 – 9 fi nner du en språkneutral
(t.ex. magnesium- eller alu-
kortfattad bruksanvisning som hjälper dig
miniumdamm osv.)
GR
vid idrifttagning, betjäning och lagring av ap-
Reservdelar och tillbehör
paraten.
TR
Denna kortfattade bruksanvisning ersätter
SE UPP
inte den separata instruktionsbok som ger en
SLO
utförlig beskrivning av apparaten. Instruktions-
Reservdelar och tillbehör.
boken lämnar dessutom ytterligare informa-
Om icke-original reservdelar och
HR
tion om betjäning, underhåll och reparationer
tillbehör används kan det inverka
av apparaten.
på apparatens säkerhet.
SK
Symbolernas innebörd
Använd endast reservdelar och 1.
tillbehör från Nilfi sk-Alto.
Hanteringsanvisningarna är indelade i 4 om-
CZ
Använd endast borstar som 2.
råden, som illustreras med symboler.
levererats med maskinen eller
PL
au
som föreskrivs i bruksanvis-
t
o
A Före igångsättning
ningen.
H
Tömma smutsbehållaren
RO
SE UPP
B Manövrering/drift
BG
Miljöfarligt sugmaterial.
Det uppsugna materialet kan
RUS
utgöra en miljöfara.
B Anslutning av elapparat
Uppsugen smuts ska omhän-1.
EST
dertas enligt gällande lagar.
au
t
o
LV
C Efter avslutat arbete
LT
J
En asterisk (*) indikerar en modellvariant eller
ett specialtillbehör.
Kontrollera om apparaten är utrustad med
CN
avbildade manöverelement eller specialtillbe-
hör. Om detta inte är fallet ska du gå vidare till
ROK
nästa arbetsmoment.
T
30
MAL

GB
ATTIX 9 STD
D
Brug af apparatet er underlagt de gældende
Dette dokument
nationale bestemmelser. Udover driftsvejled-
F
Dette dokument indeholder de for apparatet
ningen og de regler, som gælder forpligtende
gældende sikkerhedsoplysninger og en kort
i brugerlandet til forebyggelse af uheld, skal
NL
driftsvejledning.
man også overholde de anerkendte fagtekni-
Læs venligst dette dokument igen-
ske regler vedrørende sikkerhedskorrekt og
I
nem, inden De tager apparatet i drift
faglig korrekt arbeidsmåde.
og opbevar dokumentet indenfor
Apparatets anvendelsesformål
N
rækkevidde.
Apparatet er egnet til opsugning af tørre, ikke
S
Yderligere hjælp
brændbare støvtyper og væsker.
Udførlige oplysninger om apparatet fi nder De
DK
i driftsvejledningen, som kan downloades på
Det er ikke tilladt at suge væsker op med
vore websider på www.nilfi sk-alto.com. Har
ATTIX 963-21 ED XC.
SF
De yderligere spørgsmål, så henvend Dem
venligst til Deres Nilfi sk-Alto-Service i Deres
Apparatet er egnet til kommerciel brug som f.
hjemland. Se også på bagsiden af dette
eks. på
E
dokument.
hoteller, skoler, sygehuse, fabrikker, butik-•
ker, kontorer, udlejningsforretninger
P
Vigtige
Enhver anden form for brug regnes for ikke
GR
sikkerhedshenvisninger
at være i overensstemmelse med formålet.
For skader, som resulterer heraf, fralægger
TR
Mærkning af henvisninger
producenten sig ethvert ansvar.
Til hensigtsmæssig brug hører også overhol-
SLO
FARE
delsen af de servicerings- og vedligeholdel-
Fare, som umiddelbart fører til al-
sesforskrifter, som fabrikanten foreskriver. Se
HR
vorlige og uafvendelige kvæstelser
driftsvejledningen.
eller dødsfald.
SK
Transport
Inden transport skal alle lukkemekanismer 1.
ADVARSEL
CZ
på smudsbeholderen lukkes.
Fare, som kan føre til alvorlige
Apparatet må ikke vippes, når der er væ-2.
kvæstelser eller til døden.
PL
ske i smudsbeholderen.
Løft ikke apparatet med krankroge.3.
GIV AGT
H
Opbevaring
Fare, som kan føre til lettere kvæ-
Apparatet skal opbevares tørt og beskyttet 1.
RO
stelser eller materielle skader.
imod frost.
BG
Apparatet må
Elektrisk tilslutningsværdi
kun b enyttes af personer, som er blevet •
Det anbefales at sugeren sikres med et 1.
RUS
instrueret i brugen og som udtrykkeligt har
HFI-relæ.
fået til opgave at betjene maskinen
De strømførende dele (stikdåse og stik) 2.
kun benyttes under opsyn•
EST
samt forlængerledning skal vælges såle-
ikke bruges af børn•
des at bes kyttelsesklasserne overholdes.
LV
Stikforbindelserne på strømledning og 3.
Enhver sikkerhedsbetænkelig arbejds-1.
forlængerledninger skal være vandtætte.
måde skal undlades.
LT
Forlængerledninger
Sug aldrig uden fi lter.2.
I de følgende situationer skal apparatet 3.
Som forlængerledning må kun anvendes 1.
J
slukkes og el-stikket trækkes ud af stik-
den af fabrikanten oplyste type eller en
kontakten:
ledning af bedre kvalitet. Se driftsvejled-
CN
før rensning og servicearbejde -
ningen.
før udskiftning af dele -
Anvendes en forlængerledning skal lednin-2.
ROK
ved skumdannelse eller udslip af væske -
gernes tværsnit være på mindst:
T
31
MAL

GB
ATTIX 9 STD
D
lednings-
tværsnit
FARE
F
længde
< 16 A < 25 A
Spændingsførende dele i suge-
2
2
op til 20 m 1,5 mm
2,5 mm
rens overdel.
NL
2
2
20 til 50 m 2,5 mm
4,0 mm
Berøring af spændingsførende
I
dele medfører alvorlige eller døde-
Garanti
lige kvæstelser.
Med hensyn til garanti gælder vore almindelige
N
forretningsbetingelser.
Sugerens overdel må aldrig 1.
Vi forbeholder os retten til ændringer i henhold
sprøjtes af med vand.
S
til den tekniske videreudvikling.
Egenmægtige modifi kationer på apparatet,
GIV AGT
DK
brug af forkerte reservedelen og tilbehør og
*)
Apparatets stikdåse
uhensigtsmæssig brug udelukker alt ansvar fra
Apparatets stikdåse er kun
SF
fabrikantens side for heraf følgende skader.
dimensioneret til de formål, som
Test
er beskrevet i driftsvejledningen.
E
Elektrotekniske test er udført efter for-1.
Tilslutning af andre apparater kan
skrifterne i uheldsforbyggelsesforskriftet
bevirke materielle skader.
P
(BGV A3) og efter DIN VDE 0701 del 1 og
Sluk for sugeren og det ap-1.
del 3. Denne test er i overensstemmelse
GR
parat, som skal tilsluttes, inden
med DIN VDE 0702 i regelmæssige af-
stikket sættes i stikdåsen.
stande og er påkrævet efter istandsætning
Læs driftsvejledningen for det 2.
TR
eller ændring.
apparat, som skal tilsluttes, og
overhold alle nævnte sikker-
SLO
Farekilder
hedshenvisninger.
HR
El
GIV AGT
SK
Beskadigelser på grund af forkert
FARE
netspænding.
Elektrisk stød på grund af beskadi-
CZ
Apparatet kan beskadiges, når det
get strømledning.
tilsluttes til en uegnet netspæn-
PL
Berøring af en beskadiget
ding.
strømledning kan føre til alvorlige
Apparatet kan beskadiges, 1.
H
kvæstelser eller medføre døden.
når det tilsluttes til en uegnet
Nettilslutningsledningen må 1.
netspænding.
RO
ikke beskadiges (f.eks. ved at
blive kørt over, trukket i eller
Opsugning af væsker
BG
klemt inde).
Nettilslutningsledningen skal 2.
GIV AGT
RUS
regelmæssigt kontrolleres for
Opsugning af væsker.
beskadigelser hhv. tegn på
På grund af konstruktionen har
EST
aldring.
apparater med aftagelig beholder
En beskadiget strømledning 3.
(SD) ingen automatisk niveau-
LV
skal udskiftes gennem Nilfi sk-
overvågning. Der er fare for
Alto-Service eller en elektriker,
beskadigelse af apparatet gennem
LT
inden apparatet atter tages i
overopfyldning eller der kan opstå
brug.
skader ved at den opsugede væ-
J
ske løber over.
Sug aldrig mere end 40 liter op 1.
CN
ad gangen.
Sluk for sugeren og tøm 2.
ROK
smudsbeholderen.
T
32
MAL

GB
ATTIX 9 STD
D
Farlige materialer
I henhold til det europæiske
direktiv 2002/96/EF vedrørende
F
ADVARSEL
elektriske og elektroniske appara-
Farlige materialer.
ter skal gamle elektriske apparater
NL
Opsugning af farlige materialer
indsamles særskilt og tilføres en
kan medføre alvorlige eller døde-
miljøvenlig form for genbrug.
I
lige kvæstelser.
N
Følgende materialer må ikke 1.
Kort vejledning
suges op:
På siderne 2 – 9 er der en sprogneutral kort
S
al slags sundhedsfarligt støv -
vejledning, som vejleder Dem i forbindelse
varme materialer (glødende -
med ibrugtatgning, betjening og opbevaring af
DK
cigaretter, varm aske osv.)
apparatet.
brændbare, eksplosive, -
Denne korte vejledning erstatter ikke den
aggressive væsker ( f. eks.
SF
særskilte driftsvejledning, som giver en omfat-
benzin, opløsningsmidler,
tende beskrivelse af apparatet. Driftsvejled-
syrer, lud osv.)
E
ningen indeholder desuden fl ere oplysninger
brændbare, eksplosive støv- -
om betjening, servicering og reparation af
typer (f. eks. magnesium-,
P
apparatet.
aluminiumstøv osv)
Symbolforklaring
GR
Reservedele og tilbehør
Instruktionerne er delt op i 4 områder, som er
vist med symboler.
TR
GIV AGT
Reserve- og tilbehørdele.
a
u
to
SLO
Brugen af ikke originale reserve-
A Før ibrugtagning
og tilbehørdele kan få negativ ind-
HR
fl ydelse på apparatets sikkerhed.
Anvend kun reserve- og tilbe-1.
SK
B Betjening / drift
hørdele fra Nilfi sk-Alto.
Anvend kun de børster, som er 2.
CZ
blevet leveret sammen med ap-
paratet eller som er beskrevet i
B Tilslutning af elektrisk udstyr
PL
driftsvejledningen
H
Tømning af smudsbeholderen
au
to
C Efter arbejdet
GIV AGT
RO
Miljøfarlige sugematerialer.
BG
Sugematerialer kan være en fare
En asterisk (*) gør opmærksom på en speciel
for miljøet.
model eller særligt tilbehør.
RUS
Det opsugede materiale 1.
Kontrollér, om Deres apparat er udstyret med
bortskaffes i henhold til lovens
de viste betjeningselementer eller særlige
EST
bestemmelser.
tilbehørdele. Hvis ikke dette er tilfældet, så gå
videre med næste skridt.
LV
Bortskafning af maskinen
Det udtjente apparat skal gøres ubrugelig
LT
med det samme.
Tag netstikket ud 1.
J
Klip ledningen over.2.
Elektriske apparater må ikke bort-skaffes 3.
CN
sammen med almindeligt husholdningsaf-
fald!
ROK
T
33
MAL

GB
ATTIX 9 STD
D
Koneen käyttö on voimassaolevien kansallisten
Tämä käyttäjän opas
F
määräysten alaista. Käyttöohjeiden ja käyttö-
Tämä käyttäjän opas sisältää laitetta koskevat
maassa voimassaolevien tapaturmantorjunta-
NL
tärkeät turvallisuusohjeet ja lyhyen käyttöohjeen.
määräysten noudattamisen lisäksi on huomioita-
Lue ennen laitteen käyttöönottoa nämä
va myös hyväksytyt turvallista ja ammattitaitoista
I
ohjeet huolellisesti ja säilytä ne niin,
työskentelyä koskevat ammattitekniset ohjeet.
että ne ovat milloin tahansa käytettä-
N
Käyttötarkoitus
vissä.
Laite soveltuu kuivien, palamattomien pöljyen ja
S
Muut tiedot
nesteiden imurointiin.
Laitetta koskevat yksityiskohtaiset tiedot on
DK
annettu käyttöohjeessa, joka voidaan ladata
ATTIX 963-21 ED XC imurilla ei saa imuroida
nettisivuiltamme www.nilfi sk-alto.com.
nesteitä.
SF
Mikäli sinulla on kysyttävää, käänny omassa
maassasi olevan valtuutetun Nilfi sk-Alto-huolto-
Laite soveltuu ammattikäyttöön esimerkiksi
palvelun puoleen.
hotelleissa, kouluissa, sairaaloissa, tehtaissa, •
E
Katso tämän oppaan takasivu.
kaupoissa, toimistoissa, vuokrausliikkeissä
P
Muunlaista käyttöä pidetään määräysten
Tärkeitä turvallisuusohjeita
vastaisena. Siitä johtuvat vahingot eivät kuulu
GR
valmistajan korvauspiiriin, vaan käyttäjä vastaa
Käyttöohjeessa käytettävät symbolit
yksin kaikista seurauksista.
TR
VAKAVA VAARA
Määräystenmukaiseen käyttöön kuuluu myös
valmistajan määräämien käyttö-, huolto- ja
SLO
Vaara, joka aiheuttaa välittömästi
kunnossapitotoimien säännöllinen suorittaminen.
vaikeita ja parantumattomia louk-
Katso käyttöohje.
HR
kaantumisia tai kuoleman.
Kuljetus
SK
VAARA
Sulje säiliön lukot ennen kuljetusta.1.
Älä kallista laitetta jos säiliössä on nestettä.2.
Vaara, joka voi aiheuttaa vaikeita
CZ
Laitetta ei saa nostaa nosturin koukulla.3.
loukkaantumisia tai kuoleman.
Varastointi
PL
VAROITUS
Varastoi laite kuivassa ja jäätymiseltä suoja-1.
Vaara, joka voi aiheuttaa lieviä louk-
tussa paikassa.
H
kaantumisia tai aineellisia vahinkoja
Sähköliitäntä
RO
Suosittelemme pölynimurin liittämistä sähkö-1.
Huomaa, että
verkkoon vikavirtasuojakytkimen kautta.
laitetta saavat käyttää ainoastaan henkilöt, jot-•
BG
Verkkoliitäntä- ja jatkojohtojen pistokkeiden ja 2.
ka on koulutettu sen käyttöön ja nimenomaan
kytkinten tulee olla vesitiiviit.
valtuutettu sitä käyttämään
RUS
laitteen käyttöä on aina valvottava•
Jatkojohdot
lapset eivät saa käyttää tätä laitetta•
EST
Jatkojohtona saa käyttää vain valmistajan hyväk-
symää tai paremmanlaatuista johtomallia. Katso
Kaikenlainen turvallisuutta vaarantava työta-1.
käyttöohjeet.
LV
pa on kielletty.
Jatkojohtoa käytettäessä tulee varmistaa minimi-
Älä koskaan käytä imuria ilman suodatinta.2.
poikkipinta-alat seuraavasti:
LT
Kytke seuraavissa tilanteissa laite pois päältä 3.
Kaapelin
Poikkipinta-ala
ja vedä verkkopistoke pistorasiasta:
J
pituus
ennen puhdistusta ja huoltoa -
< 16 A < 25 A
ennen osien vaihtamista -
2
2
enintään 20 m 1,5 mm
2,5 mm
CN
jos muodostuu vaahtoa tai nestettä vuotaa -
2
2
20 - 50 m 2,5 mm
4,0 mm
ulos
ROK
T
34
MAL

GB
ATTIX 9 STD
D
Takuu
VAROITUS
F
Myönnämme takuun yleisten myyntiehtojemme
*)
mukaisesti.
Laitepistorasia
NL
Oikeudet teknisiin parannuksiin pidätetään.
Laitepistorasiaa saa käyttää vain
Jos laitteeseen tehdään omatoimisia muutoksia,
käyttöohjeessa mainittuun tarkoi-
I
siinä käytetään vääränlaisia varaosat ja lisäva-
tukseen.
rusteet tai sitä käytetään muuten kuin käyttötar-
Muiden laitteiden liittäminen 1.
N
koituksen mukaisesti, valmistaja ei vastaa tällöin
siihen voi aiheuttaa aineellisia
aiheutuvista vahingoista.
vahinkoja.
S
Testaukset
Ennen laitteen liittämistä laite-2.
pistorasiaan on sekä imuri että
Sähköiset testaukset on suoritettava turvalli-
DK
liitettävä laite kytkettävä pois
suusmääräysten (BGV A3) sekä standardin DIN
päältä.
VDE 0701 osan 1 ja osan 3 edellyttämällä ta-
SF
Lue liitettävän laitteen käyttöoh-3.
valla. Standardin DIN VDE 0702 mukaan nämä
jeet ja noudata niissä annettuja
testaukset tulee suorittaa säännöllisin välein ja
E
turvallisuusohjeita.
aina korjausten tai muutosten jälkeen.
P
VAROITUS
Vaaralähteet
Sopimattomasta verkkojännitteestä
GR
Sähkölaitteisto
aiheutuvat viat.
TR
Laite voi rikkoontua jos se kytketään
VAKAVA VAARA
sopimattomaan verkkojännitteeseen.
SLO
Viallisesta verkkoliitäntäjohdosta
Tarkasta painepesurin oleelliset 1.
aiheutuva sähköiskun vaara.
osat silmämääräisesti ennen
HR
Jos vialliseen verkkoliitäntäjohtoon
jokaista käyttöönottoa.
kosketaan, seurauksena voi olla
Nesteiden imurointi
SK
vakava tai kuolemaan johtava louk-
kaantuminen.
VAROITUS
CZ
Varo vioittamasta verkkoliitän-1.
Nesteiden imurointi. Imurin raken-
täjohtoa (esim. ajamalla sen yli,
teesta johtuen ei laskeutussäiliöllä
PL
vetämällä, litistämällä)!
(SD) varustetuissa laitteissa ole
Tarkista verkkojohto säännölli-2.
automaattista pinnankorkeuden
H
sesti vaurioiden tai vanhentumi-
valvontaa. Tästä syystä laite voi
sen aiheuttamien vikojen varalta.
vaurioitua täyttyessään liian täyteen
RO
Anna Nilfi sk-Alto-huoltopalvelun 3.
tai jos imuroitua nestettä valuu ulos.
tai ammattitaitoisen sähkömiehen
Yhdellä kerralla imuroitava neste-1.
BG
vaihtaa viallinen verkkoliitäntä-
määrä ei saa ylittää 40 litraa.
johto ennen kuin käytät laitetta
Kytke imuri pois päältä ja tyhjen-2.
RUS
seuraavan kerran.
nä säiliö.
EST
VAKAVA VAARA
Imurin yläosan jännitteiset osat.
LV
Jännitteisiin osiin koskeminen aihe-
uttaa vakavia tai kuolemaan johtavia
LT
loukkaantumisia.
Imurin yläosaan ei saa milloin-1.
J
kaan ruiskuttaa vettä.
CN
ROK
T
35
MAL

GB
ATTIX 9 STD
D
Vaaralliset materiaalit
F
Eurooppalaisen sähkö- ja elektro-
niik-kalaiteromua koskevan direktiivin
VAARA
NL
2002/96/EY mukaan on käytetyt
Vaaralliset materiaalit.
sähkö- ja elektroniikkalaitteet
kerättävä erikseen ja hyödynnettävä
I
Vaarallisten aineiden imurointi voi
aiheuttaa vaikeita tai kuolemaan
ympäristöystävällisellä tavalla.
N
johtavia loukkaantumisia.
Seuraavia materiaaleja ei saa 1.
Pikaopas
S
imuroida tällä laitteella:
Sivuilla 2 – 9 on annettu kielellisesti neutraalit pi-
terveydelle vaaralliset pölyt -
kaohjeet, joiden tarkoituksena on yksinkertaistaa
DK
kuumat aineet (palavat savuk- -
laitteen käyttöönottoa, käyttöä ja varastointia.
keet, kuuma tuhka jne.)
Tämä pikaopas ei korvaa varsinaista käyttöoh-
SF
syttyvät, räjähtävät, syövyt- -
jetta, jossa laite on kuvattu yksityiskohtaisesti.
tävät nesteet (esim. bensiini,
Käyttöohje sisältää lisäksi tärkeää tietoa laitteen
E
liuottimet, hapot, emäkset jne.)
käytöstä, huollosta ja korjauksista.
syttyvät, räjähtävät pölyt (esim. -
magneesium-, alumiinipölyt
Symboleiden merkitykset
P
jne.)
Ohjeet on jaoteltu 4, symboleilla havainnollistet-
tuun alueeseen.
GR
Varaosat ja lisävarusteet
au
t
o
TR
VAROITUS
A Ennen käyttöönottoa
Varaosat ja lisävarusteet.
SLO
Muiden kuin alkuperäisten varaosien
ja lisävarusteiden käyttö voi vaaran-
HR
taa laitteen turvallisuutta.
B Käyttö
SK
Käytä ainoastaan Nilfi sk-Alto:n 1.
varaosia ja lisävarusteita.
Käytä ainoastaan laitteen muka-2.
CZ
B Sähkötyökalujen liittäminen
na toimitettuja tai käyttöohjeessa
mainittuja harjoja.
PL
au
t
o
Roskasäiliön tyhjentäminen
C Työn jälkeen
H
VAROITUS
RO
Ympäristöä saastuttavat imuroidut
Tähti (*) viittaa eri laitemalliin tai lisävarusteisiin.
aineet.
BG
Tarkista, onko laite varustettu kyseisillä käyttöeli-
Imuroidut aineet voivat olla vaaralli-
millä tai lisävarusteosilla. Mikäli näin ei ole, jatka
sia ympäristölle.
RUS
toimenpidettä ohjeiden mukaisesti.
Hävitä imuroitu aines paikallisten 1.
jätehuoltomääräysten mukaisesti.
EST
Koneen toimittaminen kierrätykseen
LV
Tee käytöstä poistettu laite välittömästi toiminta-
kyvyttömäksi.
LT
Vedä verkkopistoke pistorasiasta.1.
Katkaise laitteen sähköjohto.2.
J
Sähkölaitteita ei saa hävittää talousjätteiden 3.
joukossa!
CN
ROK
T
36
MAL

GB
ATTIX 9 STD
La explotación de la máquina está sujeta a
D
Sobre el presente documento
las disposiciones nacionales vigentes.
Este documento contiene informaciones de
Aparte de las instrucciones de servicio y las
F
seguridad relevantes para el equipo y una
reglamentaciones obligatorias sobre preven-
instrucción de servicio breve.
ción de accidentes que rigen en el país del
NL
Antes de poner en marcha el equipo,
usuario, hay que observar también las reglas
lea sin falta este documento comple-
técnicas reconocidas para el trabajo seguro y
I
tamente y guárdelo al alcance de la
técnicamente correcto.
mano.
N
Uso previsto de la máquina
Otras ayudas
El equipo es idóneo para aspirar polvos
S
En las instrucciones de servicio, que puede
secos y no infl amables y líquidos.
descargar desde nuestra página Web: www.
DK
nilfi sk-alto.com, encontrará informaciones
No está permitido aspirar líquidos con el
detalladas sobre el equipo.
ATTIX 963-21 ED XC.
SF
Para otro tipo de cuestiones, diríjase, por
favor, al servicio técnico de Nilfi sk-Alto en su
El equipo es idóneo para el uso industrial, p.
E
país. Véase la cara dorsal de este documento.
ej. en
Hoteles, Escuelas, Hospitales, Fábricas, •
P
Locales comerciales, Ofi cinas
Indicaciones importantes de
seguridad
Todo uso que vaya más allá de dicha fi na-
GR
lidad será considerado como inadecuado.
Señalización de indicaciones
El fabricante no responderá de los daños
TR
resultantes.
PELIGRO
Forma también parte de la utilización con-
SLO
Peligro que puede causar de
forme a la fi nalidad: la observación de las
inmediato lesiones graves e irre-
condiciones de servicio, mantenimiento y
HR
versibles o la muerte.
entretenimiento prescritas por el fabricante.
Véase las instrucciones de seguridad.
SK
ADVERTENCIA
Transporte
CZ
Peligro que puede causar lesiones
Antes del transporte, cierre todos los 1.
graves o la muerte.
bloqueos del depósito de suciedad.
PL
No ladee el aparato si se encuentra líqui-2.
PRECAUCIÓN
do en el depósito de suciedad.
H
No eleve el aparato con un gancho de 3.
Peligro que puede causar lesiones
grúa.
leves o daños materiales.
RO
Almacenamiento
El aparato
Almacene el equipo en un lugar seco y 1.
BG
solamente debe ser utilizado por personas •
protegido contra heladas.
que hayan sido instruidas en su manejo y
RUS
expresamente encomendadas para esta
Conexión eléctrica
tarea.
Se recomienda conectar el aspirador por 1.
EST
solamente debe ser utilizado en presencia •
medio de un interruptor de corriente de
de un supervisor.
defecto.
LV
no debe ser utilizado por niños. •
Los conectores y los acoplamientos del 2.
cable de alimentación y de los cables
LT
Se debe omitir cualquier operación que 1.
alargadores deben ser impermeables.
encierre un riesgo de seguridad.
Cable de prolongación
J
¡No aspire nunca sin fi ltro.2.
Debe apagar el equipo y extraer el enchu-3.
Utilice como cable de extensión sólo tipos 1.
fe de la red en las siguientes situaciones:
de cable establecidos por el fabricante o
CN
antes de la limpieza y el mantenimiento -
en una ejecución de alta calidad. Véase
antes de cambiar piezas -
las instrucciones de servicio.
ROK
al producirse espuma o salirse el líquido -
En caso de utilización de un cable de 2.
T
37
MAL

GB
ATTIX 9 STD
D
prolongación, se ha de tener en cuenta el
PELIGRO
tamaño transversal mínimo del cable:
F
Piezas conductoras de tensión en
Largo del
Corte transversal
la parte superior del aspirador
cable
< 16 A < 25 A
NL
El contacto con piezas conductoras
2
2
hasta 20 m 1,5 mm
2,5 mm
de tensión es causa de lesiones
2
2
I
de 20 hasta 50 m 2,5 mm
4,0 mm
graves o mortales.
Garantías
No salpique nunca con agua la 1.
N
Sirven de garantía y saneamiento nuestras
parte superior del aspirador.
condiciones generales de negocio.
S
Los cambios de propio arbitrio del equipo, la
PRECAUCIÓN
utilización de piezas de recambio y acceso-
*)
Caja de enchufe en el equipo
DK
rios incorrectos, así como su uso no regla-
La caja de enchufe en el equipo
mentario, excluyen las responsabilidades de
SF
está diseñada sólo para los fi nes
fabricante por los daños que resulten de ello.
establecidos en las instrucciones
E
Comprobaciones
de uso.
Comprobaciones electrotécnicas deben ser
La conexión de otros aparatos 1.
P
llevadas a cabao según las prescripciones
puede ser causa de daños
de Prevención de accidentes (BGV A3) y
materiales.
GR
conforme a DIN VDE 0701 1a Parte y 3a
Antes de enchufar un aparato, 2.
Parte. Estas comprobaciones son necesarias,
desconecte el aspirador y el
TR
conforme a DIN VDE 0702, en periodos de
aparato a conectar.
tiempos regulares y después de reparaciones
Lea las instrucciones de uso del 3.
y cambios.
SLO
aparato a conectar y las indica-
ciones de seguridad contenidas
HR
Fuentes de peligro
en ellas.
SK
Electricidad
PRECAUCIÓN
Daño debido a una tensión de red
PELIGRO
CZ
inadecuada
Descarga eléctrica debida a un ca-
El equipo puede resultar dañado
PL
ble de conexión a la red defectuoso.
si se conecta a una tensión de red
El tocar un cable de conexión a
inadecuada.
H
la red defectuoso puede causar
Asegúrese de que la tensión de 1.
lesiones graves o mortales.
la red coincida con la que indica
RO
No deteriorar el cable eléctrico 1.
la placa de características.
(p. ej. pisándolo, tirando de él o
BG
aplastándolo).
Aspiración de líquidos
Comprobar en intervalos 2.
RUS
regulares si el cable tiene algún
PRECAUCIÓN
deterioro o desgaste.
Aspiración de líquidos.
EST
Haga cambiar un cable de co-3.
Las máquinas con contenedores
nexión a la red defectuoso por el
LV
deponibles (SD) no poseen, por
servicio técnico de Nilfi sk-Alto o
razones constructivas, vigilancia
por un técnico electricista antes
LT
automática del nivel de llenado. La
de seguir utilizando el equipo.
máquina puede dañarse debido
J
a sobrellenado o por derrame del
líquido aspirado.
CN
No aspire nunca más de 40 litros 1.
de una sola vez.
ROK
Apague el aspirador y vacíe el 2.
depósito de suciedad.
T
38
MAL

GB
ATTIX 9 STD
Materiales peligrosos
¡No tire aparatos eléctricos a la basura 3.
D
doméstica!
ADVERTENCIA
F
Conforme a la directriz europea
Materiales peligrosos
2002/96/CE sobre aparatos
NL
La aspiración de materiales
viejos eléctricos y electrónicos, se
peligrosos puede causar lesiones
tienen que recoger los aparatos
I
graves o mortales.
eléctricos usados y entregar a un
No se pueden aspirar los 1.
reciclaje según las normas medio-
N
siguientes materiales:
ambientales.
Polvos nocivos para la salud -
S
materiales calientes (cigarros -
Instrucción breve
ardiendo, cenizas calientes,
En las páginas 2 – 9 encontrará una instruc-
DK
etc.)
ción breve, neutra respecto al lenguaje, que
líquidos combustibles, -
le sirve de apoyo en la puesta en marcha, en
SF
explosivos y agresivos (p. ej.
el servicio y el almacenamiento del equipo.
gasolina, disolventes, ácidos,
Esta instrucción breve no debe ser considera-
E
lejías, etc.)
da como una sustitución de las instrucciones
polvos combustibles y -
de servicio por separado, que describen el
explosivos (p. ej. polvo de
P
equipo detalladamente. Las instrucciones de
magnesio o aluminio, etc.)
servicio suministran, además, informaciones
GR
Piezas de recambio y accesorios
adicionales sobre el manejo, mantenimiento y
reparación del equipo.
TR
PRECAUCIÓN
Signifi cación de los símbolos
Piezas de recambio y accesorios
Las instrucciones de acción están divididas
SLO
El uso de piezas de recambio y
en 4 áreas, que están representadas por
accesorios no originales puede
símbolos.
HR
mermar la seguridad del equipo.
au
Utilice únicamente piezas de 1.
t
o
SK
A Antes de la puesta en
recambio y accesorios de
servicio por primera vez
Nilfi sk-Alto.
CZ
Utilice solamente los cepillos 2.
suministrados con la máquina o
PL
las establecidas en las instruc-
B Manejo / servicio
ciones de manejo.
H
Vaciar el depósito de suciedad
B Conexión de un aparato
RO
eléctrico
PRECAUCIÓN
BG
Materiales de aspiración polucio-
au
t
o
nantes
C Después del trabajo
RUS
Los materiales de aspiración
pueden constituir un peligro para
EST
el medio.
Un asterisco (*) hace referencia a variantes
Elimine el material aspirado 1.
LV
de modelos o a accesorios especiales.
siguiendo las disposiciones
Compruebe que su equipo está provisto
legales sobre recogida de
LT
de los elementos de manejo y accesorios
residuos.
especiales mostrados. Si éste no es el caso,
J
continúe con el siguiente paso.
Entrega del aparato para su reciclaje
Inutilice inmediatamente el aparato fuera de
CN
uso.
Extraiga el enchufe 1.
ROK
Corte el cable de conexión a la corriente. 2.
T
39
MAL

GB
ATTIX 9 STD
D
Este documento
A operação da máquina está condicionada às
Este documento contém as informações de
F
respectivas disposições nacionais.
segurança relevantes para o aparelho e breves
Além do manual de instruções e das normas
instruções de operação.
NL
vinculativas de prevenção de acidentes,
Antes de colocar o aparelho em ope-
válidas no país onde a máquina é utilizada,
I
ração é necessário ler este documen-
devem ser observadas também as normas
to e tê-lo sempre à mão.
técnicas usuais para garantir um trabalhosegu-
N
ro e efi ciente.
Apoio adicional
Emprego da máquina
As instruções de operação, cujo download é
S
possível a partir da nossa página da Internet
O aparelho é adequado para aspirar pós e
www.nilfi sk-alto.com, contêm informações
líquidos secos, não combustíveis.
DK
pormenorizadas sobre o aparelho.
Para outras questões queira contactar o
O ATTIX 963-21 ED XC não pode ser utilizado
SF
serviço de assistência ao cliente Nilfi sk-Alto
para aspirar líquidos.
responsável pelo seu país.
E
Ver o verso deste documento.
O aparelho é adequado para uso industrial,
por exemplo em
P
hotéis, escolas, hospitais, fábricas, lojas, •
Importantes indicações de
escritórios, empresas de aluguer,
GR
segurança
Qualquer outro tipo de utilização será consi-
TR
Marcação de indicações
derada uma utilização inadequada. Danos daí
resultantes não são de responsabilidade do
PERIGO
SLO
fabricante.
Perigo imediato de ferimentos gra-
A utilização adequada inclui também a
HR
ves e irreversíveis ou até mesmo
observância e o cumprimento de condições
de morte.
de funcio-namento, manutenção e reparo
SK
estabelecidas e indicadas pelo fabricante. Ver
PERIGO
as instruções de operação.
CZ
Perigo de ferimentos graves ou até
Transporte
mesmo de morte.
Antes de transportar, fechar todos os trava-1.
PL
mentos do recipiente para sujidade.
CUIDADO
Não inclinar o aparelho quando houver 2.
H
líquido no recipiente para sujidade.
Perigo de ferimentos ligeiros ou
Não levantar o aparelho com ganchos de 3.
danos materiais.
RO
guindaste.
O aparelho
BG
Armazenamento
só pode ser utilizado por pessoas que foram •
Armazenar o aparelho seco e de modo a 1.
instruídas no seu manejo e expressamente
RUS
estar protegido contra congelação.
encarregues da respectiva operação
só pode ser operado sob vigilância•
Conexão eléctrica
EST
não pode ser utilizado por crianças•
É aconselhável o aspirador ser ligado a um 1.
disjuntor de corrente de defeito.
LV
Evitar qualquer modo de trabalho que 1.
A fi cha e os acoplamentos de cabos de 2.
possa ofercer riscos.
conexão à rede e extensões têm que ser
LT
Nunca aspirar sem fi ltro.2.
impermeáveis.
Nas situações que se seguem desligar o 3.
J
Extensões
aparelho e tirar a fi cha de ligação à rede da
tomada:
Só utilizar como extensão o modelo indi-1.
CN
antes da limpeza e manutenção -
cado pelo fabricante ou um de qualidade
antes de substituir peças -
superior. Ver o manual de instruções.
ROK
no caso de formação de espuma ou de -
Utilizando um cabo de extensão, ter em 2.
saída de líquido
consideração a secção mínima do cabo:
T
40
MAL