Konig Electronic Digital security video recorder equipped with built-in 500 GB hard disk – страница 5
Инструкция к Konig Electronic Digital security video recorder equipped with built-in 500 GB hard disk

ESPAÑOL
DISPLAY
Haciendo clic sobre esta opción en el menú
principal, entrará en la sección de la pantalla.
El modo en directo contiene la información/
conguración en pantalla por canal y la
conguración del color por canal, si el DVR
está en modo en directo.
La opción Salida contiene la conguración
para la salida de vídeo hacia el monitor.
Con la Zona de privacidad puede establecer
4zonas por canal que no estarán visibles
debido a las restricciones de privacidad.
RECORD
Section for setting the recording parameters.
The nal record settings dene the total
recording time with a hard disk of 500 GB.
With average settings, the DVR can record for
14days, based on 8hours per day.
SEARCH
La sección de búsqueda le ofrece las opciones
para buscar grabaciones por día, hora o
evento.
La opción registro le permite ver la
información del registro que buscó.
La opción de 'copia de seguridad’ exporta
toda la información listada en el registro.
81

ESPAÑOL
NETWORK
Incluye todos los ajustes de red para integrar
el sistema DVR en su red.
Para establecer la red, se recomienda tener
cierto conocimiento en redes. Por favor,
solicite ayuda a su distribuidor o a cualquier
persona con conocimiento en redes.
Para conectar el DVR a Internet es necesario
realizar algunos ajustes en la sección red.
Por favor, vea el manual en inglés más amplio
si necesita más detalles sobre la conguración
de la red.
ALARM
Proporciona la opción de establecer una
alarma de movimiento por canal. Después
de denir los parámetros, el DVR empezará a
grabar si detecta cualquier movimiento.
La sección alarma le permite conectar un
detector de movimiento externo y estable los
parámetros relacionados.
DEVICE
Sección para la información sobre la
capacidad del disco duro y la conguración
de orientación, inclinación y zoom de la
cámara.
82

ESPAÑOL
SYSTEM
Proporciona los ajustes generales para el
sistema DVR y sus usuarios.
ADVANCED
Sección para la conguración avanzada y
ajustes adicionales del sistema.
Soporte para el dispositivo móvil
Este DVR soporta trasmisión en directo desde las cámaras a su
dispositivo móvil, como smartphones o tabletas. En este modo,
usted puede acceder mientras viaja a su sistema de seguridad
prácticamente desde cualquier lugar.
Para poder ver la transmisión, instale la app RXCamPro en su
dispositivo móvil. Puede encontrar la app en la Apple App Store
(iOS5.0 o superior) y en Google Play (Android2.3 o superior).
Nota: Para usar el soporte del dispositivo móvil, el DVR debe de estar conectado a Internet
con la correcta conguración de red.
83

ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico
NO ABRIR
autorizado cuando necesite reparación.
Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún
problema.
No exponga el producto al agua ni a la humedad.
Mantenimiento
Limpie el producto solo con un paño seco.
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía
Cualquier cambio y/o modicación del producto anulará la garantía. No podemos asumir ninguna responsabilidad por ningún daño
debido a un uso incorrecto de este producto.
Renuncia de responsabilidad legal
Las ilustraciones y las especicaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de logotipos y nombres de productos
constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Eliminación
• Este producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida adecuado.
No se deshaga de este producto con la basura doméstica.
• Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad local responsable de la eliminación
de residuos.
Este producto se ha fabricado y distribuido de conformidad con todas las normativas y directivas relevantes, válidas para todos los
estados de la Unión Europea. También cumple con todas las especicaciones y normativas en el país en el cual se comercializa.
Previa solicitud, podremos proporcionarle la documentación formal. Esta documentación incluye, entre otros: Declaración de
conformidad (e identidad del producto), hoja de datos de seguridad del material, informe sobre las pruebas realizadas al producto.
Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para obtener información adicional:
por medio de nuestro sitio web: http://www.nedis.es/es-es/
enviando un correo electrónico: service@nedis.com
o llamando por teléfono: +31 (0)73-5993965 (en horario de ocina)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAÍSES BAJOS
84

PORTUGUÊS
Índice
• Acerca deste pequeno manual descritivo 85
• Conteúdo da embalagem 85
• Especicações técnicas 86
• Precauções de segurança 88
• Descrição do produto 89
- Painel frontal 89
- Painel posterior 89
- Controlo remoto 90
- Rato 91
• Instruções de Instalação 92
• Instruções para o utilizador 92
- Ligação do sistema 93
- Mapa de opções do menu principal 94
- DISPLAY 95
- RECORD 95
- SEARCH 95
- NETWORK 96
- ALARM 96
- DEVICE 96
- SYSTEM 97
- ADVANCED 97
• Suporte de dispositivo móvel 97
• Precauções de segurança 98
• Manutenção 98
• Garantia 98
• Limitação de Responsabilidade 98
• Eliminação 98
Acerca deste pequeno manual descritivo
Este manual descreve o funcionamento e a instalação do gravador de vídeo digital (DVR) e
das câmaras. É favor consultar o manual completo em Inglês para mais detalhes acerca do
gravador de vídeo digital (DVR).
• Recomendamos a leitura deste manual antes de instalar/usar o sistema de câmara de
segurança.
• Guarde este manual num local seguro para referência futura.
Conteúdo da embalagem
SAS-SETDVR35
• 1x DVR: SAS-DVR1004
• 2x câmara: SAS-CAM1100
•
2x cabo de ligação de 18metros
• 1x controlo remoto (incl. 2x pilhas AAA)
• 1x rato USB
• 1x fonte de alimentação CA/CC
85

PORTUGUÊS
•
1x cabo HDMI™
•
1x cabo de alimentação em conformidade com as normas da UE & GB
• 1x CD-ROM
• Guia de instalação
SAS-SETDVR45
• 1x DVR: SAS-DVR1004
• 4x câmara: SAS-CAM1100
•
4x cabo de ligação de 18metros
• 1x controlo remoto (incl. 2x pilhas AAA)
• 1x rato USB
• 1x cabo HDMI™
• 1x fonte de alimentação CA/CC
• 1x cabo de alimentação em conformidade com as normas da UE
• 1x cabo de alimentação em conformidade com as normas da GB
• 1x CD-ROM
• Guia de instalação
SAS-DVR1004/1008/1016
•
1x DVR
• 1x controlo remoto (incl. 2x pilhas AAA)
• 1x rato USB
• 1x cabo HDMI™
• 1x fonte de alimentação CA/CC
• 1x cabo de alimentação em conformidade com as normas da UE
• 1x cabo de alimentação em conformidade com as normas da GB
• 1x CD-ROM
• Guia de instalação
SAS-CAM1100/1110
• 1x câmara
•
1x cabo de ligação de 18metros
• Manual
SAS-CAM1200/1210
• 1x câmara
•
1x cabo de ligação de 18 metros
• Manual
Especicações técnicas
Gravador de vídeo digital SAS-DVR1004/1008/1016
• Compressão do vídeo: H.264
• Sistema de vídeo:
PAL/NTSC
• Sistema operativo:
Linux
• Entrada de vídeo:
4/8/16 canais BNC
• Saída de vídeo:
1 canal BNC/1 canal VGA/1 canal HDMI™ 1080p
• Entrada de áudio:
2/
4 canais RCA
86

PORTUGUÊS
• Saída de áudio:
1 canal R
CA
• Resoluções VGA:
800x600, 1024x768, 1280x1024, 1440x900, 1920x1080
• Resoluções do visor:
PAL: 960x576 @ 25 fps (cada canal)
NTSC: 960x480 @ 30 fps (cada canal)
• Resoluções do gravador:
PAL modo D1: 360x288 (CIF), 720x288 (HD1),
720 x 576 (D1)
Modo 960H: 480x288 (WCIF), 960x288 (WHD1),
960 x 576 (WD1)
NTSC modo D1: 360x240 (CIF), 720x240 (HD1),
720 x 480 (D1)
Modo 960H: 480x240 (WCIF), 960x240 (WHD1),
960 x 480 (WD1)
• Velocidade de gravação de
PAL (cada canal), modo D1/modo 960H: 25 fps
imagem:
NTSC (cada canal) modo D1/modo 960H: 30 fps
• Visor:
ecrã total/quad/PIP/S.E.Q.
• Interface HDD:
1x SATA 3,5" ou 2,5"
• Capacidade HDD:
até 2 TB max.
• Reprodução:
4/8/16 canais simultaneamente
• Reprodução através de rede: 4 canais
• Interface de rede:
RJ45, 10 m/100 m
• Protocolo de rede:
suporta TCP/IP, DHCP, DDNS, PPPoE
• Função de rede:
suporta visualização em directo com IE e telemóvel
• Interface USB:
USB 2.0 para rato e cheiro de cópia de segurança/
actualização
• Cópia de segurança:
Ficheiro AVI através de pen USB/disco USB HDD amovível/
CD USB/rede
• Autoridade:
máx. 7 utilizadores
• Funcionamento:
visualização em directo, gravação, reprodução, cópia de
segurança e acesso remoto ao mesmo tempo
• Qualidade da gravação:
óptima/boa/normal
• Modos de gravação:
normal/agendado/detecção de movimento/gravação
remota
• Pré-gravação:
3 seg.
• Modo de reprodução:
reproduzir/avanço rápido/retrocesso rápido/imagem a
imagem
• Pesquisa de reprodução:
data/hora/lista de cheiros
• Intervalos de gravação:
15/30/45/60 min.
• Zona de privacidade:
sim
• Fonte de alimentação:
DC 12 V/3 A
• Dimensões:
300 x 222 x 50 mm
• Peso:
1,5 kg (sem a HDD)
87

PORTUGUÊS
Câmara SAS-CAM1100
• Chip de imagem:
Unidade CMOS de 1/4"
• Objectiva:
3,60 mm
• Resolução horizontal:
700 TVL
• Ângulo de visualização:
45°
• LED infra-vermelhos:
24 pcs, 5 ~ 10 m
• Sensibilidade luminosa:
1,5 lux
• Obturador electrónico:
1/50 (1/60) ~ 1/100000 seg.
• Relação sinal/ruído:
> 48 dB
• Ganho:
automático
• Correcção gama:
> 0,45
• Protecção:
IP66
• Temperatura de funcionamento: -20 °C ~ 55 °C
• Saída de vídeo: 1,0 V p-p/75 Ω
• Tensão: DC 12 V
• Dimensões: (145 x 60 x 55 mm)
• Peso (com suporte): 350 g
Câmara SAS-CAM1200/1210
• Chip de imagem:
Unidade CMOS de 1/4"
• Objectiva:
3,60 mm
• Resolução horizontal:
700 TVL
• Ângulo de visualização:
45°
• LED infra-vermelhos:
24 pcs, 5 ~ 10 m
• Sensibilidade luminosa:
1,5 lux
• Obturador electrónico:
1/50 (1/60) ~ 1/100000 seg.
• Relação sinal/ruído:
> 48 dB
• Ganho:
automático
• Correcção gama:
> 0,45
• Protecção:
IP66
• Temperatura de funcionamento: -20 °C ~ 55 °C
• Saída de vídeo: 1,0 V p-p/75 Ω
• Tensão: DC 12 V
• Dimensões: 100 x 75 mm
• Peso (com suporte): 250 g
Precauções de segurança
Não abrir a câmara ou o DVR na eventualidade de um mau funcionamento. Estes produtos só
devem ser abertos por um engenheiro qualicado.
Não submergir a câmara e o DVR em líquido.
Não expor o DVR a água ou humidade.
Não expor a câmara ou o DVR a temperaturas elevadas (ver especicações técnicas).
Não instalar o sistema perto de campos magnéticos como colunas. Isto poderá afectar o
desempenho do sistema.
88

PORTUGUÊS
Descrição do produto
Painel
frontal (SAS-DVR1004)
1. CH1, toque para seleccionar o canal 1
2. CH2, toque para seleccionar o canal 2
3. CH3, toque para seleccionar o canal 3
4. CH4, toque para seleccionar o canal 4
5. ALL, toque para seleccionar (ver) todos os canais em 1 ecrã (visualização em quadrante)
6. PLAY/PAUSE, toque para iniciar ou pausar a reprodução
7. REC, toque para iniciar a gravação
8. MENU/ESC, toque para seleccionar o menu ou para sair do menu
9. Botão Seleccionar:
</¯ Mover para a esquerda/retroceder
>/˘ Mover para a direita/avançar
A Mover para cima
V Mover para baixo
10. HDD, indicador de unidade de disco rígido
11. PWR, indicador de alimentação
12. JANELA IV, para receber sinais IV do controlo remoto
13. Conector USB para o rato
Painel posterior
89

PORTUGUÊS
1. Entrada de Vídeo (câmara)
2. Saída de vídeo (mista)
3. Entrada de áudio
4. Saída de vídeo (VGA)
5. Interface para RS485/sensor/alarme (ver diagrama abaixo)
6. Não utilizado
7. Saída de áudio
8. Saída de vídeo (HDMI)
9. Porta Ethernet (LAN)
10. Porta USB (pen, disco rígido)
11. Entrada DC 12 V
12. Interruptor de alimentação
Controlo remoto
1. Botão Mute: pressione para desligar o som.
2. Botão All: pressione para seleccionar (ver)
todos os canais em um ecrã (visualização
em quadrante).
3. Botões numéricos: pressione para
seleccionar o canal ou entrada numérica.
4. Botão de menu: pressione para seleccionar
o menu.
5. Botão de submenu: pressione para
seleccionar o submenu.
6. Botões de selecção: seleccione as opções
com os botões de cursor e o botão de
selecção.
7. Botões de reprodução/gravação
Botão de retrocesso: pressione para inverter
o vídeo.
Botão de reprodução: pressione para iniciar
a reprodução do vídeo.
Botão de avanço: pressione para avançar o
vídeo.
Botão de gravação: pressione para gravar
o vídeo.
Botão de pausa: pressione para pausar o
vídeo.
Botão de paragem: pressione para parar o
vídeo.
90

PORTUGUÊS
Rato
Ao clicar no botão esquerdo
No modo de bloqueio de menu, aceda ao menu de pop-up e
do rato:
clique em qualquer submenu para activar a janela de login.
No modo de desbloqueio de menu, aceda ao menu de pop-
up e clique no botão esquerdo para aceder directamente a
qualquer submenu.
Após aceder ao menu principal, clique no botão esquerdo
para aceder a qualquer submenu: no modo de menu
(cheiro detalhado), clique no botão esquerdo para
reproduzir um cheiro gravado.
Mude o estado da caixa de selecção e da área de detecção
de movimento.
Clique na caixa de combinação para aceder ao menu
suspenso: clique no botão esquerdo para parar visualização
do tempo de pausa, se estiver activo.
Clique no botão esquerdo para escolher os valores nas
caixas de edição ou no menu suspenso e escolher caracteres
chineses, símbolos especiais e caracteres numéricos.
Também pode clicar no botão esquerdo em vez de
(enter
) ou (backspace ).
Clicar no botão direito do rato: No modo de apresentação em directo, clique no botão
direito para activar o menu principal.
Duplo clique no botão
No modo de apresentação em directo ou de reprodução,
esquerdo do rato:
faça duplo clique com o botão esquerdo para maximizar o
ecrã.
Mover o rato: Escolha um item do menu.
Deslizar o Rato: Deslize o rato para seleccionar uma área de movimento se
estiver no modo de movimento. Deslize o rato para ajustar
a cor e o volume se estiver no modo de menu de denições
de cor.
91

PORTUGUÊS
Instruções de Instalação
Cabo de ligação
Para entrada da
câmara
Máx. 4/8/16
entradas de
câmaras
Para a entrada
DC 12 V
Cabo divisor c/
5x saídas DC
Ligar o cabo divisor à fonte de alimentação
Fonte de
alimentação AC/DC
Para a tomada de parede de 220 V
Instruções para o utilizador
Os capítulos seguintes descrevem algumas das características e funções do DVR. Consultar o
manual completo em Inglês para mais detalhes acerca do DVR. Para denições do sistema, é
recomendado usar o rato.
Nota: o idioma do sistema pode ser escolhido entre várias opções. No entanto, as imagens de
ecrã neste manual são apresentadas apenas em Inglês.
92

PORTUGUÊS
Ligação do sistema
Depois de ter ligado os cabos das câmaras e
do monitor, ligue o cabo de alimentação ao
DVR e à tomada de parede. Pressione o botão
de alimentação no painel posterior para ligar
o sistema. Acederá ao ecrã de inicialização do
sistema.
Depois de o sistema ter inicializado, o DVR
mostra automaticamente o ecrã em directo
das câmaras ligadas (1, 2, 3 ou4). Este é o
modo em directo.
MAIN MENU
No modo em directo, clique no botão de
menu no painel frontal ou no controlo remoto
para aceder à interface do menu principal. Em
alternativa, clique no botão direito do rato
para mostrar a barra de ferramentas com o
ícone do menu principal.
No modo de menu principal, pode controlar
as denições de gestão do dispositivo, como
o visor, gravação, rede, procura, dispositivo,
sistema e denições avançadas, etc. Veja na
próxima página o mapa de opções do menu
principal.
93

PORTUGUÊS
Mapa de opções do menu principal
Nota: nas instruções seguintes, assumimos que controla o menu principal do DVR com um
rato.
94

PORTUGUÊS
DISPLAY
Clicando em display no menu principal, acede
à secção do visor.
O modo em directo contém as denições de
ecrã/informação por canal e a denição de cor
por canal se o DVR estiver em modo em modo
directo.
Saída inclui as denições de saída de vídeo
para o monitor.
Na zona de privacidade pode denir 4 zonas
por canal que não estão visíveis devido a
restrições de privacidade.
RECORD
Secção para a denição dos parâmetros de
gravação.
As denições nais de gravação estabelecem
o tempo total de gravação com um disco
rígido de 500GB.
Com denições normais, o DVR pode gravar
durante 14 dias, numa base de 8 horas por
dia.
SEARCH
A secção de procura oferece opções para
a procura de gravações por data, hora ou
evento.
A opção de registo permite-lhe ver a
informação de registo que procurou.
A opção de cópia de segurança exporta toda
a informação de registo indicada.
95

PORTUGUÊS
NETWORK
Incluí todas as denições de rede para
integrar o sistema de DVR na sua rede.
Para denir a rede, recomendamos algumas
competências de rede. Se necessitar de ajuda,
contacte por favor o seu revendedor ou
alguém com competências de rede.
Para ligar o DVR à internet, deverão ser feitas
determinadas denições na secção de rede.
Consultar o manual completo em Inglês para
mais detalhes acerca das denições de rede.
ALARM
Oferece a opção de denir o alarme de
movimento por canal. Após a denição
dos parâmetros, o DVR inicia a gravação se
detectar algum movimento.
A secção de alarme permite-lhe ligar a um
detector de movimento externo e denir os
respectivos parâmetros.
DEVICE
Secção com informação sobre a capacidade
do disco rígido e as denições de movimento
horizontal, inclinação e zoom da câmara.
96

PORTUGUÊS
SYSTEM
Permite denições gerais do sistema do DVR e
seus utilizadores.
ADVANCED
Secção para denições avançadas e adicionais
do sistema.
Suporte de dispositivo móvel
Este DVR suporta uma emissão em directo das câmaras para o
seu dispositivo móvel, como smartphones e tablets. Deste modo,
pode ter acesso móvel ao seu sistema de segurança a partir de
praticamente qualquer lugar.
Para poder visualizar a emissão, instale a aplicação RXCamPro no seu
dispositivo móvel. Pode encontrar a aplicação na Apple App Store
(iOS5.0 ou posterior) e na Google Play (Android2.3 ou posterior).
Nota: para usar o suporte de dispositivo móvel, o DVR deve estar ligado à internet com as
correctas denições de rede.
97

PORTUGUÊS
Precauções de segurança
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque eléctrico, este produto deve
NÃO ABRIR
APENAS ser aberto por um técnico autorizado.
Desligar o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.
Não expor o produto à água ou humidade.
Manutenção
Limpar o produto com um pano seco.
Não utilizar solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
Garantia
Quaisquer alterações e/ou modicações no produto anularão a garantia. Não nos podemos responsabilizar por qualquer dano
causado pelo uso incorrecto deste produto.
Limitação de Responsabilidade
Os designs e as especicações estão sujeitos a alteração sem aviso. Todos os logótipos, marcas ou logótipos de marcas e nomes de
produtos são marcas registadas dos respectivos proprietários e são reconhecidas como tal neste documento.
Eliminação
• Este produto deve ser eliminado separadamente num ponto de recolha apropriado.
Não eliminar este produto juntamente com o lixo doméstico.
• Para obter mais informações, contactar o revendedor ou o organismo local responsável pela gestão de resíduos.
Este produto foi fabricado e fornecido em conformidade com todos os regulamentos e directivas relevantes, válidos para todos os
estados membros da União Europeia. Além disso, está em conformidade com todas as especicações e regulamentos aplicáveis no
país de venda.
Mediante pedido, será disponibilizada documentação formal . Isto inclui, mas não se limita a: Declaração de Conformidade (e
identidade do produto), Ficha de Dados de Segurança de Material e relatório de teste do produto.
Contactar o nosso centro de serviço de apoio ao cliente para obter assistência:
através da página de internet: http://www.nedis.pt/pt-pt/
através de e-mail: service@nedis.com
através do telefone: +31 (0)73-5993965 (durante o horário normal de expediente)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDA
98

MAGYAR
Tartalomjegyzék
• A kézikönyvről 99
• A csomag tartalma 99
• Műszaki adatok 101
• Biztonsági óvintézkedések 102
• A termék leírása 103
- Előlap 103
- Hátoldal 103
- A távirányító 104
- Egér 105
• Üzembe helyezési útmutató 106
• Használati útmutató 106
- A rendszer bekapcsolása 107
- A főmenü térképe 108
- DISPLAY 109
- RECORD 109
- SEARCH 109
- NETWORK 110
- ALARM 110
- DEVICE 110
- SYSTEM 111
- ADVANCED 111
• Mobileszköz-támogatás 111
• Biztonsági óvintézkedések 112
• Karbantartás 112
• Jótállás 112
• Felelősségelhárító nyilatkozat 112
• Leselejtezés 112
A kézikönyvről
Ez a kézikönyv a digitális képrögzítő (DVR) és a kamerák üzembe helyezésének és
használatának módját ismerteti. A képrögzítőnek angol nyelven külön részletes kézikönyve
van.
• Kérjük, hogy a kamerás biztonsági rendszer üzembe helyezése/használata előtt olvassa el
ezt a használati útmutatót.
• A használati útmutatót tartsa biztonságos helyen, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
A csomag tartalma
SAS-SETDVR35
• 1 db DVR: SAS-DVR1004
• 2 db kamera: SAS-CAM1100
•
2 db
18 méteres csatlakozókábel
• 1 db Távirányító (2 db AAA elemmel)
• 1 db USB egér
• 1 db Hálózati tápegység
99

MAGYAR
•
1 db európai & brit szabványú hálózati tápkábel
•
1 db
HDMI™kábel
• 1 db CD lemez
• Üzembehelyezési útmutató
SAS-SETDVR45
• 1 db DVR: SAS-DVR1004
• 4 db kamera: SAS-CAM1100
•
4 db
18 méteres csatlakozókábel
• 1 db Távirányító (2 db AAA elemmel)
• 1 db USB egér
• 1 db HDMI™-kábel
• 1 db Hálózati tápegység
• 1 db európai szabványú hálózati tápkábel
• 1 db brit szabványú hálózati tápkábel
• 1 db CD lemez
• Üzembehelyezési útmutató
SAS-DVR1004/1008/1016
•
1 db DVR
• 1 db Távirányító (2 db AAA elemmel)
• 1 db USB egér
• 1 db HDMI™-kábel
• 1 db Hálózati tápegység
• 1 db európai szabványú hálózati tápkábel
• 1 db brit szabványú hálózati tápkábel
• 1 db CD lemez
• Üzembehelyezési útmutató
SAS-CAM1100/1110
• 1 db kamera
•
1 db
18 méteres csatlakozó kábel
• Kézikönyv
SAS-CAM1200/1210
• 1 db kamera
•
1 db
18 méteres csatlakozó kábel
• Kézikönyv
100
Оглавление
Топ 10 инструкций
Другие инструкции



