Kospel EPJ Optimus: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Водонагреватель

Инструкция к Водонагревателю Kospel EPJ Optimus

ELEKTRYCZNY PRZEPŁYWOWY PODGRZEWACZ WODY

PL

ELEKTRISCHER DURCHLAUFERHITZER

DE

ELECTRIC INSTANTANEOUS WATER HEATER

GB

CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUE INSTANTANÉ

FR

MOMENTINIS VANDENS ŠILDYTUVAS

LT

ELEKTRISKAIS CAURPLŪDES ŪDENS SILDĪTĀJS

LV

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ПРОТОЧНЫЙ ВОДОНАГРЕВАТЕЛЬ

RU

Zużyty produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny. Zdemontowane, urządzenie należy dostarczyć do

punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego

produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko jakie mogłyby wystąpić w przypadku

niewłaściwego zagospodarowania odpadów.

W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować

się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowania odpadów lub ze sklepem w

którym zakupiony został ten produkt.

Das Produkt darf nicht als Restmüll behandelt werden. Alle Altgeräte müssen einer getrennten Sammlung zugeführt

und bei örtlichen Sammelstellen entsorgt werden. Sachgemäße Entsorgung verhindert die negative Einwirkung

auf unsere Umwelt. Für weitere Informationen über Recycling von diesem Produkt, wenden Sie sich bitte an den

örtlichen Behörden oder an Ihren Baumarkt.

Used product can’t be treated as general communal waste. Disassembled appliance has to be delivered to the

collection point of electrical and electronic equipment for recycling. Appropriate utilisation of used product prevents

potential negative environmental inuences that may occur as a result of inappropriate handling of waste.

In

order to get more detailed information about recycling this product you should contact the local government unit,

waste management service or the shop where this product has been purchased.

Ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ordinaire. L’appareil démonté doit être ramené à un point

de recyclage approprié pour les déchets électriques et électronique. Le recyclage des produits n’a pas d’impact

négatif sur l’environnement, qui pourrait se produire dans le cas d’une mauvaise élimination des déchets. Pour

obtenir de plus amples informations sur le recyclage du produit, contacter l’agence régionale de l’ADEME, votre

mairie, ou le magasin où le produit a été acheté.

Sunaudotas produktas negali būti laikomas kaip komunalinės atliekos. Išmontuotą įrenginį privalu pristatyti į

elektros įrenginių utilizavimo punktą. Tinkamas panaudoto produkto disponavimas užkerta kelią negatyviam

aplinkos poveikiui, kuris galėtų būti netaisyklingai pasirūpinus atliekomis. Norint gauti daugiau detalios informa-

cijos atliekų utilizavimo tema reikėtų susisiekti su savivaldybe, atliekų tvarkymo įmonėmis arba su parduotuve,

kurioje buvo įsigytas šis produktas.

Ierīci nedrīkst iznīcināt sadzīves atkritumus. Ierīce lākai utilizācijai jānodod attiecīgā elektronikas un

elektrisko ierīču pieņemšanas punktā. Atbilstošs utilizācijas veids novērš iespējamo negatīvo ietekmi uz apkār-

tējo vidi. Lai iegūtu izsmeļošu informāciju par šīs iekārtas utilizāciju, nepieciešams vērsties attiecīgā reģiona

utilizācijas dienestā vai veikalā, kur izstrādājums iegādāts. Iepazīšanās ar ekspluatācijas instrukciju palīdzēs

pareizi uzstādīt un lietot iekārtu, nodrošinās tās ilglaicīgu un drošu darbu, ļaus izvairīties no traumu gūšanas

kolektoru uzstādīšanas laikā.

Прибор нельзя выбросить как обыкновенный мусор, его следует сдать в соответственный пункт приема электрон-

ных и электрических приборов для последующей утилизации. Соответственный способ утилизации ликвидирует

возможное негативное влияние на окружающую среду.

Для получения более подробной информации от-

носительно утилизации этого изделия следует обратится в соответственную региональную службу по

утилизации или в магазин, в котором было приобретено изделие.

Warunki bezpiecznej

PL

i niezawodnej pracy

1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instala-

cję i eksploatację urzą dze nia, za pew nia jąc jego długotrwałą i niezawodną pracę.

2. Podgrzewacz można użytkować tylko wówczas, gdy został on prawidłowo zain-

stalowany i znajduje się w nienagannym stanie technicznym.

3. Przed pierwszym uruchomieniem oraz po każdym opróżnieniu podgrzewacza

z wody (np. w związku z pracami przy instalacji wodociągowej z powodu konser-

wacji) powinien on zostać odpowietrzony wg punktu „od po wie trze nie”.

4. Podłączenie podgrzewacza do sieci elektrycznej oraz pomiar skuteczności

ochrony prze ciw pora że nio wej powinien wykonać elektryk z uprawnieniami.

5. Podgrzewacz należy bezwzględnie uziemić lub ze ro wać.

6. Podgrzewacz o mocy 4,4kW oraz 5,5kW musi być bezwzględnie podłączony na

stałe do instalacji elektrycznej.

7. Urządzenia nie wolno instalować w pomieszczeniach za gro żo nych niebezpie-

czeństwem wybuchu, oraz w których tem pe ra tu ra otoczenia może obniżyć się

poniżej 0°C.

8. Urządzenie może być podłą czone je dy nie do rury wo do cią go wej zim nej wody.

9. Należy pilnować, aby włączony podgrzewacz nie został opróżniony z wody, co

może wystąpić przy braku wody w sieci wodociągowej.

10 Nie otwierać obudowy podgrzewacza przy włączonym zasilaniu elektrycznym,

11 Urządzenie może współpracować wyłącznie z dołączoną baterią.

12 Układ wylotowy pod grze wa cza (bateria - wylewka) działa jako odpowietrznik

i nie może być pod łą czo ny do żadnego za wo ru lub łącznika niezalecanego

przez producenta.

13 Brak ltra sitkowego na za si la niu wodnym gro zi uszko dze niem podgrzewacza.

14 Należy zwrócić uwagę na fakt, iż woda o temp. powyżej 40°C wywołuje uczucie

gorąca, szczególnie u dzieci i może wywoływać wrażenie oparzenia.

15 Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być

wymieniony u producenta lub w punkcie serwisowym albo przez wykwalikowaną

osobę w celu uniknięcia zagrożenia.

Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej

zdolności zycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości

urządzenia, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania urządzenia,

przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo. Należy zwracać uwagę na dzieci, aby

nie bawiły się urządzeniem.

EPJ_f.372

3

Montaż

1.

Na zakończenie instalacji wodnej za-

montować baterię.

2. Podgrzewacz przyłączyć do baterii

nakrętkami z uszczelkami i ltrem

sit ko wym.

3. Włączyć dopływ wody do baterii. 

4. Sprawdzić szczelność połączeń

przez odkcenie kurków ba te rii.

Czyn ność tą przeprowadzić bez

nakręconego per la to ra. Pod czas tej

próby może dojść do wypłynięcia za-

nieczyszczeń, któ re mo gły powstać

podczas mon ta żu.

5. Odpowietrzyć instalację.

6. Założyć perlator.

7. Podłączyć podgrzewacz do sieci:

EPJ-3,5 należy włożyć wtyczkę do

gniazda z bolcem ochronnym,

EPJ-4,4 i EPJ-5,5 na stałe podłączyć

do instalacji elektrycznej).

Instalacja elektryczna powinna być wyposażona w urządzenia ochronne róż-

nicowoprądowe oraz środki zapewniające odłączenie urządzenia od źródła

zasilania, w których odległość między stykami wszystkich biegunów wynosi

nie mniej niż 3mm (dotyczy EPJ-4,4, EPJ-5,5).

Odpowietrzenie

1. Wyłączyć zasilanie elektryczne podgrzewacza.

2. Włączyć przepływ wody (odkręcić zawór ciepłej wody) w celu odpowietrzenia insta-

lacji (ok.15÷30 sekund) woda zacznie płynąć jednolitym, równym strumieniem.

3. Zamknąć zawór.

4. Włączyć zasilanie elektryczne.

Czynności wykonać każ do ra zo wo po zaniku wody.

4

Оглавление

Аннотация для Водонагревателя Kospel EPJ Optimus в формате PDF