Imetec BELLISSIMA B 100 – страница 2
Инструкция к Imetec BELLISSIMA B 100

Όσον αφορά τις χαρακτηριστικές ιδιότητες της συσκευής
ανατρέξτε στη συσκευασία.
Χρησιμοποιείστε το αποκλειστικά με τα αξεσουάρ που
υπάρχουν.
ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
Η γρήγορη εκμάθηση του τρόπου χρήσης του σίδερου
μαλλιών καθορίζει ακριβώς το χρόνο εφαρμογής που
χρειάζεται για την επίτευξη του επιθυμητού
αποτελέσματος στα μαλλιά.
• Βεβαιωθείτε ότι τα μαλλιά είναι πλήρως στεγνά, καθαρά
και χωρίς κανένα ίχνος λακ, αφρού μαλλιών ή gel
• Χτενίστε τα μαλλιά και βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν
κόμποι
• Αρχίστε το χτένισμα από το σβέρκο, συνεχίστε στα
πλάγια και τελειώστε με το μπροστινό μέρος
• Κατά τη διάρκεια της χρήσης, θέρμανσης και ψύξης
του σίδερου, τοποθετείστε τη συσκευή σε επίπεδη
και ανθεκτική στη θερμότητα επιφάνεια
• Ενώ συνεχίζετε το χτένισμα, προσέξτε να μην
πλησιάσετε πολύ το σίδερο στις ευαίσθητες περιοχές
του προσώπου, των αυτιών, του λαιμού ή του δέρματος
ΧΡΗΣΗ
• Λούστε όπως συνηθίζεται τα μαλλιά και χτενίστε τα
ξεμπλέκοντας τους κόμπους
• Στεγνώστε τα μαλλιά και βουρτσίστε τα από τις ρίζες
προς τις άκρες
• Συνδέστε το φις (4) στο δίκτυο τροφοδοσίας.
• πατήστε το πλήκτρο
(5). Η οθόνη με LED (1) ανάβει.
• επιλέξτε τη θερμοκρασία που θέλετε μεταξύ των
150°C e 230°C σύμφωνα με τον τύπο των μαλλιών και
το αποτέλεσμα που θέλετε να πετύχετε. Μπορείτε να
1919
MI000891_multi.indd 19 6/12/12 3:30 PM

μεταβάλλετε τη θερμοκρασία πατώντας τα πλήκτρα
+ o - (6).
• αφού επιλέξετε τη θερμοκρασία που θέλετε μπορείτε
να ενεργοποιήσετε το μπλοκ πλήκτρων πατώντας
δύο φορές γρήγορα το πλήκτρο
(5). Η λειτουργία
αυτή βοηθάει στο να αποφεύγονται τυχαίες αλλαγές
της θερμοκρασίας κατά τη χρήση του σίδερου. Η
ενεργοποίηση του μπλοκ πλήκτρων επισημαίνεται
από το άναμμα της ενδεικτικής λυχνίας (2). Το μπλοκ
πλήκτρων μπορεί να αφαιρεθεί πατώντας εκ νέου
δύο φορές γρήγορα το πλήκτρο (5).
• η οθόνη με led (1) αναβοσβήνει μέχρι οι πλάκες να
φτάσουν τη θερμοκρασία που έχει ρυθμιστεί.
Αφού φτάσει τη θερμοκρασία η οθόνη με led (1) θα
παραμείνει σταθερά αναμμένη.
• επιλέξτε μια λεπτή και όχι πολύ ογκώδη τούφα
μαλλιών πλάτους ίδιου με το σίδερο και βάλτε τη
ανάμεσα στις δύο πλάκες.
• με το ένα χέρι κρατήστε τεντωμένη την τούφα κα
με το άλλο κλείστε το σίδερο και περάστε το από τις
ρίζες προς τις άκρες.
• αφού τελειώσετε τις εργασίες χτενίσματος των
μαλλιών σβήστε τη συσκευή κρατώντας πατημένο το
πλήκτρο
(5) και αποσυνδέστε το σίδερο από την
πρίζα του ρεύματος.
Το σίδερο θα σβήσει αυτόματα μετά από 1 ώρα
λειτουργίας.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
Σβήστε τη συσκευή πατώντας το πλήκτρο (5) και
αποσυνδέστε την πρίζα (4) από την πρίζα του ρεύματος
• Περιμένετε να κρυώσουν (7) οι πλάκες
• Καθαρίστε την επιφάνεια των πλακών (7) και της
λαβής με ένα μαλακό και υγρό πανί.
2020
MI000891_multi.indd 20 6/12/12 3:30 PM

ΑΠΟΡΡΙΨΗ
Η συσκευασία του προϊόντος αποτελείται από
ανακυκλώσιμα υλικά. Απορρίψτε το σύμφωνα με τους
κανονισμούς για την προστασία του περιβάλλοντος.
Σύμφωνα με τον ευρωπαϊκό κανονισμό 2002/96/ΕΚ, η
συσκευή σε αχρησία στο τέλος του κύκλου χρήσης
της θα πρέπει να απορρίπτεται βάσει συμμόρφωσης.
Κάτι τέτοιο αφορά την ανακύκλωση των χρήσιμων
υλικών που περιέχονται στη συσκευή και συμβάλλει
στη μείωση των περιβαλλοντικών επιπτώσεων. Για
περισσότερες πληροφορίες απευθυνθείτε στον τοπικό
φορέα διάθεσης ή στον αντιπρόσωπο της συσκευής.
ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ
Για τις επισκευές ή την αγορά των ανταλλακτικών
απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο κέντρο υποστήριξης
πελατών της IMETEC καλώντας τον Αριθμό Χωρίς
Χρέωση που αναφέρεται παρακάτω ή συμβουλευτείτε
τον ιστοσελίδα.
Η συσκευή καλύπτεται από εγγύηση του κατασκευαστή.
Για περισσότερες λεπτομέρειες συμβουλευτείτε το
συνοδευτικό φύλλο εγγύησης.
Η μη συμμόρφωση με τις οδηγίες που περιέχονται σε
αυτό το εγχειρίδιο χρήσης, καθώς επίσης και η έλλειψη
φροντίδας και συντήρησης του προϊόντος ακυρώνουν
την εγγύηση του κατασκευαστή.
0612 (MMYY)
MI000891
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
2121
MI000891_multi.indd 21 6/12/12 3:30 PM

HU
Kedves vásárlónk! Az IMETEC megköszöni, hogy megvásárolta
termékét. Biztosak vagyunk abban, hogy meg lesz elégedve
termékünk minőségével és megbízhatóságával, amelyet
elsősorban ügyfeleink megelégedését szem előtt tartva
terveztünk és gyártottunk. Ez a használati kézikönyv az
EN 62079 Európai Közösségi Irányelvnek megfelelve készült.
FIGYELEM! Biztonságos használatot
célzó és biztonsági tudnivalók.
A készülék használata előtt olvassák el gyelmesen a
használati utasításokat, főként a biztonsági utasításokat,
és tartsák be azokat. A használati kézikönyvet őrizzék
meg a hozzá tartozó képes útmutatóval a készülék
teljes élettartama alatt, illetve tanulmányozás céljából.
Amennyiben a készüléket átadják másoknak, adják át a
teljes dokumentációt is.
Amennyiben az olvasás során, a használati kézikönyv
némelyik része érthetetlennek tűnik, vagy kételyeik
támadnak a kézikönyv tartalmát illetően, a termék
használata előtt lépjenek kapcsolatba a vállalattal az
utolsó oldalon jelzett címen.
TÁRGYMUTATÓ
2222
MI000891_multi.indd 22 6/12/12 3:30 PM

HU
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Ezt a készüléket nem használhatják
-
zikai, érzékelési vagy mentális ké-
-
zetesen nem kaptak a biztonságos
készüléket, ha felvilágosítást kap-
tak a készülék használata során fel-
Gyermekek ne játsszanak a készü-
a készülék takarítását és javítását
-
szobákban használják, használat
után mindig csatlakoztassák le a
dugaszt az áramcsatlakoztatási alj-
-
lyes lehet akár kikapcsolt készülék
esetén is.
A nagyobb biztonság biztosításá-
-
2323
MI000891_multi.indd 23 6/12/12 3:30 PM

HU
-
30 mA (ideális 10 mA). Kérjenek ta-
A készüléket soha ne merítsék
alapján a szállítmány épségét, és nézzék meg, hogy
nincsenek-e sérülések rajta, amelyek esetlegesen a
szállítás során keletkezhettek. Kételyeik felmerülése
esetén, ne használják a készüléket és forduljanak a
hivatalos asszisztencia szolgálathoz.
-
-
-
A készüléket NE használják vizes kézzel és
nedves lábbal vagy mezítláb.
-
zásával csatlakoztassák le az áramcsatlakoz-
A készüléket NE tartsák nedves környezetben
vagy az éghajlati hatásoknak kitéve (csapadék,
napsugár).
a készüléket nem használják, mindig csatlakoztassák
2424
MI000891_multi.indd 24 6/12/12 3:30 PM

HU
-
ködés esetén kapcsolják ki, és ne szereljék szét.
-
tenciaközpont végezheti.
haj esetén.
-
JELMAGYARÁZAT
Figyelmeztetés
Általános tiltás
II. osztályú készülék
ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK
Nézzék meg az útmutató ábráját [Z] a csomag tartalmának
ellenőrzéséhez.
Az összes ábra a borítólap belső oldalain található.
1. Ledes kijelző
2. A gombok lezárását jelző led
3. Lapzáró rendszer
4. Vezeték
5. Gomb
(bekapcsolva/kikapcsolva)
6. Hőmérséklet szabályozó gombok (+ és - gomb)
7. Meleg simítólapok
2525
MI000891_multi.indd 25 6/12/12 3:30 PM

HU
A készülék műszaki tulajdonságait lásd a csomagoláson.
Csak a termék csomagolásában található tartozékokat
használják.
HASZNOS TANÁCSOK
A hajsimító használatának gyors elsajátításával pontosan
meghatározhatják azt az időt, amely a kívánt hatás eléréséhez
szükséges.
• Győződjön meg arról, hogy haja tiszta, és nincsenek rajta
lakk, hab vagy zselé maradványok
• Fésüljék ki hajukat csomómentesre
• A hajformázást kezdjék a tarkónál, majd haladjanak
fokozatosan előre a homlok felé.
• A hajsimító használata során, vagy miközben a készülék
felmelegszik vagy kihűl, helyezzék a hajsimítót egyenes,
hőálló felületre.
• A hajformázás közben ügyeljenek arra, hogy ne helyezzék
a készüléket túl közel az arc érzékeny területeihez,
a fülhöz, nyakhoz vagy a fejbőrhöz.
A tápvezetéket ne tekerjék a készülék köré.
HASZNÁLAT
• Mossák meg, és fésüljék ki a hajukat a szokásos módon
• Szárítsák meg, és fésüljék ki a hajukat a tövektől a
hajvégek felé haladva
• Csatlakoztassák a dugót (4) az aljzatba.
• Nyomják meg a
gombot (5). A ledes kijelző (1) világítani
kezd.
• Válasszák ki a kívánt hőmérsékletet 150 és 230 °C között.
Az ideális hőmérséklet függ a hajtípustól ill. az elérni
kívánt hatástól. A + vagy - gomb (6) megnyomásával a
hőmérsékletet bármikor megváltoztathatják.
2626
MI000891_multi.indd 26 6/12/12 3:31 PM

HU
• A hőmérséklet beállítását követően lezárhatják a gombokat,
ha a
gombot (5) kétszer gyors egymásutánban
megnyomják. Ezzel a funkcióval elkerülhetik, hogy a
készülék használata során a hőmérséklet véletlenül
megváltozzon. A gombok lezárását a led (2) bekapcsolása
jelzi. A gombok kioldásához nyomják meg kétszer gyors
egymásutánban a (5) gombot.
• A led kijelző (1) villog, amíg simítólapok el nem érik a
beállított hőmérsékletet.
Amikor a készülék eléri a beállított hőmérsékletet, a ledes
kijelző (1) folyamatosan világít.
• Vegyenek egy vékony a simítólapok szélességének
megfelelő tincset, és helyezzék a simítólapok közé.
• Az egyik kézzel feszítsék ki a tincset, a másikkal pedig
húzzák a zárt hajsimítót a tövektől a hajvégek felé.
• A készülék használatát követően a
gombbal (5)
kapcsolják ki a készüléket, majd húzzák ki a villásdugót
az csatlakozó aljból.
nedvességtartalmának elpárolgását jelzi.
A készülék 1 órányi működést követően automatikusan
kikapcsol.
TISZTÍTÁS
A gombbal (5) kapcsolják ki a készüléket, és húzzák ki a
villásdugót (4) a csatlakozó aljzatból.
• Várják meg, hogy a lapok (7) kihűljenek.
• Egy puha nedves ruhával tisztítsák meg a lapokat (7) és
a markolatot.
hogy a nedves ruhával tisztított részek teljesen
2727
MI000891_multi.indd 27 6/12/12 3:31 PM

HU
ÁRTALMATLANÍTÁS
A termék csomagolása újrafelhasználható anyagokból
áll. Ezeket ártalmatlanítsák környezetbarát módon.
A használaton kívüli készüléket hasznos élettartama
végén a 2002/96/EK európai irányelvnek megfelelően
ártalmatlanítsa.
Ez a készülékben található hasznos anyagok újrafel-
használásra vonatkozik, mely lehetővé teszi a környe-
zetre gyakorolt hatás mérsékelését. Bővebb felvilágosí-
tásért forduljanak a helyi hulladékhasznosító vállalathoz,
vagy ahhoz az üzlethez, ahol a készüléket vásárolták.
SZERVIZ ÉS GARANCIA
Javítások vagy cserealkatrészek beszerzésének szükséges-
sége esetén forduljanak az IMETEC asszisztencia szolgálatá-
hoz az alábbi zöld számon vagy a honlapon található címen.
A készülékre a gyártó garanciája érvényes. További részletek
a mellékelt garanciajegyen találhatók.
A jelen használati, kezelési és karbantartási kézikönyvben
foglalt utasítások be nem tartása a gyártói jótállás megszű-
nését vonja maga után.
0612 (MMYY)
MI000891
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
2828
MI000891_multi.indd 28 6/12/12 3:31 PM

RU
Уважаемый клиент, компания IMETEC благодарит Вас
за приобретение настоящего изделия. Мы уверены, что
Вы оцените качество и надёжность данного прибора, так
как при его разработке и производстве нашей главной
целью было удовлетворение клиента. Настоящее
руководство по применению было подготовлено в
соответствии с европейским стандартом EN 62079.
ВНИМАНИЕ! Инструкции и
предупреждения для безопасного
применения.
Перед использованием прибора внимательно
прочитайте инструкции по эксплуатации, уделите особое
внимание предупреждениям по технике безопасности,
и соблюдайте их. Храните настоящее руководство
вместе с иллюстрированной памяткой на протяжении
всего срока эксплуатации аппарата для использования
в будущем. При передаче прибора третьим лицам,
передайте вместе с ним и всю документацию.
Если при изучении руководства некоторые места вам
не понятны, или у вас возникнут сомнения, прежде
чем пользоваться прибором обращайтесь в центр
сервисного обслуживания по адресу, указанному на
последней странице.
СОДЕРЖАНИЕ
2929
MI000891_multi.indd 29 6/12/12 3:31 PM

RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
-
-
-
-
-
-
-
3030
MI000891_multi.indd 30 6/12/12 3:31 PM

RU
-
-
-
-
-
-
3131
MI000891_multi.indd 31 6/12/12 3:31 PM

RU
ЛЕГЕНДА СИМВОЛОВ
Предупреждение
Запрет общего типа
Прибор класса II
ИНСТРУКЦИИ ОБЩЕГО ХАРАКТЕРА
Проверьте комплектность поставки в соответствии с
рисунком [Z], приведенным в разделе иллюстраций.
Все рисунки находятся на внутренней стороне обложки.
1. Светодиодный дисплей
2. Индикатор включения блокирования кнопок
3. Механизм блокировки пластин в закрытом положении
4. Шнур питания
5. Кнопка
(выключено/включено)
6. Кнопки регулировки температуры (кнопка + и кнопка -)
7. Нагреваемые пластины
3232
MI000891_multi.indd 32 6/12/12 3:31 PM

RU
Характеристики прибора приведены на наружной
стороне упаковки.
Используйте прибор только с аксессуарами, поставленными
вместе с ним.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Опыт, который вы быстро приобретете в использовании
выпрямителя волос, позволит вам точно установить
время, необходимое для того, чтобы уложить волосы.
• Убедитесь в том, что волосы сухие, чистые и без
следов лака, мусса или геля.
• Расчешите волосы, убедившись в отсутствии
клубков.
• Начните укладку с затылка, перейдите к вискам и
завершите лбом.
• Во время использования, подогрева или охлаждения
выпрямителя кладите его на плоскую и стойкую к
теплу поверхность.
• Во время выполнения укладки следите за тем,
чтобы выпрямитель не находился слишком близко к
чувствительным частям лица, к ушам, шее или коже.
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПРИБОРОМ
• Вымойте волосы, как обычно, и расчешите их, чтобы
распутать клубки.
• Высушите волосы и расчешите их в направлении от
корней до кончиков.
• Вставьте вилку (4) в розетку сети электропитания.
• Нажмите кнопку
(5). Загорится светодиодный
дисплей (1).
• Регулируйте температуру в диапазоне от 150°C до
230°C в зависимости от типа волос и желаемого
3333
MI000891_multi.indd 33 6/12/12 3:31 PM

RU
результата; температуру можно изменить в любой
момент, нажав на кнопки + или - (6).
• После выбора желаемой температуры можно включить
блокирование кнопок, быстро повторно нажав на
кнопку (5). Данная функция даёт возможность
избегать случайных изменений температуры во
время использования выпрямителя. Включение
блокирования кнопок показывается включением
индикатора (2); блокирование можно выключить,
снова быстро повторно нажав на кнопку (5).
• Светодиодный дисплей (1) будет мигать, пока
пластины не достигнут установленной температуры.
После достижения температуры светодиодный
дисплей (1) перейдёт на постоянное свечение.
• Возьмите пальцами тонкую прядь волос шириной
в ширину пластины и поместите ее между двумя
пластинами выпрямителя.
• Одной рукой удерживайте прядь волос в натянутом
состоянии, а другой рукой проведите закрытым
выпрямителем в направлении от корней волос до
кончиков.
• По окончании процедуры выключите прибор, нажав
на несколько секунд кнопку
(5), затем отсоедините
выпрямитель от сети электропитания.
Выпрямитель выключается автоматически через 1 час
после его включения.
ЧИСТКА
Выключите прибор, нажав на несколько секунд кнопку
(5), и выньте вилку (4) из розетки электросети
• Подождите до полного остывания пластин (7).
• Очистите поверхность пластин (7) и ручки мягкой
влажной тканью.
3434
MI000891_multi.indd 34 6/12/12 3:31 PM

RU
УТИЛИЗАЦИЯ
Упаковка изделия выполнена из материалов,
которые могут подвергаться повторной переработке.
Уничтожьте её в соответствии с действующими
нормами по защите окружающей среды.
Согласно европейскому стандарту 2002/96/CE,
вышедший из употребления прибор должен быть
удален надлежащим образом.
Это обеспечит повторное использование
утилизируемых материалов с уменьшением
загрязнения окружающей среды. За более подробной
информацией, обращайтесь в местную организацию
по утилизации отходов или к продавцу прибора.
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
Для выполнения ремонта или приобретения запчастей,
обращайтесь в авторизованный сервисный центр
IMETEC по нижеуказанному бесплатному телефонному
номеру, или посетите наш сайт в Интернете.
Прибор покрывается гарантией производителя. Для
более подробной информации смотрите прилагаемое
гарантийное обязательство.
Несоблюдение инструкций, содержащихся в настоящем
руководстве по применению, уходу и техобслуживанию
изделия, приводит к утрате гарантии.
0612 (MMYY)
MI000891
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
3535
MI000891_multi.indd 35 6/12/12 3:31 PM

SL
NAVODILA
RAVNALNIKA LAS
Spoštovani kupec, IMETEC se vam zahvaljuje za nakup tega
izdelka. Pri zasnovi in izdelavi tega aparata smo imeli v mislih
predvsem zadovoljstvo uporabnika, zato smo prepričani,
da boste z njegovo kakovostjo in zanesljivostjo zadovoljni.
Ta navodila za uporabo so bila sestavljena v skladu
z evropskim standardom EN 62079.
POZOR! Navodila in opozorila za
varno uporabo.
Pred uporabo aparata pozorno preberite navodila, zlasti
opozorila glede varnosti, in jih upoštevajte. Ta priročnik,
skupaj z odgovarjajočim slikovnim vodnikom, hranite
ves čas življenjske dobe aparata in ga imejte vedno pri
roki. V primeru prodaje aparata, novemu lastniku izročite
tudi vso dokumentacijo.
Če bi med branjem tega uporabniškega priročnika
naleteli na težko razumljive odseke ali bi se vam porodil
kakršen koli dvom, se pred uporabo izdelka obrnite na
proizvajalca na naslov, ki je naveden na zadnji strani
te brošure.
KAZALO
3636
MI000891_multi.indd 36 6/12/12 3:31 PM

SL
OPOZORILA GLEDE VARNOSTI
Aparata naj ne uporabljajo
osebe, mlajše od 8 let in
oziroma s premalo izkušnjami
nadzoruje ali usmerja oseba,
Otroci naj se z aparatom ne
dela samo pod nadzorom odrasle
osebe.
V primeru uporabe aparata
v kopalniških prostorih, izvlecite
ko aparat prenehate uporabljati,
vam svetujemo, da na kopalniško
3737
MI000891_multi.indd 37 6/12/12 3:31 PM

SL
30 mA (idealna vrednost je
10 mA). Posvetujte se z vašim
inštalaterjem.
prh, umivalnikov ali drugih
preverite, ali je prisotna vsa potrebna oprema in se
V primeru dvomov, aparata ne uporabljajte in se
shranjujte izven dosega otrok, saj obstaja nevarnost
tablica je pritrjena na aparatu.
neprimerno in zatorej nevarno.
Aparata NE uporabljajte z mokrimi rokami ali
NE vlecite za napajalni kabel ali za sam aparat,
Aparata NE izpostavljajte vlagi ali vremenskim
3838
MI000891_multi.indd 38 6/12/12 3:31 PM

