Hoover RUSH EXTRA TRE1 410 019 – страница 4
Инструкция к Пылесосу Hoover RUSH EXTRA TRE1 410 019
CZ
Vyprázdnění zásobníku na prach / multi-cyklonická separační jednotka
KONTROLNÍ SEZNAM UŽIVATELE
firmu Hoover. V případě potřeby lze vyjmout odstředivou jednotku z kazety, abyste ji mohli
Tento čisticí systém používá multi-cyklonický separační systém, který je jedinečný pro
vyčistit.
se obrátíte na místní servis Hoover.
Pokud máte jakýkoli problém s výrobkem, proveďte kontrolu podle tohoto seznamu, než
Uvolněte nádobu na prach posunutím západek pro uvolnění nádoby na prach směrem 1.
k zadní části vysavače. [13] Zvedněte zásobník na prach z hlavního těla vysavače.
Funguje správně elektrická zásuvka, k níž je připojen vysavač? Zkontrolujte ji pomocí jiného •
Držte zásobník na prach jednou rukou a druhou rukou otáč ejte držadlem zásobníku na 2.
spotřebiče
prach proti směru hodinových ručiček, abyste jej uvolnili z nádoby na prach. [15]
Není zásobník na prach přeplněný? Viz „Údržba vysavače“.•
Není ucpaný ltr? Viz „Údržba vysavače“.•
páčku. [20]
Vyjměte multi-cyklonickou separační jednotku ze zásobníku na prach zatáhnutím za 3.
V př ípadě potřeby použijte hadřík pro odstranění přebytečného prachu z povrchu 4.
Není ucpaná hadice nebo hubice? Viz „Odstranění překážky ze systému“.•
multi-cyklonické jednotky. [21]
Není vysavač přehřátý? Pokud ano, vyčkejte cca 30 minut, než se vysavač vrátí do funkčního •
Znovu sestavte multi-cyklonickou separační jednotku do nádoby na prach a soustavu 5.
stavu.
filtrů umístěte zpět na své místo.
do vysavače.
Vlož te držadlo zásobníku na prach zpět do nádoby zásobníku. Vraťte nádobu na prach 6.
Poznámka: Nadměrné nečistoty se musí z multi-cyklonické jednotky odstranit, nádobu
budou před použitím v suchém stavu.
na prach lze omýt, avšak je nutné postupovat opatrně a ujistit se, že všechny komponenty
DŮLEŽITÉ INFORMACE
Důležité upozornění: Pro optimální výkon doporučujeme provést kontrolu multi-
cyklonického separačního systému po každém vyprázdně ní.
Náhradní díly a spotřební materiály Hoover
Vždy používejte originální náhradní díly společ nosti Hoover. Získáte je u místního prodejce
výrobků Hoover nebo přímo od společnosti Hoover. V objednávce dílů laskavě vždy
Odstranění překážky ze sacího systému
uvádějte číslo modelu.
Zkontrolujte, zda není zásobník na prach plný. Pokud tomu tak je, postupujte podle části 1.
„Vyprázdnění zásobníku na prach“.
Spotřební materiál:
Zásobník na prach je prázdný, avšak podtlak je stále nedostatečný. 2.
Hepa/ pěnový filtr: U64 35601223•
Zkontrolujte, zda není v systému jiná překážka - K odstranění jakékoliv překážky z B.
Je třeba vyčistit filtry? Pokud ano, viz část „Čištění omyvatelného filtru“.A.
Náhradní díly:
Zkontrolujte, zda je namontován předmotorový filtr.C.
Zkontrolujte, zda není nutné vyčistit odstředivý filtr. Viz část „Čištění odstředivé D.
Velká turbohubice: J55 35601206•
Natahovací hadice: D133 35601225•
Pružná hadice: D132 35601224•
Hubice na koberce a podlahy: G140 35601226•
teleskopické trubice nebo hadice použijte vhodnou tyč apod.
jednotky“.
Hubice na údrž bu parket: G133PC 35601205•
Miniturbohubice: J56 35601227•
S opravami se obracejte vždy na místní servisní středisko společnosti Hoover.
Servis společnosti Hoover
59
RushExtra__1-4_union.indd 59 22/07/2011 16.02.20
CZ
Kvalita
Kvalita výroby ve výrobních závodech společnosti Hoover byla posouzena nezávislou
organizací. Naše výrobky jsou vyráběny podle systému jakosti, který splňuje požadavky
ISO 9001.
Životní prostředí:
Tento přístroj je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o vyřazených
elektrických a elektronických zařízeních (WEEE). Zajištěním správné likvidace tohoto
lidské zdraví, k nimž by jinak mohlo docházet při nesprávné manipulaci s tímto výrobkem.
výrobku pomůžete předcházet případným negativním důsledkům pro životní prostředí a
elektrických a elektronických zařízení. Likvidace musí být provedena v souladu
domovní odpad. Musí být dodán do příslušného sběrného místa pro recyklaci
Symbol na výrobku označuje, že tento výrobek nesmí být likvidován jako
s místními předpisy pro ochranu životního prostředí, které se týkají likvidace
odpadu. Další informace o manipulaci, novém využ ití a recyklaci tohoto výrobku
získáte na místním obecním úřadě, u služby pro sběr domovního odpadu nebo
v prodejně, kde jste výrobek zakoupili.
Záruka
Záruční podmínky pro tento spotřebič stanoví náš zástupce v zemi, v níž je spotřebič
Při reklamaci podle těchto záručních podmínek je nutno předložit účtenku nebo doklad o
prodáván. Přesné znění podmínek vám poskytne prodejce, u něhož jste si zařízení zakoupili.
Právo změny bez předchozího upozorně ní vyhrazeno.
nákupu.
60
RushExtra__1-4_union.indd 60 22/07/2011 16.02.21
SI
POMEMBNA VARNOSTNA OPOZORILA
SEZNANJANJE S SESALNIKOM
se pred uporabo sesalnika temeljito seznanite s temi navodili. Uporabljajte le priključke, ki
Ta sesalnik je namenjen le uporabi v gospodinjstvih skladno s temi navodili. Prosimo, da
Osrednji del sesalnikaA.
jih priporoča Hoover.
Posoda za prahB.
Ročaj posode za prahC.
Posoda za prahD.
pa mora biti ozemljeno.
OPOZORILO: Elektrika je lahko izjemno nevarna. Ta naprava je dvojno izolirana, napajanje
Gumb za vklop/izklopE.
Gumb za navijanje kablaF.
POMEMBNO: Žice v glavnem priključnem vodu so obarvane, kot je navedeno spodaj:
Gumb za odpenjanje posode za prahG.
Modra – nevtralna Rjava – pod tokom
Gumb za odpiranje vratc posode za prahH.
Multi-ciklonska ločevalna enotaI.
STATIČNA ELEKTRIKA: Nekatere preproge lahko ustvarjajo manjšo količino statične
elektrike. Kakršen koli statični električni naboj ne ogroža zdravja.
Filter pred motorjemK.
Ročaj multi-ciklonske ločevalne enoteJ.
PO UPORABI: Izklopite sesalnik in izvlecite vtikač iz električne vtičnice.
Pred čiščenjem naprave ali kakršnimi koli vzdrževalnimi deli napravo vedno izklopite in
RočajM.
Parkiranje in shranjevanjeL.
izvlecite vtikač iz vtičnice.
Krmilnik moči sesanja*N.
Teleskopska cevO.
napravo ali stikali na njej. Če napravo uporabljajo starejši otroci, ostareli ali slabotni, bodite
VARNOST OTROK, OSTARELIH ALI SLABOTNIH: Otrokom ne dovolite, da se igrajo z
Nastavek - krtača za sesanje preprog in tal**Q.
Regulator teleskopske ceviP.
v bližini.
Izbirnik regulatorja za nego preprog**R.
CevS.
SERVIS HOOVER: Za zagotovitev nenehnega varnega in učinkovitega delovanja naprave
priporočamo, da servis ali popravila izvrši le pooblaščeni Hooverjev serviser.
Td. Nastavek za pohištvo
Tc. Nastavek za čiščenje rež,
Tb. Krtača za prah
Ta. Ležišče za priključke
Komplet priključkovT.
Nastavek za čiščenje parketa Caresse*U.
NE SMETE:
Velika Turbo krtača*X.
Mini turbo šoba za alergene delce*W.
Mini turbo šoba za dlake domačih živali*V.
Raztegljiva cev za čiščenje stopnic*Y.
Na sesalnik ne razpršujte in vanj ne vsesavajte vnetljivih tekočin, čistil, osvežilcev zraka •
cigaretnih ogorkov ali drugih podobnih predmetov.
S sesalnikom ne vsesavajte trdih ali ostrih predmetov, vžigalic, vročega pepela, •
tekočin.
Uporabljati sesalnika na prostem, na kakršni koli mokri površini ali za vsesavanje •
Postavljati sesalnika nad seboj, ko sesate stopnice.•
SESTAVLJANJE SESALNIKA
Zapeljati prek napajalnega kabla med uporabo sesalnika ali izvleči vtikača tako, da bi •
ali njihovih hlapov, ker lahko zaradi tega pride do požara / eksplozije.
vlekli za kabel.
Iz embalaže odstranite vse sestavne dele.
Stati na kablu ali si ga ovijati okoli rok ali nog, ko uporabljate sesalnik.•
Uporabljati naprave za čiščenje ljudi ali živali.•
Gumijasto cev priključite na sesalnik in poskrbite, da se zaskoči na svoje mesto. Za sprostitev: 1.
pritisnite gumba na cevi in potegnite. [2]
napajalni kabel zamenjati pooblaščeni Hooverjev serviser.
kabel, morate TAKOJ prenehati uporabljati sesalnik. Da bi se izognili nevarnosti, mora
Še naprej uporabljati sesalnika, če se vam zdi pokvarjen. Če je poškodovan napajalni •
Ročaj cevi priključite na zgornji del teleskopske cevi ter poskrbite, da se bo zataknil na svoje 2.
Priključke priključite na ležišče, nato pa pritrdite komplet priključkov na cev. 4. [5]
da se bo zataknil na svoje mesto. [4]
Spodnji del cevi priključite na nastavek za čiščenje preprog in talne površine ter poskrbite, 3.
mesto. [3].
**Se razlikuje pri različnih modelih
*Le pri določenih modelih
61
RushExtra__1-4_union.indd 61 22/07/2011 16.02.21
SI
UPORABA SESALNIKA
VZDRŽEVANJE SESALNIKA
naprej od rdeče oznake. [6]
Izvlecite napajalni kabel in ga potisnite vtikač v električno vtičnico. Kabla ne vlecite 1.
Praznjenje posode za prah
Teleskopsko cev prilagodite na želeno višino, tako da držite ročaj in premikate osrednje 2.
Ko prah in umazanija dosežeta oznako najvišje ravni v posodi, le-to izpraznite.
Krtača za preproge in tla** - s pritiskom stopalke na nastavku izberite višino regulatorja 3.
držalo gor ali dol. [7]
najvišje ravni.
POMEMBNO: Za popolno delovanje naj prah in umazanija ne segata višje od oznake
Z eno roko držite sesalnik nad posodo za odpadke, z drugo pa pritisnite na gumb za 2.
zadnjemu delu sesalnika. [13] Dvignite posodo za prah iz sesalnika.
Odpnite posodo za prah tako, da pomaknete gumb za sprostitev posode za prah proti 1.
Preproga: krtače so dvignjene zaradi globljega sesanja.
Trde talne površine krtače so spuščene, da ščitijo tla.
za nego preprog**. [8]
Sesalnik vklopite s pritiskom gumba za vklop/izklop na osrednjem delu sesalnika. 4. [9]
odpiranje vratc posode za prah. [14]
Ob koncu uporabe izklopite s pritiskom gumba za vklop/izklop. Izključite iz vtičnice in 6.
Nastavite krmilnik moči sesanja v želeni položaj.* 5. [10]
Zaprite vratca posode za prah in jo pritrdite nazaj v sesalnik.3.
Za shranjevanje sesalnika teleskopsko cev povsem zložite in nastavek namestite v 7.
pritisnite gumb za navijanje kabla, da napajalni kabel navijete nazaj v sesalnik. [11]
Čiščenje pralnih filtrov
položaj za postavitev na osrednjem delu sesalnika. [12]
Sesalnik je opremljen z modrim elementom filtra. Za ohranitev popolne učinkovitosti
čiščenja redno odstranjujte filtre in udarite ob rob posode, da očistite prah. Filter je treba
prati na tri mesece ali ko se v njem nabere preveč prahu.
POMEMBNO: Vsi sesalci brez vrečke zahtevajo redno čiščenje. Če filtrov ne čistite,
garancijo.
lahko to prepreči pretok zraka, pregrevanje in okvaro izdelka. To lahko izniči vašo
DODATNI PRIKLJUČKI IN NASTAVKI
POMEMBNO: Pred uporabo vedno preverite, ali so filtri povsem suhi.
cevi.
Vse dodatne priključke je mogoče namestiti na konec gibljive cevi ali na konec teleskopske
Dostopanje do filtra pred motorjem:
zadnjemu delu sesalnika. [13] Dvignite posodo za prah iz sesalnika.
Odpnite posodo za prah tako, da pomaknete gumb za sprostitev posode za prah proti 1.
Krtačo raztegnete s pritiskom gumba na ohišju nastavka. [22]
Krtača za prah – za knjižne police, okvirje slik, tipkovnice in druge občutljive površine.
Pridržite posodo za prah z eno roko, z drugo pa obrnite ročaj posode za odpadke v 2.
Nastavek za čiščenje rež, – za čiščenje kotov in težko dostopnih predelov. [23]
nasprotni smeri urinih kazalcev, da ga odstranite iz posode za prah. [15]
Nastavek za pohištvo, – Za mehkejšo opremo in materiale. [24]
Odstranite moder element filtra iz ročaja posode za prah. 3. [16]
Iz elementa filtra odstranite penasti filter. 4. [17]
Nastavek za čiščenje parketa Caresse* – Za parketna tla in druga občutljiva tla. [1U]
Nežno stresite in s toplo vodo izperite filter. Ne uporabljajte vroče vode ali čistil. Pred 5.
Mini turbo šoba za dlake domačih živali* - Mini Turbo krtačo uporabljajte za sesanje stopnic
ponovno uporabo odstranite odvečno vodo iz filtra in ga pustite, da se popolnoma
ali globinsko sesanje tekstilnih površin in površin, ki jih je tež ko čistiti. Delno primerno za
osuši. [18]
Ko se filter popolnoma osuši, ga sestavite in namestite v sesalnik.6.
Mini turbo šoba za alergene delce* – Mini Turbo krtačo uporabljajte za sesanje stopnic
odstranjevanje dlak domačih živali. [1V]
ali globinsko sesanje tekstilnih površin in površin, ki jih je tež ko čistiti. Delno primerno za
POMEMBNO: Izdelka ne uporabljajte brez nameščenega elementa filtra.
Dostopanje do filtra izpuha:
[1X]
Velika Turbo krtača* – Za globinsko sesanje po preprogah uporabite turbo nastavek.
odstranjevanje alergenih delcev. [1W]
Odpnite filter izpuha z zadnjega dela sesalnika. 1. [19]
Nežno stresite in s toplo vodo izperite filter. Ne uporabljajte vroče vode ali čistil. Pred 2.
Raztegljiva cev za čiščenje stopnic* – Uporabljajte jo za čiščenje stopnic in površin,
ki zahtevajo daljši doseg. [1Y] Uporabljajte jo kot dodatek k običajni cevi sesalnika. Cev
osuši.
ponovno uporabo odstranite odvečno vodo iz filtra in ga pustite, da se popolnoma
pritrdite na konec ročaja cevi. [25]
ko se krtača vrti.
resicami, na živalski koži in preprogah, ki so debelejše od 15 mm. Nastavek ne sme mirovati,
POMEMBNO: Mini Turbo in velike Turbo krtače ne uporabljajte na preprogah z dolgimi
** Se razlikuje pri različnih modelih
*Le pri določenih modelih
62
RushExtra__1-4_union.indd 62 22/07/2011 16.02.21
SI
Praznjenje posode za prah / multi-ciklonska ločevalna enota
KONTROLNI SEZNAM ZA UPORABNIKA
enoto za ločevanje lahko odstranite iz posode za prah in jo očistite.
Sesalnik uporablja edinstven Hooverjev multi-ciklonski sistem za ločevanje. Če je treba,
Če imate težave z izdelkom, preglejte ta preprost kontrolni seznam za uporabnika, preden
Odpnite posodo za prah tako, da pomaknete gumb za sprostitev posode za prah proti 1.
pokličete pooblaščen Hooverjev servis.
zadnjemu delu sesalnika. [13] Dvignite posodo za prah iz sesalnika.
Pridržite posodo za prah z eno roko, z drugo pa obrnite ročaj posode v nasprotni smeri 2.
Je sesalnik vključen v delujoče električno omrežje? Preverite z drugim električnim aparatom•
urinih kazalcev, da ga odstranite iz nje. [15]
Je posoda za prah preveč napolnjena? Oglejte si ‘Vzdrževanje sesalnika’.•
Odstranite multi-ciklonsko ločevalno enoto iz posode za prah, tako da povlečete za 3.
Je zamašen lter? Oglejte si ‘Vzdrževanje sesalnika’.•
ročaj. [20]
Je blokirana cev ali priključek? Oglejte si ‘Odpravljanje zamašitve’.•
Pritrdite multi-ciklonsko ločevalno enoto na posodo za prah in elemente filtra ponovno 5.
Po potrebi s krpo odstranite prah s površine multi-ciklonske enote. 4. [21]
Se je sesalnik pregrel? Če je tako, se bo sesalnik samodejno ponastavil po 30 minutah.•
namestite na svoje mesto.
Pritrdite ročaj posode za prah na posodo za odpadke. Namestite posodo za prah nazaj 6.
v sesalnik.
Opomba: Multi-ciklonsko ločevalno enoto ali posodo za prah lahko pri trdovratni umazaniji
operemo, ampak moramo paziti, da se pred ponovno uporabo popolnoma posuš ita.
Pomembno: Za najboljši uč inek priporočamo, da multi-ciklonski sistem za ločevanje po
vsakem praznjenju pregledate.
POMEMBNE INFORMACIJE
Odpravljanje zamašitve
Nadomestni deli in potrošni material Hoover
Vedno uporabljajte originalne nadomestne dele Hoover. Dobite jih pri krajevnem prodajalcu
Če je posoda za prah prazna, a je sesalna moč še vedno šibka: 2.
Preverite, ali je posoda za prah polna. Če je, si oglejte ‘Praznjenje posode za prah’.1.
Hooverjevih izdelkov. Pri naročanju delov vedno navedite številko modela.
Potrošni material:
Preverite, ali je sistem zamašen še na kakšnem drugem mestu. - z drogom ali palico B.
Je treba očistiti filtre? Če je, potem si oglejte ‘Č iščenje pralnih filtrov’.A.
Hepa/penasti filter: U64 35601223•
Nadomestni deli:
Preverite, če je treba očistiti enoto za ločevanje. Za podrobnosti si oglejte ‘Čiščenje D.
Preverite, če je nameščen pred motorni filter.C.
odstranite oviro iz cevnega podaljška ali gibljive cevi.
Nastavek - krtača za sesanje preprog in tal: G140 35601226•
enote za ločevanje’.
Raztegljiva cev: D133 35601225•
Gibljiva cev: D132 35601224•
Nastavek - krtača Caresse za čiščenje parketa: G133PC 35601205•
Miniturbo krtač a: J56 35601227•
Velika Turbo krtača: J55 35601206•
Hooverjev servis.
Če boste potrebovali servisno storitev, vas prosimo, da se obrnete na pooblaščeni krajevni
Hooverjev servis
63
RushExtra__1-4_union.indd 63 22/07/2011 16.02.21
SI
Kakovost
Hooverjeve tovarne so bile predmet neodvisnega ocenjevanja kakovosti. Naši izdelki so
narejeni s pomočjo sistema kakovosti, ki izpolnjuje zahteve standarda ISO 9001.
Okolje:
Ta naprava je označena v skladu z evropsko direktivo 2002/96/ES o odpadni električni
in elektronski opremi (WEEE). S pravilnim odstranjevanjem izdelka boste pripomogli k
utegnilo priti ob neprimerni odstranitvi tega izdelka.
preprečevanju morebitnih negativnih vplivov na okolje in človeško zdravje, do česar bi
elektronske opreme. Odstranitev morate izvesti v skladu s krajevnimi okoljskimi
odpadek. Oddati ga morate na zbirnem mestu za recikliranje električne in
Simbol na izdelku pomeni, da izdelka ne smete odstraniti kot gospodinjski
predpisi glede odstranjevanja odpadkov. Za podrobnejše informacije o ravnanju
z izdelkom, obnovi in recikliranju izdelka se obrnite na krajevni urad, komunalno
podjetje za odvoz gospodinjskih odpadkov ali trgovino, kjer ste izdelek kupili.
Vaša garancija
Garancijski pogoji za to napravo so taki, kot jih določi zastopnik v državi, kjer je naprava
ste napravo kupili. Če želite uveljavljati kakršno koli garancijo, potrebujete potrdilo o
prodana. Podrobnosti glede garancijskih pogojev lahko dobite od prodajalca, pri katerem
Garancija se lahko spreminja brez predhodnega obvestila.
nakupu ali račun.
64
RushExtra__1-4_union.indd 64 22/07/2011 16.02.21
TR
ÖNEMLİ GÜVENLİK TEDBİRLERİ
SÜPÜRGENIZI YAKINDAN TANIYIN
kullanılmalıdır. Lütfen ürünü kullanmadan önce bu kılavuzun tam olarak anlaşıldığından
Bu süpürge kullanım kılavuzunda da belirtildiği gibi yalnızca evsel temizlik için
Süpürgenizi Ana GövdeA.
emin olun. Yalnızca Hoover tarafından sağlanan bu kılavuzu kullanın.
Toz haznesiB.
Toz Haznesi sapıC.
Toz TorbasıD.
fiş 13 amperlik bir sigorta ile donatılmıştır. (Yalnızca İngiltere için)
UYARI: Elektrik çok tehlikeli olabilir. Bu cihaz iki kat yalıtılmıştır ve topraklanmamalıdır. Bu
On/off DüğmesiE.
Kablo Geri Sarma DüğmesiF.
Mavi - Nötr Kahverengi - Akım
ÖNEMLI: Ana güç kaynağındaki kablolar aşağıdaki kodlar için renklendirilmişlerdir.
Toz Haznesi Açma DüğmesiG.
Multi Siklon Ayırma ÜnitesiI.
Toz Haznesi Kapağı Açma TetiğiH.
Statik elektrik deşarjı sağlığa zararlı değildir.
STATİK ELEKTRİK: Bazı halılar düşük miktarda statik elektrik yüklenmesine sebep olabilir.
Multi Siklon Ayırma Ünitesi SapıJ.
Ön Motor Filtre PaketiK.
KULLANIMDAN SONRA: Süpürgeyi kapalı konuma getirin ve fişi prizden çekin.
Park mandalıL.
Cihazı temizlemeden ya da herhangi bir bakım işleminden önce cihazı daima kapalı
SapM.
konuma getirin ve fişi prizden çekin.
Teleskobik BoruO.
Emiş Kontrolü*N.
YAŞLI ,ÇOCUK VE ENGELLİLER IÇIN EMNIYET BILGILERI: Çocukları n cihazla ya da
Teleskopik boru ayarlayıcıP.
Halı & zemin başlığı**Q.
kullanımını mutlaka kontrol edin.
kumandaları ile oynamasına izin vermeyin. Cihazın gençler, yaşlı ve engelli kişiler tarafından
HOOVER SERVİSİ: Cihazın uzun süre güvenli ve verimli kullanımını sağlamak için, servis
Td. Mobilya başlığı
Tc. Destek Parçası
Tb. Toz Alma Fırçası
Ta. Aksesuar tutucu
Aksesuar SetiT.
HortumS.
Halı Bakım Kumandası Seçicisi**R.
ve bakımlarının yetkili Hoover servisinde yapılmasını tavsiye ederiz.
Parke Başlığı*U.
ŞUNLARI YAPMAMANIZ ÖNEMLIDIR:
Büyük Turbo Başlığı*X.
Alerjen Giderici Mini Turbo Başlık*W.
Hayvan Tüyü Giderici Turbo Başlık*V.
Cihazınızı dışarıda herhangi bir ıslak zeminde kullanmak ya da suyu emmek amacıyla •
Süpürgeyi merdivenleri temizlerken kendinizden daha yukarıya yerleştirmek.•
Merdiven Temizleme Streç Hortumu*Y.
kullanmak.
Sert ve keskin maddeleri, kibritleri, sıcak külleri, izmarit ya da benzeri çöpleri toplamak •
için kullanmak.
Yangın/patlama tehlikesine neden olabileceği için yanıcı sıvıları, temizlik sıvılarını, •
aerosolleri veya buharlarını püskürtmeyin veya süpürmeyin.
SÜPÜRGENIZI KURULMASI
çekilerek çıkartılması.
Cihazı kullanırken kabloların üzerinden geçilmesi ya da fişin prizden kablonun uzaktan •
Tüm parçaları ambalajından çıkartın.
olun. Çözmek için: Hortum sonunun üzerindeki iki düğmeye basın ve çekin. [2]
Hortumu süpürgenin ana gövdesine takın, yerine oturduğundan ve kilitlendiğinden emin 1.
Aksesuarları tutucuya takı n ve sonra aksesuar setini boruya iliştirin. 4. [5]
emin olun. [4]
Borunun alt ucunu halı ve zemin başlığına takın; yerine oturduğundan ve kilitlendiğinden 3.
emin olun. [3].
olmak için kabloyu mutlaka yetkili Hoover servisi tarafından değiştirmesi gereklidir.
etmez temizleyiciyi kullanmayı DERHAL durdurun. Herhangi bir yaralanmaya engel
Arızalı olduğu düşünülen cihazın kullanılması. Güç kablosunun zedelendiğini fark eder •
Cihazın insan ya da evcil hayvan temizliği için kullanılması.•
bacakların etrafına dolanması.
Güç kablosunun üzerine basılması ya da kablonun cihaz kullanı mda iken kolların ya da •
Hortum sapını teleskopik borunun üst ucuna takın; yerine oturduğundan ve kilitlendiğinden 2.
**Modele bağlı olarak değişebilir
*Sadece bazı modeller için:
65
RushExtra__1-4_union.indd 65 22/07/2011 16.02.21
TR
SÜPÜRGENIZI KULLANIRKEN
SÜPÜRGENİZİN BAKIMI
öteye çekmeyin. [6]
Güç kablosunu uzatın ve güç kaynağına (prize) takın. Kabloyu kırmızı işaretli bölgeden 1.
Toz Haznesinin Boşaltılması
En konforlu temizlik pozisyonu için, teleskopik açma düğmesini yukarı çekip sapı yukarı 2.
Toz, kaptaki maksimum seviye göstergesine ulaştığında, toz torbasının boşaltılması
gerekir.
Halı ve Zemin Başlığı** - Halı bakım kumandası** yüksekliğini ayarlamak için başlıktaki 3.
veya aşağı kaydırarak teleskopik boruyu istenilen yüksekliğe ayarlayın. [7]
yüksek seviyeye çıkmasına izin vermeyin.
ÖNEMLİ: Optimum performansı sürdürebilmek için tozun maksimum seviyeden daha
Halı: Fırçalar derinlemesi temizlik için öne gelir.
Sert Zemin: Fı rçalar zemini korumak için geri çekilir.
pedala basın. [8]
doğru kaydırın. [13] Toz haznesini süpürgenin ana gövdesinden yukarı kaldırın.
Hazneyi serbest bı rakmak için toz haznesi açma düğmesini süpürgenin arka tarafına 1.
[9]
Süpürgeyi açmak için süpürgenin ana gövdesindeki Açma/Kapatma düğmesine basın. 4.
Toz kabını bir elinizle bir çöp kutusunun üzerinde tutun toz haznesi kapağı açma 2.
tetiğine basın. [14]
İşiniz bittiğinde Açma/Kapatma düğmesine basarak kapatın. Fişi çekin ve kabloyu 6.
Emiş düzenleyiciyi istenen düzeye getirerek emişi ayarlayın.* 5. [10]
Toz haznesi kapağını kapatı n ve süpürge ana gövdesine geri yerleştirin.3.
Süpürgenizi saklamak için, teleskopik boruyu en düş ük yükseklik konumuna ayarlayın 7.
süpürgenin içine sarmak için kordon geri sarma düğmesine basın. [11]
Yıkanabilir filtrelerin temizlenmesi
ve başlığı süpürgenin ana gövdesindeki park yuvasına yerleştirin. [12]
Süpürge bir mavi filtre paketine sahiptir. Optimum temizleme performansını sürdürebilmesi
için, düzenli olarak filtreleri çıkarın ve haznenin yanlarına vurarak tozu boşaltı n. Filtreler 3
ayda bir veya filtre aşırı toz seviyesine ulaştığında yıkanmalıdır.
ÖNEMLİ: Tüm torbasız süpürgeler, düzenli olarak filtre temizlemesine ihtiyaç duyarlar.
sonucu olabilir. Bu garantinizi geçersiz kılabilir.
Hava tıkanıklığı, fazla ısınma ve ürün arızası, filtrelerinizi yıkamayı aksatmanızın
AKSESUARLAR VE BAŞLIKLAR
Tüm aksesuarlar, hortumun ucuna veya teleskopik borunun ucuna takılabilir.
ÖNEMLİ: Kullanmadan önce her zaman filtrelerin tamamen kuru olduğundan emin olun.
Toz Alma Fırçası – Kitaplık rafları, çerçeveler, klavyeler ve diğer hassas alanlar içindir.
Ön motor filtresine erişmek için:
Destek Parçası – Köşeler ve ulaşılması zor alanlar içindir. [23]
Fırçaları uzatmak için aygıt gövdesindeki düğmeyi çekin. [22]
Toz haznesini bir elinizle tutun ve diğer elinizle toz torbası sapını saatin tersi yönde 2.
doğru kaydırın. [13] Toz haznesini süpürgenin ana gövdesinden yukarı kaldırın.
Hazneyi serbest bı rakmak için toz haznesi açma düğmesini süpürgenin arka tarafına 1.
Mobilya Başlığı – Yumuşak mobilyalar ve kumaşlar için. [24]
çevirerek toz haznesinden çıkarın. [15]
Parke Başlığı* – Parke ve diğer hassas zeminler için. [1U]
Toz haznesi sapında bulunan mavi filtre paketini çıkarın. 3. [16]
hayvan tüylerinin giderilmesi için uygundur. [1V]
kumaş yüzeylerde derinlemesine temizlik için mini turbo başlığı kullanılabilir. Özellikle
Hayvan Tüyü Giderici Turbo Başlık* - Merdivenler, temizlenmesi zor alanlar ve dokuma
Filtre paketindeki köpük filtreyi çı karın. 4. [17]
Filtreyi nazikçe vurun ve ılık su kullanarak yıkayın. Sıcak su veya deterjan kullanmayın. 5.
Filtredeki fazla suyu giderin ve tekrar kullanmadan önce tamamen kurumaya bırakı n.
Alerjen Giderici Mini Turbo Başlık* – Merdivenler, temizlenmesi zor alanlar ve dokuma
Tamamen kuruduğunda filtre paketini toplayın ve süpürgeye geri takın.6.
[18]
alerjenlerin temizlenmesi için uygundur. [1W]
kumaş yüzeylerde derinlemesine temizlik için mini turbo başlığı kullanılabilir. Özellikle
Büyük Turbo Başlığı* – Turbo başlığı halılarda derinlemesine temizlik için kullanılabilir.
ÖNEMLİ: Filtre paketini yerleştirmeden ürünü kullanmayın.
[1X]
Çıkış Filtresine erişmek için:
Hortumu, hortum sapının ucuna takın. [25]
temizlemek için kullanın. [1Y] Bunu standart süpürge hortumuna ekleyerek kullanın.
Merdiven Temizleme Streç Hortumu* – Merdivenleri ve uzun mesafe gerektiren yerleri
Filtredeki fazla suyu giderin ve tekrar kullanmadan önce tamamen kurumaya bırakın.
Filtreyi nazikçe vurun ve ılık su kullanarak yıkayın. Sıcak su veya deterjan kullanmayın. 2.
Süpürgenin arka tarafındaki çıkış filtresini klipslerinden çıkarın. 1. [19]
mm’den daha uzun tüylü halılarda kullanmayın. Fırça dönerken başlığı sabit tutmayın.
ÖNEMLİ: Büyük turbo ve mini turbo başlıkları uzun saçaklı kilimler, hayvan postları ve 15
** Modele bağlı olarak değişebilir
*Sadece bazı modeller için:
66
RushExtra__1-4_union.indd 66 22/07/2011 16.02.21
TR
Toz haznesini temizleme / multi siklon ayırma ünitesi
KULLANICI KONTROL LISTESI
ayırma ünitesi toz haznesinden ayrılabilir ve temizlenebilir.
Bu süpürge yalnızca Hoover’da bulunan bir multi siklon ayırma sistemi kullanır. Gerekirse
Ürün ile bir problem olduğunda, yetkili Hoover servisini aramadan önce bu basit kullanıcı
Toz haznesini serbest bırakmak için toz haznesi açma düğmesini süpürgenin arka tarafına 1.
listesini tamamlayın.
doğru kaydırın. [13] Toz haznesini süpürgenin ana gövdesinden yukarı kaldırın.
Toz haznesini bir elinizle tutun ve diğer elinizle toz haznesi sapını saatin tersi yönde 2.
Süpürgeye elektrik geliyor mu? Lütfen başka bir elektrikli cihaz ile kontrol edin.•
Toz haznesi dolum aşamasında mı? Lütfen ‘Süpürge Bakımı’ bölümüne başvurun.•
Birlikte gelen sapı çekerek multi siklon ayırma ünitesini toz haznesinden çıkarın. 3. [20]
çevirerek toz haznesinden çıkarın. [15]
Filtre tıkalı mı? Lütfen ‘Süpürge Bakımı’ bölümüne başvurun.•
Gerekirse bir bez kullanarak multi siklon ünitesinin yüzeyindeki fazla tozu silin. 4. [21]
Hortum veya başlık tıkalı mı? Lütfen ‘Sistemden tıkanıklık giderilmesi’ bölümüne başvurun.•
Toz haznesi sapını torba haznesine geri takın. Toz haznesini süpürgeye geri yerleştirin.6.
Multi siklon ayırma ünitesini tekrar toz kabına takın ve filtre paketini yerine geri takın.5.
Süpürge fazla mı ısındı? Eğer öyleyse, otomatik sıfırlama 30 dakika sürecektir.•
Not: İnatçı kirler söz konusuysa multi siklon ayırma ünitesi veya toz haznesi yıkanabilir;
ancak kullanmadan önce ikisinin de tamamen kuru olmasına dikkat edilmelidir.
Önemli: Optimum performans için, multi siklon ayırma sisteminin her boşaltmadan sonra
muayene edilmesini öneririz.
Sistemdeki Tıkanıklığın Giderilmesi
ÖNEMLI BILGI
Toz haznesinin doluluğunu kontrol edin. Doluysa ‘toz haznesi boşaltımı’ bölümüne 1.
başvurun.
Hoover yedek parça ve sarf malzemeleri
Toz haznesi boş ise fakat emiş gücü hala düşükse: 2.
Parçaları daima original Hoover parçaları ile değiştirin. Bu parçaları Hoover bayiinden veya
Filtrelerin temizlenmeye mi ihtiyacı var? Eğer ihtiyaç varsa ‘Yıkanabilir filtreleri A.
temizleme’ bölümüne başvurun.
model numarasını belirtin.
doğrudan Hoover firmasından tedarik edebilirsiniz. Parça siparişi verirken mutlaka cihazın
borusundaki veya esnek hortumdaki herhangi bir tıkanıklığı gidermek için çubuk
Sistemde başka herhangi bir tıkanıklık olup olmadığını kontrol edin. - Uzatma B.
Saf Malzemeleri:
Hepa / Köpük Filtre paketi: U64 35601223•
Ayırma ünitesinin temizlenmesi gerekip gerekmediğini kontrol edin. ‘Ayırma D.
Ön motor filtresinin takılı olup olmadı ğını kontrol edin.C.
veya sopa kullanın.
Yedek Parçaları:
ünitesini temizleme’ bölümüne başvurun.
Streç Hortum: D133 35601225•
Esnek Hortum: D132 35601224•
Halı ve Zemin Baş lığı: G140 35601226•
Parke Bakım Başlığı : G133PC 35601205•
Mini Turbo Başlık: J56 35601227•
Büyük Turbo Başlık: J55 35601206•
ile irtibata geçiniz.
Herhangi bir hizmete ihtiyacınız olduğunda, lütfen bölgenizdeki Hoover Müşteri Hizmetleri
Hoover Servisi
67
RushExtra__1-4_union.indd 67 22/07/2011 16.02.21
TR
Kalite
Hoover fabrikaları kalitesinden ötürü bağımsız takdir almıştır. Ürünlerimiz, ISO 9001
gereksinimlerini içeren bir kalite sistemi kullanılarak üretilmektedir.
Çevre
Bu cihaz, Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar (WEEE) konusuna ilişkin 2002/96/EC sayılı
Avrupa Yönergesine göre işaretlenmiştir. Bu ürünün doğru şekilde imha edilmesi, hatalı
koruyucu önlemdir.
şekilde imha edilmesinin çevreye ve insan sağlığına yönelik potansiyel zararlarına karşı bir
belirlenen toplama noktalarına gönderilmelidir. İmha işlemleri yerel yönetimlerin
gösterir. İmha edileceği zaman, elektrikli ve elektronik ekipman imhası için
Ürün üzerindeki sembol bu ürünün normal ev atıkları kapsamına girmediğini
yürürlükte olan mevzuatına gore yapılmalıdır. Ürünün nası l elden çıkarılacağı
konusunda daha detaylı bilgi için bağlı bulunduğunuz muhtarlığa, çöp tolama
şirketine veya ürünü satın almış olduğunuz mağazaya müracaat edin.
Garanti
Bu cihaz için garanti koşulları, cihazın satıldığı ülkedeki temsilcimiz tarafından
edinilebilmektedir. Bu Garanti koşulları altında yapılan talepte satış fişi ve makbuzu ibraz
tanımlanmaktadır. Bu koşullara ilişkin ayrıntılar cihazın satın alındığı bayiden
Haber verilmeksizin değişiklikler yapılabilmektedir.
edilmiş olmalıdır.
68
RushExtra__1-4_union.indd 68 22/07/2011 16.02.21
TR
Hoover Group S.r.l.
69
PurePower IM 17 languages with twist nozzle .indd 52 6/27/2011 2:00:45 PM