Flymo SCIROCCO 2200 – страница 2

Инструкция к Flymo SCIROCCO 2200

Sikkerhedsregler

Ukorrekt benyttelse af Gardenvac bladkværn kan være farligt.

Advarslerne og sikkerhedsinstrukserne skal overholdes for at opnå rimelig sikker

og effektiv benyttelse af dette produkt. Det er brugerens ansvar at overholde

advarslerne og vejledningerne angivet i denne håndbog og på selve produktet.

Forklaring til symbolerne på Gardenvac

8. Sluk for strømmen, tag stikket ud af stikkontakten, og

undersøg elkablet for skader eller slitage før

det

rulles op til opbevaring. Et beskadiget kabel må ikke

Advarsel

repareres, hele kablet skal skiftes ud.

9. Kablet skal altid rulles forsigtigt op, så der ikke

opstår knæk.

10.Løft aldrig produktet ved at holde i kablet.

Læs brugsvejledningen omhyggeligt, så

11. Træk aldrig i ledningen for at tage stikket ud.

De lærer betjeningsgrebene og deres

12.Kablet skal have en dimension på mindst 2 x 1

funktioner at kende.

2

mm

op til 60 meter.

13.Kontroller at den anvendte strømforsyning er i

overensstemmelse med oplysningerne på skiltet

med de tekniske specifikationer.

Gardenvac-maskinen må ikke anvendes i

14. Flymo-produkter er dobbeltisolerede ifølge EN60335.

regnvejr eller stå udendørs, når det

Der må under ingen omstændigheder sluttes en

regner.

jordforbindelse til nogen dele af produktet.

Forberedelse

1. Vær altid iført passende tøj, handsker og solidt fodtøj.

Sluk! Tag ledningen ud af kontakten, før

2. Det anbefales at benytte øjenbeskyttelse.

der justeres, renses, eller hvis ledningen

3. Det anbefales at bruge høreværn.

er viklet sammen eller beskadiget.

4. Det anbefales at gå med en maske for ansigtet

for at undgå støvirritation.

5. Undlad at være iført løsthængende tøj eller

smykker der kan komme ind i luftindsugningen.

Det anbefales at benytte øjenbeskyttelse.

6. Brug ikke tøj med løsthængende dele, f.eks.

pindelukker eller snore, der kan blive suget ind i

luftindtaget.

7. Efterse Gardenvac inden hver ibrugtagning.

8. Undlad at bruge bladkværnen hvis den er beskadiget,

Hold tilskuere på afstand.

eller hvis nogle af skruerne er løse. Bladkværnen skal

repareres af et autoriseret Flymo serviceværksted.

9. Kontroller altid at din Gardenvac bladkværn er i

Generelt

god og sikker stand inden den tages i brug.

1. Lad aldrig børn eller personer, der ikke kender

Brug

disse anvisninger, anvende Gardenvac-maskinen.

1. Anvend kun Gardenvac-maskinen i dagslys eller

Lokale bestemmelser fastsætter muligvis en

i god kunstig belysning.

minimumsalder for operatøren.

2. Gardenvac-maskinen må ikke bruges i regnvejr

2. Anvend kun Gardenvac-maskinen på en måde og til

eller i fugtige og våde områder.

de funktioner, der er beskrevet i disse anvisninger.

3. Anvend aldrig Gardenvac-maskinen i eller i

3. De må ikke anvende Gardenvac-maskinen, hvis

nærheden af vand eller bassiner.

De er træt, syg eller påvirket af alkohol,

4. Sørg for at vide, hvordan De standser

euforiserende stoffer eller medicin.

Gardenvac-maskinen hurtigt i en nødsituation.

4. Brugeren er ansvarlig for uheld eller faresituationer,

5. Gå ikke baglæns, når du klipper græs, du kan

der involverer andre personer eller deres ejendele.

risikere at falde. Du skal gå, ikke løbe.

Elektriske dele

6. Hvis De arbejder på skråninger, skal De være

1. Brugen af en reststrømenhed med en

ekstra forsigtig med, hvor De placerer fødderne, og

udløserstrøm på maks. 30 mA anbefales.

sørge for at anvende fooltøj med skridsikre såler.

Selvom der er installeret en reststrømenhed, kan

7. De må aldrig løfte eller bære Gardenvac-

der ikke garanteres 100% sikkerhed, og sikre

maskinen ved at tage fat i kablet.

arbejdsrutiner skal altid iagttages. Kontrollér din

8. Sørg for at børn, dyr og tilskuere opholder sig på

reststrømenhed, hver gang du bruger den.

sikker afstand, når du bruger Gardenvac bladkværn.

2. Før brug skal kablet undersøges for beskadigelse,

9. Pas på at langt hår ikke kommer i nærheden af

skift kablet ud, hvis der er tegn på skader eller ælde.

luftindsugningen.

3. Gardenvac-maskinen må ikke anvendes, hvis de

10. Sørg for at der ikke er urenheder i indsugningerne.

elektriske kabler er beskadigede eller slidte.

11. Vær altid opmærksom.

4. Tag straks stikket ud af stikkontakten hvis kablet bliver

12.Gardenvac bladkværn må kun bruges med

skåret over, eller isoleringen beskadiges. Du må ikke

korrekt monteret affaldspose.

berøre det elektriske kabel, før forbindelsen til

13.Der må ikke blæses affald i retning af tilskuerne.

strømmen er afbrudt. Du må ikke reparere et

14.Prøv ikke at nå noget der ligger for langt væk.

overskåret eller beskadiget kabel. Hele kablet skal

Sørg for at bevare fodfæstet og holde balancen.

skiftes ud.

15. Hjulet fortsætter med at rotere, efter der er

5. Det elektriske kabel må ikke være viklet sammen, da

slukket for Gardenvac.

der er risiko for, at sammenviklede kabler overophedes

16.Tag stikket ud af kontakten:

og reducerer Gardenvac-maskinens effektivitet.

før De fjerner eller udskifter en monteringsklar

6. Du må ikke trække i kablet, når det ligger

græspose,

omkring skarpe genstande.

før De lader Gardenvac-maskinen stå uden at

7. Sluk altid for strømmen ved kontakten før du tager

bruge den i et tidsrum,

stikket, stikforbindelsen eller forlængerledningen ud.

DANSK - 1

Sikkerhedsregler

før De fjerner en blokering,

2. Skift alle slidte eller beskadigede dele ud af

før De efterser, rengør eller udfører arbejde på maskinen,

sikkerhedshensyn.

hvis Gardenvac-maskinen begynder at vibrere

3. Produktet skal altid opbevares på et tørt sted.

unormalt. Udfør eftersyn med det samme.

Sørg for at ledningen ikke kan blive beskadiget

Voldsomme rystelser kan medføre personskade.

af skarpe kanter o.lign.

Vedligeholdelse og opbevaring

4. Undersøg affaldsposen med regelmæssige

1. Sørg for at alle møtrikker, bolte og skruer er

mellemrum. Hvis posen bliver slidt eller

spændte, således at Gardenvac er i sikker stand

beskadiget, skal den udskiftes.

Sugerør

Når sugerøret fastlåses i driftsposition (B2), kan dette ikke ændres. Sugerøret kan ikke

skubbes tilbage til den position, det var i på leveringstidspunktet.

Spændskrue

Fastspænding af spændskruen

VIGTIG INFORMATION OM OPBEVARING AF

1, Tag mærkaten, der sidder på spændskruen (K),

PRODUKTET:

af.

Inden opbevaring skal det altid sikres, at

2. Drej spændskruen 2-4 gange med uret (L), indtil

adgangsskruen er skruet ca. 3 hele omdrejninger

den er spændt (må ikke spændes for meget).

tilbage fra skiftepositionen. (T)

Det skal omhyggeligt sikres, at motorhuset ikke kan

Vigtigt:- Produktet kan ikke fungere, hvis

svinge ud i åben position.

spændskruen ikke er spændt.

Husk at fastspænde adgangsskruen, før produktet

tages i brug igen.

Miljømæssige Oplysninger

Husqvarna Outdoor Products er fremstillet i henhold til et

miljøstyringssystem (ISO 14001), der, hvor det er

Symbolet på produktet eller emballagen

praktisk muligt, anvender komponenter, som fremstilles

angiver, at dette produkt ikke må behandles som

på den mest ansvarlige vis miljømæssigt, i

almindeligt husholdningsaffald. Det skal i stedet

overensstemmelse med virksomhedsprocedurer og med

indleveres på en genbrugsstation, hvor man tager

mulighed for genbrug i slutningen af produktets levetid.

sig af elektrisk og elektronisk udstyr.

Emballagen kan genbruges, og plastikkomponenter

Når du bortskaffer dette produkt korrekt, er du med

er mærket (hvor det er praktisk muligt) med henblik

til at forhindre den negative indvirkning, der ellers

på kategoriseret genbrug.

kan være på sundhed og miljø.

Miljøbevidsthed er en vigtig faktor ved

Du kan få yderligere oplysninger om genbrug af

bortskaffelse af produkter, der er slidt op.

dette produkt ved at kontakte de lokale

Kontakt om nødvendigt Deres lokale myndigheder

myndigheder, dit renoveringsselskab eller den butik,

for at få oplysninger om bortskaffelse.

hvor produktet er købt.

Anbefalet eftersyn

Deres produkt er specielt identificeret med en produktmærkeplade i sølv og sort.

Vi anbefaler stærkt, at produktet efterses mindst én gang om året og oftere, hvis der er tale om

erhvervsmæssig anvendelse.

Garanti og raklamationsret

Hvis en del inden for garantiperioden viser sig at

maskinen skal bruges og vedligeholdes:

være defekt som følge af en fejlproduktion,

Fejl der ikke er dækket af garantien

reparerer eller udskifter Husqvarna Outdoor

Udskiftning af klippesnøren.

Products gratis via en autoriseret servicereparatør

Svigt som resultat af ikke at have rapporteret en

fejlen, for så vidt:-

tidligere fejl.

(a) Fejlen rapporteres direkte til det autoriserede

Svigt som følge af slag eller lignende.

servicecenter.

Svigt som resultat af ikke at bruge produktet i

(b) Der kan fremvises en købsnota.

overensstemmelse med anvisningerne og

(c) Fejlen ikke skyldes misbrug, vanrøgt eller

anbefalingerne i denne brugsvejledning.

fejljustering fra brugerens side.

Maskiner brugt til udlejning er ikke dækket af

(d) Fejlen ikke er opstået som følge af slitage.

denne garanti.

(e) Maskinen ikke er blevet efterset eller repareret, skilt ad

Følgende dele betragtes som slidbare dele og

eller pillet ved af andre personer end de af Husqvarna

deres levetid afhænger af, om de vedligeholdes

Outdoor Products autoriserede servicecentre.

regelmæssigt, følgelig er de normalt ikke dækket

(f) Maskinen ikke er blevet brugt til udlejning.

af en gyldig garanti: Elkabel, Græspose

(g) Maskinen ikke er blevet anvendt til kommercielle

Forsigtig!

formål.

Husqvarna Outdoor Products kan under

Denne garanti udgør en tilføjelse til og mindsker

garantien ikke påtage sig ansvaret for fejl, der

på ingen måde kundens lovbefalede rettigheder.

helt eller delvist, direkte eller indirekte skyldes

Fejl som følge af efterfølgende årsager dækkes

monteringen af reservedele eller ekstradele, der

ikke. Det er derfor vigtigt, at du læser anvisningerne

ikke er fremstillet eller godkendt af Flymo, eller at

i denne brugsvejledning og forstår, hvorledes

maskinen er blevet modificeret på nogen måde.

DANSK - 2

Precauciones de seguridad

Si no se usa el Trituradora de hojas Gardenvac como es debido, puede ser peligroso. Se

deberán respetar las precauciones e instrucciones de seguridad para obtener seguridad

y eficiencia razonables en el uso de este aparato. El operario debe seguir las

precauciones e instrucciones que figuran en este manual y en el propio aparato.

Explicación de los Símbolos de los modelos Gardenvac

se retuerza.

10. No agarre nunca el producto por el cable.

11. No tire nunca del cable para desenchufarlo.

Atención

12. Utilicelo sólamente con corriente alterna, de voltaje

especificado en la etiqueta de clasificación del producto.

13. Los productos Flymo tienen doble aislamiento según

la normativa EN60335. No se deberá bajo ninguna

Lea las instrucciones del usuario con

circunstancia conectar una puesta a tierra a ninguna

atención para asegurarse de que

parte del producto.

comprende todos los controles y para qué

Cables

2

sirven.

Utilice solamente cable de 1 mm

de tamaño de hasta

40 m de longitud máxima.

Régimen máximo:

2

No opere el Gardenvac cuando esté

Cable de 1 mm

10 amperios 250 voltios CA

lloviendo ni lo deje en el exterior cuando

1. Los cables de la red y las extensiones están

llueva

disponibles de su Centro local autorizado de

Servicio de Productos para Exteriores de

Husqvarna.

2. Utilice solamente cables de extensión

¡Apague! Desenchufe de la red antes de

específicamente diseñados para uso en exteriores.

ajustar, limpiar o si el cable está enredado o

Preparación

dañado.

1. Siempre use prendas de vestir adecuadas, guantes

y zapatos resistentes.

2. Se recomienda el empleo de protectores para los ojos.

Se recomienda el empleo de protectores

3. Se recomienda el uso de protección para los oídos.

para los ojos.

4. Para prevenir irritación causada por el polvo, se

recomienda el empleo de un protector facial.

5. No lleve ropas sueltas y joyería que puedan ser

atraídas hacia la entrada de aire.

6. No lleve ropa con accesorios, es decir, con botones o

Mantenga a los curiosos

cordones que podrían introducirse en la entrada de aire.

alejados.

7. Inspeccione su Gardenvac antes de usarlo.

8. No use el equipo si tiene partes dañadas o rotas o

si cualquiera de los tornillos está flojo. Mándela

General

reparar por un ingeniero autorizado.

1. Nunca permita a los niños o a las personas que no

9. Siempre verifique que su trituradora de hojas

estén familiarizadas con estas instrucciones utilizar

Gardenvac se encuentre en condiciones seguras

el Gardenvac. Las normativas locales pueden

para el uso antes de emplearla.

restringir la edad del operador.

Uso

2. Utilice el Gardenvac solamente de la forma y para las

1. Utilice el Gardenvac solamente a la luz del sol o con

funciones descritas en estas instrucciones.

buena iluminación artificial.

3. Nunca opere el Gardenvac cuando esté cansado,

2. No utilice el Gardenvac cuando esté lloviendo o en

enfermo o bajo la influencia de alcohol, drogas o

áreas húmedas.

medicinas.

3. Nunca utilice el Gardenvac cerca del agua o de estanques.

4. El operario o usuario es responsable de accidentes o

4. Sepa cómo parar el Gardenvac rápidamente en una

riesgos que ocurran a otras personas o su propiedad.

emergencia.

Eléctricos

5. No caminar hacia atrás al segar, usted puede

1. Se recomienda el uso de un dispositivo de corriente

resbalar. Ande, nunca corra..

residual (RCD) con una corriente de disparo de no

6. En las cuestas, tenga cuidado con sus pies y lleve

más de 30 mA. Incluso con un RCD instalado, no se

zapatos antideslizantes.

puede garantizar una seguridad del 100% y deberá

7. Nunca levante o lleve el Gardenvac por el cable.

seguirse una práctica de trabajo segura en todo

8. Cuando esté usando la trituradora de hojas

momento. Compruebe el RCD siempre que lo utilice.

Gardenvac, mantenga a los niños, animales

2. Antes de usar, examinar el cable por daños,

domésticos y espectadores a una distancia segura.

cambiarlo si tiene señales de daño o deterioro.

9. Asegúrese de mantener el cabello largo lejos de la

3. No use el Gardenvac si los cables eléctricos están

entrada de aire.

dañados o desgastados

10. Mantenga todas las entradas limpias y sin basura.

4. Desconectar inmediatamente del suministro eléctrico si el

11. Manténgase alerta en todo momento.

cable está cortado, o el aislamiento está dañado. No tocar

12. No trate de usar la trituradora de hojas Gardenvac si la

el cable eléctrico hasta que se haya desconectado el

bolsa de colección no está perfectamente montada.

suministro eléctrico. No reparar un cable que tiene un

13. Nunca lance los desperdicios en dirección de los

corte o daños. Cambiarlo por uno nuevo.

espectadores.

5. Su cable eléctrico no debe estar enrollado. Los

14. No se sobreextienda. Mantenga en todo momento

cables enrollados pueden sobrecalentarse y reducir

su equilibrio y no pierda el pie.

la eficiencia del Gardenvac.

15. El impulsor continúa girando después de apagar el

6. No tirar el cable por el lado de objetos agudos.

Gardenvac.

7. Siempre desconectar el suministro antes de desconectar el

16. Desconecte la Recortadora del suministro eléctrico:-

enchufe, conector de cable o cable de extensión.

- antes de desmontar o reemplazar la bolsa de

8. Desconectar, sacar el enchufe del suministro y

desechos totalmente armada;

examinar el cable para daños o deterioro antes de

- antes de dejar el Gardenvac desatendido durante

enrollarlo para su almacenaje. No reparar un cable

cualquier período de tiempo

que esté dañado, cambiarlo por uno nuevo.

- antes de limpiar un blocaje;

9. Siempre enrollar el cable con cuidado, evitando que

ESPAÑOL - 1

Precauciones de seguridad

- antes de comprobar, limpiar o trabajar con el aparato;

2. Cambiar las partes gastadas o dañadas para mayor

- si el Gardenvac comienza a vibrar de forma

seguridad.

anormal. Compruebe inmediatamente. Una

3. Guarde este producto en un lugar seco,

vibración excesiva podría causar lesiones.

asegurándose de que el cable no resulte dañado

Mantenimiento y almacenaje

por los bordes afilados, etc.

1. Mantener todos los pernos, tornillos, y tuercas

4. Revise la bolsa de colección regularmente. Si está

apretados para asegurar que el Gardenvac esté en

gastada o dañada, reemplácela.

buenas condiciones de trabajo.

Tubo de Succión

Cuando el Tubo de Succión se bloquea en la posición de operación (B2), queda

bloqueado permanente. El tubo de Succión no se puede retraer de nuevo en su

posición de empaquetado.

Tornillo de acceso

Para asegurar el tornillo de acceso

IMPORTANTE – PARA GUARDAR EL APARATO

1, Quite la etiqueta que sujeta el tornillo de acceso (K).

2. Gire el tornillo de acceso 2-4 veces hacia la derecha

Compruebe siempre que el Tornillo de Acceso esté

(L) hasta que quede apretado (no lo apriete

desenroscado de la posición de conexión

demasiado)

aproximadamente 3 vueltas completas antes de

guardarlo. (T) Recuerde comprobar que el bastidor del

Importante – El Gardenvac no funciona cuando el

motor no se abre solo. Recuerde apretar el Tornillo de

tornillo de acceso está flojo.

Acceso antes de usar de nuevo el aparato

Información Ecológica

Husqvarna Outdoor Products fabrica sus productos

bajo el Sistema de Gestión Ambiental (ISO 14001)

El símbolo en el producto o en su envase indica que

utilizando siempre que sea práctico hacerlo,

no se puede tratar este producto como desperdicio

componentes fabricados de la forma más responsable

doméstico. Deberá por lo tanto depositarse en el punto de

con el medio ambiente, según los procedimientos de la

recogida aplicable para el reciclado de equipos eléctricos y

empresa y con el potencial de poder reciclarlos al final

electrónicos. Asegúrese de eliminar este producto

de la vida útil del producto.

correctamente, ayudará así a evitar consecuencias

El embalaje es reciclable y los componentes de

potenciales negativas para el medio ambiente y la salud

plástico han sido etiquetados (siempre que sea

humana, que podrían de lo contrario ocurrir con el manejo

práctico) para el reciclado categorizado.

inapropiado de los residuos de este producto. Para

Deberá eliminar el producto al ´final de su vida útil´ de

obtener información más detallada sobre el reciclado de

forma responsable con el medio ambiente.

este producto, contacte con la oficina municipal local, con

Si fuera necesario, consulte con la autoridad local

el servicio de eliminación de desperdicios domésticos o

para obtener información acerca de la mejor forma de

con la tienda donde compró el producto.

desechar el producto.

Recomendaciones de Servicio

Su producto está identificado como único por una etiqueta de régimen del producto en color plata y negro.

Recomendamos encarecidamente servir su máquina por lo menos cada doce meses, más a menudo en

una aplicación profesional.

Garantía y política de garantía

Si se encuentra alguna pieza defectuosa debido a una

Fallos no cubiertas por la garantía

fabricación incorrecta dentro del período de garantía,

Sustitución de la línea cortante.

Husqvarna Outdoor Products, a través de sus Reparadores

Fallos que resulten de no haber informado un fallo inicial.

de Servicio Autorizados, efectuarán la reparación o la

Fallos que resulten de impactos repentinos.

sustitución gratuitamente para el cliente, con tal de que:-

Fallos que resulten del uso impropio del producto y no

(a) Se informe el fallo directamente al Reparador Autorizado.

de acuerdo a las instrucciones y recomendaciones

(b) Se provea prueba de compra.

contenidas en este Manual del Operario.

(c) El fallo no es el resultado de maltrato, descuido o

Máquinas que se usen para alquiler no están

mal ajuste por el usuario.

cubiertas por esta garantía.

(d) El fallo no haya ocurrido por uso y desgaste normal.

Los artículos que se enumeran a continuación se

(e) La máquina no haya tenido reparaciones o servicio,

consideran partes de desgaste y su vida depende del

desmantelaje o interferencia por personas sin la

mantenimiento regular y no son por lo tanto materia

autorización de Husqvarna Outdoor Products.

válida para reclamar de garantía: Cable de

(f) La máquina no haya tenido uso de alquiler.

Suministro Eléctrico, Bolsa de desechos.

(g) La máquina es la propiedad del comprador original.

Atención!

(h) La máquina no haya tenido uso comercial.

Husqvarna Outdoor Products no acepta

Esta garantía es adicional a, y de ninguna manera

responsabilidad bajo la garantía por defectos

disminuye, los derechos legales del cliente.

causados total o parcial, directa o indirectamente por

Fallos debidas a lo siguiente no están cubiertas, por lo

el montaje de repuestos o partes adicionales que no

tanto es importante que usted lea las instrucciones

sean de manufactura aprobada por Husqvarna

contenidas en este Manual del Operario y comprenda

Outdoor Products, o si la máquina ha sido modificada

como se opera y mantiene su máquina:

en cualquier forma.

ESPAÑOL - 2

Precauções de segurança

Se não for usado correctamente este Triturador de Folhas Gardenvac pode ser muito

perigoso. Os avisos e as instruções de segurança devem ser respeitados para garantir

uma segurança e eficiência razoáveis ao usar este produto. O operador é responsável

pelo cumprimento dos avisos e instruções neste manual e na máquina.

Explicação dos Símbolos no Gardenvac

em mau estado, substitua-o.

9. Enrole o cabo com cuidado evitando que forme nós.

10. Nunca transporte o produto pegando pelo cabo.

11. Nunca puxe pelo cabo para desligar qualquer uma

Cuidado

das fichas.

12. Utilize apenas uma tensão de alimentação de CA como

está indicado no rótulo das especificações do produto.

Leia as instruções do utilizador

13. Os produtos Flymo possuem isolamento duplo, em

cuidadosamente para ter a certeza de que

conformidade com a norma EN60335. Em circunstância

compreende todos os controlos e a sua

alguma deve ligar uma terra a qualquer parte do produto.

função.

Cabos

2

Use apenas cabos com uma secção de 1,00 mm

e um

comprimento máximo de 40 metros.

Não use a máquina Gardenvac à chuva

Dimensão máxima:

2

nem a deixe ao ar livre quando estiver a

Cabo de 1,00 mm

para 10 A, 250 V CA

chover.

1. Os cabos de rede e as extensões podem ser

adquiridas no seu Centro de Assistência Técnica

local da Husqvarna Outdoor Products.

Desligue a máquina! Retire a ficha de

2. Use apenas extensões especificamente concebidas

alimentação de rede antes de ajustar, limpar

para utilização em exteriores.

ou se o cabo estiver emaranhado ou

Preparação

danificado.

1. Use sempre roupas adequadas, luvas e sapatos

resistentes.

2. Recomenda-se utilizar protecção para os olhos.

3. É recomendado o uso de protecção para os ouvidos.

Recomenda-se utilizar protecção para os

4. Para evitar que a poeira cause irritação, recomenda-

olhos.

se usar uma máscara facial.

5. Não use roupas soltas ou artigos de joalharia que

possam ser aspirados pelo oríficio de entrada de ar.

6. Não use vestuário com acessórios como, por

Mantenha as pessoas presentes

exemplo, botões de cavilha ou cordões, que possam

afastadas da área.

ser aspirados pela admissão de ar.

7. Inspeccione o Gardenvac antes de o utilizar.

Em geral

8. Não utilize a máquina se qualquer peça estiver

1. Não permita a utilização da máquina Gardenvac por

danificada ou quebrada ou se qualquer parafuso

crianças ou pessoas não familiarizadas com estas

estiver solto. Leve-a para ser consertada por um

instruções. Os regulamentos locais podem restringir

técnico autorizado.

a idade do operador.

9. Verifique sempre se o Triturador de Folhas Gardenvac

2. Utilize a máquina Gardenvac apenas do modo e

funciona com segurança antes de o utilizar.

Utilização

para as funções descritas nestas instruções.

3. Nunca use a máquina Gardenvac quando estiver

1. Use a máquina Gardenvac apenas à luz do dia ou

cansado, doente ou sob a influência de álcool,

com boa iluminação artificial.

drogas ou medicamentos.

2. Não use a máquina Gardenvac quando está a

4. O operador ou utente é responsável por acidentes

chover ou em áreas húmidas e molhadas.

que ocorram a outras pessoas na sua propriedade.

3. Nunca use a máquina Gardenvac dentro ou perto de

Electricidade

água ou de pequenos lagos.

1. Recomenda-se a utilização de um dispositivo de corrente

4. Aprenda a parar a máquina Gardenvac rapidamente

residual (R.C.D. – Residual Current Device) com uma

numa situação de emergência.

corrente de disparo não superior a 30 mA. Mesmo com

5. Quando cortar a relva não recue, pode tropeçar.

um dispositivo de corrente residual instalado não é

Caminhe, nunca corra..

possível garantir 100% de segurança, devendo adoptar-

6. Em declives, equilibre-se com cuidado e use

se sempre práticas de trabalho seguras. Verifique o seu

calçado antiderrapante.

dispositivo de corrente residual sempre que o utilizar.

7. Nunca pegue nem transporte a máquina Gardenvac

2. Antes de utilizar a máquina de cortar relva verifique

segurando pelo cabo.

se o cabo eléctrico está danificado, se estiver em

8. Mantenha crianças, animais e observadores a uma

mau estado substitua-o.

distância segura quando utilizar o Triturador de Folhas

3. Não use a máquina Gardenvac se os cabos

Gardenvac.

eléctricos estiverem danificados ou desgastados.

9. Mantenha os cabelos compridos afastados do

4. Se o cabo eléctrico se cortar ou se a isolação se

orifício de entrada de ar.

danificar desligue imediatamente da electricidade. Não

10. Mantenha todos os orifícios de entrada de ar sem detritos.

toque no cabo eléctrico até que esteja desligado da

11. Mantenha-se sempre alerta.

electricidade. Não repare um cabo danificado, substitua-

12. Não tente utilizar o Triturador de Folhas Gardenvac

o.

sem o saco de detritos estar completamente instalado.

5. O cabo eléctrico deve estar desenrolado; os cabos

13. Nunca deixe a máquina soprar os detritos sobre os

eléctricos enrolados podem sobreaquecer e reduzir

observadores.

a eficácia da sua máquina Gardenvac.

14. Não tente alcançar lugares que estão para além do alcance

6. Não puxe o cabo à volta de objectos afiados.

do cabo. Mantenha-se sempre firme e bem equilibrado.

7. Desligue sempre a máquina antes de desligar a

15. O rotor continua a funcionar depois de desligar o

tomada ou os cabos de extensão.

Gardenvac.

8. Desligue a máquina, desligue a tomada e certifique-

16. Retire a ficha da tomada eléctrica:-

se de que os cabos não estão danificados antes

de

- antes de retirar ou colocar o saco de detritos já montado:

enrolar o cabo para guardar. Não repare um cabo

- antes de deixar a máquina Gardenvac sem

PORTUGUES - 1

Precauções de segurança

supervisão por um período de tempo qualquer;

roscas apertados para ter a certeza que o

- antes de limpar uma obstrução;

Gardenvac está em condição segura de trabalho.

- antes de verificar, limpar ou executar qualquer

2. Por razões de segurança substitua as peças gastas

trabalho na máquina;

ou danificadas.

- se a máquina Gardenvac começar a vibrar

3. Guarde sempre a máquina num lugar seco para

anormalmente. Verifique imediatamente. Uma

evitar qualquer probabilidade do cabo se danificar

vibração excessiva pode provocar ferimentos.

sobre arestas afiadas, etc.

Guardar e Manter

4. Inspeccione o saco de recolha regularmente. Se o

1. Mantenha todos as porcas de parafuso, parafusos e

saco de recolha se rasgar ou se danificar, substitua-o.

Tubo de aspiração

Quando o tubo de aspiração se encontra bloqueado na posição de operação (B2),

trata-se de uma fixação permanente. Não é possível repor o tubo de aspiração na

respectiva posição original.

Parafuso de acesso

Fixar o parafuso de acesso

IMPORTANTE – QUANDO GUARDAR O APARELHO:

1, Retire a etiqueta do parafuso de acesso (K).

2. Rode o parafuso de acesso 2-4 vezes no sentido dos

Antes de guardar o aparelho, certifique-se de que o

ponteiros do relógio (L) até apertar (não aperte em

parafuso de acesso é desapertado a partir da posição

demasia)

de acoplamento cerca de 3 voltas completas. (T)

Assegure-se de que a caixa do motor não abre.

Importante: O equipamento não funciona se o

Não se esqueça de apertar o parafuso de acesso antes

parafuso de acesso não estiver apertado.

de reutilizar o aparelho.

Informação Ambiental

Os produtos Husqvarna Outdoor Products são

fabricados ao abrigo de um Sistema de Gestão

O símbolo existente no produto ou na respectiva

Ambiental (ISO 14001) usando, sempre que possível,

embalagem indica que o produto não pode ser tratado como

componentes fabricados da maneira mais responsável

lixo doméstico. Por conseguinte, deverá ser depositado no

para com o ambiente, de acordo com os procedimentos

ponto de recolha aplicável para efeitos de reciclagem de

da empresa, e com o potencial de reciclagem no fim da

equipamento eléctrico e electrónico. Ao assegurar-se de

vida útil dos mesmos.

que a deposição deste produto é efectuada da forma

A embalagem é reciclável e os componentes plásticos

correcta, estará a contribuir para evitar consequências

foram identificados com uma etiqueta (sempre que

potencialmente negativas para o ambiente e a saúde

possível) para facilitar a reciclagem por categorias.

humana, que, de outro modo, poderiam ser causadas pelo

Ao eliminar o produto no fim da sua vida útil é

manuseamento inadequado deste produto. Para mais

necessário estar alerta para as questões ambientais.

informações sobre a reciclagem deste produto, contacte o

Se necessário, contacte as autoridades locais para

gabinete municipal da sua localidade, o serviço de recolha

obter informações relativas à eliminação.

de lixos domésticos ou a loja onde adquiriu o produto.

Recomendações de Serviço

O seu produto está identificado de forma única por uma etiqueta prateada e preta com as

especificações do produto.

Recomendamos vivamente que providencie a manutenção do seu produto pelo menos uma vez por ano,

ou com mais frequência no caso de o utilizar numa aplicação profissional.

Garantia e Política de Garantia

No caso de verificar que uma peça está defeituosa por

compreenda como usar e manter a máquina em boas condições:

defeito de fabrico durante o período de garantia, a

Avarias que a garantia não cobre

Husqvarna Outdoor Products efectuará a sua reparação

Como substituir a linha de corte.

ou substituição através dos seus Representantes de

Avarias resultantes da não comunicação de uma

Assistência Técnica Autorizados, sem quaisquer

avaria prévia.

encargos para o cliente, desde que:

Avarias resultantes de um embate brusco.

(a) O Centro de Serviços Autorizado seja informado

Avarias resultantes do uso indevido do produto, contrário

directamente.

às instruções e recomendações deste Manual.

(b) Seja apresentada prova de compra.

Máquinas para alugar não estão cobertas por esta

(c) A avaria não seja devido a uso impróprio,

garantia.

neglicência ou tentetiva de reparação pelo utente.

Os seguintes artigos são peças que necessitam

(d) A avaria não tenha ocorrido durante a utilização normal.

substituição, a sua duração depende de manutenção

(e) A máquina não tenha sido reparada, desmontada ou

regular, por isso normalmente não são cobertas pela

forçada por uma pessoa não autorizada pela

garantia: Cabo eléctrico de alimentação, Saco de

Husqvarna Outdoor Products.

Detritos.

(f) A máquina não tenha sido alugada.

Cuidado!

(g) A máquina pertença à pessoa que a comprou.

A Husqvarna Outdoor Products não toma

(h) A máquina não tenha sido usada para comércio.

responsabilidade nem por avarias causadas totalmente

Esta garantia é adiccional e não diminui os direitos

ou em parte, directa ou indirectamente pela reparação ou

estatutários do cliente.

substituição de peças ou peças adicionais que não são

As avarias devido aos motivos seguintes não são cobertas pela

manufacturadas ou aprovadas pela Husqvarna Outdoor

garantia, por isso é impotante que leia as instruções neste Manual e

Products, nem quando a máquina foi modificada.

PORTUGUES - 2

Precauzioni per la sicurezza

Usare il Tritafoglie Gardenvac nella maniera appropriata onde evitare infortuni. Seguire

le avvertenze e le istruzioni per un uso ragionevolmente sicuro ed efficiente di questo

prodotto. Spetta all'utilizzatore attenersi alle avvertenze e istruzioni riportate in questo

manuale a corredo del prodotto.

Significato dei simboli su Gardenvac

macchina.

9. Avvolgere sempre il cavo con cautela per evitare di

attorcigliarlo.

Avvertimento

10. Non trasportare mai il prodotto tramite il cavo.

11. Non scollegare mai le spine tirando il cavo.

12. Il voltaggio deve corrispondere a quello indicato

sull’etichetta del prodotto.

13. I prodotti Flymo dispongono di doppio isolamento

Leggere attentamente le istruzioni per

conforme alla normativa EN60335. Non eseguire per

l’utilizzatore e controllare di aver capito a

nessun motivo un collegamento a terra su una

fondo il funzionamento di tutti i comandi.

qualsiasi parte del prodotto.

Cavi

2

Usare solo cavi con sezione da 1,00 mm

e lunghi 40

metri massimo.

Non usare il Gardenvac sotto la pioggia né

Valore nominale massimo:

2

lasciarlo esposto alle intemperie.

Cavo con sezione da 1,00 mm

10 A 250 V CA

1. I cavi e le prolunghe sono reperibili presso il Centro

di assistenza autorizzato per gli articoli da

giardinaggio Husqvarna .

Spegnimento! Estrarre la spina dalla presa

2. Usare solo cavi di prolunga specificamente

di rete prima di regolare, pulire o se il cavo

progettati per impiego all’aperto.

è attorcigliato o è danneggiato.

Prima dell’uso

1. Indossare indumenti adatti, guanti e scarpe pesanti.

2. Si raccomanda di usare degli occhiali di protezione.

3. Si raccomanda l’uso di protettori auricolari.

Si raccomanda di usare degli occhiali di

4. Per evitare che la polvere irriti il viso, si consiglia di

protezione.

usare una maschera.

5. Non indossare indumenti sciolti o gioielli che

possano venire tirati dentro il condotto dell’aria.

6. Non indossare indumenti con parti sciolte tipo

Tenere persone distanti.

cinture o cinghiette, che potrebbero essere aspirate

nell’aspirazione dell’aria.

7. Ispezionare il Gardenvac prima di ogni utilizzo.

8. Non usarlo se una parte è danneggiata o rotta oppure

Generalità

se le viti si sono allentate. Portarlo da un esperto.

1. Non permettere mai a bambini o a persone non a

9. Prima di usarlo, controllare sempre che il Tritafoglie

conoscenza di queste istruzioni di usare il

Gardenvac possa essere usato con sicurezza.

Gardenvac. I regolamenti locali potrebbero limitare

Modalità d’uso

l’età dell’operatore.

1. Usare il Gardenvac solo alla luce diurna o con luce

2. Usare il Gardenvac solo nel modo e per gli impieghi

artificiale forte.

descritti in queste istruzioni.

2. Non usare il Gardenvac quando piove o in zone

3. Non usare mai il Gardenvac quando si è stanchi,

umide o bagnate.

ammalati o sotto l’effetto di alcool, droghe o medicine.

3. Non usare mai il Gardenvac vicino ad acqua o laghetti.

4. L’operatore o l’utilizzatore è responsabile per

4. Imparare a spegnere rapidamente il Gardenvac in

eventuali incidenti verso terzi o ai loro beni nonché

caso di emergenza.

per i pericoli cui questi vanno incontro.

5. Non camminare all’indietro mentre si falcia l’erba in

Componenti elettrici

quanto è possibile inciampare. Camminare, mai correre

1. Si raccomanda l’impiego di un interruttore per corrente

6. Sui pendii, prestare un’attenzione ancora maggiore

residua (R.C.D.) con una corrente di scatto non superiore

e indossare calzature che non scivolino.

a 30 mA. Anche con l’installazione di un R.C.D. non è

7. Non sollevare né trasportare mai il Gardenvac dal cavo.

possibile garantire una sicurezza totale ed è necessario

8. Assicurarsi che gli animali domestici, i bambini ed i

adottare sempre delle norme di lavoro sicure. Controllare

presenti in generale siano sempre ad una distanza

l’interruttore R.C.D. ogni volta che lo usate.

sicura dal Tritafoglie.

2. Prima dell’uso, esaminare il cavo per eventuali danni

9. Tenere i capelli lunghi lontano dal condotto dell’aria.

e sostituirlo se è danneggiato o logorato.

10. Assicurarsi che tutti i condotti siano liberi da detriti.

3. Non usare il Gardenvac se i cavi elettrici sono

11. Fare sempre molta attenzione.

danneggiati o usurati.

12. Non usarlo prima di aver assemblato e montato la

4. Scollegare immediatamente la macchina dalla presa di

sacca dei detriti.

corrente se si taglia il cavo oppure se il rivestimento

13. Fare attenzione a non mandare i detriti verso i presenti.

isolante è danneggiato. Toccare il cavo elettrico solo

14. Non sbilanciarsi. Mantenere sempre l’equilibrio.

dopo aver scollegato la macchina dalla presa di

15. La girante continua a ruotare anche dopo avere

corrente. Non riparare un cavo tagliato o danneggiato,

spento il Gardenvac.

bensì sostituirlo con uno nuovo.

16. Staccare la spina dalla presa di corrente:

5. Il cavo elettrico deve essere srotolato, dei cavi

- prima di togliere o sostituire i sacchi di raccolta

arrotolati possono surriscaldarsi e ridurre l’efficacia

completamente assemblati;

del Gardenvac.

- prima di lasciare il Gardenvac incustodito per

6. Mai tirare il cavo se avvolto attorno ad oggetti appuntiti.

qualsiasi periodo di tempo;

7. Spegnere il tosaerba prima di staccare la spina dalla

- prima di eliminare un intasamento;

presa di corrente, il connettore per il cavo o la prolunga.

- prima di controllare, pulire o lavorare sull’aspiratore;

8. Spegnere il tosaerba, staccare la spina ed

- se il Gardenvac comincia a vibrare in modo insolito,

esaminare il cavo di alimentazione per segni di

controllare immediatamente. Delle vibrazioni

danni o logorio prima di avvolgerlo per riporre la

eccessive possono causare lesioni.

ITALIANO - 1

Precauzioni per la sicurezza

Manutenzione e magazzinaggio

3. Riporlo in un luogo asciutto dopo essersi assicurati

1. Mantenere tutti i dadi, le viti e i bulloni ben serrati

che il cavo non possa danneggiarsi a causa di

per essere certi che il Gardenvac sia in ordine e

oggetti aguzzi, ecc.

sicuro da usare.

4. Ispezionare regolarmente la sacca dei detriti e

2. Per sicurezza d’uso, sostituire le parti danneggiate o

sostituirla se diventa logorata o danneggiata.

logorate.

Tubo di aspirazione

Una volta bloccato in posizione di funzionamento (B2), il tubo di aspirazione resta

fissato permanentemente. Il tubo di aspirazione non può più essere spinto nella

posizione di imballaggio originale.

Vite di accesso

Bloccaggio della vite di accesso

IMPORTANTE – AL MOMENTO DI CONSERVARE IL

1, Rimuovere l’etichetta dalla vite di accesso (K).

PRODOTTO

2. Imprimere alla vite di accesso 2-4 giri in senso orario

Controllare sempre che la vite di accesso sia svitata di

(L) per serrarla (non serrare eccessivamente )

almeno 3 giri completi rispetto alla posizione di

accensione prima di conservare il prodotto.(T)

Importante: il prodotto non funziona se la vite di

Accertarsi che il vano motore non possa ruotare e

accesso non è serrata.

aprirsi.

Ricordarsi di serrare la vite di accesso prima di

riutilizzare il prodotto.

Informazioni di Carattere Ambientale

I prodotti Husqvarna Outdoor sono fabbricati in base alle

norme ISO 14001 per la gestione e tutela dell’ambiente,

Il simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione

utilizzando laddove possibile prodotti non inquinanti, nel

indica che il prodotto non può essere smaltito come rifiuti

pieno rispetto delle procedure e in considerazione della

domestici. Invece deve essere consegnato all’inerente

possibilita’ di riciclaggio del prodotto stesso al termine della

punto di raccolta per il riciclo di apparecchi elettrici o

vita utile.

elettronici. Assicurandosi che questo prodotto venga

Confezioni riciclabili e componenti in plastica

smaltito correttamente, si aiuta a prevenire potenziali

etichettati dove possibile, per permetterne il riciclaggio

conseguenze negative per l’ambiente e per la sanità delle

per categoria.

persone, che potrebbero altrimenti essere causate con

Tenere attentamente in considerazione la tutela

l’incorretto smaltimento di questo prodotto. Per ulteriori

dell’ambiente, al momento di disperdere il prodotto.

informazioni dettagliate sullo smaltimento, si prega

Rivolgersi all’ente locale preposto per ottenere

contattare il locale comune, il servizio dello smaltimento dei

informazioni utili allo smaltimento/riciclaggio.

rifiuti oppure il negozio dove il prodotto è stato acquistato.

Servizio manutenzione

Il prodotto che avete acquistato è identificato da una esclusiva targhetta color argento e nero con i dati caratteristici.

Raccomandiamo vivamente che il prodotto venga sottoposto a manutenzione per lo meno ogni 12 mesi, o

più spesso in caso di utilizzo professionale.

Garanzia e polizza di garanzia

Se una qualsiasi parte dovesse guastarsi a causa di

importante leggere le istruzioni riportate nel Manuale

una lavorazione scadente nel periodo della garanzia,

per l’utente nonché capire appieno il funzionamento e le

Husqvarna Outdoor Products, tramite i suoi Centri di

procedure di manutenzione della macchina.

riparazione autorizzati, effettuerà gratuitamente la

Guasti non coperti dalla garanzia.

riparazione o la sostituzione, sempre che:

Sostituzione del filo di taglio.

(a) Il guasto sia stato notificato direttamente al centro

Guasti dovuti alla mancata notificazione del guasto originale.

riparazioni autorizzato.

Guasti dovuti ad impatto improvviso.

(b) Venga presentata la ricevuta d’acquisto.

Guasti dovuti alla mancata osservanza delle istruzioni e

(c) Il guasto non sia stato causato da uso improprio,

delle raccomandazioni riportate nel Manuale per l’utente.

negligenza o regolazioni errate da parte dell’utente.

Non sono coperte da garanzia le macchine date a noleggio.

(d) Il guasto non sia dovuto al normale logoramento per uso.

Le parti elencate di seguito sono considerate come

(e) La macchina non sia stata sottoposta a manutenzione

parti di consumo e la loro vita dipende dalla

né riparata, smontata o manomessa da persone non

manutenzione regolare: Cavi di alimentazione, Sacco

autorizzate da Husqvarna Outdoor Products.

di raccolta.

(f) La macchina non sia stata noleggiata a terzi.

• Attenzione

(g) La macchina sia di proprietà dell’acquirente originale.

Entro i termini della presente garanzia Husqvarna

(h) La macchina non sia stata adibita a uso

Outdoor Products non accetta responsabilità alcuna

commerciale.

per difetti dovuti nella loro totalità o in parte,

Questa garanzia è supplementare ai diritti legali del

direttamente o indirettamente, all’uso di parti di

cliente e non li limita in alcun modo.

ricambio o parti accessorie non prodotte o autorizzate

Guasti dovuti a una o più delle cause elencate di

da Husqvarna Outdoor Products oppure a modifiche

seguito non sono coperti dalla garanzia, quindi è

apportate in un modo qualsiasi alla macchina.

ITALIANO - 2

Biztonsági intézkedések

A GardenVac veszélyessé válhat, ha nem megfelelően használják. A biztonsági intézkedéseket

mindenkor be kell tartani a megfelelő biztonság és a használat hatékonysága érdekében, mivel

a gép súlyos sérüléseket okozhat a kezelője és mások számára. Az e kezelési utasításban

lévő figyelmeztetések és biztonsági szabályok betartásáért a gép kezelője a felelős.

A Gardenvac-en lévő jelzések magyarázata

elvágott vagy megrongálódott kábelt, cserélje ki egy újra!

9. A kábelt mindig óvatosan tekerje fel, kerülje annak

összegabalyodását!

Figyelmeztetés

10. Soha ne emelje vagy vigye a berendezést a kábelnél fogva.

11. Az elektromos csatlakozó dugót soha ne a kábelnél

fogva húzza ki a konnektorból!

12. Kizárólag a termék műszaki adatlapján feltüntetett

váltóáramú feszültségen használja a fűnyírógépet.

Figyelmesen olvassa el a használati

13. A Husqvarna Outdoor Products termékek kettős

utasítást a berendezés működésének

szigeteléssel rendelkeznek a EN60335 brit szabvány

megértéséhez!

alapján. Tilos a termék bármi részének földelése!.

Kábelek

2

Csak 1,00 mm

méretű és maximum 40 méter hosszú

A gépet ne üzemeltesse esőben, és ne

kábelt használjon.

hagyja a Gardenvac gépet a szabadban,

Maximális méret:

2

míg esik.

1,00 mm

méretű kábel, 10 A, 250 V váltakozó áram.

1. A hálózati kábelek és a hosszabbító kábelek

beszerezhetők az Husqvarna Outdoor Products

Kapcsolja ki! Húzza ki a dugót a hálózati

helyi szervizéből.

csatlakozóból szabályozás, tisztítás előtt,

2. Csak kifejezetten külső használatra tervezett

vagy ha a kábel összetekeredett vagy

hosszabbító kábeleket használjon.

megsérült.

Előkészületek

1. Mindig megfelelő ruhában dolgozzon! (kesztyű és

kemény lábbeli viselése javasolt).

2. Ajánlatos gondoskodni a szem védelméről.

Ajánlatos gondoskodni a szem védelméről.

3. Fülvédő használata javasolt.

4. A por belégzésének elkerülésére maszk viselése ajánlott.

5. Ne szabad laza öltözékben, vagy ékszerekkel

dolgozni, mert azokat a gép beszívhatja.

6. Ne viseljen laza ruházatot lelógó övvel, zsinórral,

Ne legyen a közelben senki.

mert a légbeszívó szerkezet beszippanthatja.

7. Vizsgálja meg a Gardenvac készülékét minden

használat előtt.

8. A gépet nem szabad használni, ha bármely

Általános tudnivalók

alkatrésze sérült, törött, vagy csavarjai meglazultak.

1. Gyermekek és azok a felnőttek, akik nem olvasták a

Szükség esetén vegyen ígénybe

használati utasítást, nem használhatják a Gardenvac

szervízszolgáltatást.

gépet. A felhasználás helyén érvényben lévő előírások

9. Mindig ellenőrizni kell, hogy a gép megfelelő

szerint a gépkezelői korhatár lehet, hogy meg van szabva.

üzemállapotban van-e, mielőtt használni kezdi.

2. Csak a használati utasításban megadott előírások

A fűnyíró használata

szerint használja a Gardenvac gépet.

1. Csak nappal vagy jó mesterséges megvilágításnál

3. Soha ne használja a Gardenvec gépet, ha fáradt, beteg,

használja a Gardenvac-et.

alkohol, kábítószer vagy gyógyszer hatása alatt van.

2. Ne használja a Gardenvac-et esőben vagy nedves,

4. A berendezés üzemeltetője a felelős más személy

vizes helyeken.

balesetéért, ill. ezen személy tulajdonával szemben

3. Soha ne használja a Gardenvac-et víz vagy dísztó

felmerülő bármely jellegű kockázatért.

közelében.

Elektromossággal kapcsolatos tudnivalók

4. Tudja hogyan kell a Gardenvac-et szükségállapot

1. Javasolt a 30mA-nél nem nagyobb megszólalási árammal

esetén gyorsan leállítani.

rendelkező érintésvédelmi kapcsoló használata. Még az

5. Ne haladjon hátrafele fűnyírás közben, esetleg

ezen kapcsoló használata esetén sem garantált a 100%-os

megbotolhat valamiben! Lassan járjon, soha ne

biztonság, úgyhogy a biztonsági előírásokat mindenkor be

közlekedjen futólépésben!

kell tartani! Használat előtt minden esetben ellenőrizze az

6. Lejtőn különösen vigyázzon arra, hogy óvatosan

érintésvédelmi kapcsolóját!

lépjen és csúszásmentes cipőt viseljen.

2. Használat előtt mindig ellenőrizze a kábelt annak

7. Soha ne vegye fel vagy hordozza a gépet a kábelt fogva.

épsége szempontjából! Cserélje ki a

megrongálódott, elrévült kábelt.

8. A Gardenvac használatakor a gyermekeket, más

3. Soha ne használja a Gardenvec-et, ha az elektromos

személyeket és állatokat a munkaterülettől tartson távol!.

vezetékek megrongálódtak vagy elhasználódtak.

9. A hosszú hajat távol kell tartani a légbeszívó nyílástól.

4. A kábel elvágása vagy a szigetelés megsérülése esetén

10. Minden beáramló nyílást szabadon kell tartani, mert

azonnal válassza le a berendezést a hálózati áramról!

ellenkezö esetben eltömődnek a légrések.

Ne érintse a berendezést, amíg azt a hálózatról le nem

11. A készülék használatakor mindig legyen éber!

választotta! Ne javítsa meg az elvágott vagy

12. Nem szabad a gépet gyűjtőzsák nélkül használni.

megrongálódott kábelt! Cserélje ki egy újra!

13. A hulladékot nem szabad a környezetben lévők

5. Az elektromos vezetéket le kell tekercselni; a

irányába fújni.

feltekercselt vezeték túlmelegedhet és ez csökkenti

14. Megfelelő lábbelit kell hordani és mindig

a Gardenvec teljesítményét.

egyensúlyban kell maradni.

6. Ne húzza a kábelt éles tárgyak körül!

15. A lapát tovább forog a Gardenvac készülék

7. A csatlakozó vagy a kábeldugó kihúzása előtt

kikapcsolása után is.

mindig kapcsolja le először a hálózati áramot!

16. Távolítsa el a csatlakozódugót a hálózati aljzatból:

8. A berendezés lekapcsolása és a csatlakozódugónak a

- mielőtt eltávolítja vagy kicseréli a teljesen

hálózati aljzatból történő kihúzása után ellenőrizze az

összeállított hulladéktároló zsákot;

elektromos kábel épségét ill. elrévültségének fokát, mielőtt

- mielőtt őrizetlenl hagyja bármilyen időtartamra a

azt tárolás céljából összetekerné! Ne javítsa meg az

Gardenvec-et;

MAGYAR - 1

Biztonsági intézkedések

- mielőtt eltömődést rendbehoz;

minden csavart, csavaranyát szorosra húzott állapotban.

- mielőtt ellenőrzi, tisztítja vagy igazításokat és

2. A biztonságos üzemeltetés érdekében cserélje ki a

javításokat végez a berendezésen.

kopott és megrongálódott alkatrészeket!

- ha a Gardenvac a szabályostól eltérően vibrálni

3. A gépet mindig száraz helyen kell tárolni, ügyelve

kezd. Azonnal ellenőrizze. A túlzott vibráció

arra, hogy a kábel ne sérüljön meg!

balesetet okozhat.

4. A gyűjtőzsákot sűrűn ellenőrizze! Ha megsérült vagy

Karbantartás és tárolás

elkopott, ki kell cserélni.

1. A Gardenvac biztonságos üzemeltetése végett tartson

Szívócső

Amikor a szívócső zárva van üzemi helyzetben (B2), ez állandó rögzítést képez. A

szívócső nem tolható vissza a csomagolási helyzetébe.

Csatlakozó csavar

A csatlakozó csavar biztosítása

FONTOS – A KÉSZÜLÉK TÁROLÁSAKOR:

1, Vegye le a címkét a csatlakozó csavarról (K).

2. Fordítsa el a csatlakozó csavart 2-4-szer az

Mindig ügyeljünk rá, hogy a Csatlakozó Csavart

óramutató járásával megegyező irányban (L), amíg

visszacsavarjuk a csatlakozási helyzetből kb. 3 teljes

szorosan nem zár (ne húzza túl)

fordulatra tárolás előtt (T). Ügyeljünk rá, hogy a

motorházon a forgócsap ne legyen nyitva.

Fontos:- A készülék nem mıködik, ha a csatlakozó

Ne feledjük el meghúzni a Csatlakozó Csavart, mielőtt

csavar nincs meghúzva.

újra használjuk a készüléket.

Környezetvédelmi Információk

Az Husqvarna szabadtéri termékeket (Husqvarna Outdoor

Products) az ISO 14001 Környezetgazdálkodási Rendszer

Ez a szimbólum a terméken vagy a csomagolásán azt

előírásainak megfelelően gyártják, és amennyire az

jelzi, hogy ezt a terméket nem szabad háztartási hulladékként

megvalósítható, az alkatrészeket a vállalati eljárások szerint,

kezelni. Le kell adni az elektromos és elektronikus készűlékek

a lehető legkörnyezetbarátabb módon készítik, az

újrahasznosításra szolgáló megfelelő begyűjtő helyen. E

újrahasznosítás későbbi lehetőségét is figyelembe véve.

termék megfelelő elhelyezésének biztosításával ’n segít

A csomagolás újrahasznosítható és a mûanyag alkotórészek

megelőzni a környezetre és az emberi egészségre esetleg

(ahol megvalósítható) az újrahasznosítható címkével vannak

ártalmas olyan negatív következményeket, amelyeket

ellátva.

egyébként okozhatna e termék nem megfelelő kidobása. E

Az elhasználódott termék megsemmisítésekor vegye

termék újrahasznosításával kapcsolatban részletesebb

figyelembe a környezeti tényezőket.

tájékoztatásért forduljon a helyi önkormányzathoz, a háztartási

Szükség esetén további hulladékártalmatlanítási

hulladék elhelyezési szolgálathoz, vagy az űzlethez, ahol a

információt kaphat a helyi hatóságoktól.

terméket vásárolta.

Szervizelési javaslatok

Minden termék egyedülálló módon azonosítható egy ezüst és fekete termékminősítő címkével.

Javasoljuk az Ön által vásárolt termék legalább évente egyszeri, de hivatásos alkalmazás esetén még többszöri szervizelését.

Jótállás és jótállási irányelvek

Ha a garanciális idő alatt bármely alkatrész

karbantartására vonatkozó utasításokat:

meghibásodik gyártási hiba miatt, az Husqvarna

A jelen garancia által nem fedezett meghibásodások:

Outdoor Products szervizei díjmentesen elvégzik a

Pót-vágószál.

javítást vagy cserét az alábbi feltételekkel:

Az eredeti hiba be nem jelentéséből eredő

(a) A hibát közvetlenül a Husqvarna Outdoor Products

meghibásodások.

márkaszerviznek jelentik.

Hirtelen behatás (ütés) miatt bekövetkező hiba.

(b) Mellékelik a vásárlást igazoló számlát.

A terméknek a nem a jelen használati útmutatóban

(c) A hiba nem rendellenes használatból, hanyagságból

ismertetett utasításoknak és ajánlásoknak megfelelő

vagy hibás beállításból fakad.

használatából eredő meghibásodások.

(d) A meghibásodás nem a rendes kopás és

A bérbeadásra használt gépekre a jelen garancia nem

elhasználódás következménye.

terjed ki.

(e) A készüléket a Husqvarna Outdoor Products

A gép alábbi részei elhasználódó alkatrészeknek

illetékes szervizszakemberén kívül más nem

tekintendők, ezért ezekre garanciális igény általában nem

szervizelte vagy javította, nem szerelte szét illetve

nyújtható be: Elektromos kábel, Hulladéktároló zsák

ezeket nem kísérelte meg.

Figyelmeztetés!

(f) A gépet nem használták bérbeadásra.

A Husqvarna Outdoor Products nem vállal

(g) A gép az eredeti vásárló tulajdonában van.

semminemű felelősséget a jótálláson belül az olyan

(h) A gépet nem üzemeltették kereskedelmi használatban.

jellegű meghibásodásért, amely részben vagy

A jelen garancia a fogyasztót törvény szerint

egészben, közvetlen vagy közvetett módon a nem a

megillető jogokon felül értendő és azokat

Husqvarna Outdoor Products által gyártott ill.

semmilyen módon nem korlátozza.

jóváhagyott cserealkatrészekkel vagy kiegészítő

Az alábbi okokból eredő hibákra a garancia nem terjed

tartozékokkal történő cseréből vagy a berendezés

ki, ezért fontos, hogy a jelen használati útmutatóban

bármely módon történő módosításából fakad.

leírtakat elolvassa és megértse a gép használatára és

MAGYAR - 2

Przepisy Bezpieczenstwa

OSTRZEŻENIE ! Odkurzacz jest urządzeniem mogącym stwarzać zagrożenie i dlatego

musi być używany zgodnie z zasadami bezpieczeństwa. Dlatego istotne jest

przeczytanie i zrozumienie instrukcji obsługi. Każda osoba pracująca urządzeniem musi

przestrzegać wszystkie zalecenia i uwagi zawarte w tej instrukcji.

Wyjaśnienie oznaczeń na obudowie wykaszarki

8. Wyłącz, wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego i sprawdź

Gardenvac

stan kabla przed

zwinięciem go do przechowywania. Nie

naprawiaj uszkodzonego kabla, wymień go na nowy.

9. Zawsze uważnie zwijaj kabel, unikając supłów.

Ostrzeżenie

10. Nie wolno nosić urządzania trzymając je za kabel.

11. W trakcie rozłączania przedłużacza nie wolno ciągnąć

za kabel. Zawsze należy trzymać za wtyczki.

12. Do zasilania wolno stosować jedynie napięcie

Proszę uważnie przeczytać instrukcję

zgodne z podanym na tabliczce znamionowej.

obsługi i upewnić się, że wszystkie

13. Wyroby Flymo są podwójnie izolowane według normy

elementy układu sterowania oraz ich

EN60335. Nie należy w żadnym wypadku podłączać

czynności są zrozumiałe.

uziemienia do jakiejkolwiek części wyrobu.

Kable

2

Używaj wyłącznie kabli o przekroju 1.00mm

i o

Urządzenia Gardenvac nie używać podczas

długości maksymalnej do 40 metrów.

deszczu ani też nie zostawiać na zewnątrz

Maksymalne wielkości znamionowe:

2

podczas opadów atmosferycznych.

Kabel o przekroju 1.00mm

, 100 amperów, 250V prąd zmienny.

1. Kable zasilające i przedłużacze dostępne są do

nabycia w Centrum Serwisowym Elektrolux.

Wyłączyć urządzenie! Wyjąć wtyczkę z

2. Używaj wyłącznie przedłużaczy które przeznaczone

gniazda zasilającego przed regulacją

są do użytku na zewnątrz.

urządzenia, czyszczeniem lub gdy przewód

Przed koszeniem

zasilający jest poplątany lub uszkodzony.

1. Pracuj uważnie. Zwracaj uwagę na miejsca gdzie

stawiasz stopy.

2. Zalecane jest stosowanie okularów ochronnych.

3. Zalecamy stosowanie ochronników słuchu.

Zalecane jest stosowanie okularów

4. Zalecane jest stosowanie maski respiracyjnej.

ochronnych.

5. W trakcie pracy należy zakładać wygodny ubiór,

rękawice i buty robocze.

6. Podczas obsługi urządzenia nie należy nosić odzienia z

luźnymi elementami, np. troczkami lub ściągaczami,

Utrzymywać obserwatorów z

które mogą zostać wciągnięte do wylotu powietrza.

dala od pracującego urządzenia.

7. Przed każdym użyciem należy sprawdzić urządzenie.

8. Nie stosuj części, które są uszkodzone lub wykazują

inne ślady zużycia

Wskazówki ogólne

9. Przed przystąpieniem do pracy należy koniecznie

1. Osoby nie zaznajomione z instrukcją obsługą

skontrolować stan techniczny urządzenia, a w

urządzenia Gardenvac oraz dzieci nie mogą używać

szczególności wygląd głowicy tnącej.

tego produktu. Miejscowe przepisy mogą wprowadzać

W czasie pracy

ograniczenia wieku osoby używającej urządzenie.

1. Urządzenie Gardenvac powinno być używane

2. Urządzenia Gardenvac powinno być używane

jedynie podczas dnia lub jeśli jest stosowane dobre

jedynie w sposób w opisany w niniejszej instrukcji,

oświetlenie sztuczne.

do podanych w niej celów.

2. Nie należy używać urządzenia Gardenvac podczas

3. Urządzenia nie mogą obsługiwać osoby zmęczone,

deszczu lub na terenach podmokłych i mokrych.

chore, pod wpływem alkoholu, narkotyków lub lekarstw.

3. Nigdy nie należy używać urządzenia Gardenvac w

4. Operator lub użytkownik jest odpowiedzialny za wypadki

wodzie lub jej pobliżu albo obok zbiorników wodnych.

lub zagrożenia innych osób lub ich własności.

4. Należy zapoznać się ze sposobem szybkiego

Elektryczność

wyłączania urządzenia w nagłych przypadkach.

1. Zalecane jest wykorzystanie urządzenia

zabezpieczającego prądu szczątkowego (R.C.D.) nie

5. Podczas koszenia nie idź do tyłu, bo możesz się

większego niż 30mA. Nawet z zainstalowanym

przewrócić. Nigdy nie biegaj - chodź powoli.

6. Należy zachować szczególną uwagę na zboczach

urządzeniem zabezpieczającym R.C.D. nie można

by nie zranić się w stopy. Należy nosić obuwie

zagwarantować 100%-go bezpieczeństwa i przez

chroniące przed pośliźnięciem się.

cały czas należy przestrzegać zasad

7. Nigdy nie należy podnosić urządzenia Gardenvac za

bezpieczeństwa pracy. Sprawdzaj swoje urządzenie

kabel lub nosić go w ten sposób.

zabezpieczające R.C.D. zawsze gdy go używasz.

8. Wszelkie osoby postronne nie mogą przebywać

2. Przed użyciem należy sprawdzić stan kabla i wymienić,

wewnątrz strefy bezpieczeństwa.

jeśli wykazuje oznaki uszkodzenia lub starzenia.

3. Nie wolno używać urządzenia Gardenvac jeśli kable

9. Włosy, szczególnie długie, należy utrzymywać z dala

elektryczne są uszkodzone lub zużyte.

od wlotu odkurzacza.

10. Wlot powietrza powinien być stale utrzymywany w

4. Niezwłocznie wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego,

czystości.

jeśli kabel zostanie przecięty lub będzie uszkodzona

izolacja. Nie dotykaj kabla, zanim nie odłączysz

11. Stale uważaj na to co robisz.

kosiarki od sieci. Nie naprawiaj przeciętego lub

12. Nigdy nie pracuj odkurzaczem bez podłączonej

uszkodzonego kabla. Wymień go na nowy.

torby na zanieczyszczenia.

5. Podczas pracy urządzenia kabel urządzenia nie może

13. Nie sprzątaj zanieczyszczeń w kierunku osób postronnych.

być zwinięty. Zwinięte kable mogą ulegać przegrzaniu

14. Pracuj ostrożnie. Uważaj na sposób poruszania się i

co zmniejszy wydajność urządzenia Gardenvac.

miejsca, w których stawiasz stopy.

6. Nie przeciągaj kabla wokół ostrych przedmiotów.

15. Po wyłączeniu urządzenia, jego wirnik będzie

7. Przed wyłączeniem wtyczki w wykaszarce, przy

obracał się przez pewien czas.

rozłączaniu przedłużacza należy wpierw wyciągnąć

16. Wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego:

wtyczkę z gniazdka sieciowego.

- przed demontażem lub wymianą w pełni

zmontowanego worka

POLSKI - 1

Przepisy Bezpieczenstwa

na odpady;

Utrzymanie ruchu i przechowywanie

- przed zostawieniem urządzenia Gardenvac bez

1. Aby zapewnić bezpieczną pracę Gardenvac wszystkie

dozoru przez dowolny czas;

nakrętki, śruby powinny być starannie dokręcone.

- przed usunięciem zacięcia;

2. Dla zapewnienia bezpieczeństwa wymieniaj części

- przed sprawdzenie, oczyszczeniem urządzenia i

zużyte lub uszkodzone.

korzystaniem z niego;

3. Urządzenie należy przechowywać w suchym

- jeśli urządzenie Gardenvac zaczyna wibrować w

miejscu, zabezpieczone przed uszkodzeniem.

nietypowy sposób. Sprawdzić natychmiast. Nadmierne

Można je zawiesić na haczyku.

wibracje mogą spowodować obraźenia ciała.

4. Torba na zanieczyszczenia powinna być regularnie

kontrolowana.

Rura ssąca

Zatrzaśnięcie rury ssącej w pozycji roboczej (B2) jest na stałe. Rury nie będzie

można złożyć.

Śruba Włączająca

Zabezpieczanie Śruby Włączającej

UWAGA - PRZECHOWUJĄC PRODUKT:

1, Usunąć naklejkę ze Śruby Włączającej (K).

2. Dokręcić Śrubę Włączającą o 2-4 obroty zgodnie z

Przed przechowaniem urządzenia należy zawsze

ruchem zegara (L) do oporu (śrubę należy dokręcić z

upewnić się, że Śruba Dostępu jest odkręcona na około

wyczuciem)

dwa obroty w stosunku do pozycji roboczej.(T)

Należy zadbać, aby obudowa silnika nie otworzyła się.

Uwaga:- Twoje urządzenie nie rozpocznie pracy,

Przed ponownym użyciem należy dokręcić Śrubę

jeżeli Śruba Włączająca nie zostanie dokręcona.

Dostępu.

Informacje z Zakresu Ochrony Środowiska

Produkty firmy Husqvarna do stosowania na zewnątrz

pomieszczeń zostały wytworzone z zachowaniem wymogów

Symbol na produkcie lub jego opakowaniu

Systemu Gospodarki Ekologicznej (Environmental

oznacza, że po utracie wartości użytkowej dany wyrób

Management System) (ISO 14001) przy wykorzystaniu, jeśli to

nie może być traktowany tak jak inne odpady. Należy

możliwe, elementów wyprodukowanych w sposób najbardziej

przekazać go do punktu zbiórki urządzeń elektrycznych

przyjazny dla środowiska z zachowaniem procedur

i elektronicznych przeznaczonych do recyklingu.

stosowanych przez tę firmę oraz przy uwzględnieniu

Przestrzegając zalecanych zasad postępowania ze

wtórnego wykorzystania produktów po ich zużyciu.

zużytym produktem zapobiegasz ewentualnym

Opakowanie nadaje się do wtórnego wykorzystania i

negatywnym konsekwencjom dla zdrowia i środowiska,

zostało oznaczone (jeśli to możliwe) w sposób ułatwiający

jakie mogłyby nastąpić w wyniku niewłaściwego

segregację dla potrzeb wykorzystania odpadów.

sposobu pozbycia się wyrobu. Szczegółowych

Podczas utylizacji zużytego produktu należy

informacji na temat recyklingu tego produktu mogą

zachować wymogi ochrony środowiska.

udzielić władze lokalne, służby zajmujące się wywozem

W razie potrzeby należy skontaktować się z lokalnymi

śmieci lub pracownicy sklepu, w którym produkt został

władzami w celu uzyskania informacji na temat

zakupiony.

utylizacji produktu.

Zalecana obsługa techniczna

Produkt jest oznaczony przy pomocy srebrno-szarej tabliczki znamionowej w sposób umożliwiający

jednoznaczną identyfikację.

Zalecamy, aby produkt poddawany był przeglądowi technicznemu przynajmniej raz na rok; przy czym

częstotliwość przeglądów zwiększa się jeśli urzádzenie jest używane dla celów profesjonalnych.

PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI

Scirocco 2200, Scirocco 2500

Wydanie 1, 2006

DANE TECHNICZNE GBV2200/2500

Napięcie zasilania 230 V, 50 Hz

Moc silnika 1400 W

Klasa izolacji II

Ciężar 5.3 kg

UWAGA !

Znaki bezpieczeństwa na urządzeniu muszą być widoczne i utrzymywane w czystości. W razie ich uszkodzenia lub utraty należy je

wymienić lub uzupełnić w autoryzowanym punkcie serwisowym

UWAGA !

Dmuchawa przeznaczona jest wyłącznie do zastosowań przydomowych i nie może być używane w innym celu niż zbieranie liści,

puszek oraz zdmuchiwanie śmieci.

Firma Flymo zastrzega sobie możliwość zmiany parametrów technicznych w ramach ciągłego unowocześniana urządzeń.

Druki gwarancji wydawane są przy zakupie urządzenia. Przeipsy gwarancyjne określone są na Karcie Gwarancyjnej.

POLSKI - 2

Bezpečnostní upozornení

Zahradní vysavač Gardenvac může v případě nesprávného používání způsobit nebezpečí.

Je nezbytné řídit se varováními a bezpečnostními upozorněními, aby byla při používání

tohoto výrobku zajištěna dostatečná bezpečnost a efektivnost. Obsluha zodpovídá za

respektování varování a pokynů uvedených v tomto manuálu a na výrobku.

Vysvětlivky symbolů na vyźĺnači Gardenvac

které odpovídá jmenovité hodnotě vyznačené na

výrobním štítku.

VÝSTRAHA Tento stroj může být

13. Výrobky Flymo mají dvojí izolaci podle normy

nebezpečný! Neopatrné nebo nesprávné

EN60335. Zemnění by nemělo být za žádných

používání může způsobit těžký úraz.

okolností spojeno s žádnou částí výrobku.

Příprava

1. Noste vždy vhodný pracovní oděv, rukavice a pevnou

Pečlivě si přečtěte tento návod k používání.

obuv.

Ujistěte se, že rozumíte všem ovládacím

2. Doporučujeme používat ochrannné brýle.

prvkům a jejich funkci.

3. Doporučujeme používat ochranu sluchu.

4. Doporučujeme používat prachovou ochrannou

masku.

Gardenvac nepoužívejte za deště a

5. Nenoste volný oděv, který by mohl být vtažen do

nenechávejte ho venku, když prší.

sacích vzduchových otvorů.

6. Nenoste oděvy s úchytkami, tj. sponkami nebo

šňůrkami, které by mohly být vtaženy do vstupu

vzduchu.

Vypněte! Před seřizováním, čištěním anebo

7.

Před každým použitím Gardenvac zkontrolujte.

pokud je kabel zapletený nebo poškozený,

8. Vysavač nepoužívejte, je-li kterákoliv jeho součást

vytáhněte zástrčku ze sítě.

poškozená nebo zlomená, nebo jsou-li kterékoliv jeho

šrouby uvolněné. V takovémto případě si vyžádejte

odpovídající opravu u Vašeho autorizovaného servisu.

9. Před každým použitím zkontrolujte, zda je zahradní

Doporučujeme používat ochrannné brýle.

vysavač Gardenvac schopen bezpečného provozu.

Použití

1. Gardenvac používejte pouze za denního světla nebo

při dobrém umělém osvětlení.

Udržujte v okolí stojící osoby

2. Gardenvac nepoužívejte za deště a ve vlhkém

mimo.

prostředí.

3. Nikdy nepoužívejte Gardenvac ve vodě nebo v

blízkosti vodních ploch.

Všeobecné pokyny

4. Seznamte se s tím, jak rychle zastavit Gardenvac v

1. Nedovolte, aby Gardenvac používaly děti nebo osoby,

nouzovém případě.

které nejsou obeznámeny s tímto návodem. Věk

5.

P

ř

i sek

á

n

í

necouvejte, mohli byste zakopnout.

operátora může být omezen místními předpisy.

Cho

te, nikdy neb

ě

hejte.

2. Gardenvac používejte pouze popsaným způsobem a

6. Na svahu noste obuv, která neklouže a bute zvláště

k funkcím, uvedeným v tomto návodu.

opatrní.

3. Gardenvac nepoužívejte pokud jste unavení, nemocní

7. Nikdy nezvedejte a nepřenášejte Gardenvac za kabel.

anebo pod vlivem alkoholu, drog nebo léků.

8. Dbejte na to, aby se při používání Vašeho vysavače

4. Operátor nebo uživatel je zodpovědný za nehody

domácí zvířata a přinlížející osoby nacházely v

anebo škody vzniklé jiným osobám nebo na jejich

bezpečné vzdálenosti.

majetku.

9. Nedopuste, aby se dlouhé vlasy dostaly do blízkosti

Pokyny k elektrickým součástem

sacího otvoru.

1. Doporučujeme používat zařízení k omezení

10. Dbejte na to, aby se do žádného ze vstupních otvorů

zbytkového proudu (RCD) se spouštěcím proudem

nedostal sbíraný materiál (listí, odřezky trávy, apod.).

nepřesahujícím 30mA. Ani s RCD nelze stoprocentně

11. Bute neustále ostražití.

zaručit bezpečnost a je třeba neustále dodržovat

12. Nepokoušejte se používat Váš vysavač Gardenvac,

bezpečné pracovní postupy. Při každém použití RCD

aniž by byl nasazen plně sestavený sběrný pytel.

zkontrolujte.

13. Nikdy nefoukejte sbíraný materiál směrem k

2. Před použitím zkontrolujte, zda není kabel poškozen.

přihlížejícím osobám.

Vyměňte ho, pokud jeví známky poškození nebo

14. Vysavač nepoužívejte s vynakládáním příliš velké

stárnutí.

námahy. Vždy dbejte na zachování Vaší rovnováhy a

3. Pokud jsou elektrické kabely poškozené nebo

stability.

opotřebované, Gardenvac nepoužívejte.

15.

Rotor se nadále otáčí i po vypnutí vysavače

4. Pokud je kabel rozříznutý anebo pokud je poškozena

Gardenvac.

izolace, okamžitě odpojte dodávku elektrického

16. Vidici vytáhněte z přívodu elektrického proudu:

proudu. Nedotýkejte se elektrických součástí/kabelu,

- před demontáží nebo výměnou úplně smontovaného

dokud není dodávka elektrického proudu přerušena.

vaku na odpad;

Rozříznutý nebo poškozený kabel neopravujte.

- než zanecháte Gardenvac bez dohledu na jakkoli

Vyměňte ho za nový.

dlouhou dobu;

5. Elektrický kabel nesmí být stočen. Stočené kabely se

- před čištěním ucpání;

mohou přehřívat a snižovat účinnost Gardenvacu.

- před kontrolou, čištěním nebo prací na zařízení;

6. Netahejte kabel kolem ostrých předmětů.

- když začne Gardenvac nadměrně vibrovat. Okamžitě

7. Vždy odpojte vidlici od hlavního přívodu elektrického

zkontrolujte. Nadměrné vibrace mohou být příčinou

proudu než rozpojíte přívodní nebo prodlužovací

zranění.

kabel.

Údržba a uskladnění

8. Před

svinutím kabelu k uskladnění vypněte vyžínač,

1. Udržujte všechny matice, šrouby utažené, abyste

vytáhněte zástrčku z přívodu elektrického proudu a

zajistili, že je Gardenvac v bezpečném provozním

zkontrolujte elektrický kabel, zda nejeví známky

stavu.

poškození nebo stárnutí. Neopravujte poškozený

2. Z důvodu bezpečnosti vyměňujte opotřebované nebo

kabel. Vyměňte ho za nový.

poškozené části..

9. Kabel vždy svinujte opatrně. Vyhněte se zkroucení.

3. Výrobek skladujte vždy na suchém místě a zajistěte,

10. Při přenášení nedržte sekačku za kabel.

aby nemohlo dojít k poškození síové šňůry jejím

11, Nikdy nerozpojujte jakékoliv zásuvkové spoje taháním

vlečením kolem ostrých předmětů, apod.

za kabel.

4. Sběrný pytel pravidelně kontrolujte. Je-li

12. Vyžínač připojujte pouze k takovému síovému napětí,

opotřebovaný nebo poškozený, vyměňte jej.

ČESKY - 1

Bezpečnostní upozornení

Napojení na elektrickou sí

Prodlužovací šňůra nesmí být libovolně dlouhá:

2

1. K napojení na elektrickou sí je možné použít

- pro délku do 30 m vodič s průřezem žil 1mm

2

prodlužovací kabel s pohyblivou zásuvkou odolnou

- pro délku do 50 m vodič s průřezem žil 1,5mm

proti stříkající vodě. Napojení zástrčky na přívodní

Používejte kabel HO7RN-F

kabel může provést pouze osoba s příslušnou

2. Zásuvka pro připojení vyžínače se doporučuje vybavit dle

kvalifikací podle vyhlášky ČÚBP č. 50/1978 Sb.

ČSN 33 2000-4-47 proudovým chráničem (FI), Jehož

Na připojovací šňůru se musí použít kabel

rozdílový vybavocací proud nepřekročuje 30 mA.

odpovídající ČSN 34 0350 a ČSN 37 5053.

Sací trubice

Když je sací trubice zablokovaná v provozní poloze (B2), jedná se o trvalou součást.

Sací trubku nelze zasunout zpět do sbalené polohy.

Přístupový šroub

Zajištění přístupového šroubu

DŮLEŽITÉ – PŘI SKLADOVÁNÍ PRODUKTU:

1. Z přístupového šroubu stáhněte nálepku (K).

2. Otočte přístupovým šroubem 2-4krát vpravo (L),

Před skladováním vždy zajistěte, aby byl přístupový

dokud nebude utažený (nepřetahujte)

šroub odšroubován zpět z polohy zapínání přibližně o 3

celé otáčky. (T)

Důležité: - Produkt nebude pracovat, pokud

Dbejte, aby se pláš motoru neotevřel. Před dalším

nebude přístupový šroub utažen

použitím produktu nezapomeňte přístupový šroub

utáhnout.

Informace Týjající se Životního Prostředí

Výrobky Husqvarna Outdoor Products jsou vyráběny v

souladu s Řídícím systémem pro životní prostředí (ISO

Tento symbol na výrobku nebo na obalu znamená, že s

14001), z dílů, které jsou, pokud je to možné, vyráběny

výrobkem nelze nakládat jako s odpadem domácnosti.

způsobem co nejšetrnějším k životnímu prostředí,

Výrobek je třeba odnést do příslušného sběrného místa k

podle výrobních postupů firmy s možností recyklace

recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Zajištěním

dílů na konci životnosti výrobku.

řádné likvidace výrobku pomůžete předejít potenciálním

Obalový materiál lze recyklovat a díly z umělé hmoty jsou

záporným vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které by

ozačeny štítky (pokud je to možné) pro recyklaci dle kategorií.

se mohly projevit v případě likvidace tohoto výrobku

Při likvidaci výrobku na konci jeho životnosti je

nepatřičné způsobem. Podrobnější informace o recyklaci

nezbytné zachovávat doporučené postupy s ohledem

tohoto výrobku si vyžádejte na Vašem obecním úřadu, od

na ochranu životního prostředí.

firmy zabývající se likvidací domácího odpadu anebo v

V případě nutnosti Vám bližší informace o likvidaci

prodejně, kde jste výrobek zakoupili.

podá příslušný místní úřad.

Servisní doporučení

Každý výrobek je identifikován jedinečným stříbro-černým typovým štítkem.

Důrazně doporučujeme provádět servis vašeho zařízení nejméně každých dvanáct měsíců a častěji,

pokud zařízení používáte k profesionální aplikaci.

Záruka a záruční politika

Pokud bude během záruční doby shledána vada

přečíst si pokyny v příručce operátora a porozumět, jak

kteréhokoliv dílu způsobená chybnou výrobou, firma

postupovat při obsluze a údržbě zařízení:

Husqvarna Outdoor Products prostřednictvím svého

Závady, které záruka nepokrývá:

autorizovaného servisního střediska poskytne zákazníkovi

* Vady důsledkem nenahlášení počáteční vady.

bezplatnou opravu nebo výměnu za předpokladu, že:

* Vady důsledkem náhlého nárazu.

a) Vada je nahlášena přímo autorizované opravně.

* Poruchy vzniklé nepoužíváním výrobku v souladu s pokyny a

b) Je předloženo potvrzení o nákupu.

doporučeními uvedenými v příručce operátora.

c) Vada není způsobena nesprávným používáním,

* Zařízení, která jsou zapůjčována, tato zato záruka nekryje.

nedbalostí nebo nesprávným nastavením uživatelem.

* Dále uvedené díly jsou považovány za díly, které se

d) K vadě nedošlo běžným opotřebením.

opotřebovávají a jejich životnost závisí na pravidelné údržbě, a

e) Na zařízení nebyl proveden servis nebo opravy, nebylo

proto nejsou běžně předmětem platného nároku na náhradu

demontováno a nebyly na něm prováděny změny osobou,

škody podle záruky: Vak na odpad, elektrický síový kabel

která není autorizovaná firmou Husqvarna Outdoor Products.

* Pozor!

f) Zařízení nebylo zapůjčováno.

Firma Husqvarna Outdoor Products nepřijímá zodpovědnost

g) Zařízení je ve vlastnictví původního kupujícího.

podle této záruky za vady způsobené zcela nebo částečně,

h) Zařízení nebylo používáno ke komerčním účelům.

přímo nebo nepřímo instalací nebo výměnou částí nebo instalací

Tato záruka je dodatkem k zákonným právům zákazníka a

dodatečných částí, které nejsou vyrobeny nebo schváleny firmou

žádným způsobem tato práva neomezuje.

Husqvarna Outdoor Products a nebo pokud bylo zařízení

Poruchy z následujících důvodů nejsou kryty, proto je důležité

jakýmkoli způsobem modifikováno.

CZ - TECHNICKÁ DATA

GBV2200/2500

Motor elektrický

Napětí 230V/50Hz

Příkon 1400 W

Hmotnost bez obalu 5.3 kg

Likvidace stroje po skončení jeho životnosti

V souladu s platnými předpisy o odpadech a ochraně životního prostředí je třeba zachovat doporučené postupy likvadace jednotlivých

(kovových, plastových) částí stroje, se kterými Vás seznámí nejbližší autorizované servisní místo.

ČESKY - 2

Bezpecnostne Predpisy

POZOR! Pri chybnom použití môže by upotrebenie Gardenvac nebezpečné. Na zabezpečenie

primeranej bezpečnosti a výkonu pri použití tohoto výrobku, treba dodržiava výstrahy

nebezpečenstva a bezpečnostné predpisy. Používate je zodpovedný za to, aby sa dodržiavali

príkazy a výstrahy nebezpečenstva uvedeného v tomto Návode na obsluhu a na výrobku.

Vysvetlivky znakov uvedených na výrobku: “Gardenvac”

Používajte výhradne kábele 1,00 mm2 v maximálnej dĺžke

40 metrov.

Maximálne prametre:

Upozornenie

Kábel 1,00 mm2, 10 A, 250 V AC

1. Hlavné aj predlžovacie káble sú v predaji v miestnom

servisnom stredisku záhradných výrobkov Husqvarnau.

2. Používajte výhradne káble určené pre vonkajšie použitie.

Pozorne si prečítajte návod na použitie a

Príprava

uistite sa, že rozumiete riadeniu a všetkým

1. Noste vždy vhodné oblečenie, rukavice a pevnú obuv.

jeho funkciám.

2. Odporúča sa nosenie ochranných okuliarov.

3. Odporúčame použitie ochrany uší

4. Odporúča sa nosenie ochrannej masky proti prachu.

Nepoužívajte Záhradný výsávač v daždi, a

5. Nenoste voný odev a ani žiadne šperky, ktoré by

nenechávajte ho vonku, ke prší.

mohli vniknú do nasávacích otvorov vzduchu.

6. Pri použití nenoste oblečenie s rôznymi doplnkami,

ako napríklad pracky alebo visiace pásy, ktoré by

Vypnite! Vytiahnite zástrčku zo zdroja

mohli by vtiahnuté do vzduchových otvorov.

elektrickej energie pred nastavovaním a

7. Záhradný vysávač Gardenvac pre použitím skontrolujte.

čistením alebo v prípade, ke je kábel

8. Nepoužívajte tento prístroj, ak sú poškodené alebo

zamotaný alebo poškodený.

zlomené nejaké časti, príp. sú uvonené skrutky. Nechajte

to opravi autorizovanému Flymo servisnému stredisku.

9. Zapnite Váš Gardenvac až vtedy, ke ste sa

Odporúča sa nosenie ochranných okuliarov.

presvedčili, že je bezpečný.

Použitie

1. Záhradný vysávač používajte len za denného svetla,

prípadne pri dobrom umelom osvetlení.

Zabezpečte, aby osoby stojace

2. Nepoužívajte Záhradný vysávač v daždi a na vlhkých

vôkol, boli v dostatočnej

a mokrých miestach.

vzdialenosti.

3. Nikdy nepoužívajte Záhradný vysávač v blízkosti vody

a nádrží.

Všeobecné pokyny

4. Je potrebné vedie, ako rýchlo zastavi Záhradný

1. Nikdy nedovote používa Záhradný vysávač deom a

vysávač v prípade nebezpečenstva.

osobám, ktorým nie sú tieto pokyny známe.

5. Pri kosení necúvajte, mohli by ste zakopnú.

2. Záhradný vysávač používajte len spôsobom a za

Kráčajte, nikdy nebežte.

účelom, ktoré sú popísané v týchto pokynoch.

6. Bute obzvláš opatrný pri použití na svahoch, noste

3. Nikdy nepoužívajte Záhradný vysávač, ke ste unavený,

protišmykovú obuv.

chorý alebo pod vplyvom alkoholu, drog alebo liečiv.

7. Nikdy nedvíhajte, prípadne nenoste Záhradný

4. Obsluhujúca osoba, alebo užívate je zodpovedný za

vysávač za kábel.

nehody a riziká spôsobené iným osobám a ich majetku.

8. Deti, zvieratá a okolostojaci mali by dodržiava

Elektrické pokyny

bezpečnostný odstup, ke používate Váš Gardenvac.

1. Doporučujeme použi Residual Current Device R.C.D.

9. Dlhé vlasy by nemali prís do styku s nasávacím

(zariadenie zostatkového prúdu) s maximálnou hodnotou

otvorom vzduchu.

prúdu 30 mA. Stopercentná bezpečnos nemôže by

10. Špina nesmie vniknú do nasávacích otvorov vzduchu.

garantovaná ani s inštalovaným R.C.D. Preto je

11. Bute stále ostražití.

nevyhnutné vždy dodržiava bezpečnos práce. R.C.D.

12. Nepokúšajte sa používa Váš Gardenvac bez

skontrolujte pri každom použití.

kompletne namontovaného zberného koša trávy.

2. Pred použitím skontrolujte kábel, či nie je poškodený.

13. Postarajte sa o to, aby sečka nikdy neviala smerom

Vymeňte ho, ak zbadáte znaky poškodenia, alebo zostarnutia.

na okolostojace osoby.

3. Nepoužívajte Záhradný vysávač v prípade, ke sú

14. Nenamáhajte sa príliš. Vždy dbajte na správne

poškodené alebo opotrebované elektrické káble.

postavenie a dobrú stabilitu.

4. Okamžite odpojte z elektrickej siete ak sa prerezal

15. Rotor sa ešte točí, aj ke je už záhradný vysávač

kábel, alebo porušila izolácia. Nedotýkajte sa

Gardenvac vypnutý.

elektrického kábla, kým nie je odpojený zo zdroja

16. V nasledovných prípadoch vytiahnite zástrčku zo siete:

elektrického napätia. Rozrezaný, alebo poškodený

- pred odstránením, prípadne výmenou úplne

kábel neopravujte. Nahrate ho novým.

namontovaného odpadového vaku

5. Elektrický kábel musí by odvinutý. Navinuté káble sa

- pred ponechaním Záhradného vysávača bez dozoru

môžu prehria a zníži výkonnos Záhradného vysávača.

na akúkovek dobu

6. Kábel neahajte okolo ostrých predmetov.

- pred vyčistením zablokovaného miesta

7. Vždy vytiahnite zástrčku z elektrickej siete pred

- pred kontrolou, čistením alebo započatím práce na spotrebiči

odpojením káblového konektora, alebo predlžovacieho

- v prípade, že Záhradný vysávač začne príliš vibrova.

kábla.

Okamžite skontrolujte. Nadmerná vibrácia môže

8. P

red navinutím kábla na uskladnenie vypnite kosačku,

spôsobi zranenie.

vytiahnite zástrčku zo siete a skontrolujte napájací

Údržba a uskladňovanie

elektrický kábel či nie je poškodeny, alebo starý.

1. Udržiavajte všetky matice, svorníky a skrutky

Poškodený kábel neopravujte, nahrate ho novým.

utiahnuté, aby ste mali istotu, že je Gardenvac v

9. Vždy opatrne navinte kábel, vyhnite sa zauzleniu.

bezpeįnom prevádzkovom stave.

10. Výrobok nikdy nepremiestňujte ahaním za kábel.

2. Kôli bezpečnosti vymieňajte opotrebované, alebo

11. Pri odpájaní kábla neahajte za kábel, ale za koncovku.

poškodené súčiastky.

12. Prístroj je dovolené pripája iba na striedavý prúd o

3. Skladujte prístroj vždy na suchom mieste a dbajte na to,

napätí, ktoré je uvedené na štítku.

aby sa kábel nepoškodil na ostrých hranách a pod.

13. Výrobky firmy Flymo sú dvojnásobne bezpečnostne

4. Zberný kôš pravidelne kontrolujte. Pri poškodení

napojené na EN60335. Za žiadnych okolností nesmie by

alebo opotrebení kôš vymeňte.

uzemnenie napojené ku žiadnej časti tohoto výrobku.

Kábel

SLOVENČINA - 1

Sacia trubica

Ke je sacia trubica zabezpečená vo funkčnej polohe (B2), toto fixovanie je trvalé.

Sacia trubica nemôže by zatlačená naspä do zbalenej polohy.

Prístupová skrutka

Utiahnutie prístupovej skrutky

DÔLEŽITÉ – PRI USKLADNENÍ VÝROBKU:

1. Odstráňte štítok umiestnený cez prístupovú skrutku

(K).

Pred uskladnením vždy skontrolujte, či je Prístupová

2. Prístupovú skrutku otočte 2 – 4-krát v smere

skrutka odtočená od zapnutej polohy približne 3 celými

hodinových ručičiek (L), kým nie je riadne utiahnutá

otočkami. (T)

(nezaahujte príliš)

Dávajte pozor, aby kryt na motore nezostal otvorený.

Nezabudnite utiahnu Prístupovú skrutku skôr, ako

Dôležité: Výrobok nebude fungova, ak nebude

znovu výrobok použijete.

prístupová skrutku riadne utiahnutá.

Informácie Ohadne Ochrany Životného Prostredia

Výrobky firmy Husqvarna sú vyrobené na základe Riadiaceho

systému ochrany životného prostredia (ISO 14001), ktorý využíva

Symbol na výrobku alebo na jeho obale označuje,

(tam, kde je to využtené) komponenty vyrobené spôsobom,

že výrobok sa nesmie považova za domáci odpad, a

ktorý v súlade s firemnými postupmi a s potencionálnym

musí sa odovzda do príslušného zberného centra, kde

recyklovaním na konci životnosti produktu, rešpektuje

sa zrecykluje jeho elektrické a elektronické zariadenie.

podmienky ochrany životného prostredia.

Zabezpečením správneho skartovania výrobku prispejete

Obal je zhotovený z recyklovateného materiálu a

k prevencii potenciálnych negatívnych následkov na

umelohmotné časti sú označené (tam, kde je to

životné prostredie a zdravie človeka, ktoré mohli by

využitené) kategóriou recyklovania.

zapríčinené nesprávnou likvidáciou tohto výrobku. Ďalšie

Pri produktoch s limitovanou životnosou je nutné bra

informácie o recyklovaní tohto výrobku sa dozviete na

do úvahy ochranu životného prostredia.

miestnom úrade, v organizácii, ktorá zabezpečuje

V prípade potreby získania informácií o likvidácii

likvidáciu domáceho odpadu alebo v predajni, kde ste

odpadu, kontaktujte miestny úrad.

výrobok kúpili.

Servisné rady

Váš výrobok je označený originálnym štítkom striebornej a čiernej farby.

Vysoko doporuěujeme kontrolova stav stroja minimálne každých dvanás mesiacov, častejšie pri profesionálnom použití stroja.

Záruka a záručná politika

Firma Husqvarna Outdoor Products prostredníctvom

Záruka sa nevzahuje na nasledovné závady:

svojich autorizovaných servisných stredísk vykoná

1) Výmena vyžínacieho lanka.

opravu, alebo výmenu poškodeného výrobku bezplatne

2) Závady, ktoré nastanú v dôsledku neohlásenia

ak uplatní zákazník svoj nárok v čase platnosti záručnej

počiatočnej závady.

doby a sú splnené nasledovné podmienky:

3) Závady, ktoré vznikli následkom nárazu na cudzí

a) závada je nahlásená okamžite u predajcu výrobku

predmet

b) bol predložený riadne vyplnený záručný list a

4) Závady, ktoré vzniknú v dôsledku nepoužívania

pokladničný doklad

výrobku v súlade s pokynmi a doporučeniami, ktoré

c) závada nebola spôsobená nesprávnym používaním,

sú uvedené v v návode na použitie stroja.

nedbalosou alebo chybným nastavením zo strany

5) Škody vzniknuté ohňom, nehodou, odcudzením

užívatea

zničením, alebo zanedbaním starostlivosti o

d) závada nenastala následkom bežného

výrobok. N a škody vzniknuté nesprávnou

opotrebovania

inštaláciou, úpravou alebo pozmenením technických

e) stroj nebol nastavovaný opravovaný, alebo

parametrov stroja a na škody vzniknuté prepravou

rozoberaný nikým iným ako osobou autorizovanou

od alebo k zákazníkovi.

firmou Husqvarna Outdoor Products

6) Pri neoprávnenej zmene údajov v záručnom liste.

f) stroj nebol nikdy prenajímaný

7) Pri preažení výrobku

g) stroj je stále vo vlastníctve pôvodného majitea

(kupujúceho)

Nasledujúce položky sú považované za spotrebné diely

h) stroj nebol používaný mimo územia Slovenskej

u ktorých dochádza počas prevádzky k opotrebovaniu a

republiky

ich životnos závisí od pravidelnej údržby a preto sa na

i) stroj nebol používaný na komerčné účely

ne nevzahujú záručné podmienky: kábel elektrického

vedenia, odpadový vak

Závady ktoré sú uvedené nižšie nespadajú do záruky a

Upozornenie: Firma Husqvarna Outdoor Products

preto je vemi dôležité aby ste si prečítali pokyny

nepreberá akúkovek zodpovednos z titulu záruky za

uvedené v návode na použitie zakúpeného stroja a

poruchy alebo škody, ktoré vznikli v dôsledku výmeny

dokonale porozumeli jeho obsahu z hadiska ovládania

časti stroja alebo montáž takého príslušenstva k stroju,

a údržby.

ktoré nebolo vyrobené alebo schválené firmou

Husqvarna Outdoor Products, alebo boli spôsobené

akoukovek nepovolenou úpravou stroja.

Prepravné doprava alebo cestovné náklady nie sú

predmetom tejto záruky.

SLOVENČINA - 2

Varnostna navodila

OPOZORILO - Nepravilna uporaba tega vrtnega sesalca je lahko nevarna.

Za zagotovitev varnosti in uspešnosti pri uporabi tega proizvoda morate upoštevati

opozorila in varnostna navodila. Uporabnia je odgovoren upoštevati opozorila in

navodila iz tega priročnika in tista na samem proizvodu.

Razlaga oznak na kosi Gardenvac

11. Ne vlecite električnega kabla potem, ko ste ga

izključili iz vtičnice.

12. Uporabljajte samo električno napetost navedeno na

Opozorilo!

napisni tablici.

13. Proizvodi Flymo so v skladu z Britanskim

standardom EN60335 dvojno izolirani. Kabel za

ozemljitev ne sme biti povezan z nobenim delom

nobene naprave in sicer pod nobenim pogojem.

Preberite navodila za uporabo in se

Kabli

2

prepričajte, da razumete vse kontrolne

Uporabljajte samo kable s presekom 1.00mm

do 40

funkcije in njihovo delovanje.

metrov dolžine.

Maximalna zmožnost :

2

Kabel debeljine 1.00mm

potrebuje 10amperov in 250

voltov AC

Vrtnega sesalnika ne uporabljajte v dežju in

1. Električni kabli in podaljški so na razpolago v

ne puščajte ga na prostem kadar dežuje.

pooblaščenih Husqvarna servisih za izdelke

uporabne na prostem.

2. Uporabljajte samo podaljške kablov, ki so posebno

Izključite napravo! Odstranite vtič iz vtičnice

pripravljeni za uporabo na prostem.

pred nastavitvami, čiščenjem ali v premeru,

Priprava

da je električni kabel zapleten ali

1. Vedno nosite primerno obleko, rokavice in močno

poškodovan.

obutev.

2. Priporočamo uporabo zaščitnih očal.

3. Priporoča se uporaba ščitnikov za ušesa.

4. Zaradi preprečitve vdihovanja prahu, Vam priporočamo

Priporočamo uporabo zaščitnih očal.

uporabo zaščitne maske za usta in nos.

5. Ne nosite ohlapnih oblačil ali nakita, ki bi ga sesalec

lahko potegnil v zračno šobo.

6. Ne nosite oblačil z dodatki, kot so obeski in vezalke,

ki bi se lahko ujeli v zračne reže.

Mimoidoče osebe naj se

7. Orodje za obrezovanje žive meje Gardenvac pred

odmaknejo na primerno

vsako uporabo preglejte.

varnostno razdaljo.

8. Naprave ne uporabljajte, če je katerikoli del poškodovan ali

počen, prav tako pa tudi ne, če vijaki niso pritrjeni.

Splošna navodila

Popravilo prepustite pooblaščenemu servisu.

1. Nikoli ne dovolite, da bi vrtni sesalnik uporabljali otroci ali

9. Pred uporabo se vedno prepričajte, da je sesalec

ljudje, ki the navodil ne poznajo. Regionalni pravilnik

varen za obratovanje.

morebiti omejuje starost uporabnika kosilnice.

Uporaba

2. Vrtni sesalnik vselej uporabljajte le na način in v

1. Vrtni sesalnik uporabljajte le pri dnevni svetlobi oz.

namene, opisane v the navodilih.

dobri umetni svetlobi.

3. Vrtnega sesalnika nikoli ne uporabljajte, kadar ste

2. Vrtnega sesalnika ne uporabljajte kadar dežuje ali pa

utrujeni, bolni ali pod vplivom alkohola, zdravil oz.

na vlažnih in mokrih predelih.

drog.

3. Vrtnega sesalnika nikoli ne uporabljajte v bližini voda

4. Uporabnik ali upravljalec je odgovoren za nesreče ali

ali ribnikov.

ogrožanje drugih oseb ali njihove lastnine.

4. Vedeti morate, kako se vrtni sesalnik v nujnem

Elektrika

primeru nemudoma zaustavi.

1. Priporoča se uporaba varnostne naprave (R.C.D.) s

5. Med košnjo ne hodite vzvratno, lahko se

prekinjevalcem električnega toka, katerega moč ne presega

spotaknete. S kosilnico hodite počasi, ne tekajte.

30mA. Tudi z uporabo varnostne naprave 100% varnost

6. Na pobočjih morate biti še zlasti previdni in nositi

ne more biti zagotovljena, zato se pri vsaki uporabi

obuvala, ki ne drsijo.

kosilnice držite navodil za varno delo. Neoporečnost

7. Vrtnega sesalnika nikoli ne dvigujte in prenašajte

varnostne naprave R.C.D. preverite pred vsako uporabo.

tako, da ga držite za električni kabel.

2. Če opazite znake okvare ali znake ostarelosti kabla, ga

8. Pri delu z vrtnim sesalcem naj bodo opazovalci, še

pred uporabo kose takoj nadomestite z novim.

posebno pa otroci in domače živali v varni

3. Vrtnega sesalnika ne uporabljajte, če so električni

oddaljenosti od Vas.

kabli poškodovani ali obrabljeni.

9. Ne približujte se z dolgimi lasmi šobi za zrak.

4. Takoj izključite električni tok če je kabel prerezan ali

10. Vsi vstopi za zrak naj bodo čisti.

je poškodovana izolacija. Ne dotikajte se

11. Bodite vedno pozorni.

električnega kabla dokler ne izključite električnega

12. Ne delajte s sesalcem, če ni vreča za odpadke

toka. Prerezan ali poškodovan kabel ne

popolnoma sestavljena in nameščena na napravo.

popravljajte. Zamenjajte ga z novim.

13. Nikdar ne pihajte odpadkov v smeri opazovalcev.

5. Električni kabel mora biti odvit, zapleteni kabli se

14. Ne nagibajte se predaleč. Vaš položaj naj bo čvrst in

lahko prekomerno segrejejo in zmanjšajo

uravnotežen.

učinkovitost vrtnega sesalnika.

15. Pogonsko kolo se vrti še potem, ko Gardenvac

6. Ne vlecite kabla okoli ostrih predmetov.

izklopite.

7. Preden izključite vtikač, kabelski priključek ali

16. Potegnite priključni kabel iz vtičnice:

podaljšek izključite električni tok.

- preden odstranite ali zamenjate namontirano vrečo

8. P

reden

navijete kabel za shranitev ga preglejte, da ni

za odpadke

poškodovan ali postaran. Poškodovanega kabla ne

- preden pustite vrtni sesalnik nenadzorovan za

popravljajte ampak ga zamenjajte z novim.

kakršnokoli časovno obdobje.

9. Kabel vedno previdno zvijte in pazite, da ga ne

- preden odstranite kakršnokoli blokado

prepognete.

- preden napravo pregledujete, čistite ali pa opravljate

10. Kosilnice nikoli ne prenašajte tako, da jo držite za kabel.

SLOVENSKO - 1

Varnostna navodila

- druga vzdrževalna dela.

2. Pravočasno zamenjajte obrabljene ali poškodovane

- če začne vrtni sesalnik prekomerno vibrirati. Takoj

dele.

preglejte. Prekomerno vibriranje lahko povzroči

3. Vaš sesalec vedno hranite v suhem prostoru in

poškodbo.

zagotovite, da se kabel ne bo poškodoval na ostrih

Vzdrževanje in shranjevanje

robovih.

1. Da bi zagotovili varno delovanje Gardenvac,

4. Stalno nadzorujte vrečo za odpake. Če je pretrgana

poskrbite da bodo vsi vijaki, matice in zatiči priviti.

ali drugače poškodovana, jo zamenjajte.

Sesalna cev

Ko je sesalna cev zaklenjena v položaj za uporabo (B2), je to trajna pritrditev.

Sesalne cevi ni mogoče vrniti v prvotni položaj.

Vijak za dostop

Kako čvrsto priviti vijak za dostop

POMEMBNO - PRI SHRANJEVANJU IZDELKA:

1, Z vijaka za dostop (K) odstranite nalepko, ki je na

njem.

Pristopni vijak mora biti pred shranjevanjem vedno odvit

2. Vijak za dostop dva- do štirikrat zavrtite v smeri

za približno 3 polne obrate nazaj od priklopnega

urinega kazalca (L), dokler ni tesno privit (ne smete

položaja. (T)

ga priviti preveč)

Vedno zagotovite, da je ohišje motorja zaprto.

Pred ponovno uporabo izdelka ne pozabite pritrditi

Ů Pomembno: Če vijak za dostop ni privit, izdelek

pristopnega vijaka

ne bo deloval.

Ekološki Podatki

Elektrolux proizvodi za zunanje okolje so izdelani v

skladu z Sistemom ekološkega upravljanja (ISO 14001).

Znak na produktu ali na njegovi embalaži označuje,

Kadar je to mogoče, se uporabljajo sestavni deli,

da se s tem produktom ne sme ravnati kot z

izdelani na kar najbolj ekološko odgovoren način in

gospodinjskimi odpadki. Namesto tega ga je potrebno

sicer v skladu z postopki podjetja ter možnostjo

oddati na ustrezno zbirno mesto, kjer reciklirajo električno

reciklacije, ko proizvod preneha s svojim življenskim

in elektronsko opremo. Z ustreznim odlaganjem tega

obdobjem.

produkta boste pomagali preprečiti možne negativne

Embalaža je reciklirna in plastični deli so bili označeni

posledice za okolje in človeško zdravje, ki bi bile v

(kjer je mogoče) za ločeno recikliranje.

nasprotnem povzročene. Glede podrobnosti o

Kadar se nameravate znebiti proizvoda, ki je odslužil svojo

recikliranju tega produkta prosimo kontaktirajte vaš

delovno dobo, morate biti pozorni na varstvo okolja.

občinski svet, komunalno podjetje ali trgovino, kjer ste

Če je potrebno, se za informacije o tem obrnite na občino.

produkt kupili.

Priporočila servisiranja

Vaš aparat je posebno prepoznaven po srebrnem in črnem znaku kvalitete proizvoda.

Priporočamo vam, da napravo servisirate vsaj enkrat na leto, pri profesionalni uporabi pa pogosteje.

Garancija & polica garancije

Če bi se v garancijski dobi pokazalo, da je kateri od

upravljanje z Vašim proizvodom in njegovo ustrezno

delov aparata pokvarjen in je okvara posledica napake

vzdrževanje:

v proizvodnji, bo pooblaščeni servis Husqvarna apratov

Okvare, ki jih garancija ne pokriva

za uporabo na prostem, brezplačno popravil ali

* okvare, ki so nastale vsled nepravočasne prijave

zamenjal okvarjeni del.

prvotne okvare.

a) da, napako prijavite direktno pooblaščenemu servisu.

* okvare zaradi nenadnega udarca.

b) predložite dokazilo o nakupu .

* Okvare, ki nastanejo kot posledica neustrezne

c) da, napaka ni vzrok nepravilne uporabe,

uporabe proizvoda in neupoštevanja navodil in

malomarnosti ali napačne nastavitve.

priporočil, ki jih vsebuje priročnik za uporabo.

d) da, napaka ni posledica naravne obrabe.

* naprave, ki se uporabljajo za izposojanje.

e) da, je bila naprava servisirana, popravljena,

* Naslednji rezervni deli se smatrajo za potrošni material

razstavljena ali drugače strokovno vzdrževana le od

katerega življenjska doba je odvisna od rednega

osebe pooblaščene od firme Husqvarna Outdoor

vzdrževanja in ne predstavljajo osnovo za garancijski

Products.

zahtevek: vreča z odpadki, napajalni kabel

f) da, naprava ni bila na posodo

* Opozorilo

g) da, je naprava last prvotnega kupca

Husqvarna Outdoor Products ne prevzame

h) da naprava ni bila uporabljena v tržne namene.

garancijske odgovornosti za okvare povzročene v

* Ta dodatek h garanciji nikakor ne zmanjšuje

celoti ali delno, direktno ali indirektno z zamenjavo

kupčevih zakonitih pravic.

nadomestnih ali dodatnih delov, ki niso proizvodeni

Okvare v zvezi z vzroki navedenimi spodaj ta priročnik

ali potrjeni kot originalni deli Husqvarna Outdoor

ne pokriva, zato je pomembno, da si preberete navodila

Products. Garancijska odgovornost preneha tudi če je

v Priročniku za uporabo, da boste lahko razumeli

bila naprava kakorkoli predelana.

SLOVENSKO - 2

Saugumas

Naudojantis netinkamai, gaminys gali būti pavojingas! Jis gali sunkiai sužeisti naudotoją ir

kitus. Turi būti laikomasi visÅ perspėjimÅ ir saugos reikalavimÅ, norint užtikrinti gaminio

saugumą ir efektyvumą. Asmuo, besinaudojantis mašina, yra atsakingas už šioje

instrukcijoje esančiÅ perspėjimÅ ir saugos reikalavimÅ laikymąsi. Niekada nesinaudokite

gaminiu, jei neteisingai pritvirtinta gamintojo žolės dėžė, ar apsaugos įtaisai.

Ant mašinos esančiÅ simboliÅ paaiškinimai

nesusidėvėjęs. Netaisykite pažeisto laido,

pakeiskite jį nauju. Naudokite tiktai Flymo laidus.

9. Laidą vyniokite atsargiai, venkite užsilenkimÅ ir

Įspėjimas

susisukimÅ.

10. Niekada netraukite gaminio naudojantis laidu.

11. Netraukite laido, norėdami ištraukti kištuką,

12. Naudokite tiktai kintamos srovės maitinimo šaltinį,

Norint suprasti visÅ nustatymÅ paskirtį,

parodytą ant gaminio klasės etiketės.

įdėmiai perskaitykite visas instrukcijas.

13. Flymo gaminiai yra dvigubai apsaugoti pagal

EN60335. Jokiais būdais negalima prijungti

įžeminimą prie bet kurios gaminio dalies.

Laidai

2

Nenaudokite lyjant, arba palikite gaminį

Naudokite tik 1.00mm

skersmens laidą iki 40m ilgio

lauke, kol lyja.

daugiausiai.

Didžiausi duomenys:

2

1.00 mm

skersmens laidas 10A 250V kintama srovė

Išjunkite! Ištraukite kištuką prieš

1. Elektros šaltinio laidus ir prailginimus galima įsigyti

reguliavimą, valymą, arba, jei laidas yra

vietiniame serviso centre.

susipainiojęs, ar pažeistas. Laidą laikykite

2. Prailginimo laidai turi būti skirti naudoti lauke.

toliau nuo judančiÅ daliÅ.

Pasiruošimas

Preparation

1. Visada nešiokite tinkamą aprangą, pirštines ir tvirtus

batus.

Rekomenduojama akių apsauga.

2. Rekomenduojama akių apsauga.

3. Rekomenduojama ausų apsauga.

4. Norint išvengti suerzinimo dulkėmis,

rekomenduojama nešioti veido kaukę.

Pašaliniai asmenys turi laikytis

5. Nedėvėkite laisvų rūbų, ar papuošalų, kurie gali būti

atokiai.

įtraukti į oro įėjimo angą.

6. Nedėvėkite rūbų su priedais, pvz: virvelėmis, ar

raišteliais, kurie gali būti įtraukti į oro įėjimo angą.

Bendra

7. Patikrinkite Gardenvac prieš kiekvieną naudojimą.

1. Niekada neleiskite vaikams, arba žmonėms,

8. Prieš naudojant mašiną po susidūrimo, patikrinkite,

naudotis šiuo gaminiu, kurie nėra susipažinę su jo

ar nėra susidėvėjimo, ar žalos, ir sutaisykite, jei

naudojimo instrukcijomis. Vietiniai įstatymai gali

reikia.

riboti mašinos naudotojo amžiÅ.

Naudojimas

2. Visada naudokite gaminį pagal paskirtį, aprašytą

1. Naudokite gaminį tiktai dienos šviesoje, arba, esant

šiose instrukcijose.

geram dirbtiniam apšvietimui.

3. Niekada nesinaudokite mašina pavargę, sergantys,

2. Nenaudokite prietaiso lyjant arba drėgnose ir

ar apsvaigę nuo alkoholio, narkotikÅ ar vaistÅ.

šlapiose vietose.

4. Mašinos naudotojas yra atsakingas už nelaimes, ar

3. Niekada nenaudokite prietaiso vandenyje,

pavojus, sukeltus kitiems žmonėms, ar jÅ

tvenkinyje, ar šalia jų.

nuosavybei.

4. Žinokite, kaip išjungti prietaisą nelaimės atveju.

Elektra

5. Pjaunant neikite atbulomis, nes galite suklupti.

1. Britanijos standartÅ institutas rekomenduoja naudoti

Visada eikite, o ne bėkite

srovės nuotėkio rėlę (R.C.D.) , kuri automatiškai

6. Būkite ypatingai atsargūs ant šlaitÅ, nešiokite

išjungs įtampą, atsiradus mažiausiam 30mA

neslystančią avalynę.

nuotėkiui. Net jei ir yra įrengtas R.C.D., 100%

6. Niekada nekelkite ir neneškite prietaiso už laido.

apsauga nėra garantuojama, todėl visada reikia

7. Naudojantis prietaisu, vaikai, naminiai gyvūnėliai ir

stengtis dirbti saugiai. Patikrinkite R.C.D. kiekvieną

pašaliniai asmenys turi laikytis saugaus atstumo.

kartą ja naudojantis.

8. Ilgus plaukus laikykite atokiai nuo oro įėjimo angos.

2. Prieš naudojant, patikrinkite, ar nepažeistas laidas ir

9. Visas įėjimo angas laikykite švarias nuo atliekų.

jį pakeiskite, jei yra pažeidimÅ, ar nusidėvėjimo

10. Visada būkite budrūs

ženklÅ,

11. Niekada nebandykite naudotis savo prietaisu be

pilnai surinkto ir įstatyto atliekų maišo.

3. Nenaudokite laidÅ, jei jie yra pažeisti, ar nusidėvėję.

12. Niekada nepūskite atliekų pašalinių asmenų buvimo

4. Greitai išjunkite iš elektros šaltinio, jei laidas

kryptimi.

perpjautas, ar yra sugadinta įranga. Nelieskite

14. Nepersitempkite. Išlaikykite pusiausvyrą ir tinkamą kojų

elektros laido, kol neišjungtas elektros šaltinis,

padėtį.

Netaisykite ir nepjaukite pažeisto laido. Pakeiskite jį

15. Siurbliaratis toliau sukasi, kai išjungiamas Gardenvac.

nauju.

16. Ištraukite kištuką iš elektros šaltinio:

5. Prailginimo laidas turi būti išvyniotas. Suvynioti laida

- prieš pašalinant, ar keičiant, pilnai surinktą atliekų

gali perkaisti ir sumažinti gaminio našumą.

maišą;

6. Netraukite laido šalia aštriÅ objektÅ.

- paliekant įrenginį be priežiūros bet kuriam laiko

7. Visada išjunkite pagrindinį elektros šaltinį, prieš

tarpui;

ištraukiant bet kurį kištuką, laido jungtis, ar

- pašalinant blokavimą;

prailginimo laidą.

- prieš tikrinant, valant, ar dirbant įrenginyje;

8. Prieš suvyniodami elektros laidą, išjunkite, ištraukite

- jei įrenginys pradės keistai drebėti. Tuoj pat

kištuką iš šaltinio ir patikrinkite, ar jis nepažeistas ir

LIETUVI~ KALBOJE - 1

Saugumas

patikrinkite. Perdėta vibracija gali sukelti

2. Pakeiskite susidėvėjusias, ar pažeistas detales.

sužalojimus.

3. Visada laikykite prietaisą sausoje vietoje, užtikrinant,

Eksploatavimas ir laikymas

kad laidas nebus pažeistas aštrių kraštų.

1. Laikykite visus varžtus, veržles ir sraigtus tvirtai

4. Reguliariai tikrinkite surinkimo maišą. Jei surinkimo

priveržtus, užtikrinant gaminio saugÅ naudojimą.

maišas pažeidžiamas, ar susidėvi, pakeiskite.

Siurbimo vamzdis

Kai siurbimo vamzdis yra užfiksuotas darbinėje padėtyje (B2), šis fiksavimas yra

visam laikui. Siurbimo vamzdžio nebegalima įspausti į įpakuotą padėtį.

Priėjimo varžtas

Priėjimo varžto priveržimas

SVARBU – KAI LAIKOTE GAMINĮ:

1. Pašalinkite etiketę, esančią ant priėjimo varžto (K).

2. Sukite priėjimo varžtą 2-4 kartus pagal laikrodžio

Visuomet pasirūpinkite, kad prieš padedant gaminį

rodyklę (L), kol užsitvirtins (nepersukite)

saugojimui, priėjimo veržlė būtų atsukta nuo perjungimo

padėties, pilnai apsukus maždaug tris kartus. (T)

Svarbu: Prietaisas neveiks, kol neprisuktas

Pasirūpinkite, kad variklio korpusas nebūtų paliktas

priėjimo varžtas.

siūbuoti atviras. Nepamirškite prisukti priėjimo veržlės

prieš tai, kaip vėl naudosite gaminį.

Aplinkos informacija

Husqvarna lauko gaminiai yra sukurti pagal

aplinkos valdymo sistemą, o kai kurie

Simbolis ant gaminio, ar ant jo pakuotės,

komponentai gaminami atsižvelgiant į

parodo, kad jis negali būti traktuojamas kaip buitinė

aplinkosaugą, turint omenyje, kad ateityje, pagal

atlieka. Vietoj to jis bus perduotas į reikiamą

įmonės procedūras, reikės perdirbti gaminį, kai

surinkimo vietą elektros įrangos perdirbimui.

baigiasi jo naudojimo laikas.

Užtikrinus, kad gaminys bus pašalintas teisingai,

Pakuotė yra perdirbama, o plastiko

Jūs padėsite užkirsti kelią potencialiems

komponentai yra pažymėti suskirstytam

neigiamiems padariniams gamtai ir žmoniÅ

perdirbimui.

sveikatai, kurie gali būti padaryti dėl neteisingo

Produkto veikimo pabaigoje, prieš išmetant jį,

elgimosi su nenaudojamu gaminiu. Dėl detalesnės

reikia atsižvelgti į aplinką.

produkto išmetimo informacijos, susisiekite su

Jei reikia, susisiekite su vietine valdžia dėl

vietine valdžia, JūsÅ namÅ šiukšliÅ išvežimo tarnyba

išmetimo informacijos.

ar parduotuve, kur pirkote gaminį.

Techninės priežiūros rekomendacijos

JūsÅ produktas yra identifikuojamas pagal sidabrinę ir juodą gaminio klasės etiketę.

Mes rekomenduojame, kad JūsÅ gaminys būtÅ techniškai apžiūrimas kas 12 mėnesiÅ, ir dažniau,

profesionaliai naudojant.

Garantija ir garantijos politika

Jeigu kuri nors dalis turi defektÅ, dėl klaidingos

šiame vartotojo vadove.

gamybos, garantijos metu Husqvarna lauko gaminiai,

Negarantiniai gedimai

per įgaliotus remonto meistrus pašalins gedimą, arba

* SusidėvėjusiÅ, ar pažeistÅ geležčiÅ pakeitimas;

nemokamai pakeis, jei:

* Gedimai, atsiradę nepranešus apie pirminį gedimą.

(a) Apie gedimą pranešama įgaliotam meistrui.

* Gedimai dėl netikėtÅ susidūrimÅ

(b) Pateikiamas pirkimo įrodymas;

* Gedimai, atsiradę nesilaikant šio vartotojo vadovo

(c) gedimas atsirado ne dėl netinkamo naudojimo,

instrukcijÅ.

nepriežiūros, ar klaidingo naudotojo reguliavimo.

* Mašinoms, naudojamoms nuomai, garantija

(d) gedimas neatsirado dėl susidėvėjimo ir pažeidimÅ.

netaikoma;

(e) mašina nebuvo apžiūrima, taisoma, išardoma

* Sekantys elementai yra vertinami, kaip nusidėvintys,

asmens, neįgalioto Husqvarna lauko gaminiÅ

ir jÅ ilgaamžiškumas priklauso nuo priežiūros, todėl

įmonės.

dažniausiai jiems garantija netaikoma: Atliekų

(f) mašina nebuvo nuomojama.

maišas elektros laidai

(g) mašina priklauso pradiniam pirkėjui.

* Dėmesio!

(h) mašina nebuvo naudojama komercinėje veikloje.

Husqvarna Lauko Gaminiai neprisiima atsakomybės dėl

* Ši garantija papildo ir jokiais būdais nepažeidžia

defektÅ, kurie atsirado

kliento teisiÅ.

pakeičiant gaminio dalis ne originaliomis Husqvarna

Pastarieji gedimai yra nepadengiami, todėl labai svarbu

Lauko GaminiÅ dalimis,

susipažinti su instrukcijomis, esančiomis

ar dėl bet kokiÅ modifikavimÅ.

LIETUVI~ KALBOJE - 2