Flymo SCIROCCO 2200 – страница 2
Инструкция к Flymo SCIROCCO 2200

Sikkerhedsregler
Ukorrekt benyttelse af Gardenvac bladkværn kan være farligt.
Advarslerne og sikkerhedsinstrukserne skal overholdes for at opnå rimelig sikker
og effektiv benyttelse af dette produkt. Det er brugerens ansvar at overholde
advarslerne og vejledningerne angivet i denne håndbog og på selve produktet.
Forklaring til symbolerne på Gardenvac
8. Sluk for strømmen, tag stikket ud af stikkontakten, og
undersøg elkablet for skader eller slitage før
det
rulles op til opbevaring. Et beskadiget kabel må ikke
Advarsel
repareres, hele kablet skal skiftes ud.
9. Kablet skal altid rulles forsigtigt op, så der ikke
opstår knæk.
10.Løft aldrig produktet ved at holde i kablet.
Læs brugsvejledningen omhyggeligt, så
11. Træk aldrig i ledningen for at tage stikket ud.
De lærer betjeningsgrebene og deres
12.Kablet skal have en dimension på mindst 2 x 1
funktioner at kende.
2
mm
op til 60 meter.
13.Kontroller at den anvendte strømforsyning er i
overensstemmelse med oplysningerne på skiltet
med de tekniske specifikationer.
Gardenvac-maskinen må ikke anvendes i
14. Flymo-produkter er dobbeltisolerede ifølge EN60335.
regnvejr eller stå udendørs, når det
Der må under ingen omstændigheder sluttes en
regner.
jordforbindelse til nogen dele af produktet.
Forberedelse
1. Vær altid iført passende tøj, handsker og solidt fodtøj.
Sluk! Tag ledningen ud af kontakten, før
2. Det anbefales at benytte øjenbeskyttelse.
der justeres, renses, eller hvis ledningen
3. Det anbefales at bruge høreværn.
er viklet sammen eller beskadiget.
4. Det anbefales at gå med en maske for ansigtet
for at undgå støvirritation.
5. Undlad at være iført løsthængende tøj eller
smykker der kan komme ind i luftindsugningen.
Det anbefales at benytte øjenbeskyttelse.
6. Brug ikke tøj med løsthængende dele, f.eks.
pindelukker eller snore, der kan blive suget ind i
luftindtaget.
7. Efterse Gardenvac inden hver ibrugtagning.
8. Undlad at bruge bladkværnen hvis den er beskadiget,
Hold tilskuere på afstand.
eller hvis nogle af skruerne er løse. Bladkværnen skal
repareres af et autoriseret Flymo serviceværksted.
9. Kontroller altid at din Gardenvac bladkværn er i
Generelt
god og sikker stand inden den tages i brug.
1. Lad aldrig børn eller personer, der ikke kender
Brug
disse anvisninger, anvende Gardenvac-maskinen.
1. Anvend kun Gardenvac-maskinen i dagslys eller
Lokale bestemmelser fastsætter muligvis en
i god kunstig belysning.
minimumsalder for operatøren.
2. Gardenvac-maskinen må ikke bruges i regnvejr
2. Anvend kun Gardenvac-maskinen på en måde og til
eller i fugtige og våde områder.
de funktioner, der er beskrevet i disse anvisninger.
3. Anvend aldrig Gardenvac-maskinen i eller i
3. De må ikke anvende Gardenvac-maskinen, hvis
nærheden af vand eller bassiner.
De er træt, syg eller påvirket af alkohol,
4. Sørg for at vide, hvordan De standser
euforiserende stoffer eller medicin.
Gardenvac-maskinen hurtigt i en nødsituation.
4. Brugeren er ansvarlig for uheld eller faresituationer,
5. Gå ikke baglæns, når du klipper græs, du kan
der involverer andre personer eller deres ejendele.
risikere at falde. Du skal gå, ikke løbe.
Elektriske dele
6. Hvis De arbejder på skråninger, skal De være
1. Brugen af en reststrømenhed med en
ekstra forsigtig med, hvor De placerer fødderne, og
udløserstrøm på maks. 30 mA anbefales.
sørge for at anvende fooltøj med skridsikre såler.
Selvom der er installeret en reststrømenhed, kan
7. De må aldrig løfte eller bære Gardenvac-
der ikke garanteres 100% sikkerhed, og sikre
maskinen ved at tage fat i kablet.
arbejdsrutiner skal altid iagttages. Kontrollér din
8. Sørg for at børn, dyr og tilskuere opholder sig på
reststrømenhed, hver gang du bruger den.
sikker afstand, når du bruger Gardenvac bladkværn.
2. Før brug skal kablet undersøges for beskadigelse,
9. Pas på at langt hår ikke kommer i nærheden af
skift kablet ud, hvis der er tegn på skader eller ælde.
luftindsugningen.
3. Gardenvac-maskinen må ikke anvendes, hvis de
10. Sørg for at der ikke er urenheder i indsugningerne.
elektriske kabler er beskadigede eller slidte.
11. Vær altid opmærksom.
4. Tag straks stikket ud af stikkontakten hvis kablet bliver
12.Gardenvac bladkværn må kun bruges med
skåret over, eller isoleringen beskadiges. Du må ikke
korrekt monteret affaldspose.
berøre det elektriske kabel, før forbindelsen til
13.Der må ikke blæses affald i retning af tilskuerne.
strømmen er afbrudt. Du må ikke reparere et
14.Prøv ikke at nå noget der ligger for langt væk.
overskåret eller beskadiget kabel. Hele kablet skal
Sørg for at bevare fodfæstet og holde balancen.
skiftes ud.
15. Hjulet fortsætter med at rotere, efter der er
5. Det elektriske kabel må ikke være viklet sammen, da
slukket for Gardenvac.
der er risiko for, at sammenviklede kabler overophedes
16.Tag stikket ud af kontakten:
og reducerer Gardenvac-maskinens effektivitet.
– før De fjerner eller udskifter en monteringsklar
6. Du må ikke trække i kablet, når det ligger
græspose,
omkring skarpe genstande.
– før De lader Gardenvac-maskinen stå uden at
7. Sluk altid for strømmen ved kontakten før du tager
bruge den i et tidsrum,
stikket, stikforbindelsen eller forlængerledningen ud.
DANSK - 1

Sikkerhedsregler
– før De fjerner en blokering,
2. Skift alle slidte eller beskadigede dele ud af
– før De efterser, rengør eller udfører arbejde på maskinen,
sikkerhedshensyn.
– hvis Gardenvac-maskinen begynder at vibrere
3. Produktet skal altid opbevares på et tørt sted.
unormalt. Udfør eftersyn med det samme.
Sørg for at ledningen ikke kan blive beskadiget
Voldsomme rystelser kan medføre personskade.
af skarpe kanter o.lign.
Vedligeholdelse og opbevaring
4. Undersøg affaldsposen med regelmæssige
1. Sørg for at alle møtrikker, bolte og skruer er
mellemrum. Hvis posen bliver slidt eller
spændte, således at Gardenvac er i sikker stand
beskadiget, skal den udskiftes.
Sugerør
Når sugerøret fastlåses i driftsposition (B2), kan dette ikke ændres. Sugerøret kan ikke
skubbes tilbage til den position, det var i på leveringstidspunktet.
Spændskrue
Fastspænding af spændskruen
VIGTIG INFORMATION OM OPBEVARING AF
1, Tag mærkaten, der sidder på spændskruen (K),
PRODUKTET:
af.
Inden opbevaring skal det altid sikres, at
2. Drej spændskruen 2-4 gange med uret (L), indtil
adgangsskruen er skruet ca. 3 hele omdrejninger
den er spændt (må ikke spændes for meget).
tilbage fra skiftepositionen. (T)
Det skal omhyggeligt sikres, at motorhuset ikke kan
• Vigtigt:- Produktet kan ikke fungere, hvis
svinge ud i åben position.
spændskruen ikke er spændt.
Husk at fastspænde adgangsskruen, før produktet
tages i brug igen.
Miljømæssige Oplysninger
Husqvarna Outdoor Products er fremstillet i henhold til et
miljøstyringssystem (ISO 14001), der, hvor det er
Symbolet på produktet eller emballagen
praktisk muligt, anvender komponenter, som fremstilles
angiver, at dette produkt ikke må behandles som
på den mest ansvarlige vis miljømæssigt, i
almindeligt husholdningsaffald. Det skal i stedet
overensstemmelse med virksomhedsprocedurer og med
indleveres på en genbrugsstation, hvor man tager
mulighed for genbrug i slutningen af produktets levetid.
sig af elektrisk og elektronisk udstyr.
• Emballagen kan genbruges, og plastikkomponenter
Når du bortskaffer dette produkt korrekt, er du med
er mærket (hvor det er praktisk muligt) med henblik
til at forhindre den negative indvirkning, der ellers
på kategoriseret genbrug.
kan være på sundhed og miljø.
• Miljøbevidsthed er en vigtig faktor ved
Du kan få yderligere oplysninger om genbrug af
bortskaffelse af produkter, der er slidt op.
dette produkt ved at kontakte de lokale
• Kontakt om nødvendigt Deres lokale myndigheder
myndigheder, dit renoveringsselskab eller den butik,
for at få oplysninger om bortskaffelse.
hvor produktet er købt.
Anbefalet eftersyn
• Deres produkt er specielt identificeret med en produktmærkeplade i sølv og sort.
• Vi anbefaler stærkt, at produktet efterses mindst én gang om året og oftere, hvis der er tale om
erhvervsmæssig anvendelse.
Garanti og raklamationsret
Hvis en del inden for garantiperioden viser sig at
maskinen skal bruges og vedligeholdes:
være defekt som følge af en fejlproduktion,
Fejl der ikke er dækket af garantien
reparerer eller udskifter Husqvarna Outdoor
• Udskiftning af klippesnøren.
Products gratis via en autoriseret servicereparatør
• Svigt som resultat af ikke at have rapporteret en
fejlen, for så vidt:-
tidligere fejl.
(a) Fejlen rapporteres direkte til det autoriserede
• Svigt som følge af slag eller lignende.
servicecenter.
• Svigt som resultat af ikke at bruge produktet i
(b) Der kan fremvises en købsnota.
overensstemmelse med anvisningerne og
(c) Fejlen ikke skyldes misbrug, vanrøgt eller
anbefalingerne i denne brugsvejledning.
fejljustering fra brugerens side.
• Maskiner brugt til udlejning er ikke dækket af
(d) Fejlen ikke er opstået som følge af slitage.
denne garanti.
(e) Maskinen ikke er blevet efterset eller repareret, skilt ad
• Følgende dele betragtes som slidbare dele og
eller pillet ved af andre personer end de af Husqvarna
deres levetid afhænger af, om de vedligeholdes
Outdoor Products autoriserede servicecentre.
regelmæssigt, følgelig er de normalt ikke dækket
(f) Maskinen ikke er blevet brugt til udlejning.
af en gyldig garanti: Elkabel, Græspose
(g) Maskinen ikke er blevet anvendt til kommercielle
• Forsigtig!
formål.
Husqvarna Outdoor Products kan under
• Denne garanti udgør en tilføjelse til og mindsker
garantien ikke påtage sig ansvaret for fejl, der
på ingen måde kundens lovbefalede rettigheder.
helt eller delvist, direkte eller indirekte skyldes
Fejl som følge af efterfølgende årsager dækkes
monteringen af reservedele eller ekstradele, der
ikke. Det er derfor vigtigt, at du læser anvisningerne
ikke er fremstillet eller godkendt af Flymo, eller at
i denne brugsvejledning og forstår, hvorledes
maskinen er blevet modificeret på nogen måde.
DANSK - 2

Precauciones de seguridad
Si no se usa el Trituradora de hojas Gardenvac como es debido, puede ser peligroso. Se
deberán respetar las precauciones e instrucciones de seguridad para obtener seguridad
y eficiencia razonables en el uso de este aparato. El operario debe seguir las
precauciones e instrucciones que figuran en este manual y en el propio aparato.
Explicación de los Símbolos de los modelos Gardenvac
se retuerza.
10. No agarre nunca el producto por el cable.
11. No tire nunca del cable para desenchufarlo.
Atención
12. Utilicelo sólamente con corriente alterna, de voltaje
especificado en la etiqueta de clasificación del producto.
13. Los productos Flymo tienen doble aislamiento según
la normativa EN60335. No se deberá bajo ninguna
Lea las instrucciones del usuario con
circunstancia conectar una puesta a tierra a ninguna
atención para asegurarse de que
parte del producto.
comprende todos los controles y para qué
Cables
2
sirven.
Utilice solamente cable de 1 mm
de tamaño de hasta
40 m de longitud máxima.
Régimen máximo:
2
No opere el Gardenvac cuando esté
Cable de 1 mm
10 amperios 250 voltios CA
lloviendo ni lo deje en el exterior cuando
1. Los cables de la red y las extensiones están
llueva
disponibles de su Centro local autorizado de
Servicio de Productos para Exteriores de
Husqvarna.
2. Utilice solamente cables de extensión
¡Apague! Desenchufe de la red antes de
específicamente diseñados para uso en exteriores.
ajustar, limpiar o si el cable está enredado o
Preparación
dañado.
1. Siempre use prendas de vestir adecuadas, guantes
y zapatos resistentes.
2. Se recomienda el empleo de protectores para los ojos.
Se recomienda el empleo de protectores
3. Se recomienda el uso de protección para los oídos.
para los ojos.
4. Para prevenir irritación causada por el polvo, se
recomienda el empleo de un protector facial.
5. No lleve ropas sueltas y joyería que puedan ser
atraídas hacia la entrada de aire.
6. No lleve ropa con accesorios, es decir, con botones o
Mantenga a los curiosos
cordones que podrían introducirse en la entrada de aire.
alejados.
7. Inspeccione su Gardenvac antes de usarlo.
8. No use el equipo si tiene partes dañadas o rotas o
si cualquiera de los tornillos está flojo. Mándela
General
reparar por un ingeniero autorizado.
1. Nunca permita a los niños o a las personas que no
9. Siempre verifique que su trituradora de hojas
estén familiarizadas con estas instrucciones utilizar
Gardenvac se encuentre en condiciones seguras
el Gardenvac. Las normativas locales pueden
para el uso antes de emplearla.
restringir la edad del operador.
Uso
2. Utilice el Gardenvac solamente de la forma y para las
1. Utilice el Gardenvac solamente a la luz del sol o con
funciones descritas en estas instrucciones.
buena iluminación artificial.
3. Nunca opere el Gardenvac cuando esté cansado,
2. No utilice el Gardenvac cuando esté lloviendo o en
enfermo o bajo la influencia de alcohol, drogas o
áreas húmedas.
medicinas.
3. Nunca utilice el Gardenvac cerca del agua o de estanques.
4. El operario o usuario es responsable de accidentes o
4. Sepa cómo parar el Gardenvac rápidamente en una
riesgos que ocurran a otras personas o su propiedad.
emergencia.
Eléctricos
5. No caminar hacia atrás al segar, usted puede
1. Se recomienda el uso de un dispositivo de corriente
resbalar. Ande, nunca corra..
residual (RCD) con una corriente de disparo de no
6. En las cuestas, tenga cuidado con sus pies y lleve
más de 30 mA. Incluso con un RCD instalado, no se
zapatos antideslizantes.
puede garantizar una seguridad del 100% y deberá
7. Nunca levante o lleve el Gardenvac por el cable.
seguirse una práctica de trabajo segura en todo
8. Cuando esté usando la trituradora de hojas
momento. Compruebe el RCD siempre que lo utilice.
Gardenvac, mantenga a los niños, animales
2. Antes de usar, examinar el cable por daños,
domésticos y espectadores a una distancia segura.
cambiarlo si tiene señales de daño o deterioro.
9. Asegúrese de mantener el cabello largo lejos de la
3. No use el Gardenvac si los cables eléctricos están
entrada de aire.
dañados o desgastados
10. Mantenga todas las entradas limpias y sin basura.
4. Desconectar inmediatamente del suministro eléctrico si el
11. Manténgase alerta en todo momento.
cable está cortado, o el aislamiento está dañado. No tocar
12. No trate de usar la trituradora de hojas Gardenvac si la
el cable eléctrico hasta que se haya desconectado el
bolsa de colección no está perfectamente montada.
suministro eléctrico. No reparar un cable que tiene un
13. Nunca lance los desperdicios en dirección de los
corte o daños. Cambiarlo por uno nuevo.
espectadores.
5. Su cable eléctrico no debe estar enrollado. Los
14. No se sobreextienda. Mantenga en todo momento
cables enrollados pueden sobrecalentarse y reducir
su equilibrio y no pierda el pie.
la eficiencia del Gardenvac.
15. El impulsor continúa girando después de apagar el
6. No tirar el cable por el lado de objetos agudos.
Gardenvac.
7. Siempre desconectar el suministro antes de desconectar el
16. Desconecte la Recortadora del suministro eléctrico:-
enchufe, conector de cable o cable de extensión.
- antes de desmontar o reemplazar la bolsa de
8. Desconectar, sacar el enchufe del suministro y
desechos totalmente armada;
examinar el cable para daños o deterioro antes de
- antes de dejar el Gardenvac desatendido durante
enrollarlo para su almacenaje. No reparar un cable
cualquier período de tiempo
que esté dañado, cambiarlo por uno nuevo.
- antes de limpiar un blocaje;
9. Siempre enrollar el cable con cuidado, evitando que
ESPAÑOL - 1

Precauciones de seguridad
- antes de comprobar, limpiar o trabajar con el aparato;
2. Cambiar las partes gastadas o dañadas para mayor
- si el Gardenvac comienza a vibrar de forma
seguridad.
anormal. Compruebe inmediatamente. Una
3. Guarde este producto en un lugar seco,
vibración excesiva podría causar lesiones.
asegurándose de que el cable no resulte dañado
Mantenimiento y almacenaje
por los bordes afilados, etc.
1. Mantener todos los pernos, tornillos, y tuercas
4. Revise la bolsa de colección regularmente. Si está
apretados para asegurar que el Gardenvac esté en
gastada o dañada, reemplácela.
buenas condiciones de trabajo.
Tubo de Succión
Cuando el Tubo de Succión se bloquea en la posición de operación (B2), queda
bloqueado permanente. El tubo de Succión no se puede retraer de nuevo en su
posición de empaquetado.
Tornillo de acceso
Para asegurar el tornillo de acceso
IMPORTANTE – PARA GUARDAR EL APARATO
1, Quite la etiqueta que sujeta el tornillo de acceso (K).
2. Gire el tornillo de acceso 2-4 veces hacia la derecha
Compruebe siempre que el Tornillo de Acceso esté
(L) hasta que quede apretado (no lo apriete
desenroscado de la posición de conexión
demasiado)
aproximadamente 3 vueltas completas antes de
guardarlo. (T) Recuerde comprobar que el bastidor del
• Importante – El Gardenvac no funciona cuando el
motor no se abre solo. Recuerde apretar el Tornillo de
tornillo de acceso está flojo.
Acceso antes de usar de nuevo el aparato
Información Ecológica
Husqvarna Outdoor Products fabrica sus productos
bajo el Sistema de Gestión Ambiental (ISO 14001)
El símbolo en el producto o en su envase indica que
utilizando siempre que sea práctico hacerlo,
no se puede tratar este producto como desperdicio
componentes fabricados de la forma más responsable
doméstico. Deberá por lo tanto depositarse en el punto de
con el medio ambiente, según los procedimientos de la
recogida aplicable para el reciclado de equipos eléctricos y
empresa y con el potencial de poder reciclarlos al final
electrónicos. Asegúrese de eliminar este producto
de la vida útil del producto.
correctamente, ayudará así a evitar consecuencias
• El embalaje es reciclable y los componentes de
potenciales negativas para el medio ambiente y la salud
plástico han sido etiquetados (siempre que sea
humana, que podrían de lo contrario ocurrir con el manejo
práctico) para el reciclado categorizado.
inapropiado de los residuos de este producto. Para
• Deberá eliminar el producto al ´final de su vida útil´ de
obtener información más detallada sobre el reciclado de
forma responsable con el medio ambiente.
este producto, contacte con la oficina municipal local, con
• Si fuera necesario, consulte con la autoridad local
el servicio de eliminación de desperdicios domésticos o
para obtener información acerca de la mejor forma de
con la tienda donde compró el producto.
desechar el producto.
Recomendaciones de Servicio
• Su producto está identificado como único por una etiqueta de régimen del producto en color plata y negro.
• Recomendamos encarecidamente servir su máquina por lo menos cada doce meses, más a menudo en
una aplicación profesional.
Garantía y política de garantía
Si se encuentra alguna pieza defectuosa debido a una
Fallos no cubiertas por la garantía
fabricación incorrecta dentro del período de garantía,
• Sustitución de la línea cortante.
Husqvarna Outdoor Products, a través de sus Reparadores
• Fallos que resulten de no haber informado un fallo inicial.
de Servicio Autorizados, efectuarán la reparación o la
• Fallos que resulten de impactos repentinos.
sustitución gratuitamente para el cliente, con tal de que:-
• Fallos que resulten del uso impropio del producto y no
(a) Se informe el fallo directamente al Reparador Autorizado.
de acuerdo a las instrucciones y recomendaciones
(b) Se provea prueba de compra.
contenidas en este Manual del Operario.
(c) El fallo no es el resultado de maltrato, descuido o
• Máquinas que se usen para alquiler no están
mal ajuste por el usuario.
cubiertas por esta garantía.
(d) El fallo no haya ocurrido por uso y desgaste normal.
• Los artículos que se enumeran a continuación se
(e) La máquina no haya tenido reparaciones o servicio,
consideran partes de desgaste y su vida depende del
desmantelaje o interferencia por personas sin la
mantenimiento regular y no son por lo tanto materia
autorización de Husqvarna Outdoor Products.
válida para reclamar de garantía: Cable de
(f) La máquina no haya tenido uso de alquiler.
Suministro Eléctrico, Bolsa de desechos.
(g) La máquina es la propiedad del comprador original.
• Atención!
(h) La máquina no haya tenido uso comercial.
Husqvarna Outdoor Products no acepta
• Esta garantía es adicional a, y de ninguna manera
responsabilidad bajo la garantía por defectos
disminuye, los derechos legales del cliente.
causados total o parcial, directa o indirectamente por
Fallos debidas a lo siguiente no están cubiertas, por lo
el montaje de repuestos o partes adicionales que no
tanto es importante que usted lea las instrucciones
sean de manufactura aprobada por Husqvarna
contenidas en este Manual del Operario y comprenda
Outdoor Products, o si la máquina ha sido modificada
como se opera y mantiene su máquina:
en cualquier forma.
ESPAÑOL - 2

Precauções de segurança
Se não for usado correctamente este Triturador de Folhas Gardenvac pode ser muito
perigoso. Os avisos e as instruções de segurança devem ser respeitados para garantir
uma segurança e eficiência razoáveis ao usar este produto. O operador é responsável
pelo cumprimento dos avisos e instruções neste manual e na máquina.
Explicação dos Símbolos no Gardenvac
em mau estado, substitua-o.
9. Enrole o cabo com cuidado evitando que forme nós.
10. Nunca transporte o produto pegando pelo cabo.
11. Nunca puxe pelo cabo para desligar qualquer uma
Cuidado
das fichas.
12. Utilize apenas uma tensão de alimentação de CA como
está indicado no rótulo das especificações do produto.
Leia as instruções do utilizador
13. Os produtos Flymo possuem isolamento duplo, em
cuidadosamente para ter a certeza de que
conformidade com a norma EN60335. Em circunstância
compreende todos os controlos e a sua
alguma deve ligar uma terra a qualquer parte do produto.
função.
Cabos
2
Use apenas cabos com uma secção de 1,00 mm
e um
comprimento máximo de 40 metros.
Não use a máquina Gardenvac à chuva
Dimensão máxima:
2
nem a deixe ao ar livre quando estiver a
Cabo de 1,00 mm
para 10 A, 250 V CA
chover.
1. Os cabos de rede e as extensões podem ser
adquiridas no seu Centro de Assistência Técnica
local da Husqvarna Outdoor Products.
Desligue a máquina! Retire a ficha de
2. Use apenas extensões especificamente concebidas
alimentação de rede antes de ajustar, limpar
para utilização em exteriores.
ou se o cabo estiver emaranhado ou
Preparação
danificado.
1. Use sempre roupas adequadas, luvas e sapatos
resistentes.
2. Recomenda-se utilizar protecção para os olhos.
3. É recomendado o uso de protecção para os ouvidos.
Recomenda-se utilizar protecção para os
4. Para evitar que a poeira cause irritação, recomenda-
olhos.
se usar uma máscara facial.
5. Não use roupas soltas ou artigos de joalharia que
possam ser aspirados pelo oríficio de entrada de ar.
6. Não use vestuário com acessórios como, por
Mantenha as pessoas presentes
exemplo, botões de cavilha ou cordões, que possam
afastadas da área.
ser aspirados pela admissão de ar.
7. Inspeccione o Gardenvac antes de o utilizar.
Em geral
8. Não utilize a máquina se qualquer peça estiver
1. Não permita a utilização da máquina Gardenvac por
danificada ou quebrada ou se qualquer parafuso
crianças ou pessoas não familiarizadas com estas
estiver solto. Leve-a para ser consertada por um
instruções. Os regulamentos locais podem restringir
técnico autorizado.
a idade do operador.
9. Verifique sempre se o Triturador de Folhas Gardenvac
2. Utilize a máquina Gardenvac apenas do modo e
funciona com segurança antes de o utilizar.
Utilização
para as funções descritas nestas instruções.
3. Nunca use a máquina Gardenvac quando estiver
1. Use a máquina Gardenvac apenas à luz do dia ou
cansado, doente ou sob a influência de álcool,
com boa iluminação artificial.
drogas ou medicamentos.
2. Não use a máquina Gardenvac quando está a
4. O operador ou utente é responsável por acidentes
chover ou em áreas húmidas e molhadas.
que ocorram a outras pessoas na sua propriedade.
3. Nunca use a máquina Gardenvac dentro ou perto de
Electricidade
água ou de pequenos lagos.
1. Recomenda-se a utilização de um dispositivo de corrente
4. Aprenda a parar a máquina Gardenvac rapidamente
residual (R.C.D. – Residual Current Device) com uma
numa situação de emergência.
corrente de disparo não superior a 30 mA. Mesmo com
5. Quando cortar a relva não recue, pode tropeçar.
um dispositivo de corrente residual instalado não é
Caminhe, nunca corra..
possível garantir 100% de segurança, devendo adoptar-
6. Em declives, equilibre-se com cuidado e use
se sempre práticas de trabalho seguras. Verifique o seu
calçado antiderrapante.
dispositivo de corrente residual sempre que o utilizar.
7. Nunca pegue nem transporte a máquina Gardenvac
2. Antes de utilizar a máquina de cortar relva verifique
segurando pelo cabo.
se o cabo eléctrico está danificado, se estiver em
8. Mantenha crianças, animais e observadores a uma
mau estado substitua-o.
distância segura quando utilizar o Triturador de Folhas
3. Não use a máquina Gardenvac se os cabos
Gardenvac.
eléctricos estiverem danificados ou desgastados.
9. Mantenha os cabelos compridos afastados do
4. Se o cabo eléctrico se cortar ou se a isolação se
orifício de entrada de ar.
danificar desligue imediatamente da electricidade. Não
10. Mantenha todos os orifícios de entrada de ar sem detritos.
toque no cabo eléctrico até que esteja desligado da
11. Mantenha-se sempre alerta.
electricidade. Não repare um cabo danificado, substitua-
12. Não tente utilizar o Triturador de Folhas Gardenvac
o.
sem o saco de detritos estar completamente instalado.
5. O cabo eléctrico deve estar desenrolado; os cabos
13. Nunca deixe a máquina soprar os detritos sobre os
eléctricos enrolados podem sobreaquecer e reduzir
observadores.
a eficácia da sua máquina Gardenvac.
14. Não tente alcançar lugares que estão para além do alcance
6. Não puxe o cabo à volta de objectos afiados.
do cabo. Mantenha-se sempre firme e bem equilibrado.
7. Desligue sempre a máquina antes de desligar a
15. O rotor continua a funcionar depois de desligar o
tomada ou os cabos de extensão.
Gardenvac.
8. Desligue a máquina, desligue a tomada e certifique-
16. Retire a ficha da tomada eléctrica:-
se de que os cabos não estão danificados antes
de
- antes de retirar ou colocar o saco de detritos já montado:
enrolar o cabo para guardar. Não repare um cabo
- antes de deixar a máquina Gardenvac sem
PORTUGUES - 1

Precauções de segurança
supervisão por um período de tempo qualquer;
roscas apertados para ter a certeza que o
- antes de limpar uma obstrução;
Gardenvac está em condição segura de trabalho.
- antes de verificar, limpar ou executar qualquer
2. Por razões de segurança substitua as peças gastas
trabalho na máquina;
ou danificadas.
- se a máquina Gardenvac começar a vibrar
3. Guarde sempre a máquina num lugar seco para
anormalmente. Verifique imediatamente. Uma
evitar qualquer probabilidade do cabo se danificar
vibração excessiva pode provocar ferimentos.
sobre arestas afiadas, etc.
Guardar e Manter
4. Inspeccione o saco de recolha regularmente. Se o
1. Mantenha todos as porcas de parafuso, parafusos e
saco de recolha se rasgar ou se danificar, substitua-o.
Tubo de aspiração
Quando o tubo de aspiração se encontra bloqueado na posição de operação (B2),
trata-se de uma fixação permanente. Não é possível repor o tubo de aspiração na
respectiva posição original.
Parafuso de acesso
Fixar o parafuso de acesso
IMPORTANTE – QUANDO GUARDAR O APARELHO:
1, Retire a etiqueta do parafuso de acesso (K).
2. Rode o parafuso de acesso 2-4 vezes no sentido dos
Antes de guardar o aparelho, certifique-se de que o
ponteiros do relógio (L) até apertar (não aperte em
parafuso de acesso é desapertado a partir da posição
demasia)
de acoplamento cerca de 3 voltas completas. (T)
Assegure-se de que a caixa do motor não abre.
• Importante: O equipamento não funciona se o
Não se esqueça de apertar o parafuso de acesso antes
parafuso de acesso não estiver apertado.
de reutilizar o aparelho.
Informação Ambiental
Os produtos Husqvarna Outdoor Products são
fabricados ao abrigo de um Sistema de Gestão
O símbolo existente no produto ou na respectiva
Ambiental (ISO 14001) usando, sempre que possível,
embalagem indica que o produto não pode ser tratado como
componentes fabricados da maneira mais responsável
lixo doméstico. Por conseguinte, deverá ser depositado no
para com o ambiente, de acordo com os procedimentos
ponto de recolha aplicável para efeitos de reciclagem de
da empresa, e com o potencial de reciclagem no fim da
equipamento eléctrico e electrónico. Ao assegurar-se de
vida útil dos mesmos.
que a deposição deste produto é efectuada da forma
• A embalagem é reciclável e os componentes plásticos
correcta, estará a contribuir para evitar consequências
foram identificados com uma etiqueta (sempre que
potencialmente negativas para o ambiente e a saúde
possível) para facilitar a reciclagem por categorias.
humana, que, de outro modo, poderiam ser causadas pelo
• Ao eliminar o produto no fim da sua vida útil é
manuseamento inadequado deste produto. Para mais
necessário estar alerta para as questões ambientais.
informações sobre a reciclagem deste produto, contacte o
• Se necessário, contacte as autoridades locais para
gabinete municipal da sua localidade, o serviço de recolha
obter informações relativas à eliminação.
de lixos domésticos ou a loja onde adquiriu o produto.
Recomendações de Serviço
• O seu produto está identificado de forma única por uma etiqueta prateada e preta com as
especificações do produto.
• Recomendamos vivamente que providencie a manutenção do seu produto pelo menos uma vez por ano,
ou com mais frequência no caso de o utilizar numa aplicação profissional.
Garantia e Política de Garantia
No caso de verificar que uma peça está defeituosa por
compreenda como usar e manter a máquina em boas condições:
defeito de fabrico durante o período de garantia, a
Avarias que a garantia não cobre
Husqvarna Outdoor Products efectuará a sua reparação
• Como substituir a linha de corte.
ou substituição através dos seus Representantes de
• Avarias resultantes da não comunicação de uma
Assistência Técnica Autorizados, sem quaisquer
avaria prévia.
encargos para o cliente, desde que:
• Avarias resultantes de um embate brusco.
(a) O Centro de Serviços Autorizado seja informado
• Avarias resultantes do uso indevido do produto, contrário
directamente.
às instruções e recomendações deste Manual.
(b) Seja apresentada prova de compra.
• Máquinas para alugar não estão cobertas por esta
(c) A avaria não seja devido a uso impróprio,
garantia.
neglicência ou tentetiva de reparação pelo utente.
• Os seguintes artigos são peças que necessitam
(d) A avaria não tenha ocorrido durante a utilização normal.
substituição, a sua duração depende de manutenção
(e) A máquina não tenha sido reparada, desmontada ou
regular, por isso normalmente não são cobertas pela
forçada por uma pessoa não autorizada pela
garantia: Cabo eléctrico de alimentação, Saco de
Husqvarna Outdoor Products.
Detritos.
(f) A máquina não tenha sido alugada.
• Cuidado!
(g) A máquina pertença à pessoa que a comprou.
A Husqvarna Outdoor Products não toma
(h) A máquina não tenha sido usada para comércio.
responsabilidade nem por avarias causadas totalmente
• Esta garantia é adiccional e não diminui os direitos
ou em parte, directa ou indirectamente pela reparação ou
estatutários do cliente.
substituição de peças ou peças adicionais que não são
As avarias devido aos motivos seguintes não são cobertas pela
manufacturadas ou aprovadas pela Husqvarna Outdoor
garantia, por isso é impotante que leia as instruções neste Manual e
Products, nem quando a máquina foi modificada.
PORTUGUES - 2

Precauzioni per la sicurezza
Usare il Tritafoglie Gardenvac nella maniera appropriata onde evitare infortuni. Seguire
le avvertenze e le istruzioni per un uso ragionevolmente sicuro ed efficiente di questo
prodotto. Spetta all'utilizzatore attenersi alle avvertenze e istruzioni riportate in questo
manuale a corredo del prodotto.
Significato dei simboli su Gardenvac
macchina.
9. Avvolgere sempre il cavo con cautela per evitare di
attorcigliarlo.
Avvertimento
10. Non trasportare mai il prodotto tramite il cavo.
11. Non scollegare mai le spine tirando il cavo.
12. Il voltaggio deve corrispondere a quello indicato
sull’etichetta del prodotto.
13. I prodotti Flymo dispongono di doppio isolamento
Leggere attentamente le istruzioni per
conforme alla normativa EN60335. Non eseguire per
l’utilizzatore e controllare di aver capito a
nessun motivo un collegamento a terra su una
fondo il funzionamento di tutti i comandi.
qualsiasi parte del prodotto.
Cavi
2
Usare solo cavi con sezione da 1,00 mm
e lunghi 40
metri massimo.
Non usare il Gardenvac sotto la pioggia né
Valore nominale massimo:
2
lasciarlo esposto alle intemperie.
Cavo con sezione da 1,00 mm
10 A 250 V CA
1. I cavi e le prolunghe sono reperibili presso il Centro
di assistenza autorizzato per gli articoli da
giardinaggio Husqvarna .
Spegnimento! Estrarre la spina dalla presa
2. Usare solo cavi di prolunga specificamente
di rete prima di regolare, pulire o se il cavo
progettati per impiego all’aperto.
è attorcigliato o è danneggiato.
Prima dell’uso
1. Indossare indumenti adatti, guanti e scarpe pesanti.
2. Si raccomanda di usare degli occhiali di protezione.
3. Si raccomanda l’uso di protettori auricolari.
Si raccomanda di usare degli occhiali di
4. Per evitare che la polvere irriti il viso, si consiglia di
protezione.
usare una maschera.
5. Non indossare indumenti sciolti o gioielli che
possano venire tirati dentro il condotto dell’aria.
6. Non indossare indumenti con parti sciolte tipo
Tenere persone distanti.
cinture o cinghiette, che potrebbero essere aspirate
nell’aspirazione dell’aria.
7. Ispezionare il Gardenvac prima di ogni utilizzo.
8. Non usarlo se una parte è danneggiata o rotta oppure
Generalità
se le viti si sono allentate. Portarlo da un esperto.
1. Non permettere mai a bambini o a persone non a
9. Prima di usarlo, controllare sempre che il Tritafoglie
conoscenza di queste istruzioni di usare il
Gardenvac possa essere usato con sicurezza.
Gardenvac. I regolamenti locali potrebbero limitare
Modalità d’uso
l’età dell’operatore.
1. Usare il Gardenvac solo alla luce diurna o con luce
2. Usare il Gardenvac solo nel modo e per gli impieghi
artificiale forte.
descritti in queste istruzioni.
2. Non usare il Gardenvac quando piove o in zone
3. Non usare mai il Gardenvac quando si è stanchi,
umide o bagnate.
ammalati o sotto l’effetto di alcool, droghe o medicine.
3. Non usare mai il Gardenvac vicino ad acqua o laghetti.
4. L’operatore o l’utilizzatore è responsabile per
4. Imparare a spegnere rapidamente il Gardenvac in
eventuali incidenti verso terzi o ai loro beni nonché
caso di emergenza.
per i pericoli cui questi vanno incontro.
5. Non camminare all’indietro mentre si falcia l’erba in
Componenti elettrici
quanto è possibile inciampare. Camminare, mai correre
1. Si raccomanda l’impiego di un interruttore per corrente
6. Sui pendii, prestare un’attenzione ancora maggiore
residua (R.C.D.) con una corrente di scatto non superiore
e indossare calzature che non scivolino.
a 30 mA. Anche con l’installazione di un R.C.D. non è
7. Non sollevare né trasportare mai il Gardenvac dal cavo.
possibile garantire una sicurezza totale ed è necessario
8. Assicurarsi che gli animali domestici, i bambini ed i
adottare sempre delle norme di lavoro sicure. Controllare
presenti in generale siano sempre ad una distanza
l’interruttore R.C.D. ogni volta che lo usate.
sicura dal Tritafoglie.
2. Prima dell’uso, esaminare il cavo per eventuali danni
9. Tenere i capelli lunghi lontano dal condotto dell’aria.
e sostituirlo se è danneggiato o logorato.
10. Assicurarsi che tutti i condotti siano liberi da detriti.
3. Non usare il Gardenvac se i cavi elettrici sono
11. Fare sempre molta attenzione.
danneggiati o usurati.
12. Non usarlo prima di aver assemblato e montato la
4. Scollegare immediatamente la macchina dalla presa di
sacca dei detriti.
corrente se si taglia il cavo oppure se il rivestimento
13. Fare attenzione a non mandare i detriti verso i presenti.
isolante è danneggiato. Toccare il cavo elettrico solo
14. Non sbilanciarsi. Mantenere sempre l’equilibrio.
dopo aver scollegato la macchina dalla presa di
15. La girante continua a ruotare anche dopo avere
corrente. Non riparare un cavo tagliato o danneggiato,
spento il Gardenvac.
bensì sostituirlo con uno nuovo.
16. Staccare la spina dalla presa di corrente:
5. Il cavo elettrico deve essere srotolato, dei cavi
- prima di togliere o sostituire i sacchi di raccolta
arrotolati possono surriscaldarsi e ridurre l’efficacia
completamente assemblati;
del Gardenvac.
- prima di lasciare il Gardenvac incustodito per
6. Mai tirare il cavo se avvolto attorno ad oggetti appuntiti.
qualsiasi periodo di tempo;
7. Spegnere il tosaerba prima di staccare la spina dalla
- prima di eliminare un intasamento;
presa di corrente, il connettore per il cavo o la prolunga.
- prima di controllare, pulire o lavorare sull’aspiratore;
8. Spegnere il tosaerba, staccare la spina ed
- se il Gardenvac comincia a vibrare in modo insolito,
esaminare il cavo di alimentazione per segni di
controllare immediatamente. Delle vibrazioni
danni o logorio prima di avvolgerlo per riporre la
eccessive possono causare lesioni.
ITALIANO - 1

Precauzioni per la sicurezza
Manutenzione e magazzinaggio
3. Riporlo in un luogo asciutto dopo essersi assicurati
1. Mantenere tutti i dadi, le viti e i bulloni ben serrati
che il cavo non possa danneggiarsi a causa di
per essere certi che il Gardenvac sia in ordine e
oggetti aguzzi, ecc.
sicuro da usare.
4. Ispezionare regolarmente la sacca dei detriti e
2. Per sicurezza d’uso, sostituire le parti danneggiate o
sostituirla se diventa logorata o danneggiata.
logorate.
Tubo di aspirazione
Una volta bloccato in posizione di funzionamento (B2), il tubo di aspirazione resta
fissato permanentemente. Il tubo di aspirazione non può più essere spinto nella
posizione di imballaggio originale.
Vite di accesso
Bloccaggio della vite di accesso
IMPORTANTE – AL MOMENTO DI CONSERVARE IL
1, Rimuovere l’etichetta dalla vite di accesso (K).
PRODOTTO
2. Imprimere alla vite di accesso 2-4 giri in senso orario
Controllare sempre che la vite di accesso sia svitata di
(L) per serrarla (non serrare eccessivamente )
almeno 3 giri completi rispetto alla posizione di
accensione prima di conservare il prodotto.(T)
• Importante: il prodotto non funziona se la vite di
Accertarsi che il vano motore non possa ruotare e
accesso non è serrata.
aprirsi.
Ricordarsi di serrare la vite di accesso prima di
riutilizzare il prodotto.
Informazioni di Carattere Ambientale
I prodotti Husqvarna Outdoor sono fabbricati in base alle
norme ISO 14001 per la gestione e tutela dell’ambiente,
Il simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione
utilizzando laddove possibile prodotti non inquinanti, nel
indica che il prodotto non può essere smaltito come rifiuti
pieno rispetto delle procedure e in considerazione della
domestici. Invece deve essere consegnato all’inerente
possibilita’ di riciclaggio del prodotto stesso al termine della
punto di raccolta per il riciclo di apparecchi elettrici o
vita utile.
elettronici. Assicurandosi che questo prodotto venga
• Confezioni riciclabili e componenti in plastica
smaltito correttamente, si aiuta a prevenire potenziali
etichettati dove possibile, per permetterne il riciclaggio
conseguenze negative per l’ambiente e per la sanità delle
per categoria.
persone, che potrebbero altrimenti essere causate con
• Tenere attentamente in considerazione la tutela
l’incorretto smaltimento di questo prodotto. Per ulteriori
dell’ambiente, al momento di disperdere il prodotto.
informazioni dettagliate sullo smaltimento, si prega
• Rivolgersi all’ente locale preposto per ottenere
contattare il locale comune, il servizio dello smaltimento dei
informazioni utili allo smaltimento/riciclaggio.
rifiuti oppure il negozio dove il prodotto è stato acquistato.
Servizio manutenzione
• Il prodotto che avete acquistato è identificato da una esclusiva targhetta color argento e nero con i dati caratteristici.
• Raccomandiamo vivamente che il prodotto venga sottoposto a manutenzione per lo meno ogni 12 mesi, o
più spesso in caso di utilizzo professionale.
Garanzia e polizza di garanzia
Se una qualsiasi parte dovesse guastarsi a causa di
importante leggere le istruzioni riportate nel Manuale
una lavorazione scadente nel periodo della garanzia,
per l’utente nonché capire appieno il funzionamento e le
Husqvarna Outdoor Products, tramite i suoi Centri di
procedure di manutenzione della macchina.
riparazione autorizzati, effettuerà gratuitamente la
Guasti non coperti dalla garanzia.
riparazione o la sostituzione, sempre che:
• Sostituzione del filo di taglio.
(a) Il guasto sia stato notificato direttamente al centro
• Guasti dovuti alla mancata notificazione del guasto originale.
riparazioni autorizzato.
• Guasti dovuti ad impatto improvviso.
(b) Venga presentata la ricevuta d’acquisto.
• Guasti dovuti alla mancata osservanza delle istruzioni e
(c) Il guasto non sia stato causato da uso improprio,
delle raccomandazioni riportate nel Manuale per l’utente.
negligenza o regolazioni errate da parte dell’utente.
• Non sono coperte da garanzia le macchine date a noleggio.
(d) Il guasto non sia dovuto al normale logoramento per uso.
• Le parti elencate di seguito sono considerate come
(e) La macchina non sia stata sottoposta a manutenzione
parti di consumo e la loro vita dipende dalla
né riparata, smontata o manomessa da persone non
manutenzione regolare: Cavi di alimentazione, Sacco
autorizzate da Husqvarna Outdoor Products.
di raccolta.
(f) La macchina non sia stata noleggiata a terzi.
• Attenzione
(g) La macchina sia di proprietà dell’acquirente originale.
Entro i termini della presente garanzia Husqvarna
(h) La macchina non sia stata adibita a uso
Outdoor Products non accetta responsabilità alcuna
commerciale.
per difetti dovuti nella loro totalità o in parte,
• Questa garanzia è supplementare ai diritti legali del
direttamente o indirettamente, all’uso di parti di
cliente e non li limita in alcun modo.
ricambio o parti accessorie non prodotte o autorizzate
Guasti dovuti a una o più delle cause elencate di
da Husqvarna Outdoor Products oppure a modifiche
seguito non sono coperti dalla garanzia, quindi è
apportate in un modo qualsiasi alla macchina.
ITALIANO - 2

Biztonsági intézkedések
A GardenVac veszélyessé válhat, ha nem megfelelően használják. A biztonsági intézkedéseket
mindenkor be kell tartani a megfelelő biztonság és a használat hatékonysága érdekében, mivel
a gép súlyos sérüléseket okozhat a kezelője és mások számára. Az e kezelési utasításban
lévő figyelmeztetések és biztonsági szabályok betartásáért a gép kezelője a felelős.
A Gardenvac-en lévő jelzések magyarázata
elvágott vagy megrongálódott kábelt, cserélje ki egy újra!
9. A kábelt mindig óvatosan tekerje fel, kerülje annak
összegabalyodását!
Figyelmeztetés
10. Soha ne emelje vagy vigye a berendezést a kábelnél fogva.
11. Az elektromos csatlakozó dugót soha ne a kábelnél
fogva húzza ki a konnektorból!
12. Kizárólag a termék műszaki adatlapján feltüntetett
váltóáramú feszültségen használja a fűnyírógépet.
Figyelmesen olvassa el a használati
13. A Husqvarna Outdoor Products termékek kettős
utasítást a berendezés működésének
szigeteléssel rendelkeznek a EN60335 brit szabvány
megértéséhez!
alapján. Tilos a termék bármi részének földelése!.
Kábelek
2
Csak 1,00 mm
méretű és maximum 40 méter hosszú
A gépet ne üzemeltesse esőben, és ne
kábelt használjon.
hagyja a Gardenvac gépet a szabadban,
Maximális méret:
2
míg esik.
1,00 mm
méretű kábel, 10 A, 250 V váltakozó áram.
1. A hálózati kábelek és a hosszabbító kábelek
beszerezhetők az Husqvarna Outdoor Products
Kapcsolja ki! Húzza ki a dugót a hálózati
helyi szervizéből.
csatlakozóból szabályozás, tisztítás előtt,
2. Csak kifejezetten külső használatra tervezett
vagy ha a kábel összetekeredett vagy
hosszabbító kábeleket használjon.
megsérült.
Előkészületek
1. Mindig megfelelő ruhában dolgozzon! (kesztyű és
kemény lábbeli viselése javasolt).
2. Ajánlatos gondoskodni a szem védelméről.
Ajánlatos gondoskodni a szem védelméről.
3. Fülvédő használata javasolt.
4. A por belégzésének elkerülésére maszk viselése ajánlott.
5. Ne szabad laza öltözékben, vagy ékszerekkel
dolgozni, mert azokat a gép beszívhatja.
6. Ne viseljen laza ruházatot lelógó övvel, zsinórral,
Ne legyen a közelben senki.
mert a légbeszívó szerkezet beszippanthatja.
7. Vizsgálja meg a Gardenvac készülékét minden
használat előtt.
8. A gépet nem szabad használni, ha bármely
Általános tudnivalók
alkatrésze sérült, törött, vagy csavarjai meglazultak.
1. Gyermekek és azok a felnőttek, akik nem olvasták a
Szükség esetén vegyen ígénybe
használati utasítást, nem használhatják a Gardenvac
szervízszolgáltatást.
gépet. A felhasználás helyén érvényben lévő előírások
9. Mindig ellenőrizni kell, hogy a gép megfelelő
szerint a gépkezelői korhatár lehet, hogy meg van szabva.
üzemállapotban van-e, mielőtt használni kezdi.
2. Csak a használati utasításban megadott előírások
A fűnyíró használata
szerint használja a Gardenvac gépet.
1. Csak nappal vagy jó mesterséges megvilágításnál
3. Soha ne használja a Gardenvec gépet, ha fáradt, beteg,
használja a Gardenvac-et.
alkohol, kábítószer vagy gyógyszer hatása alatt van.
2. Ne használja a Gardenvac-et esőben vagy nedves,
4. A berendezés üzemeltetője a felelős más személy
vizes helyeken.
balesetéért, ill. ezen személy tulajdonával szemben
3. Soha ne használja a Gardenvac-et víz vagy dísztó
felmerülő bármely jellegű kockázatért.
közelében.
Elektromossággal kapcsolatos tudnivalók
4. Tudja hogyan kell a Gardenvac-et szükségállapot
1. Javasolt a 30mA-nél nem nagyobb megszólalási árammal
esetén gyorsan leállítani.
rendelkező érintésvédelmi kapcsoló használata. Még az
5. Ne haladjon hátrafele fűnyírás közben, esetleg
ezen kapcsoló használata esetén sem garantált a 100%-os
megbotolhat valamiben! Lassan járjon, soha ne
biztonság, úgyhogy a biztonsági előírásokat mindenkor be
közlekedjen futólépésben!
kell tartani! Használat előtt minden esetben ellenőrizze az
6. Lejtőn különösen vigyázzon arra, hogy óvatosan
érintésvédelmi kapcsolóját!
lépjen és csúszásmentes cipőt viseljen.
2. Használat előtt mindig ellenőrizze a kábelt annak
7. Soha ne vegye fel vagy hordozza a gépet a kábelt fogva.
épsége szempontjából! Cserélje ki a
megrongálódott, elrévült kábelt.
8. A Gardenvac használatakor a gyermekeket, más
3. Soha ne használja a Gardenvec-et, ha az elektromos
személyeket és állatokat a munkaterülettől tartson távol!.
vezetékek megrongálódtak vagy elhasználódtak.
9. A hosszú hajat távol kell tartani a légbeszívó nyílástól.
4. A kábel elvágása vagy a szigetelés megsérülése esetén
10. Minden beáramló nyílást szabadon kell tartani, mert
azonnal válassza le a berendezést a hálózati áramról!
ellenkezö esetben eltömődnek a légrések.
Ne érintse a berendezést, amíg azt a hálózatról le nem
11. A készülék használatakor mindig legyen éber!
választotta! Ne javítsa meg az elvágott vagy
12. Nem szabad a gépet gyűjtőzsák nélkül használni.
megrongálódott kábelt! Cserélje ki egy újra!
13. A hulladékot nem szabad a környezetben lévők
5. Az elektromos vezetéket le kell tekercselni; a
irányába fújni.
feltekercselt vezeték túlmelegedhet és ez csökkenti
14. Megfelelő lábbelit kell hordani és mindig
a Gardenvec teljesítményét.
egyensúlyban kell maradni.
6. Ne húzza a kábelt éles tárgyak körül!
15. A lapát tovább forog a Gardenvac készülék
7. A csatlakozó vagy a kábeldugó kihúzása előtt
kikapcsolása után is.
mindig kapcsolja le először a hálózati áramot!
16. Távolítsa el a csatlakozódugót a hálózati aljzatból:
8. A berendezés lekapcsolása és a csatlakozódugónak a
- mielőtt eltávolítja vagy kicseréli a teljesen
hálózati aljzatból történő kihúzása után ellenőrizze az
összeállított hulladéktároló zsákot;
elektromos kábel épségét ill. elrévültségének fokát, mielőtt
- mielőtt őrizetlenl hagyja bármilyen időtartamra a
azt tárolás céljából összetekerné! Ne javítsa meg az
Gardenvec-et;
MAGYAR - 1

Biztonsági intézkedések
- mielőtt eltömődést rendbehoz;
minden csavart, csavaranyát szorosra húzott állapotban.
- mielőtt ellenőrzi, tisztítja vagy igazításokat és
2. A biztonságos üzemeltetés érdekében cserélje ki a
javításokat végez a berendezésen.
kopott és megrongálódott alkatrészeket!
- ha a Gardenvac a szabályostól eltérően vibrálni
3. A gépet mindig száraz helyen kell tárolni, ügyelve
kezd. Azonnal ellenőrizze. A túlzott vibráció
arra, hogy a kábel ne sérüljön meg!
balesetet okozhat.
4. A gyűjtőzsákot sűrűn ellenőrizze! Ha megsérült vagy
Karbantartás és tárolás
elkopott, ki kell cserélni.
1. A Gardenvac biztonságos üzemeltetése végett tartson
Szívócső
Amikor a szívócső zárva van üzemi helyzetben (B2), ez állandó rögzítést képez. A
szívócső nem tolható vissza a csomagolási helyzetébe.
Csatlakozó csavar
A csatlakozó csavar biztosítása
FONTOS – A KÉSZÜLÉK TÁROLÁSAKOR:
1, Vegye le a címkét a csatlakozó csavarról (K).
2. Fordítsa el a csatlakozó csavart 2-4-szer az
Mindig ügyeljünk rá, hogy a Csatlakozó Csavart
óramutató járásával megegyező irányban (L), amíg
visszacsavarjuk a csatlakozási helyzetből kb. 3 teljes
szorosan nem zár (ne húzza túl)
fordulatra tárolás előtt (T). Ügyeljünk rá, hogy a
motorházon a forgócsap ne legyen nyitva.
• Fontos:- A készülék nem mıködik, ha a csatlakozó
Ne feledjük el meghúzni a Csatlakozó Csavart, mielőtt
csavar nincs meghúzva.
újra használjuk a készüléket.
Környezetvédelmi Információk
Az Husqvarna szabadtéri termékeket (Husqvarna Outdoor
Products) az ISO 14001 Környezetgazdálkodási Rendszer
Ez a szimbólum a terméken vagy a csomagolásán azt
előírásainak megfelelően gyártják, és amennyire az
jelzi, hogy ezt a terméket nem szabad háztartási hulladékként
megvalósítható, az alkatrészeket a vállalati eljárások szerint,
kezelni. Le kell adni az elektromos és elektronikus készűlékek
a lehető legkörnyezetbarátabb módon készítik, az
újrahasznosításra szolgáló megfelelő begyűjtő helyen. E
újrahasznosítás későbbi lehetőségét is figyelembe véve.
termék megfelelő elhelyezésének biztosításával ’n segít
• A csomagolás újrahasznosítható és a mûanyag alkotórészek
megelőzni a környezetre és az emberi egészségre esetleg
(ahol megvalósítható) az újrahasznosítható címkével vannak
ártalmas olyan negatív következményeket, amelyeket
ellátva.
egyébként okozhatna e termék nem megfelelő kidobása. E
• Az elhasználódott termék megsemmisítésekor vegye
termék újrahasznosításával kapcsolatban részletesebb
figyelembe a környezeti tényezőket.
tájékoztatásért forduljon a helyi önkormányzathoz, a háztartási
• Szükség esetén további hulladékártalmatlanítási
hulladék elhelyezési szolgálathoz, vagy az űzlethez, ahol a
információt kaphat a helyi hatóságoktól.
terméket vásárolta.
Szervizelési javaslatok
• Minden termék egyedülálló módon azonosítható egy ezüst és fekete termékminősítő címkével.
• Javasoljuk az Ön által vásárolt termék legalább évente egyszeri, de hivatásos alkalmazás esetén még többszöri szervizelését.
Jótállás és jótállási irányelvek
Ha a garanciális idő alatt bármely alkatrész
karbantartására vonatkozó utasításokat:
meghibásodik gyártási hiba miatt, az Husqvarna
A jelen garancia által nem fedezett meghibásodások:
Outdoor Products szervizei díjmentesen elvégzik a
•Pót-vágószál.
javítást vagy cserét az alábbi feltételekkel:
• Az eredeti hiba be nem jelentéséből eredő
(a) A hibát közvetlenül a Husqvarna Outdoor Products
meghibásodások.
márkaszerviznek jelentik.
• Hirtelen behatás (ütés) miatt bekövetkező hiba.
(b) Mellékelik a vásárlást igazoló számlát.
• A terméknek a nem a jelen használati útmutatóban
(c) A hiba nem rendellenes használatból, hanyagságból
ismertetett utasításoknak és ajánlásoknak megfelelő
vagy hibás beállításból fakad.
használatából eredő meghibásodások.
(d) A meghibásodás nem a rendes kopás és
• A bérbeadásra használt gépekre a jelen garancia nem
elhasználódás következménye.
terjed ki.
(e) A készüléket a Husqvarna Outdoor Products
• A gép alábbi részei elhasználódó alkatrészeknek
illetékes szervizszakemberén kívül más nem
tekintendők, ezért ezekre garanciális igény általában nem
szervizelte vagy javította, nem szerelte szét illetve
nyújtható be: Elektromos kábel, Hulladéktároló zsák
ezeket nem kísérelte meg.
• Figyelmeztetés!
(f) A gépet nem használták bérbeadásra.
A Husqvarna Outdoor Products nem vállal
(g) A gép az eredeti vásárló tulajdonában van.
semminemű felelősséget a jótálláson belül az olyan
(h) A gépet nem üzemeltették kereskedelmi használatban.
jellegű meghibásodásért, amely részben vagy
• A jelen garancia a fogyasztót törvény szerint
egészben, közvetlen vagy közvetett módon a nem a
megillető jogokon felül értendő és azokat
Husqvarna Outdoor Products által gyártott ill.
semmilyen módon nem korlátozza.
jóváhagyott cserealkatrészekkel vagy kiegészítő
Az alábbi okokból eredő hibákra a garancia nem terjed
tartozékokkal történő cseréből vagy a berendezés
ki, ezért fontos, hogy a jelen használati útmutatóban
bármely módon történő módosításából fakad.
leírtakat elolvassa és megértse a gép használatára és
MAGYAR - 2

Przepisy Bezpieczenstwa
OSTRZEŻENIE ! Odkurzacz jest urządzeniem mogącym stwarzać zagrożenie i dlatego
musi być używany zgodnie z zasadami bezpieczeństwa. Dlatego istotne jest
przeczytanie i zrozumienie instrukcji obsługi. Każda osoba pracująca urządzeniem musi
przestrzegać wszystkie zalecenia i uwagi zawarte w tej instrukcji.
Wyjaśnienie oznaczeń na obudowie wykaszarki
8. Wyłącz, wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego i sprawdź
Gardenvac
stan kabla przed
zwinięciem go do przechowywania. Nie
naprawiaj uszkodzonego kabla, wymień go na nowy.
9. Zawsze uważnie zwijaj kabel, unikając supłów.
Ostrzeżenie
10. Nie wolno nosić urządzania trzymając je za kabel.
11. W trakcie rozłączania przedłużacza nie wolno ciągnąć
za kabel. Zawsze należy trzymać za wtyczki.
12. Do zasilania wolno stosować jedynie napięcie
Proszę uważnie przeczytać instrukcję
zgodne z podanym na tabliczce znamionowej.
obsługi i upewnić się, że wszystkie
13. Wyroby Flymo są podwójnie izolowane według normy
elementy układu sterowania oraz ich
EN60335. Nie należy w żadnym wypadku podłączać
czynności są zrozumiałe.
uziemienia do jakiejkolwiek części wyrobu.
Kable
2
Używaj wyłącznie kabli o przekroju 1.00mm
i o
Urządzenia Gardenvac nie używać podczas
długości maksymalnej do 40 metrów.
deszczu ani też nie zostawiać na zewnątrz
Maksymalne wielkości znamionowe:
2
podczas opadów atmosferycznych.
Kabel o przekroju 1.00mm
, 100 amperów, 250V prąd zmienny.
1. Kable zasilające i przedłużacze dostępne są do
nabycia w Centrum Serwisowym Elektrolux.
Wyłączyć urządzenie! Wyjąć wtyczkę z
2. Używaj wyłącznie przedłużaczy które przeznaczone
gniazda zasilającego przed regulacją
są do użytku na zewnątrz.
urządzenia, czyszczeniem lub gdy przewód
Przed koszeniem
zasilający jest poplątany lub uszkodzony.
1. Pracuj uważnie. Zwracaj uwagę na miejsca gdzie
stawiasz stopy.
2. Zalecane jest stosowanie okularów ochronnych.
3. Zalecamy stosowanie ochronników słuchu.
Zalecane jest stosowanie okularów
4. Zalecane jest stosowanie maski respiracyjnej.
ochronnych.
5. W trakcie pracy należy zakładać wygodny ubiór,
rękawice i buty robocze.
6. Podczas obsługi urządzenia nie należy nosić odzienia z
luźnymi elementami, np. troczkami lub ściągaczami,
Utrzymywać obserwatorów z
które mogą zostać wciągnięte do wylotu powietrza.
dala od pracującego urządzenia.
7. Przed każdym użyciem należy sprawdzić urządzenie.
8. Nie stosuj części, które są uszkodzone lub wykazują
inne ślady zużycia
Wskazówki ogólne
9. Przed przystąpieniem do pracy należy koniecznie
1. Osoby nie zaznajomione z instrukcją obsługą
skontrolować stan techniczny urządzenia, a w
urządzenia Gardenvac oraz dzieci nie mogą używać
szczególności wygląd głowicy tnącej.
tego produktu. Miejscowe przepisy mogą wprowadzać
W czasie pracy
ograniczenia wieku osoby używającej urządzenie.
1. Urządzenie Gardenvac powinno być używane
2. Urządzenia Gardenvac powinno być używane
jedynie podczas dnia lub jeśli jest stosowane dobre
jedynie w sposób w opisany w niniejszej instrukcji,
oświetlenie sztuczne.
do podanych w niej celów.
2. Nie należy używać urządzenia Gardenvac podczas
3. Urządzenia nie mogą obsługiwać osoby zmęczone,
deszczu lub na terenach podmokłych i mokrych.
chore, pod wpływem alkoholu, narkotyków lub lekarstw.
3. Nigdy nie należy używać urządzenia Gardenvac w
4. Operator lub użytkownik jest odpowiedzialny za wypadki
wodzie lub jej pobliżu albo obok zbiorników wodnych.
lub zagrożenia innych osób lub ich własności.
4. Należy zapoznać się ze sposobem szybkiego
Elektryczność
wyłączania urządzenia w nagłych przypadkach.
1. Zalecane jest wykorzystanie urządzenia
zabezpieczającego prądu szczątkowego (R.C.D.) nie
5. Podczas koszenia nie idź do tyłu, bo możesz się
większego niż 30mA. Nawet z zainstalowanym
przewrócić. Nigdy nie biegaj - chodź powoli.
6. Należy zachować szczególną uwagę na zboczach
urządzeniem zabezpieczającym R.C.D. nie można
by nie zranić się w stopy. Należy nosić obuwie
zagwarantować 100%-go bezpieczeństwa i przez
chroniące przed pośliźnięciem się.
cały czas należy przestrzegać zasad
7. Nigdy nie należy podnosić urządzenia Gardenvac za
bezpieczeństwa pracy. Sprawdzaj swoje urządzenie
kabel lub nosić go w ten sposób.
zabezpieczające R.C.D. zawsze gdy go używasz.
8. Wszelkie osoby postronne nie mogą przebywać
2. Przed użyciem należy sprawdzić stan kabla i wymienić,
wewnątrz strefy bezpieczeństwa.
jeśli wykazuje oznaki uszkodzenia lub starzenia.
3. Nie wolno używać urządzenia Gardenvac jeśli kable
9. Włosy, szczególnie długie, należy utrzymywać z dala
elektryczne są uszkodzone lub zużyte.
od wlotu odkurzacza.
10. Wlot powietrza powinien być stale utrzymywany w
4. Niezwłocznie wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego,
czystości.
jeśli kabel zostanie przecięty lub będzie uszkodzona
izolacja. Nie dotykaj kabla, zanim nie odłączysz
11. Stale uważaj na to co robisz.
kosiarki od sieci. Nie naprawiaj przeciętego lub
12. Nigdy nie pracuj odkurzaczem bez podłączonej
uszkodzonego kabla. Wymień go na nowy.
torby na zanieczyszczenia.
5. Podczas pracy urządzenia kabel urządzenia nie może
13. Nie sprzątaj zanieczyszczeń w kierunku osób postronnych.
być zwinięty. Zwinięte kable mogą ulegać przegrzaniu
14. Pracuj ostrożnie. Uważaj na sposób poruszania się i
co zmniejszy wydajność urządzenia Gardenvac.
miejsca, w których stawiasz stopy.
6. Nie przeciągaj kabla wokół ostrych przedmiotów.
15. Po wyłączeniu urządzenia, jego wirnik będzie
7. Przed wyłączeniem wtyczki w wykaszarce, przy
obracał się przez pewien czas.
rozłączaniu przedłużacza należy wpierw wyciągnąć
16. Wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego:
wtyczkę z gniazdka sieciowego.
- przed demontażem lub wymianą w pełni
zmontowanego worka
POLSKI - 1

Przepisy Bezpieczenstwa
na odpady;
Utrzymanie ruchu i przechowywanie
- przed zostawieniem urządzenia Gardenvac bez
1. Aby zapewnić bezpieczną pracę Gardenvac wszystkie
dozoru przez dowolny czas;
nakrętki, śruby powinny być starannie dokręcone.
- przed usunięciem zacięcia;
2. Dla zapewnienia bezpieczeństwa wymieniaj części
- przed sprawdzenie, oczyszczeniem urządzenia i
zużyte lub uszkodzone.
korzystaniem z niego;
3. Urządzenie należy przechowywać w suchym
- jeśli urządzenie Gardenvac zaczyna wibrować w
miejscu, zabezpieczone przed uszkodzeniem.
nietypowy sposób. Sprawdzić natychmiast. Nadmierne
Można je zawiesić na haczyku.
wibracje mogą spowodować obraźenia ciała.
4. Torba na zanieczyszczenia powinna być regularnie
kontrolowana.
Rura ssąca
Zatrzaśnięcie rury ssącej w pozycji roboczej (B2) jest na stałe. Rury nie będzie
można złożyć.
Śruba Włączająca
Zabezpieczanie Śruby Włączającej
UWAGA - PRZECHOWUJĄC PRODUKT:
1, Usunąć naklejkę ze Śruby Włączającej (K).
2. Dokręcić Śrubę Włączającą o 2-4 obroty zgodnie z
Przed przechowaniem urządzenia należy zawsze
ruchem zegara (L) do oporu (śrubę należy dokręcić z
upewnić się, że Śruba Dostępu jest odkręcona na około
wyczuciem)
dwa obroty w stosunku do pozycji roboczej.(T)
Należy zadbać, aby obudowa silnika nie otworzyła się.
• Uwaga:- Twoje urządzenie nie rozpocznie pracy,
Przed ponownym użyciem należy dokręcić Śrubę
jeżeli Śruba Włączająca nie zostanie dokręcona.
Dostępu.
Informacje z Zakresu Ochrony Środowiska
Produkty firmy Husqvarna do stosowania na zewnątrz
pomieszczeń zostały wytworzone z zachowaniem wymogów
Symbol na produkcie lub jego opakowaniu
Systemu Gospodarki Ekologicznej (Environmental
oznacza, że po utracie wartości użytkowej dany wyrób
Management System) (ISO 14001) przy wykorzystaniu, jeśli to
nie może być traktowany tak jak inne odpady. Należy
możliwe, elementów wyprodukowanych w sposób najbardziej
przekazać go do punktu zbiórki urządzeń elektrycznych
przyjazny dla środowiska z zachowaniem procedur
i elektronicznych przeznaczonych do recyklingu.
stosowanych przez tę firmę oraz przy uwzględnieniu
Przestrzegając zalecanych zasad postępowania ze
wtórnego wykorzystania produktów po ich zużyciu.
zużytym produktem zapobiegasz ewentualnym
• Opakowanie nadaje się do wtórnego wykorzystania i
negatywnym konsekwencjom dla zdrowia i środowiska,
zostało oznaczone (jeśli to możliwe) w sposób ułatwiający
jakie mogłyby nastąpić w wyniku niewłaściwego
segregację dla potrzeb wykorzystania odpadów.
sposobu pozbycia się wyrobu. Szczegółowych
• Podczas utylizacji zużytego produktu należy
informacji na temat recyklingu tego produktu mogą
zachować wymogi ochrony środowiska.
udzielić władze lokalne, służby zajmujące się wywozem
• W razie potrzeby należy skontaktować się z lokalnymi
śmieci lub pracownicy sklepu, w którym produkt został
władzami w celu uzyskania informacji na temat
zakupiony.
utylizacji produktu.
Zalecana obsługa techniczna
• Produkt jest oznaczony przy pomocy srebrno-szarej tabliczki znamionowej w sposób umożliwiający
jednoznaczną identyfikację.
• Zalecamy, aby produkt poddawany był przeglądowi technicznemu przynajmniej raz na rok; przy czym
częstotliwość przeglądów zwiększa się jeśli urzádzenie jest używane dla celów profesjonalnych.
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
Scirocco 2200, Scirocco 2500
Wydanie 1, 2006
DANE TECHNICZNE GBV2200/2500
Napięcie zasilania 230 V, 50 Hz
Moc silnika 1400 W
Klasa izolacji II
Ciężar 5.3 kg
UWAGA !
Znaki bezpieczeństwa na urządzeniu muszą być widoczne i utrzymywane w czystości. W razie ich uszkodzenia lub utraty należy je
wymienić lub uzupełnić w autoryzowanym punkcie serwisowym
UWAGA !
Dmuchawa przeznaczona jest wyłącznie do zastosowań przydomowych i nie może być używane w innym celu niż zbieranie liści,
puszek oraz zdmuchiwanie śmieci.
Firma Flymo zastrzega sobie możliwość zmiany parametrów technicznych w ramach ciągłego unowocześniana urządzeń.
Druki gwarancji wydawane są przy zakupie urządzenia. Przeipsy gwarancyjne określone są na Karcie Gwarancyjnej.
POLSKI - 2

Bezpečnostní upozornení
Zahradní vysavač Gardenvac může v případě nesprávného používání způsobit nebezpečí.
Je nezbytné řídit se varováními a bezpečnostními upozorněními, aby byla při používání
tohoto výrobku zajištěna dostatečná bezpečnost a efektivnost. Obsluha zodpovídá za
respektování varování a pokynů uvedených v tomto manuálu a na výrobku.
Vysvětlivky symbolů na vyźĺnači Gardenvac
které odpovídá jmenovité hodnotě vyznačené na
výrobním štítku.
VÝSTRAHA Tento stroj může být
13. Výrobky Flymo mají dvojí izolaci podle normy
nebezpečný! Neopatrné nebo nesprávné
EN60335. Zemnění by nemělo být za žádných
používání může způsobit těžký úraz.
okolností spojeno s žádnou částí výrobku.
Příprava
1. Noste vždy vhodný pracovní oděv, rukavice a pevnou
Pečlivě si přečtěte tento návod k používání.
obuv.
Ujistěte se, že rozumíte všem ovládacím
2. Doporučujeme používat ochrannné brýle.
prvkům a jejich funkci.
3. Doporučujeme používat ochranu sluchu.
4. Doporučujeme používat prachovou ochrannou
masku.
Gardenvac nepoužívejte za deště a
5. Nenoste volný oděv, který by mohl být vtažen do
nenechávejte ho venku, když prší.
sacích vzduchových otvorů.
6. Nenoste oděvy s úchytkami, tj. sponkami nebo
šňůrkami, které by mohly být vtaženy do vstupu
vzduchu.
Vypněte! Před seřizováním, čištěním anebo
7.
Před každým použitím Gardenvac zkontrolujte.
pokud je kabel zapletený nebo poškozený,
8. Vysavač nepoužívejte, je-li kterákoliv jeho součást
vytáhněte zástrčku ze sítě.
poškozená nebo zlomená, nebo jsou-li kterékoliv jeho
šrouby uvolněné. V takovémto případě si vyžádejte
odpovídající opravu u Vašeho autorizovaného servisu.
9. Před každým použitím zkontrolujte, zda je zahradní
Doporučujeme používat ochrannné brýle.
vysavač Gardenvac schopen bezpečného provozu.
Použití
1. Gardenvac používejte pouze za denního světla nebo
při dobrém umělém osvětlení.
Udržujte v okolí stojící osoby
2. Gardenvac nepoužívejte za deště a ve vlhkém
mimo.
prostředí.
3. Nikdy nepoužívejte Gardenvac ve vodě nebo v
blízkosti vodních ploch.
Všeobecné pokyny
4. Seznamte se s tím, jak rychle zastavit Gardenvac v
1. Nedovolte, aby Gardenvac používaly děti nebo osoby,
nouzovém případě.
které nejsou obeznámeny s tímto návodem. Věk
5.
P
ř
i sek
á
n
í
necouvejte, mohli byste zakopnout.
operátora může být omezen místními předpisy.
Cho
te, nikdy neb
ě
hejte.
2. Gardenvac používejte pouze popsaným způsobem a
6. Na svahu noste obuv, která neklouže a bute zvláště
k funkcím, uvedeným v tomto návodu.
opatrní.
3. Gardenvac nepoužívejte pokud jste unavení, nemocní
7. Nikdy nezvedejte a nepřenášejte Gardenvac za kabel.
anebo pod vlivem alkoholu, drog nebo léků.
8. Dbejte na to, aby se při používání Vašeho vysavače
4. Operátor nebo uživatel je zodpovědný za nehody
domácí zvířata a přinlížející osoby nacházely v
anebo škody vzniklé jiným osobám nebo na jejich
bezpečné vzdálenosti.
majetku.
9. Nedopuste, aby se dlouhé vlasy dostaly do blízkosti
Pokyny k elektrickým součástem
sacího otvoru.
1. Doporučujeme používat zařízení k omezení
10. Dbejte na to, aby se do žádného ze vstupních otvorů
zbytkového proudu (RCD) se spouštěcím proudem
nedostal sbíraný materiál (listí, odřezky trávy, apod.).
nepřesahujícím 30mA. Ani s RCD nelze stoprocentně
11. Bute neustále ostražití.
zaručit bezpečnost a je třeba neustále dodržovat
12. Nepokoušejte se používat Váš vysavač Gardenvac,
bezpečné pracovní postupy. Při každém použití RCD
aniž by byl nasazen plně sestavený sběrný pytel.
zkontrolujte.
13. Nikdy nefoukejte sbíraný materiál směrem k
2. Před použitím zkontrolujte, zda není kabel poškozen.
přihlížejícím osobám.
Vyměňte ho, pokud jeví známky poškození nebo
14. Vysavač nepoužívejte s vynakládáním příliš velké
stárnutí.
námahy. Vždy dbejte na zachování Vaší rovnováhy a
3. Pokud jsou elektrické kabely poškozené nebo
stability.
opotřebované, Gardenvac nepoužívejte.
15.
Rotor se nadále otáčí i po vypnutí vysavače
4. Pokud je kabel rozříznutý anebo pokud je poškozena
Gardenvac.
izolace, okamžitě odpojte dodávku elektrického
16. Vidici vytáhněte z přívodu elektrického proudu:
proudu. Nedotýkejte se elektrických součástí/kabelu,
- před demontáží nebo výměnou úplně smontovaného
dokud není dodávka elektrického proudu přerušena.
vaku na odpad;
Rozříznutý nebo poškozený kabel neopravujte.
- než zanecháte Gardenvac bez dohledu na jakkoli
Vyměňte ho za nový.
dlouhou dobu;
5. Elektrický kabel nesmí být stočen. Stočené kabely se
- před čištěním ucpání;
mohou přehřívat a snižovat účinnost Gardenvacu.
- před kontrolou, čištěním nebo prací na zařízení;
6. Netahejte kabel kolem ostrých předmětů.
- když začne Gardenvac nadměrně vibrovat. Okamžitě
7. Vždy odpojte vidlici od hlavního přívodu elektrického
zkontrolujte. Nadměrné vibrace mohou být příčinou
proudu než rozpojíte přívodní nebo prodlužovací
zranění.
kabel.
Údržba a uskladnění
8. Před
svinutím kabelu k uskladnění vypněte vyžínač,
1. Udržujte všechny matice, šrouby utažené, abyste
vytáhněte zástrčku z přívodu elektrického proudu a
zajistili, že je Gardenvac v bezpečném provozním
zkontrolujte elektrický kabel, zda nejeví známky
stavu.
poškození nebo stárnutí. Neopravujte poškozený
2. Z důvodu bezpečnosti vyměňujte opotřebované nebo
kabel. Vyměňte ho za nový.
poškozené části..
9. Kabel vždy svinujte opatrně. Vyhněte se zkroucení.
3. Výrobek skladujte vždy na suchém místě a zajistěte,
10. Při přenášení nedržte sekačku za kabel.
aby nemohlo dojít k poškození síové šňůry jejím
11, Nikdy nerozpojujte jakékoliv zásuvkové spoje taháním
vlečením kolem ostrých předmětů, apod.
za kabel.
4. Sběrný pytel pravidelně kontrolujte. Je-li
12. Vyžínač připojujte pouze k takovému síovému napětí,
opotřebovaný nebo poškozený, vyměňte jej.
ČESKY - 1

Bezpečnostní upozornení
Napojení na elektrickou sí
Prodlužovací šňůra nesmí být libovolně dlouhá:
2
1. K napojení na elektrickou sí je možné použít
- pro délku do 30 m vodič s průřezem žil 1mm
2
prodlužovací kabel s pohyblivou zásuvkou odolnou
- pro délku do 50 m vodič s průřezem žil 1,5mm
proti stříkající vodě. Napojení zástrčky na přívodní
Používejte kabel HO7RN-F
kabel může provést pouze osoba s příslušnou
2. Zásuvka pro připojení vyžínače se doporučuje vybavit dle
kvalifikací podle vyhlášky ČÚBP č. 50/1978 Sb.
ČSN 33 2000-4-47 proudovým chráničem (FI), Jehož
Na připojovací šňůru se musí použít kabel
rozdílový vybavocací proud nepřekročuje 30 mA.
odpovídající ČSN 34 0350 a ČSN 37 5053.
Sací trubice
Když je sací trubice zablokovaná v provozní poloze (B2), jedná se o trvalou součást.
Sací trubku nelze zasunout zpět do sbalené polohy.
Přístupový šroub
Zajištění přístupového šroubu
DŮLEŽITÉ – PŘI SKLADOVÁNÍ PRODUKTU:
1. Z přístupového šroubu stáhněte nálepku (K).
2. Otočte přístupovým šroubem 2-4krát vpravo (L),
Před skladováním vždy zajistěte, aby byl přístupový
dokud nebude utažený (nepřetahujte)
šroub odšroubován zpět z polohy zapínání přibližně o 3
celé otáčky. (T)
• Důležité: - Produkt nebude pracovat, pokud
Dbejte, aby se pláš motoru neotevřel. Před dalším
nebude přístupový šroub utažen
použitím produktu nezapomeňte přístupový šroub
utáhnout.
Informace Týjající se Životního Prostředí
Výrobky Husqvarna Outdoor Products jsou vyráběny v
souladu s Řídícím systémem pro životní prostředí (ISO
Tento symbol na výrobku nebo na obalu znamená, že s
14001), z dílů, které jsou, pokud je to možné, vyráběny
výrobkem nelze nakládat jako s odpadem domácnosti.
způsobem co nejšetrnějším k životnímu prostředí,
Výrobek je třeba odnést do příslušného sběrného místa k
podle výrobních postupů firmy s možností recyklace
recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Zajištěním
dílů na konci životnosti výrobku.
řádné likvidace výrobku pomůžete předejít potenciálním
• Obalový materiál lze recyklovat a díly z umělé hmoty jsou
záporným vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které by
ozačeny štítky (pokud je to možné) pro recyklaci dle kategorií.
se mohly projevit v případě likvidace tohoto výrobku
• Při likvidaci výrobku na konci jeho životnosti je
nepatřičné způsobem. Podrobnější informace o recyklaci
nezbytné zachovávat doporučené postupy s ohledem
tohoto výrobku si vyžádejte na Vašem obecním úřadu, od
na ochranu životního prostředí.
firmy zabývající se likvidací domácího odpadu anebo v
• V případě nutnosti Vám bližší informace o likvidaci
prodejně, kde jste výrobek zakoupili.
podá příslušný místní úřad.
Servisní doporučení
• Každý výrobek je identifikován jedinečným stříbro-černým typovým štítkem.
• Důrazně doporučujeme provádět servis vašeho zařízení nejméně každých dvanáct měsíců a častěji,
pokud zařízení používáte k profesionální aplikaci.
Záruka a záruční politika
Pokud bude během záruční doby shledána vada
přečíst si pokyny v příručce operátora a porozumět, jak
kteréhokoliv dílu způsobená chybnou výrobou, firma
postupovat při obsluze a údržbě zařízení:
Husqvarna Outdoor Products prostřednictvím svého
Závady, které záruka nepokrývá:
autorizovaného servisního střediska poskytne zákazníkovi
* Vady důsledkem nenahlášení počáteční vady.
bezplatnou opravu nebo výměnu za předpokladu, že:
* Vady důsledkem náhlého nárazu.
a) Vada je nahlášena přímo autorizované opravně.
* Poruchy vzniklé nepoužíváním výrobku v souladu s pokyny a
b) Je předloženo potvrzení o nákupu.
doporučeními uvedenými v příručce operátora.
c) Vada není způsobena nesprávným používáním,
* Zařízení, která jsou zapůjčována, tato zato záruka nekryje.
nedbalostí nebo nesprávným nastavením uživatelem.
* Dále uvedené díly jsou považovány za díly, které se
d) K vadě nedošlo běžným opotřebením.
opotřebovávají a jejich životnost závisí na pravidelné údržbě, a
e) Na zařízení nebyl proveden servis nebo opravy, nebylo
proto nejsou běžně předmětem platného nároku na náhradu
demontováno a nebyly na něm prováděny změny osobou,
škody podle záruky: Vak na odpad, elektrický síový kabel
která není autorizovaná firmou Husqvarna Outdoor Products.
* Pozor!
f) Zařízení nebylo zapůjčováno.
Firma Husqvarna Outdoor Products nepřijímá zodpovědnost
g) Zařízení je ve vlastnictví původního kupujícího.
podle této záruky za vady způsobené zcela nebo částečně,
h) Zařízení nebylo používáno ke komerčním účelům.
přímo nebo nepřímo instalací nebo výměnou částí nebo instalací
• Tato záruka je dodatkem k zákonným právům zákazníka a
dodatečných částí, které nejsou vyrobeny nebo schváleny firmou
žádným způsobem tato práva neomezuje.
Husqvarna Outdoor Products a nebo pokud bylo zařízení
Poruchy z následujících důvodů nejsou kryty, proto je důležité
jakýmkoli způsobem modifikováno.
CZ - TECHNICKÁ DATA
GBV2200/2500
Motor elektrický
Napětí 230V/50Hz
Příkon 1400 W
Hmotnost bez obalu 5.3 kg
Likvidace stroje po skončení jeho životnosti
V souladu s platnými předpisy o odpadech a ochraně životního prostředí je třeba zachovat doporučené postupy likvadace jednotlivých
(kovových, plastových) částí stroje, se kterými Vás seznámí nejbližší autorizované servisní místo.
ČESKY - 2

Bezpecnostne Predpisy
POZOR! Pri chybnom použití môže by upotrebenie Gardenvac nebezpečné. Na zabezpečenie
primeranej bezpečnosti a výkonu pri použití tohoto výrobku, treba dodržiava výstrahy
nebezpečenstva a bezpečnostné predpisy. Používate je zodpovedný za to, aby sa dodržiavali
príkazy a výstrahy nebezpečenstva uvedeného v tomto Návode na obsluhu a na výrobku.
Vysvetlivky znakov uvedených na výrobku: “Gardenvac”
Používajte výhradne kábele 1,00 mm2 v maximálnej dĺžke
40 metrov.
Maximálne prametre:
Upozornenie
Kábel 1,00 mm2, 10 A, 250 V AC
1. Hlavné aj predlžovacie káble sú v predaji v miestnom
servisnom stredisku záhradných výrobkov Husqvarnau.
2. Používajte výhradne káble určené pre vonkajšie použitie.
Pozorne si prečítajte návod na použitie a
Príprava
uistite sa, že rozumiete riadeniu a všetkým
1. Noste vždy vhodné oblečenie, rukavice a pevnú obuv.
jeho funkciám.
2. Odporúča sa nosenie ochranných okuliarov.
3. Odporúčame použitie ochrany uší
4. Odporúča sa nosenie ochrannej masky proti prachu.
Nepoužívajte Záhradný výsávač v daždi, a
5. Nenoste voný odev a ani žiadne šperky, ktoré by
nenechávajte ho vonku, ke prší.
mohli vniknú do nasávacích otvorov vzduchu.
6. Pri použití nenoste oblečenie s rôznymi doplnkami,
ako napríklad pracky alebo visiace pásy, ktoré by
Vypnite! Vytiahnite zástrčku zo zdroja
mohli by vtiahnuté do vzduchových otvorov.
elektrickej energie pred nastavovaním a
7. Záhradný vysávač Gardenvac pre použitím skontrolujte.
čistením alebo v prípade, ke je kábel
8. Nepoužívajte tento prístroj, ak sú poškodené alebo
zamotaný alebo poškodený.
zlomené nejaké časti, príp. sú uvonené skrutky. Nechajte
to opravi autorizovanému Flymo servisnému stredisku.
9. Zapnite Váš Gardenvac až vtedy, ke ste sa
Odporúča sa nosenie ochranných okuliarov.
presvedčili, že je bezpečný.
Použitie
1. Záhradný vysávač používajte len za denného svetla,
prípadne pri dobrom umelom osvetlení.
Zabezpečte, aby osoby stojace
2. Nepoužívajte Záhradný vysávač v daždi a na vlhkých
vôkol, boli v dostatočnej
a mokrých miestach.
vzdialenosti.
3. Nikdy nepoužívajte Záhradný vysávač v blízkosti vody
a nádrží.
Všeobecné pokyny
4. Je potrebné vedie, ako rýchlo zastavi Záhradný
1. Nikdy nedovote používa Záhradný vysávač deom a
vysávač v prípade nebezpečenstva.
osobám, ktorým nie sú tieto pokyny známe.
5. Pri kosení necúvajte, mohli by ste zakopnú.
2. Záhradný vysávač používajte len spôsobom a za
Kráčajte, nikdy nebežte.
účelom, ktoré sú popísané v týchto pokynoch.
6. Bute obzvláš opatrný pri použití na svahoch, noste
3. Nikdy nepoužívajte Záhradný vysávač, ke ste unavený,
protišmykovú obuv.
chorý alebo pod vplyvom alkoholu, drog alebo liečiv.
7. Nikdy nedvíhajte, prípadne nenoste Záhradný
4. Obsluhujúca osoba, alebo užívate je zodpovedný za
vysávač za kábel.
nehody a riziká spôsobené iným osobám a ich majetku.
8. Deti, zvieratá a okolostojaci mali by dodržiava
Elektrické pokyny
bezpečnostný odstup, ke používate Váš Gardenvac.
1. Doporučujeme použi Residual Current Device R.C.D.
9. Dlhé vlasy by nemali prís do styku s nasávacím
(zariadenie zostatkového prúdu) s maximálnou hodnotou
otvorom vzduchu.
prúdu 30 mA. Stopercentná bezpečnos nemôže by
10. Špina nesmie vniknú do nasávacích otvorov vzduchu.
garantovaná ani s inštalovaným R.C.D. Preto je
11. Bute stále ostražití.
nevyhnutné vždy dodržiava bezpečnos práce. R.C.D.
12. Nepokúšajte sa používa Váš Gardenvac bez
skontrolujte pri každom použití.
kompletne namontovaného zberného koša trávy.
2. Pred použitím skontrolujte kábel, či nie je poškodený.
13. Postarajte sa o to, aby sečka nikdy neviala smerom
Vymeňte ho, ak zbadáte znaky poškodenia, alebo zostarnutia.
na okolostojace osoby.
3. Nepoužívajte Záhradný vysávač v prípade, ke sú
14. Nenamáhajte sa príliš. Vždy dbajte na správne
poškodené alebo opotrebované elektrické káble.
postavenie a dobrú stabilitu.
4. Okamžite odpojte z elektrickej siete ak sa prerezal
15. Rotor sa ešte točí, aj ke je už záhradný vysávač
kábel, alebo porušila izolácia. Nedotýkajte sa
Gardenvac vypnutý.
elektrického kábla, kým nie je odpojený zo zdroja
16. V nasledovných prípadoch vytiahnite zástrčku zo siete:
elektrického napätia. Rozrezaný, alebo poškodený
- pred odstránením, prípadne výmenou úplne
kábel neopravujte. Nahrate ho novým.
namontovaného odpadového vaku
5. Elektrický kábel musí by odvinutý. Navinuté káble sa
- pred ponechaním Záhradného vysávača bez dozoru
môžu prehria a zníži výkonnos Záhradného vysávača.
na akúkovek dobu
6. Kábel neahajte okolo ostrých predmetov.
- pred vyčistením zablokovaného miesta
7. Vždy vytiahnite zástrčku z elektrickej siete pred
- pred kontrolou, čistením alebo započatím práce na spotrebiči
odpojením káblového konektora, alebo predlžovacieho
- v prípade, že Záhradný vysávač začne príliš vibrova.
kábla.
Okamžite skontrolujte. Nadmerná vibrácia môže
8. P
red navinutím kábla na uskladnenie vypnite kosačku,
spôsobi zranenie.
vytiahnite zástrčku zo siete a skontrolujte napájací
Údržba a uskladňovanie
elektrický kábel či nie je poškodeny, alebo starý.
1. Udržiavajte všetky matice, svorníky a skrutky
Poškodený kábel neopravujte, nahrate ho novým.
utiahnuté, aby ste mali istotu, že je Gardenvac v
9. Vždy opatrne navinte kábel, vyhnite sa zauzleniu.
bezpeįnom prevádzkovom stave.
10. Výrobok nikdy nepremiestňujte ahaním za kábel.
2. Kôli bezpečnosti vymieňajte opotrebované, alebo
11. Pri odpájaní kábla neahajte za kábel, ale za koncovku.
poškodené súčiastky.
12. Prístroj je dovolené pripája iba na striedavý prúd o
3. Skladujte prístroj vždy na suchom mieste a dbajte na to,
napätí, ktoré je uvedené na štítku.
aby sa kábel nepoškodil na ostrých hranách a pod.
13. Výrobky firmy Flymo sú dvojnásobne bezpečnostne
4. Zberný kôš pravidelne kontrolujte. Pri poškodení
napojené na EN60335. Za žiadnych okolností nesmie by
alebo opotrebení kôš vymeňte.
uzemnenie napojené ku žiadnej časti tohoto výrobku.
Kábel
SLOVENČINA - 1

Sacia trubica
Ke je sacia trubica zabezpečená vo funkčnej polohe (B2), toto fixovanie je trvalé.
Sacia trubica nemôže by zatlačená naspä do zbalenej polohy.
Prístupová skrutka
Utiahnutie prístupovej skrutky
DÔLEŽITÉ – PRI USKLADNENÍ VÝROBKU:
1. Odstráňte štítok umiestnený cez prístupovú skrutku
(K).
Pred uskladnením vždy skontrolujte, či je Prístupová
2. Prístupovú skrutku otočte 2 – 4-krát v smere
skrutka odtočená od zapnutej polohy približne 3 celými
hodinových ručičiek (L), kým nie je riadne utiahnutá
otočkami. (T)
(nezaahujte príliš)
Dávajte pozor, aby kryt na motore nezostal otvorený.
Nezabudnite utiahnu Prístupovú skrutku skôr, ako
• Dôležité: Výrobok nebude fungova, ak nebude
znovu výrobok použijete.
prístupová skrutku riadne utiahnutá.
Informácie Ohadne Ochrany Životného Prostredia
Výrobky firmy Husqvarna sú vyrobené na základe Riadiaceho
systému ochrany životného prostredia (ISO 14001), ktorý využíva
Symbol na výrobku alebo na jeho obale označuje,
(tam, kde je to využtené) komponenty vyrobené spôsobom,
že výrobok sa nesmie považova za domáci odpad, a
ktorý v súlade s firemnými postupmi a s potencionálnym
musí sa odovzda do príslušného zberného centra, kde
recyklovaním na konci životnosti produktu, rešpektuje
sa zrecykluje jeho elektrické a elektronické zariadenie.
podmienky ochrany životného prostredia.
Zabezpečením správneho skartovania výrobku prispejete
• Obal je zhotovený z recyklovateného materiálu a
k prevencii potenciálnych negatívnych následkov na
umelohmotné časti sú označené (tam, kde je to
životné prostredie a zdravie človeka, ktoré mohli by
využitené) kategóriou recyklovania.
zapríčinené nesprávnou likvidáciou tohto výrobku. Ďalšie
• Pri produktoch s limitovanou životnosou je nutné bra
informácie o recyklovaní tohto výrobku sa dozviete na
do úvahy ochranu životného prostredia.
miestnom úrade, v organizácii, ktorá zabezpečuje
• V prípade potreby získania informácií o likvidácii
likvidáciu domáceho odpadu alebo v predajni, kde ste
odpadu, kontaktujte miestny úrad.
výrobok kúpili.
Servisné rady
• Váš výrobok je označený originálnym štítkom striebornej a čiernej farby.
• Vysoko doporuěujeme kontrolova stav stroja minimálne každých dvanás mesiacov, častejšie pri profesionálnom použití stroja.
Záruka a záručná politika
Firma Husqvarna Outdoor Products prostredníctvom
Záruka sa nevzahuje na nasledovné závady:
svojich autorizovaných servisných stredísk vykoná
1) Výmena vyžínacieho lanka.
opravu, alebo výmenu poškodeného výrobku bezplatne
2) Závady, ktoré nastanú v dôsledku neohlásenia
ak uplatní zákazník svoj nárok v čase platnosti záručnej
počiatočnej závady.
doby a sú splnené nasledovné podmienky:
3) Závady, ktoré vznikli následkom nárazu na cudzí
a) závada je nahlásená okamžite u predajcu výrobku
predmet
b) bol predložený riadne vyplnený záručný list a
4) Závady, ktoré vzniknú v dôsledku nepoužívania
pokladničný doklad
výrobku v súlade s pokynmi a doporučeniami, ktoré
c) závada nebola spôsobená nesprávnym používaním,
sú uvedené v v návode na použitie stroja.
nedbalosou alebo chybným nastavením zo strany
5) Škody vzniknuté ohňom, nehodou, odcudzením
užívatea
zničením, alebo zanedbaním starostlivosti o
d) závada nenastala následkom bežného
výrobok. N a škody vzniknuté nesprávnou
opotrebovania
inštaláciou, úpravou alebo pozmenením technických
e) stroj nebol nastavovaný opravovaný, alebo
parametrov stroja a na škody vzniknuté prepravou
rozoberaný nikým iným ako osobou autorizovanou
od alebo k zákazníkovi.
firmou Husqvarna Outdoor Products
6) Pri neoprávnenej zmene údajov v záručnom liste.
f) stroj nebol nikdy prenajímaný
7) Pri preažení výrobku
g) stroj je stále vo vlastníctve pôvodného majitea
(kupujúceho)
Nasledujúce položky sú považované za spotrebné diely
h) stroj nebol používaný mimo územia Slovenskej
u ktorých dochádza počas prevádzky k opotrebovaniu a
republiky
ich životnos závisí od pravidelnej údržby a preto sa na
i) stroj nebol používaný na komerčné účely
ne nevzahujú záručné podmienky: kábel elektrického
vedenia, odpadový vak
Závady ktoré sú uvedené nižšie nespadajú do záruky a
Upozornenie: Firma Husqvarna Outdoor Products
preto je vemi dôležité aby ste si prečítali pokyny
nepreberá akúkovek zodpovednos z titulu záruky za
uvedené v návode na použitie zakúpeného stroja a
poruchy alebo škody, ktoré vznikli v dôsledku výmeny
dokonale porozumeli jeho obsahu z hadiska ovládania
časti stroja alebo montáž takého príslušenstva k stroju,
a údržby.
ktoré nebolo vyrobené alebo schválené firmou
Husqvarna Outdoor Products, alebo boli spôsobené
akoukovek nepovolenou úpravou stroja.
Prepravné doprava alebo cestovné náklady nie sú
predmetom tejto záruky.
SLOVENČINA - 2

Varnostna navodila
OPOZORILO - Nepravilna uporaba tega vrtnega sesalca je lahko nevarna.
Za zagotovitev varnosti in uspešnosti pri uporabi tega proizvoda morate upoštevati
opozorila in varnostna navodila. Uporabnia je odgovoren upoštevati opozorila in
navodila iz tega priročnika in tista na samem proizvodu.
Razlaga oznak na kosi Gardenvac
11. Ne vlecite električnega kabla potem, ko ste ga
izključili iz vtičnice.
12. Uporabljajte samo električno napetost navedeno na
Opozorilo!
napisni tablici.
13. Proizvodi Flymo so v skladu z Britanskim
standardom EN60335 dvojno izolirani. Kabel za
ozemljitev ne sme biti povezan z nobenim delom
nobene naprave in sicer pod nobenim pogojem.
Preberite navodila za uporabo in se
Kabli
2
prepričajte, da razumete vse kontrolne
Uporabljajte samo kable s presekom 1.00mm
do 40
funkcije in njihovo delovanje.
metrov dolžine.
Maximalna zmožnost :
2
Kabel debeljine 1.00mm
potrebuje 10amperov in 250
voltov AC
Vrtnega sesalnika ne uporabljajte v dežju in
1. Električni kabli in podaljški so na razpolago v
ne puščajte ga na prostem kadar dežuje.
pooblaščenih Husqvarna servisih za izdelke
uporabne na prostem.
2. Uporabljajte samo podaljške kablov, ki so posebno
Izključite napravo! Odstranite vtič iz vtičnice
pripravljeni za uporabo na prostem.
pred nastavitvami, čiščenjem ali v premeru,
Priprava
da je električni kabel zapleten ali
1. Vedno nosite primerno obleko, rokavice in močno
poškodovan.
obutev.
2. Priporočamo uporabo zaščitnih očal.
3. Priporoča se uporaba ščitnikov za ušesa.
4. Zaradi preprečitve vdihovanja prahu, Vam priporočamo
Priporočamo uporabo zaščitnih očal.
uporabo zaščitne maske za usta in nos.
5. Ne nosite ohlapnih oblačil ali nakita, ki bi ga sesalec
lahko potegnil v zračno šobo.
6. Ne nosite oblačil z dodatki, kot so obeski in vezalke,
ki bi se lahko ujeli v zračne reže.
Mimoidoče osebe naj se
7. Orodje za obrezovanje žive meje Gardenvac pred
odmaknejo na primerno
vsako uporabo preglejte.
varnostno razdaljo.
8. Naprave ne uporabljajte, če je katerikoli del poškodovan ali
počen, prav tako pa tudi ne, če vijaki niso pritrjeni.
Splošna navodila
Popravilo prepustite pooblaščenemu servisu.
1. Nikoli ne dovolite, da bi vrtni sesalnik uporabljali otroci ali
9. Pred uporabo se vedno prepričajte, da je sesalec
ljudje, ki the navodil ne poznajo. Regionalni pravilnik
varen za obratovanje.
morebiti omejuje starost uporabnika kosilnice.
Uporaba
2. Vrtni sesalnik vselej uporabljajte le na način in v
1. Vrtni sesalnik uporabljajte le pri dnevni svetlobi oz.
namene, opisane v the navodilih.
dobri umetni svetlobi.
3. Vrtnega sesalnika nikoli ne uporabljajte, kadar ste
2. Vrtnega sesalnika ne uporabljajte kadar dežuje ali pa
utrujeni, bolni ali pod vplivom alkohola, zdravil oz.
na vlažnih in mokrih predelih.
drog.
3. Vrtnega sesalnika nikoli ne uporabljajte v bližini voda
4. Uporabnik ali upravljalec je odgovoren za nesreče ali
ali ribnikov.
ogrožanje drugih oseb ali njihove lastnine.
4. Vedeti morate, kako se vrtni sesalnik v nujnem
Elektrika
primeru nemudoma zaustavi.
1. Priporoča se uporaba varnostne naprave (R.C.D.) s
5. Med košnjo ne hodite vzvratno, lahko se
prekinjevalcem električnega toka, katerega moč ne presega
spotaknete. S kosilnico hodite počasi, ne tekajte.
30mA. Tudi z uporabo varnostne naprave 100% varnost
6. Na pobočjih morate biti še zlasti previdni in nositi
ne more biti zagotovljena, zato se pri vsaki uporabi
obuvala, ki ne drsijo.
kosilnice držite navodil za varno delo. Neoporečnost
7. Vrtnega sesalnika nikoli ne dvigujte in prenašajte
varnostne naprave R.C.D. preverite pred vsako uporabo.
tako, da ga držite za električni kabel.
2. Če opazite znake okvare ali znake ostarelosti kabla, ga
8. Pri delu z vrtnim sesalcem naj bodo opazovalci, še
pred uporabo kose takoj nadomestite z novim.
posebno pa otroci in domače živali v varni
3. Vrtnega sesalnika ne uporabljajte, če so električni
oddaljenosti od Vas.
kabli poškodovani ali obrabljeni.
9. Ne približujte se z dolgimi lasmi šobi za zrak.
4. Takoj izključite električni tok če je kabel prerezan ali
10. Vsi vstopi za zrak naj bodo čisti.
je poškodovana izolacija. Ne dotikajte se
11. Bodite vedno pozorni.
električnega kabla dokler ne izključite električnega
12. Ne delajte s sesalcem, če ni vreča za odpadke
toka. Prerezan ali poškodovan kabel ne
popolnoma sestavljena in nameščena na napravo.
popravljajte. Zamenjajte ga z novim.
13. Nikdar ne pihajte odpadkov v smeri opazovalcev.
5. Električni kabel mora biti odvit, zapleteni kabli se
14. Ne nagibajte se predaleč. Vaš položaj naj bo čvrst in
lahko prekomerno segrejejo in zmanjšajo
uravnotežen.
učinkovitost vrtnega sesalnika.
15. Pogonsko kolo se vrti še potem, ko Gardenvac
6. Ne vlecite kabla okoli ostrih predmetov.
izklopite.
7. Preden izključite vtikač, kabelski priključek ali
16. Potegnite priključni kabel iz vtičnice:
podaljšek izključite električni tok.
- preden odstranite ali zamenjate namontirano vrečo
8. P
reden
navijete kabel za shranitev ga preglejte, da ni
za odpadke
poškodovan ali postaran. Poškodovanega kabla ne
- preden pustite vrtni sesalnik nenadzorovan za
popravljajte ampak ga zamenjajte z novim.
kakršnokoli časovno obdobje.
9. Kabel vedno previdno zvijte in pazite, da ga ne
- preden odstranite kakršnokoli blokado
prepognete.
- preden napravo pregledujete, čistite ali pa opravljate
10. Kosilnice nikoli ne prenašajte tako, da jo držite za kabel.
SLOVENSKO - 1

Varnostna navodila
- druga vzdrževalna dela.
2. Pravočasno zamenjajte obrabljene ali poškodovane
- če začne vrtni sesalnik prekomerno vibrirati. Takoj
dele.
preglejte. Prekomerno vibriranje lahko povzroči
3. Vaš sesalec vedno hranite v suhem prostoru in
poškodbo.
zagotovite, da se kabel ne bo poškodoval na ostrih
Vzdrževanje in shranjevanje
robovih.
1. Da bi zagotovili varno delovanje Gardenvac,
4. Stalno nadzorujte vrečo za odpake. Če je pretrgana
poskrbite da bodo vsi vijaki, matice in zatiči priviti.
ali drugače poškodovana, jo zamenjajte.
Sesalna cev
Ko je sesalna cev zaklenjena v položaj za uporabo (B2), je to trajna pritrditev.
Sesalne cevi ni mogoče vrniti v prvotni položaj.
Vijak za dostop
Kako čvrsto priviti vijak za dostop
POMEMBNO - PRI SHRANJEVANJU IZDELKA:
1, Z vijaka za dostop (K) odstranite nalepko, ki je na
njem.
Pristopni vijak mora biti pred shranjevanjem vedno odvit
2. Vijak za dostop dva- do štirikrat zavrtite v smeri
za približno 3 polne obrate nazaj od priklopnega
urinega kazalca (L), dokler ni tesno privit (ne smete
položaja. (T)
ga priviti preveč)
Vedno zagotovite, da je ohišje motorja zaprto.
Pred ponovno uporabo izdelka ne pozabite pritrditi
Ů Pomembno: Če vijak za dostop ni privit, izdelek
pristopnega vijaka
ne bo deloval.
Ekološki Podatki
Elektrolux proizvodi za zunanje okolje so izdelani v
skladu z Sistemom ekološkega upravljanja (ISO 14001).
Znak na produktu ali na njegovi embalaži označuje,
Kadar je to mogoče, se uporabljajo sestavni deli,
da se s tem produktom ne sme ravnati kot z
izdelani na kar najbolj ekološko odgovoren način in
gospodinjskimi odpadki. Namesto tega ga je potrebno
sicer v skladu z postopki podjetja ter možnostjo
oddati na ustrezno zbirno mesto, kjer reciklirajo električno
reciklacije, ko proizvod preneha s svojim življenskim
in elektronsko opremo. Z ustreznim odlaganjem tega
obdobjem.
produkta boste pomagali preprečiti možne negativne
• Embalaža je reciklirna in plastični deli so bili označeni
posledice za okolje in človeško zdravje, ki bi bile v
(kjer je mogoče) za ločeno recikliranje.
nasprotnem povzročene. Glede podrobnosti o
• Kadar se nameravate znebiti proizvoda, ki je odslužil svojo
recikliranju tega produkta prosimo kontaktirajte vaš
delovno dobo, morate biti pozorni na varstvo okolja.
občinski svet, komunalno podjetje ali trgovino, kjer ste
• Če je potrebno, se za informacije o tem obrnite na občino.
produkt kupili.
Priporočila servisiranja
• Vaš aparat je posebno prepoznaven po srebrnem in črnem znaku kvalitete proizvoda.
• Priporočamo vam, da napravo servisirate vsaj enkrat na leto, pri profesionalni uporabi pa pogosteje.
Garancija & polica garancije
Če bi se v garancijski dobi pokazalo, da je kateri od
upravljanje z Vašim proizvodom in njegovo ustrezno
delov aparata pokvarjen in je okvara posledica napake
vzdrževanje:
v proizvodnji, bo pooblaščeni servis Husqvarna apratov
Okvare, ki jih garancija ne pokriva
za uporabo na prostem, brezplačno popravil ali
* okvare, ki so nastale vsled nepravočasne prijave
zamenjal okvarjeni del.
prvotne okvare.
a) da, napako prijavite direktno pooblaščenemu servisu.
* okvare zaradi nenadnega udarca.
b) predložite dokazilo o nakupu .
* Okvare, ki nastanejo kot posledica neustrezne
c) da, napaka ni vzrok nepravilne uporabe,
uporabe proizvoda in neupoštevanja navodil in
malomarnosti ali napačne nastavitve.
priporočil, ki jih vsebuje priročnik za uporabo.
d) da, napaka ni posledica naravne obrabe.
* naprave, ki se uporabljajo za izposojanje.
e) da, je bila naprava servisirana, popravljena,
* Naslednji rezervni deli se smatrajo za potrošni material
razstavljena ali drugače strokovno vzdrževana le od
katerega življenjska doba je odvisna od rednega
osebe pooblaščene od firme Husqvarna Outdoor
vzdrževanja in ne predstavljajo osnovo za garancijski
Products.
zahtevek: vreča z odpadki, napajalni kabel
f) da, naprava ni bila na posodo
* Opozorilo
g) da, je naprava last prvotnega kupca
Husqvarna Outdoor Products ne prevzame
h) da naprava ni bila uporabljena v tržne namene.
garancijske odgovornosti za okvare povzročene v
* Ta dodatek h garanciji nikakor ne zmanjšuje
celoti ali delno, direktno ali indirektno z zamenjavo
kupčevih zakonitih pravic.
nadomestnih ali dodatnih delov, ki niso proizvodeni
Okvare v zvezi z vzroki navedenimi spodaj ta priročnik
ali potrjeni kot originalni deli Husqvarna Outdoor
ne pokriva, zato je pomembno, da si preberete navodila
Products. Garancijska odgovornost preneha tudi če je
v Priročniku za uporabo, da boste lahko razumeli
bila naprava kakorkoli predelana.
SLOVENSKO - 2

Saugumas
Naudojantis netinkamai, gaminys gali būti pavojingas! Jis gali sunkiai sužeisti naudotoją ir
kitus. Turi būti laikomasi visÅ perspėjimÅ ir saugos reikalavimÅ, norint užtikrinti gaminio
saugumą ir efektyvumą. Asmuo, besinaudojantis mašina, yra atsakingas už šioje
instrukcijoje esančiÅ perspėjimÅ ir saugos reikalavimÅ laikymąsi. Niekada nesinaudokite
gaminiu, jei neteisingai pritvirtinta gamintojo žolės dėžė, ar apsaugos įtaisai.
Ant mašinos esančiÅ simboliÅ paaiškinimai
nesusidėvėjęs. Netaisykite pažeisto laido,
pakeiskite jį nauju. Naudokite tiktai Flymo laidus.
9. Laidą vyniokite atsargiai, venkite užsilenkimÅ ir
Įspėjimas
susisukimÅ.
10. Niekada netraukite gaminio naudojantis laidu.
11. Netraukite laido, norėdami ištraukti kištuką,
12. Naudokite tiktai kintamos srovės maitinimo šaltinį,
Norint suprasti visÅ nustatymÅ paskirtį,
parodytą ant gaminio klasės etiketės.
įdėmiai perskaitykite visas instrukcijas.
13. Flymo gaminiai yra dvigubai apsaugoti pagal
EN60335. Jokiais būdais negalima prijungti
įžeminimą prie bet kurios gaminio dalies.
Laidai
2
Nenaudokite lyjant, arba palikite gaminį
Naudokite tik 1.00mm
skersmens laidą iki 40m ilgio
lauke, kol lyja.
daugiausiai.
Didžiausi duomenys:
2
1.00 mm
skersmens laidas 10A 250V kintama srovė
Išjunkite! Ištraukite kištuką prieš
1. Elektros šaltinio laidus ir prailginimus galima įsigyti
reguliavimą, valymą, arba, jei laidas yra
vietiniame serviso centre.
susipainiojęs, ar pažeistas. Laidą laikykite
2. Prailginimo laidai turi būti skirti naudoti lauke.
toliau nuo judančiÅ daliÅ.
Pasiruošimas
Preparation
1. Visada nešiokite tinkamą aprangą, pirštines ir tvirtus
batus.
Rekomenduojama akių apsauga.
2. Rekomenduojama akių apsauga.
3. Rekomenduojama ausų apsauga.
4. Norint išvengti suerzinimo dulkėmis,
rekomenduojama nešioti veido kaukę.
Pašaliniai asmenys turi laikytis
5. Nedėvėkite laisvų rūbų, ar papuošalų, kurie gali būti
atokiai.
įtraukti į oro įėjimo angą.
6. Nedėvėkite rūbų su priedais, pvz: virvelėmis, ar
raišteliais, kurie gali būti įtraukti į oro įėjimo angą.
Bendra
7. Patikrinkite Gardenvac prieš kiekvieną naudojimą.
1. Niekada neleiskite vaikams, arba žmonėms,
8. Prieš naudojant mašiną po susidūrimo, patikrinkite,
naudotis šiuo gaminiu, kurie nėra susipažinę su jo
ar nėra susidėvėjimo, ar žalos, ir sutaisykite, jei
naudojimo instrukcijomis. Vietiniai įstatymai gali
reikia.
riboti mašinos naudotojo amžiÅ.
Naudojimas
2. Visada naudokite gaminį pagal paskirtį, aprašytą
1. Naudokite gaminį tiktai dienos šviesoje, arba, esant
šiose instrukcijose.
geram dirbtiniam apšvietimui.
3. Niekada nesinaudokite mašina pavargę, sergantys,
2. Nenaudokite prietaiso lyjant arba drėgnose ir
ar apsvaigę nuo alkoholio, narkotikÅ ar vaistÅ.
šlapiose vietose.
4. Mašinos naudotojas yra atsakingas už nelaimes, ar
3. Niekada nenaudokite prietaiso vandenyje,
pavojus, sukeltus kitiems žmonėms, ar jÅ
tvenkinyje, ar šalia jų.
nuosavybei.
4. Žinokite, kaip išjungti prietaisą nelaimės atveju.
Elektra
5. Pjaunant neikite atbulomis, nes galite suklupti.
1. Britanijos standartÅ institutas rekomenduoja naudoti
Visada eikite, o ne bėkite
srovės nuotėkio rėlę (R.C.D.) , kuri automatiškai
6. Būkite ypatingai atsargūs ant šlaitÅ, nešiokite
išjungs įtampą, atsiradus mažiausiam 30mA
neslystančią avalynę.
nuotėkiui. Net jei ir yra įrengtas R.C.D., 100%
6. Niekada nekelkite ir neneškite prietaiso už laido.
apsauga nėra garantuojama, todėl visada reikia
7. Naudojantis prietaisu, vaikai, naminiai gyvūnėliai ir
stengtis dirbti saugiai. Patikrinkite R.C.D. kiekvieną
pašaliniai asmenys turi laikytis saugaus atstumo.
kartą ja naudojantis.
8. Ilgus plaukus laikykite atokiai nuo oro įėjimo angos.
2. Prieš naudojant, patikrinkite, ar nepažeistas laidas ir
9. Visas įėjimo angas laikykite švarias nuo atliekų.
jį pakeiskite, jei yra pažeidimÅ, ar nusidėvėjimo
10. Visada būkite budrūs
ženklÅ,
11. Niekada nebandykite naudotis savo prietaisu be
pilnai surinkto ir įstatyto atliekų maišo.
3. Nenaudokite laidÅ, jei jie yra pažeisti, ar nusidėvėję.
12. Niekada nepūskite atliekų pašalinių asmenų buvimo
4. Greitai išjunkite iš elektros šaltinio, jei laidas
kryptimi.
perpjautas, ar yra sugadinta įranga. Nelieskite
14. Nepersitempkite. Išlaikykite pusiausvyrą ir tinkamą kojų
elektros laido, kol neišjungtas elektros šaltinis,
padėtį.
Netaisykite ir nepjaukite pažeisto laido. Pakeiskite jį
15. Siurbliaratis toliau sukasi, kai išjungiamas Gardenvac.
nauju.
16. Ištraukite kištuką iš elektros šaltinio:
5. Prailginimo laidas turi būti išvyniotas. Suvynioti laida
- prieš pašalinant, ar keičiant, pilnai surinktą atliekų
gali perkaisti ir sumažinti gaminio našumą.
maišą;
6. Netraukite laido šalia aštriÅ objektÅ.
- paliekant įrenginį be priežiūros bet kuriam laiko
7. Visada išjunkite pagrindinį elektros šaltinį, prieš
tarpui;
ištraukiant bet kurį kištuką, laido jungtis, ar
- pašalinant blokavimą;
prailginimo laidą.
- prieš tikrinant, valant, ar dirbant įrenginyje;
8. Prieš suvyniodami elektros laidą, išjunkite, ištraukite
- jei įrenginys pradės keistai drebėti. Tuoj pat
kištuką iš šaltinio ir patikrinkite, ar jis nepažeistas ir
LIETUVI~ KALBOJE - 1

Saugumas
patikrinkite. Perdėta vibracija gali sukelti
2. Pakeiskite susidėvėjusias, ar pažeistas detales.
sužalojimus.
3. Visada laikykite prietaisą sausoje vietoje, užtikrinant,
Eksploatavimas ir laikymas
kad laidas nebus pažeistas aštrių kraštų.
1. Laikykite visus varžtus, veržles ir sraigtus tvirtai
4. Reguliariai tikrinkite surinkimo maišą. Jei surinkimo
priveržtus, užtikrinant gaminio saugÅ naudojimą.
maišas pažeidžiamas, ar susidėvi, pakeiskite.
Siurbimo vamzdis
Kai siurbimo vamzdis yra užfiksuotas darbinėje padėtyje (B2), šis fiksavimas yra
visam laikui. Siurbimo vamzdžio nebegalima įspausti į įpakuotą padėtį.
Priėjimo varžtas
Priėjimo varžto priveržimas
SVARBU – KAI LAIKOTE GAMINĮ:
1. Pašalinkite etiketę, esančią ant priėjimo varžto (K).
2. Sukite priėjimo varžtą 2-4 kartus pagal laikrodžio
Visuomet pasirūpinkite, kad prieš padedant gaminį
rodyklę (L), kol užsitvirtins (nepersukite)
saugojimui, priėjimo veržlė būtų atsukta nuo perjungimo
padėties, pilnai apsukus maždaug tris kartus. (T)
• Svarbu: Prietaisas neveiks, kol neprisuktas
Pasirūpinkite, kad variklio korpusas nebūtų paliktas
priėjimo varžtas.
siūbuoti atviras. Nepamirškite prisukti priėjimo veržlės
prieš tai, kaip vėl naudosite gaminį.
Aplinkos informacija
Husqvarna lauko gaminiai yra sukurti pagal
aplinkos valdymo sistemą, o kai kurie
Simbolis ant gaminio, ar ant jo pakuotės,
komponentai gaminami atsižvelgiant į
parodo, kad jis negali būti traktuojamas kaip buitinė
aplinkosaugą, turint omenyje, kad ateityje, pagal
atlieka. Vietoj to jis bus perduotas į reikiamą
įmonės procedūras, reikės perdirbti gaminį, kai
surinkimo vietą elektros įrangos perdirbimui.
baigiasi jo naudojimo laikas.
Užtikrinus, kad gaminys bus pašalintas teisingai,
• Pakuotė yra perdirbama, o plastiko
Jūs padėsite užkirsti kelią potencialiems
komponentai yra pažymėti suskirstytam
neigiamiems padariniams gamtai ir žmoniÅ
perdirbimui.
sveikatai, kurie gali būti padaryti dėl neteisingo
• Produkto veikimo pabaigoje, prieš išmetant jį,
elgimosi su nenaudojamu gaminiu. Dėl detalesnės
reikia atsižvelgti į aplinką.
produkto išmetimo informacijos, susisiekite su
• Jei reikia, susisiekite su vietine valdžia dėl
vietine valdžia, JūsÅ namÅ šiukšliÅ išvežimo tarnyba
išmetimo informacijos.
ar parduotuve, kur pirkote gaminį.
Techninės priežiūros rekomendacijos
• JūsÅ produktas yra identifikuojamas pagal sidabrinę ir juodą gaminio klasės etiketę.
• Mes rekomenduojame, kad JūsÅ gaminys būtÅ techniškai apžiūrimas kas 12 mėnesiÅ, ir dažniau,
profesionaliai naudojant.
Garantija ir garantijos politika
Jeigu kuri nors dalis turi defektÅ, dėl klaidingos
šiame vartotojo vadove.
gamybos, garantijos metu Husqvarna lauko gaminiai,
Negarantiniai gedimai
per įgaliotus remonto meistrus pašalins gedimą, arba
* SusidėvėjusiÅ, ar pažeistÅ geležčiÅ pakeitimas;
nemokamai pakeis, jei:
* Gedimai, atsiradę nepranešus apie pirminį gedimą.
(a) Apie gedimą pranešama įgaliotam meistrui.
* Gedimai dėl netikėtÅ susidūrimÅ
(b) Pateikiamas pirkimo įrodymas;
* Gedimai, atsiradę nesilaikant šio vartotojo vadovo
(c) gedimas atsirado ne dėl netinkamo naudojimo,
instrukcijÅ.
nepriežiūros, ar klaidingo naudotojo reguliavimo.
* Mašinoms, naudojamoms nuomai, garantija
(d) gedimas neatsirado dėl susidėvėjimo ir pažeidimÅ.
netaikoma;
(e) mašina nebuvo apžiūrima, taisoma, išardoma
* Sekantys elementai yra vertinami, kaip nusidėvintys,
asmens, neįgalioto Husqvarna lauko gaminiÅ
ir jÅ ilgaamžiškumas priklauso nuo priežiūros, todėl
įmonės.
dažniausiai jiems garantija netaikoma: Atliekų
(f) mašina nebuvo nuomojama.
maišas elektros laidai
(g) mašina priklauso pradiniam pirkėjui.
* Dėmesio!
(h) mašina nebuvo naudojama komercinėje veikloje.
Husqvarna Lauko Gaminiai neprisiima atsakomybės dėl
* Ši garantija papildo ir jokiais būdais nepažeidžia
defektÅ, kurie atsirado
kliento teisiÅ.
pakeičiant gaminio dalis ne originaliomis Husqvarna
Pastarieji gedimai yra nepadengiami, todėl labai svarbu
Lauko GaminiÅ dalimis,
susipažinti su instrukcijomis, esančiomis
ar dėl bet kokiÅ modifikavimÅ.
LIETUVI~ KALBOJE - 2