Fenix ECOSUN Terrace heater: инструкция
Раздел: Климатическое Оборудование
Тип: Радиатор
Инструкция к Радиатору Fenix ECOSUN Terrace heater

N570/R04 (12.08.15 )
Návod k obsluze a montáži
TERRACE HEATER
1. Technické údaje
Příkon
Napětí
Třída
Rozměry
Hmotnost
Typ
IP
[W]
[V]
ochrany
[mm]
[kg]
TERRACE HEATER 10 1000
1080x140x45
5
230 V 1N I IP 45
TERRACE HEATER 15
1500 1580x140x45
7,2
2. Použití
Terasová topidla ECOSUN Terrace Heater jsou určena k zónovému ohřevu zimních zahrad, lodžií, zastřešených balkónů a teras,
zahradních stanů, kostelů, apod., tedy do aplikací, ve kterých jsou chráněny proti přímým povětrnostním vlivům.
Panely ECOSUN TH mají proti halogenovým zářičům výrazně nižší povrchovou teplotu, jejich provoz není doprovázen nežádoucím
světelným zářením
Panely lze ve venkovním prostředí použít do teplot cca +5 až +10°C, při nižších teplotách již bude ochlazování lamel vysoké a
sálání téměř neznatelné.
3. Montáž
K upevnění panelů ke stropu, stěně, slouží výklopné závěsy. Závěsy jsou dodávány demontované v balení panelu. Panely lze ke
stropu zavěsit také pomocí řetízků nebo lanek.
K upevnění závěsů, řetízků nebo lanek je nutné použít kovové hmoždinky.
Sálavý panel je možno instalovat v náklonu i svisle, avšak nesmí být instalován
v náklonu nebo svisle tak, aby přívodní šňůra, svorkovnice, byla nejvýše položený
bod panelu. V náklonu dochází ke zvýšené konvekci tepla a toto teplo by nevratně
poškodilo elektrozařízení svorkovnice.

Horizontální montáž:
Vertikální montáž:

Odstupové vzdálenosti.
* v prašném a zakouřeném prostředí kde hrozí znečištění stropu přepálenými částicemi
Odstupové vzdálenosti hořlavých předmětů:
− od sálavé plochy min.100 cm
• panel nesmí být umístěn těsně pod elektrickou zásuvkou.
4. Připojení panelu
Panel je opatřen připojovací šňůrou s vidlicí o délce 2m.
V případě zapojení do instalační krabice, není ustřižení vidlice důvodem ke ztrátě záruky. V tomto případě musí být do rozvodu vestavěno
odpínací zařízení, u něhož vzdálenost rozpojených kontaktů činí nejméně 3,5 mm u všech pólů.
Ohřev, spínání panelů, může být řízeno pomocí vypínačů a dálkových ovladačů spínajících relé, stykače ,v rozvaděči.
Elektro instalace musí vyhovovat platným normám v zemi instalace.
5. Údržba
Omezuje se pouze na čištění oprášením, případně otřením vlhkým hadříkem se saponátem. Sálavá plocha se nečistí.

6. Upozornění
Při prvním zahřátí panelu dochází k vypalování materiálu, což může způsobit zdraví neškodný zápach(kouř) po dobu max. 60 minut.
Nedotýkejte se topných segmentů z důvodů znečištění sálavé plochy (popřípadě jen v čistých textilních rukavicích). Teplota prostře-
dí (teplota okolního vzduchu) sálavého panelu nesmí přesáhnout 30°C.
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byli poučeni o používání spotřebiče bezpečným způsobem a
rozumí případným nebezpečím.
Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu vykonávanou uživatelem nesmí vykonávat děti bez dozoru.
Dětem mladším 3 let by měl být zamezen přístup ke spotřebiči, pokud nejsou trvale pod dozorem.
Děti ve věku od 3 do 8 let musí tento spotřebič zapínat/vypínat pouze za předpokladu, že byl umístěn nebo nainstalován ve své
zamýšlené normální provozní poloze, a pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a
rozumí případným nebezpečím. Děti ve věku od 3 do 8 let nesmějí zasouvat vidlici do zásuvky, regulovat a čistit spotřebič nebo
vykonávat údržbu prováděnou uživatelem.
Důležité bezpečnostní pokyny — VÝSTRAHA
V žádném případě panel nezakrývejte. Nápis„NEZAKRÝVAT“ upozorňuje, že jakýkoliv materiál, kterým
je zakryt panel může způsobit požár!
Některé části tohoto výrobku se mohou stát velmi horkými a způsobit popálení. Zvláštní pozornost
musí být věnována přítomnosti dětí a hendikepovaných lidí.
7. Záruční podmínky
24 měsíců ode dne prodeje. Záruka se nevztahuje na vady způsobené dopravou, nevhodným skladováním a neodbornou montáží.
Aktuální a úplné záruční podmínky naleznete na: www.fenixgroup.eu
Datum prodeje: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Výrobní číslo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prodejce:
Fenix s.r.o.
Fenix Trading s.r.o.
Jaroslava Ježka 1338/18a, 790 01 Jeseník
Slezská 2, 790 01 Jeseník
tel.: +420 584 495 442, fax: +420 584 495 431
tel.: +420 584 495 304, fax: +420 584 495 303
e-mail: fenix@fenixgroup.cz , http://www.fenixgroup.cz
e-mail: fenix@fenixgroup.cz , http://www.fenixgroup.cz

Instructions for use and installation
TERRACE HEATER
1. Technical data
Wattage
Voltage
Protection
Dimensions
Weight
Type
IP
[W]
[V]
class
[mm]
[kg]
TERRACE HEATER 10 1000
1080x140x45
5
230 V 1N I IP 45
TERRACE HEATER 15
1500 1580x140x45
7,2
2. Use
ECOSUN Terrace Heaters are designed for the zonal heating of winter gardens, enclosed and roofed balconies and terraces, garden
tents, churches, etc. – i.e., applications where they are protected against direct contact with the effects of the weather.
ECOSUN TH panels have a significantly lower surface temperature than halogen heaters, and they do not radiate unwanted light
when in operation.
It is possible to use panels at temperatures as low as +5 to +10°C; at lower temperatures the lamellas will become very cold and
the heat they radiate will be almost unnoticeable.
3. Installation
Tiltable brackets are used for the attachment of panels to the ceiling or wall. The brackets are supplied with the panel, disassem-
bled. Panels can also be hung from the ceiling using chains or cords.
Metal wall anchors must be used for the attachment of the brackets, chains or cords.
The radiant panel can be installed at an angle as well as vertically, but it mustn´t
be installed at an angle or vertically in such a way that the supply lead and termi-
nal are at the highest point of the panel. There is higher convection of heat when
the panel is tilted and this heat would irreversibly damage the electrical equip-
ment of the terminal.

Horizontal installation:
Vertical installation
:

Clearance distances.
*there is a danger that the ceiling may be soiled by burnt particles in dusty and smoky environments
Clearance distances from flammable objects:
− min. 100 cm from the radiant surface
• the panel mustn´t be placed directly under an electric socket
4. Connection of the panel
The panel is fitted with a 2m long connection lead with a plug.
In the case of connection to a wiring box, the cutting off of a plug is not a reason for loss of warranty. In this case, a switching-off device
in which the distance between disconnected contacts is at least 3.5 mm for all poles must be installed in the wiring.
The heating and switching off/on of the panels can be controlled via switches and remote controls which switch the relays and contac-
tors in the switch board.
Electrical installations must comply with the valid standards in the country where they are installed.
5. Maintenance
This is limited only to dusting and possibly wiping with a damp cloth and detergent. The radiant surface is not cleaned.

6. Important information
During the first heating of the panel, burning out of the material takes place, which can cause a harmless smell (smoke) for a period
of max. 60 minutes.
Do not touch the heating segments in order not to make the radiant surfaces dirty (if necessary then only in clean textile gloves).
The temperature of the surroundings of the heating panel (the temperature of the surrounding air) mustn´t exceed 30°C.
This appliance can only be used by children of 8 years of age and persons with impaired physical, sensory or mental abilities or
lack of experience if they are supervised or have been instructed about the safe use of the appliance and if they understand the
possible dangers.
Children must not play with the appliance. The cleaning and maintenance carried out by the user must not be done by unsupervised
children.
Children under 3 years of age should be prevented from accessing the appliance, unless they are supervised permanently.
Children aged 3 to 8 can only switch this appliance on/off providing it is placed or installed in its intended normal operating position
and if they are supervised or instructed about the safe use of the appliance and they understand the possible dangers. Children
aged 3 to 8 must not insert the plug into a socket, regulate or clean the appliance or carry out maintenance which is done by the
user.
Important safety instructions – WARNING
Do not cover the panel under any circumstances. The statement “DO NOT COVER” warns that any
material covering the panel may cause a fire!
Some parts of this product may become very hot and cause burns. Special attention must be paid
when children or handicapped people are present.
7. Warranty conditions
24 months from the date of sale. The warranty doesn´t apply to faults caused by transportation, unsuitable storage or inexpert installation.
Up-to-date and complete warranty conditions can be found on: www.fenixgroup.eu
Date of sale: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Production number: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seller:
Fenix s.r.o.
Fenix Trading s.r.o.
Jaroslava Ježka 1338/18a, 790 01 Jeseník
Slezská 2, 790 01 Jeseník
tel.: +420 584 495 442, fax: +420 584 495 431
tel.: +420 584 495 304, fax: +420 584 495 303
e-mail: fenix@fenixgroup.cz , http://www.fenixgroup.cz
e-mail: fenix@fenixgroup.cz , http://www.fenixgroup.cz

Bedienungs- und Montageanleitung
TERRACE HEATER
1. Technische Angaben
Stromverbrauch
Spannung
Schutz-
Abmessungen
Gewicht
Typ
IP
[W]
[V]
klasse
[mm]
[kg]
TERRACE HEATER 10 1000
1080x140x45
5
230 V 1N I IP 45
TERRACE HEATER 15
1500 1580x140x45
7,2
2. Anwendung
Die Terrassenheizgeräte ECOSUN Terrace Heater sind zur Zonenerwärmung von Wintergärten, Loggien, überdachten Balkonen und
Terrassen, Gartenzelten, Kirchen, usw. bestimmt, also für die Anwendungen, in denen sie vor direkten Witterungseinflüssen
geschützt sind.
Im Vergleich zu den Halogenstrahlern haben die Platten ECOSUN TH bedeutend niedrigere Oberflächentemperatur und ihr Betrieb ist
von keiner unerwünschten Lichtstrahlung begleitet.
o
In der Außenumgebung können die Platten bis zu den Temperaturen von ca. +5 bis +10
C verwendet werden, bei niedrigeren
Temperaturen ist die Abkühlung der Lamellen schon hoch und die Strahlung beinahe unbemerkbar.
3. Montage
Zur Befestigung der Platten an die Wand oder Decke dienen Klappscharniere. Sie werden in zerlegtem Zustand zusammen mit der
Platte geliefert. An die Decke können die Platten auch mit Hilfe von Ketten oder Seilen aufgehängt werden.
Für die Befestigung der Scharniere, Ketten oder Seile sind Metalldübel zu verwenden.
Die Strahlplatte darf mit einer Neigung oder vertikal installiert werden, sie kann doch
nicht in Neigung oder vertikal so installiert werden, dass die Anschlussschnur, das
Klemmenbrett, der höchstgelegte Punkt der Platte ist. Bei Neigung kommt höhere
Wärmekonvektion vor und diese Wärme würde die elektrische Ausrüstung des
Klemmenbretts irreversibel beschädigen.

Horizontale Montage:
Vertikale Montage:

Abstände.
* in staubiger und qualmiger Umgebung, wo die Gefahr der Deckenverunreinigung durch verbrannte Partikel besteht
Abstände von Brenngegenständen:
−
min. 100 cm von der Strahloberfläche
•
Die Platte darf nicht unmittelbar unter Steckdose situiert sein.
4. Anschluss der Platte
Die Platte ist mit einer Anschlussschnur von 2m mit Stecker versehen.
Falls die Platte in Installationsdose angeschlossen wird, bedeutet Abscherung des Steckers kein Erlöschen der Garantie. In diesem Fall
ist ein Trennschalter in die Verteilung einzubauen, bei dem der Abstand geöffneter Kontakte mindestens 3,5 mm bei allen Polen beträgt.
Erwärmung, Schaltung der Platten können mittels Schalter und Fernregler gesteuert werden, welche Relais, Schütze in der Schalttafel
schalten.
Die Elektroninstallation muss den im Installationsland geltenden Normen entsprechen.
5. Wartung
Sie ist nur auf Reinigung durch Abstauben, eventuell durch Abwischen mit feuchtem Läppchen mit Reinigungsmittel beschränkt.
Die Strahloberfläche ist nicht zu reinigen.

6. Hinweise
Bei erster Erwärmung der Platte wird das Material ausgebrannt, was zu Entstehung gesundheitsunschädlichen Geruchs (Rauchs) für die Zeit von
höchstens 60 Minuten führen kann. Wegen möglicher Verunreinigung der Strahloberfläche sind die Heizsegmente nicht zu berühren (eventuell nur
o
mit sauberen Textilhandschuhen). Die Umgebungstemperatur (Außenlufttemperatur) der Stahlplatte darf 30
C nicht überschreiten.
Dieses Gerät können die Kinder von 8 Jahren und die Personen mit beschränkten physischen, sinnlichen oder mentalen Fähigkeiten oder mit
unzureichenden Erfahrungen und Kenntnissen nur dann verwenden, falls sie unter Aufsicht stehen oder falls sie über sichere Verwendung des
Geräts instruiert wurden und eventuelle Gefahren verstehen.
Die Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Die vom Benutzer auszuübende Reinigung und Wartung darf nicht durch Kinder ohne Aufsicht
ausgeübt werden.
Der Zugang der Kinder unter 3 Jahre zum Gerät ist zu vermeiden, falls sie nicht unter ständiger Aufsicht stehen.
Die Kinder von 3 bis 8 Jahren können dieses Gerät nur dann einschalten/ausschalten, wenn dieses in seine beabsichtigte normale Betriebsposition
situiert oder installiert wurde und wenn sie unter Aufsicht stehen oder sie über sichere Verwendung des Gerätes instruiert wurden und eventuelle
Gefahren verstehen. Die Kinder von 3 bis 8 Jahren dürfen den Stecker in Steckdose nicht einstecken, das Gerät regeln und reinigen oder die vom
Benutzer auszuübende Wartung ausüben.
Wichtige Sicherheitshinweise – WARNUNG
Keinesfalls ist die Platte abzudecken. Die Aufschrift „NICHT ABDECKEN“ macht darauf aufmerksam,
dass jedes Material, mit dem die Platte abgedeckt wird, zu Brandentstehung führen kann!
Einige Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere
Aufmerksamkeit ist anwesenden Kindern und behinderten Personen zu widmen.
7. Garantiebedingungen
24 Monate ab dem Verkaufsdatum. Die Garantie bezieht sich nicht auf die durch Transport, ungeeignete Lagerung und unsachge-
mäße Montage verursachten Mängel. Aktuelle und vollständige Garantiebedingungen sind auf www.fenixgroup.eu
zu finden.
Verkaufsdatum: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Produktionsnummer: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verkäufer:
Fenix s.r.o.
Fenix Trading s.r.o.
Jaroslava Ježka 1338/18a, 790 01 Jeseník
Slezská 2, 790 01 Jeseník
tel.: +420 584 495 442, fax: +420 584 495 431
tel.: +420 584 495 304, fax: +420 584 495 303
e-mail: fenix@fenixgroup.cz , http://www.fenixgroup.cz
e-mail: fenix@fenixgroup.cz , http://www.fenixgroup.cz

Инструкция по монтажу и эксплуатации
TERRACE HEATER
1. Техническая характеристика
Мощность
Напряжение
Класс
Габариты
Bec
Тип
IP
[Вт]
[В]
защиты
[мм]
[кг]
TERRACE HEATER 10 1000
1080x140x45
5
230 V 1N I IP 45
TERRACE HEATER 15
1500 1580x140x45
7,2
2. Применение
Отопительные приборы для террас ECOSUN TerraceHeater служат для местного обогрева оранжерей,
лоджий, закрытых балконов и террас, садовых шатров, костелов и т.п., то есть таких мест, где будут
защищены от непосредственного воздействия климатических условий. В связи с тем, что у панелей
ECOSUN TH по сравнению с галогенными излучателями температура поверхности намного ниже, их
действие
не сопровождается неприятным светоизлучением.
Панели наруже можно использовать при температурах в диапазоне от +5 до +10°C, при более низких
температурах ламели будут сильно охлаждаться и теплоизлучение окажется почти незаметным.
3. Монтаж
Для прикрепления панелей к потолку или стене предусмотрены откидные подвески. Подвески в
разобранном виде входят в партию поставляемых панелей. К потолку панели можно подвесить и при
помощи цепей или тросиков.
Для фиксации подвесок, цепей или тросиков следует применять металлические шпонки.
Теплоизлучающую панель можно устанавливать наклонно и
вертикально, но при этом
ее шнур питания и коробка зажимов
должны быть наивысшей точкой панели. В наклонном
положении увеличивается конвекция тепла, которое способно
сильно повредить электрооборудование коробки зажимов.

Горизонтальный монтаж:
Вертикальный монтаж:

Расстояния при установке.
* в пыльной и задымленной среде, где имеется опасность загрязнения потолка пережженными частичками
Расстояния между панелью и горючими предметами
− от излучающей поверхности – не менее 100 см
• панель не разрешается устанавливать непосредственно под электрической штепсельной
розеткой.
4. Присоединение панели
Панель имеет присоединительный шнур питания длиной 2м с вилкой на конце. Если панель будет
подключена к инсталляционной коробке, отрезанная вилка не ведет к аннулированию гарантии. В
таком случае в распределительную схему необходимо встроить разъединитель, расстояние между
расцепленными контактами которого на всех полюсах составляет не менее 3,5 мм. Нагреванием,
включением панелей, можно управлять
при помощи выключателей и дистанционных задатчиков
коммутационных реле, контактора, в распределительном щите. Электропроводка должна быть сделана
в соответствии с действующими стандартами надлежащей страны.
5. Уход
Заключается только в вытирании пыли или, при сильном загрязнении, вытирании влажной тряпкой,
смоченной водой с добавлением мягкого моющего средства. Теплоизлучающая поверхность не
очищается.
6. Предупреждение
При первом нагревании панели происходит выгорание материала, при котором в течение максимально
60 минут выделяется безвредный для здоровья дым с неприятным запахом. Не прикасайтесь к
нагревательным сегментам, чтобы не загрязнять излучающую поверхность (делать это можно только в
чистых хлопчатобумажных перчатках). Температура среды (температура окружающего воздуха)
теплоизлучающей панели не должна превышать 30°C.

Настоящим прибором разрешено пользоваться детям в возрасте от 8 лет и лицам с недостаточными
физическими, сензитивными или душевными способностями или недостаточными знаниями и опытом,
но при условии, что будут находиться под присмотром или будут достаточно проинструктированы о
способах безопасного применения прибора и будут сознавать имеющийся риск. Не позволяйте детям
играть с прибором
. Чистить и проводить техобслуживание, входящее в компетенции пользователя,
детям разрешается только под присмотром взрослого. Детей до 3-летнего возраста не оставляйте
наедине поблизости от прибора. Дети в возрасте от 3 до 8 лет могут этот прибор включать/выключать
только при условии, что установлен в правильном положении, при этом должен присутствовать
взрослый человек и
дети должны быть обучены, как обращаться с прибором и должны сознавать, что
это не игрушка. Не позволяйте детям этого возраста вставлять вилку в розетку, регулировать и чистить
прибор или проводить операции по уходу, входящие в компетенции пользователя.
Техника безопасности труда — ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ни в коем случае панель ничем не закрывайте. Надпись «НЕ ЗАКРЫВАТЬ» означает, что любой
материал, которым панель будет прикрыта, может стать причиной пожара!
Некоторые части настоящего прибора могут сильно нагреваться и вызвать ожоги. Особое
внимание следует соблюдать в присутствии детей и инвалидных людей.
7. Гарантийные условия
На настоящее изделие предоставляется гарантия 24 месяца со дня продажи. Гарантия не
распространяется на дефекты, возникшие во время перевозки, в результате небрежного обращения и
неправильными эксплуатацией и хранением. Текущий и полный текст гарантийных условий найдете
на: www.fenixgroup.eu
Дата продажи: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Заводской номер: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Продавец:
Fenix s.r.o.
Fenix Trading s.r.o.
Jaroslava Ježka 1338/18a, 790 01 Jeseník
Slezská 2, 790 01 Jeseník
tel.: +420 584 495 442, fax: +420 584 495 431
tel.: +420 584 495 304, fax: +420 584 495 303
e-mail: fenix@fenixgroup.cz , http://www.fenixgroup.cz
e-mail: fenix@fenixgroup.cz , http://www.fenixgroup.cz