Butler 645-069: инструкция

Раздел: Компьютерная техника, комплектующие, аксессуары

Тип: Монитор

Инструкция к Монитору Butler 645-069

CMT-130 IM 25/02/03 13:23 Side 1

645-045

SE Kaffebryggare ..........................................................2

DK Kaffemaskine............................................................4

NO Kaffetrakter ..............................................................6

FI Kahvinkeitin ..............................................................8

UK Coffee maker..........................................................10

DE Kaffeemaschine......................................................13

PL Kawiarka ................................................................15

RU Кофеварка

........................................................................18

CMT-130 IM 25/02/03 13:23 Side 2

SE

För att du ska få största möjliga glädje av

i hög värme eller på en sådant sätt att den

din nya kaffebryggare, ber vi dig läsa

utsätts för kemikalier. Kontrollera att sladden

igenom denna bruksanvisning, innan du

är felfri. Om du upptäcker fel ska sladden

använder den första gången.

alltid bytas ut med hjälp av en utbildad

Vi rekommenderar att du sparar

fackman.

bruksanvisningen, om du vid ett senare

- Eventuella förlängningssladdar ska

tillfälle skulle vilja informera dig om

passa till apparaten avseende

kaffebryggarens funktioner.

driftsvillkor, ström, isoleringstyp och

klass.

VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER

- Ingrepp får endast göras av kvalificerad

När elektriska apparater används, ska

tekniker.

nedanstående grundläggande

- Apparaten får absolut inte sänkas ned i

säkerhetsföreskrifter följas:

vatten eller annan vätska, varken under

- Läs igenom bruksanvisning och

rengöring eller användning.

varningar noga innan apparaten

- Apparaten ska kunna ses medan den

används. På så sätt får du mest ut av

används.

din apparat och du undviker felaktig

- Barn får endast använda apparaten

användning. Sparar bruksanvisningen

under vuxnas uppsikt.

till eventuellt senare användning.

- Dra alltid ut stickkontakten ur

- Apparaten får endast användas enligt

vägguttaget när apparaten inte

anvisningarna i bruksanvisningen.

används. Om det uppstår fel, kan

- Vid uppackning ska du kontrollera att

apparaten starta oavsiktligt, om inte

apparaten inte har skadats under

kontakten dragits ut.

transporten. Om du konstaterar

- Dra alltid ut stickkontakten ur

transportskador, lämna in apparaten till

vägguttaget när apparaten rengörs.

reparation innan den ansluts.

- Varning mot värme och hetta utvändigt.

- Plast och frigolit i förpackningen

- Apparaten får inte byggas in eller

förorenar naturen! Det ska därför

täckas. Det kan uppstå risk för

lämnas in till en insamlingsstation för

överhettning och brand.

miljöbelastande material omedelbart.

- Se till att apparaten står på ett jämnt

- Se till att etiketten med typbeteckning

och fast underlag.

avseende apparatens spänning och

- Defekta delar ska repareras och

frekvens stämmer överens med elnätets

apparaten ska drifttestas innan den

data.

används igen.

- Strömbrytaren ska vara avstängd innan

- Använd endast original reservdelar.

apparaten ansluts till elnätet.

- Typskylt sitter på apparaten.

- Dra ut stickkontakten ur vägguttaget vid

åskväder.

Allmänt: Denna kaffebryggare får endast

anslutas till 230V 50Hz.

Skador på sladden ökar risken för elektriska

stötar och brand. Dra därför alltid ut

Innan du brygger kaffe första gången. . .

stickkontakten ur vägguttaget

Diska av glaskannan och filterhållaren. Skölj

genom att dra i själva kontakten – inte i

och torka delarna. Ställ glaskannan på

sladden eller apparaten. Lyft aldrig

kaffebryggarens värmeplatta. Sätt på

apparaten i själva sladden.

filterhållaren. Fyll i kallt vatten i

Sladden får inte ligga ner över vassa kanter,

2

CMT-130 IM 25/02/03 13:23 Side 3

kaffebryggaren och tryck på startknappen

MILJÖTIPS

som sitter nedtill på kaffebryggarens

En el-/elektronikprodukt bör avfallshanteras

framsida, och låt vattnet rinna genom

med minsta möjliga miljöbelastning när den

kaffebryggaren. Nu är kaffebryggaren klar

inte längre är funktionsduglig. Apparaten

för användning.

skall avfallshanteras efter de lokala reglerna i

din kommun, men i många fall kan du göra

Bryggning:

dig av med produkten på din lokala

1. Lyft på locket och fyll i den mängd

avfallsstation.

vatten i behållaren, som motsvarar det

antal koppar kaffe som ska bryggas

GARANTIN GÄLLER INTE:

(min 2 koppar). På kaffebryggarens sida

- Om ovanstående inte följs.

sitter vattennivåmätaren, som visar hur

- Om apparaten har misskötts, varit utsatt

mycket vatten som fyllts på.

för våld eller tagit annan form för skada.

OBS! Fyll aldrig i vatten i en varm

- För fel som uppstått på grund av fel på

kaffebryggare, vänta 10 minuter innan

elnätet.

nästa kanna fetstil.

- Vid ej auktoriserade ingrepp på

2. Öppna locket på kaffebryggaren. Sätt i

apparaten.

ett filter (storlek 1x4) i filterhållaren och

häll i önskad mängd kaffe (det stämmer

IMPORTÖR:

med ett mått per kopp). Stäng locket.

Adexi AB

Filterhållaren har en funktion, som

Adexi A/S

förhindrar att det droppar från

filterhållaren när kannan tas av

Vi reserverar oss för eventuella tryckfel.

värmeplattan. Starta bryggningen

genom att trycka på knappen, som

sitter nedtill på kaffebryggarens

framsida.

3. Kaffebryggaren är utrustad med en

värmeplatta, som automatiskt sätts på,

när kaffebryggaren startas. Den håller

kaffet varmt så länge kaffebryggaren är

på. Kontakten har en inbyggd lampa

som lyser när bryggaren är på.

AVKALKNING

Rengöring: Rengör kaffebryggaren

regelbundet från kalkbeläggningar. Vi

rekommenderar 2 tsk citronsyra till 1 liter

vatten eller 2 dl ättiksyra till 8 dl vatten.

Blandningen ska köras igenom

kaffebryggaren ett par gånger och därefter

ska den köras med rent vatten två till tre

gånger.

Kaffebryggaren kan rengöras utvändigt med

en fuktig trasa.

Sänk aldrig ner kaffebryggaren i vatten!

3

CMT-130 IM 25/02/03 13:23 Side 4

DK

For at få mest glæde af Deres kaffemaskine,

kanter, i stor varme eller på en sådan måde,

beder vi Dem venligst gennemlæse denne

at den udsættes for kemikalier. Kontrollér, at

brugsanvisning, før De tager apparatet i

ledningen er uden fejl. Opdages fejl, skal

brug.

udskiftning altid ske ved uddannet fagmand.

Vi anbefaler Dem at gemme

- Eventuelle forlængerledninger skal

brugsanvisningen, hvis De på et senere

passe til apparatet m.h.t.

tidspunkt skulle få brug for at opfriske

driftsbetingelser, strøm, isoleringstype

kaffemaskinens funktioner.

og klasse.

- Indgreb må kun udføres af kvalificeret

VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER

tekniker.

Ved anvendelse af elapparater skal

- Apparatet må absolut ikke nedsænkes i

nedenstående grundlæggende

vand eller anden væske, hverken under

sikkerhedsforskrifter overholdes og følges:

rengøring eller brug.

- Brugsvejledning og advarsler skal læses

- Apparatet skal kunne ses, mens det

nøje igennem, før apparatet anvendes.

anvendes.

På denne måde får du det bedste ud af

- Børn må kun bruge apparatet under

dit apparat og forkert anvendelse

voksnes opsyn.

undgås. Brugsvejledningen gemmes til

- Stikket trækkes altid ud af væggen, når

eventuel senere brug.

apparatet ikke anvendes. Skulle der

- Apparatet må kun anvendes i.h.t.

opstå fejl, kan apparatet starte utilsigtet,

anvisningerne i brugsvejledningen.

hvis ikke stikket er trukket ud.

- Ved udpakning kontrolleres at apparatet

- Stikket trækkes altid ud af væggen, når

ikke er blevet beskadiget under

apparatet rengøres.

transporten. Konstateres

- Advarsel imod varme og hede

transportskader, indleveres apparatet til

udvendig.

reparation før det tilsluttes.

- Apparatet må ikke indbygges eller

- Plast og frigolit i emballagen er

overdækkes. Der kan opstå risiko for

forurenende! Skal omgående afleveres

overophedning og brand.

til indsamlingsstation for

- Sørg for at apparatet står på et plant og

miljøbelastende materialer.

fast underlag.

- Etiketten med typebetegnelse

- Defekte dele skal repareres og

kontrolleres m.h.t om apparatets

apparatet skal driftstestes, inden det

spænding og frekvens stemmer overens

tages i brug igen.

med el-nettets data.

- Brug kun originale reservedele.

- Strømafbryderen skal være slukket

inden apparatet tilsluttes el-nettet.

- Typeskilt er fastsat på apparatet.

- Træk stikket ud af væggen under

Alment: Denne kaffebrygger skal kun

tordenvejr.

tilsluttes 230V 50Hz.

Skader på net ledningen øger risikoen for

Inden du brygger kaffe første gang . . .

elektrisk stød og brand. Derfor trækkes

Vask glaskanden og filterholderen af. Skyl

stikket altid ud af væggen ved at trække i

og tør delene. Stil glaskanden på

selve stikket - ikke i ledningen eller

kaffemaskinens varmeplade. Sæt

apparatet. Apparatet må aldrig løftes i selve

filterholderen på. Fyld koldt vand på

ledningen.

kaffemaskinen og tryk på startknappen

Ledningen må ikke ligge ud over skarpe

der sidder forneden, på kaffemaskinens

4

CMT-130 IM 25/02/03 13:23 Side 5

forside og lad vandet løbe gennem

regler i din kommune, men i de fleste

kaffemaskinen. Nu er kaffemaskinen klar til

tilfælde kan du komme af med produktet på

brug.

din lokale genbrugsstation.

Brygning:

GARANTIEN GÆLDER IKKE

1. Løft låget og fyld den mængde vand i

- Hvis ovennævnte ikke iagttages.

vandbeholderen, der svarer til det antal

- Hvis apparatet har været misligholdt,

kopper kaffe, der skal brygges (min. 2

været udsat for vold eller lidt anden

kopper). På kaffemaskinens side er

form for overlast.

vandstands måler, der viser, hvor meget

- For fejl som måtte opstå grundet fejl på

vand der er fyldt på.

ledningsnettet.

OBS! Fyld aldrig vand på en varm

- Hvis der har været foretaget

kaffemaskine, vent 10 minutter før den

uautoriseret indgreb i apparatet.

næste kande brygges.

2. Åbn låget på kaffemaskinen. Sæt et

Grundet konstant udvikling af vore

filter (str. 1x4) i filterholderen og kom

produkter på funktions- og designsiden

den ønskede mængde kaffe i (det

forbeholder vi os ret til ændringer af

passer med ét mål pr. kop). Luk låget.

produktet uden forudgående varsel.

Filterholderen har en funktion, der

forhindrer, at det drypper fra

IMPORTØR:

filterholderen, når kanden tages af

Adexi A/S

varmepladen. Start brygningen ved at

Adexi AB

trykke på knappen, der sidder forneden

på kaffemaskinens forside.

Der tages forbehold for trykfejl.

3. Kaffemaskinen er udstyret med en

varmeplade, som tændes automatisk,

når kaffemaskinen startes. Den holder

kaffen varm, så længe der er tændt for

kaffemaskinen. Kontakten har en

indbygget lampe, der lyser, når der er

tændt for maskinen

AFKALKNING

Rengøring: Rengør regelmæssigt

kaffebryggeren for kalkbelægning. Der

anbefales 2 tsk. citronsyre til 1 liter vand

eller 2 dl eddikesyre til 8 dl vand. Blandingen

køres igennem kaffemaskinen et par gange

og derefter med rent vand to til tre gange.

Kaffebryggeren kan på ydersiden rengøres

med en fugtig klud.

Sænk aldrig kaffebryggeren ned i vand!

MILJØTIPS

Et el/elektronik produkt bør, når det ikke

længere er funktionsdygtigt, bortskaffes

med mindst mulig miljøbelastning.

Apparatet skal bortskaffes efter de lokale

5

CMT-130 IM 25/02/03 13:23 Side 6

NO

For at du skal få mest mulig glede av din

den utsettes for kjemikalier. Kontroller at

nye kaffetrakter, ber vi deg vennligst lese

ledningen er uten feil. Dersom det oppdages

gjennom denne bruksanvisningen før

feil, skal utskifting alltid skjed ved kvalifisert

apparatet tas i bruk.

fagfolk.

Dessuten anbefaler vi at du oppbevarer

- Eventuelle forlengerledninger skal passe

bruksanvisningen for senere bruk.

til apparatet mht. driftsbetingelser,

strøm, isoleringstype og klasse.

VIKTIGE SIKKERHETSREGLER

- Inngrep må kun utføres av kvalifisert

Ved bruk av elektriske apparater skal de

tekniker.

grunnleggende sikkerhetsreglene nevnt

- Apparatet må absolutt ikke senkes i

nedenfor overholdes og følges:

vann eller annen væske, verken under

- Brukerveiledning og advarsler skal leses

rengjøring eller ved bruk.

nøye gjennom før apparatet tas i bruk.

- Apparatet skal kunne ses under bruk.

På denne måten får du det beste ut av

- Barn må kun bruke apparatet under

apparatet og du unngår feil bruk.

tilsyn av voksne.

Brukerveiledning oppbevares til

- Kontakten trekkes alltid ut av veggen

eventuell senere bruk.

når apparatet ikke er i bruk. Skulle det

- Apparatet må brukes kun iht.

oppstå feil, kan apparatet starte

anvisningene i brukerveiledningen.

utilsiktet hvis ikke støpselet er trukket ut.

- Ved utpakking kontrolleres at apparatet

- Kontakten trekkes alltid ut av veggen

ikke er blitt skadet under transporten.

når apparatet gjøres rent.

Dersom det konstateres

- Advarsel utvendig mot varme og hete.

transportskader, leveres apparatet inn til

- Apparatet må ikke bygges inn eller

reparasjon før det kobles til strøm.

dekkes til. Det kan oppstå risiko for

- Plast og frigolitt i emballasjen er

overoppheting og brann.

forurensende! Disse skal eventuelt

- Sørg for at apparatet står på et jevnt og

omgående leveres til

fast underlag.

innsamlingsstasjon for miljøbelastende

materialer.

- Defekte deler skal repareres og

apparatet skal driftstestes før det tas i

- Etiketten med typebetegnelse

bruk igjen.

kontrolleres med hensyn til om

apparatets spenning og frekvens

- Bruk kun originale reservedeler.

stemmer overens med el-nettets data.

- Merkeplate er festet til apparatet.

- Strømbryteren skal være avslått før

Generelt: Denne kaffebryggeren skal kun

apparatet kobles til nettet.

tilkobles 230V 50Hz.

- Trekk støpselet ut av veggen ved

Før du brygger kaffe første gang:

tordenvær.

Vask glasskannen og filterholderen. Skyll og

Skader på ledningen øker risikoen for

tørk delene. Sett glasskannen på

elektrisk støt og brann. Derfor skal støpselet

kaffetrakterens varmeplate. Sett på

alltid trekker ut av veggen

filterholderen. Fyll kaldt vann på

ved å trekke i selve kontakten – ikke i

kaffetrakteren og trykk på startknappen som

ledningen eller apparatet. Apparatet må aldri

sitter nederst foran på kaffetrakteren. La

løftes etter selve ledningen.

vannet renne gjennom kaffetrakteren. Nå er

Ledningen må ikke bli liggende over skarpe

kaffetrakteren klar til bruk.

kanter, i høy varme eller på en slik måte at

6

CMT-130 IM 25/02/03 13:23 Side 7

Brygging:

GARANTIEN GJELDER IKKE

1. Løft lokket og fyll på den mengde vann i

- dersom ovennevnte punkter ikke

vannbeholderen som tilsvarer det antall

overholdes,

kopper kaffe som skal lages (min. 2

- dersom apparatet ikke er riktig

kopper). Vannstandsmåleren er på siden

vedlikeholdt, har vært utsatt for

av kaffetrakteren. Den viser hvor mye

maktbruk eller er skadet på annen

vann som er fylt på.

måte,

OBS! Fyll aldri vann på en varm

- dersom det er oppstått skader på grunn

kaffetrakter. Vent i 10 minutter før den

av feil på strømnettet eller

neste kannen

- dersom det er foretatt uautoriserte

settes på.

inngrep på apparatet.

2. Åpne lokket på kaffetrakteren. Sett et

filter (str. 1x4) i filterholderen og ha i

Vi tar forbehold om trykkfeil.

ønsket mengde kaffe (det passer med

ett målebeger pr. kopp). Legg på lokket.

Som følge av konstant uvikling av våre

Filterholderen har en funksjon som

produkter på funksjons- og designsiden,

forhindrer at det drypper fra

forbeholder vi oss retten til å foreta

filterholderen når kannen tas av

produktendringer uten foregående varsel.

varmeplaten. Start byggingen ved å

trykke på knappen som sitter nederst

IMPORTØR:

foran på kaffetrakteren.

Adexi AB

3. Kaffetrakteren er utstyrt med en

Adexi A/S

varmeplate som slås automatisk på når

kaffetrakteren startes. Den holder kaffe

Vi tar forbehold om trykkfeil.

varm så lenge kaffetrakteren er slått på.

Kontakten har en innebygd lampe som

lyser når maskinen er slått på.

AVKALKING

Rengjøring: Rens kaffetrakteren regelmessig

for kalkbelegg. Det anbefales 2

ts. sitronsyre til 1 liter vann eller 2 dl

eddiksyre til 8 dl vann. Blandingen kjøres

gjennom kaffetrakteren et par ganger og

deretter med rent vann to til tre ganger.

Kaffetrakteren kan gjøres ren utvendig med

en fuktig klut.

Legg aldri kaffetrakteren i vann!

MILJØTIPS

Når et elektrisk/elektronisk produkt ikke

lenger virker, bør det kastes på en minst

mulig miljøbelastende måte. Apparatet skal

fjernes i henhold til det kommunale

regelverk der du bor, men vanligvis kan

produktet leveres på det lokale

resirkuleringsstedet.

7

CMT-130 IM 25/02/03 13:23 Side 8

FI

Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen

- Käytettäessä jatkojohtoa tulee tarkistaa,

laitteen käyttöönottoa, niin hyödyt enemmän

että sen käyttötarkoitus, virta,

uudesta kahvinkeittimestäsi.

eristystyyppi ja luokka sopivat

Suosittelemme lisäksi käyttöohjeen

laitteeseen.

säilyttämistä, jos kahvinkeittimen toimintoja

- Vain pätevä ammattilainen saa korjata

pitää myöhemmin tarkistaa.

laitetta.

- Laitetta ei saa puhdistettaessa tai

TÄRKEITÄ TURVAMÄÄRÄYKSIÄ

käytettäessä upottaa veteen tai muihin

Sähkölaitteita käytettäessä tulee noudattaa

nesteisiin.

alla mainittuja yleisiä turvamääräyksiä:

- Laite tulee olla näkyvillä sen ollessa

- Käyttöohje ja varoitukset tulee lukea

käytössä.

huolellisesti ennen laitteen

- Lapset saavat käyttää laitetta

käyttöönottoa. Näin laitteesta on eniten

ainoastaan aikuisen valvonnan alaisena.

hyötyä ja vältytään väärinkäytöksiltä.

- Pistoke irrotetaan aina seinästä laitteen

Käyttöohje kannattaa säilyttää

ollessa pois käytöstä. Vikatapauksessa

mahdollista tulevaa tarvetta varten.

laite saattaa käynnistyä itsestään, jollei

- Laitetta saa käyttää vain käyttöohjeessa

pistoketta ole irrotettu seinästä.

mainitulla tavalla.

- Pistoke irrotetaan aina pistorasiasta

- Purkaessa laitetta pakkauksesta tulee

ennen laitteen puhdistusta.

tarkistaa, ettei laite ole vaurioitunut

- Laitteen ulkokuori kuumenee

kuljetuksessa. Jos laitteessa todetaan

käytettäessä.

kuljetusvaurioita, se tulee toimittaa

- Laitteeseen ei saa asentaa lisälaitteita

korjattavaksi ennen sen kytkemistä

eikä sitä saa peittää. Nämä lisäävät

päälle.

ylikuumenemisen ja tulipalon riskiä.

- Pakkausmuovi ja -styrox ovat

- Varmista, että laite on tasaisella ja

ympäristöä saastuttavia materiaaleja!

kiinteällä alustalla.

Ne tulee toimittaa niille varattuihin

keräyspisteisiin.

- Vioittuneet osat tulee korjata ja laite

koekäyttää, ennen sen uudelleen

- Tyyppitiedot sisältävästä kyltistä voi

käyttöönottoa.

varmistaa, että laitteen jännite ja taajuus

vastaavat sähköverkon tietoja.

- Käytä vain alkuperäisiä varaosia.

- Laitteen virta tulee olla katkaistu ennen

- Tyyppikyltti on kiinnitetty laitteeseen.

kuin laite kytketään sähköverkkoon.

Yleistä: Kahvinkeittimen liitäntä: vain 230V

- Vedä pistoke pistorasiasta ukonilman

50Hz.

aikana.

Ennen ensimmäistä käyttökertaa . . .

- Vika sähköjohdossa lisää sähköiskun ja

Pese lasikannu ja suodatinosa. Huuhtele ja

tulipalon riskiä. Siksi pistoke tulee aina

kuivaa osat. Aseta lasikannu kahvinkeittimen

irrottaa seinästä pistokkeesta vetämällä

lämpölevylle. Laita suodatinosa paikoilleen.

eikä johdosta tai itse laitteesta. Laitetta

Kaada kylmää vettä kahvinkeittimen

ei saa nostaa johdosta.

vesisäiliöön ja paina kahvinkeittimen

- Johto ei saa olla terävällä reunalla,

etuosassa olevaa käynnistyspainiketta.

kuumuudessa tai altistua kemikaaleille.

Anna veden valua kahvinkeittimen läpi.

Tarkista, että johto on ehjä. Jos johto on

Tämän jälkeen kahvinkeitin on käyttövalmis.

vaurioitunut, vain koulutettu

ammattilainen saa vaihtaa sen.

8

CMT-130 IM 25/02/03 13:23 Side 9

Kahvinkeitto:

YMPÄRISTÖSUOSITUS

1. Nosta vesisäiliön kansi ja täytä haluttu

Toimintakelvoton sähköinen tai elektroninen

määrä vettä vesisäiliöön (min. 2 kuppia).

laite tulee hävittää ilman turhaa ympäristön

Kahvinkeittimen sivussa on

kuormittamista. Laite tulee hävittää kunnan

vesimääränilmaisin, josta näkyy kuinka

antamien ohjeiden mukaisesti. Useimmissa

paljon vettä keittimeen on kaadettu.

tapauksissa laite voidaan toimittaa

HUOM! Kuumaan kahvinkeittimeen ei

paikalliseen kierrätyskeskukseen.

koskaan saa kaataa kylmää vettä, vaan tulee

TAKUU EI OLE VOIMASSA

odottaa 10 minuuttia ennen seuraavan

kannullisen keittoa.

- Jos yllämainittuja kohtia laiminlyödään.

2. Avaa kahvinkeittimen suodatinosa.

- Jos laitetta on käsitelty väärin,

Aseta suodatinosaan suodatin (koko

väkivalloin tai jos sitä on ylikuormitettu.

1x4) ja laita siihen haluttu määrä kahvia

- Jos vika on aiheutunut sähköverkosta.

(yksi mitta per kuppi). Sulje

- Jos laitteeseen on tehty luvattomia

suodatinosa. Suodatinosassa on

toimenpiteitä.

toiminto, joka estää kahvin tippumisen

otettaessa kannu lämpölevyltä.

Valmistaja ei vastaa painovirheistä.

Käynnistä kahvinvalmistus painamalla

kahvinkeittimen etuosassa olevaa

Tuotteidemme jatkuvan tuotekehittelyn

käynnistyspainiketta.

vuoksi pidätämme itsellämme oikeuden

3. Kahvinkeittimessä on lämpölevy, joka

tehdä tuotteeseen muutoksia ilman

kytkeytyy päälle automaattisesti, kun

ennakkovaroituksia.

kahvinkeitin laitetaan päälle. Se pitää

kahvin lämpimänä, niin kauan kuin

MAAHANTUOJA:

kahvinkeitin on päällä.

Adexi AB

Käynnistyspainikkeessa on

Adexi A/S

sisäänrakennettu lamppu, joka palaa

kahvinkeittimen ollessa päällä.

Valmistaja ei vastaa painovirheistä.

KALKINPOISTO

Puhdistus: Puhdista kahvinkeitin

säännöllisesti kalkkilaskeutumista.

Suosittelemme sekoitusta, jossa on joko 2 tl

sitruunahappoa yhdessä vesilitrassa tai 2 dl

etikkahappoa kahdeksassa desissä vettä.

Sekoitus annetaan tippua kahvinkeittimen

läpi muutaman kerran, jonka jälkeen

keittimen läpi keitetään 2-3 kannullista

puhdasta vettä.

Kahvinkeittimen ulkopinnan voi pyyhkiä

kostealla liinalla.

Kahvinkeitintä ei saa koskaan upottaa

veteen!

9

CMT-130 IM 25/02/03 13:23 Side 10

UK

Please read this instruction manual carefully

fault is discovered, an authorized

and familiarise yourself with your new

technician shall always replace a

Coffee maker before using for the first time.

damaged or defective flex.

Please retain this manual for future

- Make sure that any extension flexes

reference.

used are appropriate for the machine

with respect to operating conditions,

IMPORTANT SAFETY REGULATIONS

current, type of insulation, and

When using electrical appliances the

insulation class.

following basic safety instructions shall be

- Any work carried out shall only be done

observed and carefully followed.

by a qualified technician.

- Carefully read through the instructions

- The machine must never be submerged

and warning texts before using the

in water or other liquid, neither during

machine. This will ensure that you get

cleaning or operation.

the best possible results from your

- Keep the machine under observation

machine and avoid incorrect use. Save

when in use.

the instructions for future reference.

- Do not allow children to use the

- The machine shall only be used in

machine unless under the supervision

accordance with the instructions

of an adult.

enclosed.

- Always pull out the plug from the wall

- When unpacking check that the

socket when the machine is in use. If a

machine has not been damaged during

fault should occur the machine can start

transport. If so, the machine must be

unintentionally.

taken to a service workshop before it is

- Always pull out the plug from the wall

connected.

socket when cleaning the machine.

- Plastic and frigolite are dangerous

- Warning for heat and hot surface.

packaging materials! They shall be

- The machine must not be built-in or

handed in to an environmental recovery

covered. Risk for overheating and fire.

station.

- Make sure that the machine stands

- Check the label and type designation to

firmly on a stable surface.

ensure that the voltage and frequency

correspond to the mains.

- Make sure that defective parts are

repaired, and that the machine’s

- Make sure that the switch is switched

operating reliability is maintained, before

off before the machine is plugged in to

it is used.

the mains.

- Use only original spare parts.

- Pull out the plug from the wall socket in

the event of thunderstorms.

- The rating label is fixed/imprinted on the

unit.

- Damage to the mains flex increases the

risk for electric shock and fire.

General: This coffee machine must only be

Therefore, always pull the plug out from

connected to 230V/50 Hz.

the socket by means of the actual plug-

Before you use the coffee maker for the

not by the flex or the machine. Never lift

first time . . .

the machine by the flex. The flex shall

never be drawn over sharp edges, or be

Wash the glass pot and filter holder. Rinse

exposed to heat or chemicals. Check

and dry. Place the glass pot on the coffee

that the flex is free from defects. If a

makers

10

CMT-130 IM 25/02/03 13:23 Side 11

hot plate. Insert the filter holder. Fill the

Household cleaning solution.

coffee maker with cold water, press the start

- Pour 1 quart of white vinegar into the

button on the front of the machine, and

carafe. Then, add cold water to the

allow the water to flow through the coffee

vinegar until it reaches the 10/12 cup fill

maker.

line on the carafe. Pour water and

The coffee maker is now ready for use.

vinegar into the water tank.

- Place carafe on the hotplate. Switch the

Brewing:

coffee maker on.

1. Lift the lid and fill the water container

- Let half of the mixture run through the

according to the number of coffee cups

coffee maker. Turn off the coffee maker

desired (minimum 2 cups). There is an

for approx. 10 minutes.

indicator on the side of the coffee

- Turn on the coffee maker again and let

maker that indicates the water level.

the rest of the mixture run through the

NB. Never pour water into a hot coffee

coffe maker.

maker. Wait approximately 10 minutes

- Let the coffee maker cool 10 minutes,

before brewing the next pot of coffee.

then rinse the coffee maker by filling the

2. Open the lid of the coffee maker. Insert

carafe with cold water up to the 10/12

a filter (size 1x4) into the filter holder and

cup fill line. Pour water into water tank

place the desired amount of coffee into

and turn the coffee maker on. Repeat

the filter (approximately one measure

this procedure 3 times.

per cup). Close the lid. The filter holder

Never submerge the coffee machine in

is equipped with a function that

water.

prevents dripping from the filter holder

when the pot is lifted from the hot plate.

ENVIRONMENTAL TIP

To start brewing, press the button on

An electronic appliance should, when it is no

the front of the coffee maker.

longer capable of functioning be disposed

3. The coffee maker is equipped with a hot

with least possible environmental damage.

plate that heats up automatically when

The appliance should be disposed

you switch the coffee maker on. This

according to the local regulations in your

keeps the coffee hot as long as the

municipality, in most cases you can

coffee maker is plugged in.The switch

discharge the appliance at your local

has a built-in light that illuminates when

recycling center.

the coffee maker is on.

THE WARRENTY DO NOT COVER

DECALCIFYING

- If the above points have not been

- Mineral deposits can clog your coffee

observed.

maker. To keep your coffee maker

- If the appliance has not been properly

operating efficiently, you must regularly

maintained, if force has been used

clean out mineral deposits left by the

against it or if it has been damaged in

water; they can build up and clog your

any other way.

coffee maker. At least once a month,

- Errors of faults owing to defects in the

use the household cleaning solution

distribution system.

descibed below, to prevent this

clogging.

- If the appliance has been repaired or

modified or changed in any way or by

- You should clean your coffee maker

any person not properly authorized.

every 2 weeks if the water in your area

is especially hard. Frequent cleaning

may improve coffee flavor brewing time.

11

CMT-130 IM 25/02/03 13:23 Side 12

Owing to our constant development of our

products on both functionality and design

we reserve the right to change the product

without preceding notice.

IMPORTER:

Adexi A/S

Adexi AB

We take reservations for printing errors.

12

CMT-130 IM 25/02/03 13:23 Side 13

DE

Um möglichst viel Freude an Ihrer

Das Gerät niemals am Kabel anheben. Das

Kaffeemaschine zu haben, machen Sie sich

Kabel nicht über scharfe Kanten oder in

bitte mit dieser Bedienungsanleitung

großer Hitze verlegen oder Chemikalien

vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb

aussetzen. Darauf achten, daß das Kabel

nehmen.

fehlerfrei ist. Gegebenenfalls durch einen

Wir empfehlen Ihnen außerdem, die

entsprechend geschulten Fachmann

Bedienungsanleitung aufzuheben. So

austauschen lassen.

können Sie die Funktionen des Geräts

- Etwaige Verlängerungsleitungen sind

jederzeit nachlesen.

bezüglich Betriebsbedingungen, Strom,

Isolierungstyp und Klasse auf das Gerät

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

abzustimmen.

Bei der Anwendung von Elektrogeräten sind

- Eingriffe dürfen nur von einem

die nachstehenden grundlegenden

qualifizierten Techniker vorgenommen

Sicherheitsvorschriften zu befolgen:

werden.

- Bitte machen Sie sich vor dem

- Das Gerät unter keinen Umständen in

Gebrauch mit Bedienungsanleitung und

Wasser oder sonstige Flüssigkeiten

Warnhinweisen vertraut. So nutzen Sie

tauchen, weder beim Reinigen noch

das Gerät optimal und vermeiden

beim Gebrauch.

falsche Anwendung. Heben Sie die

- Das Gerät muß bei Gebrauch sichtbar

Bedienungsanleitung für den späteren

sein.

Bedarfsfall auf.

- Kinder dürfen das Gerät nur unter

- Das Gerät darf nur gemäß den

Aufsicht Erwachsener benutzen.

Anweisungen in der

- Den Stecker bei Nichtgebrauch des

Bedienungsanleitung benutzt werden.

Geräts stets abziehen. Bei etwaigen

- Beim Auspacken das Gerät auf etwaige

Fehlern kann sich das Gerät

Transportschäden überprüfen.

unbeabsichtigt einschalten, falls der

Gegebenenfalls ist das Gerät reparieren

Stecker nicht gezogen ist.

zu lassen, bevor es angeschlossen wird.

- Vor dem Reinigen des Geräts den

- Kunststoff und Frigolit im

Stecker stets abziehen.

Verpackungsmaterial belasten die

- Das Gerät vor äußerer Wärme- und

Umwelt und sind entsprechend zu

Hitzeeinwirkung schützen.

entsorgen (gelber Sack, Recyclinghof).

- Das Gerät nicht einbauen oder

- Die Angaben zu Spannung und

zudecken: Überhitzungs- und

Frequenz des Geräts auf dem Etikett

Feuergefahr.

mit der Typenbezeichnung auf

- Das Gerät auf einer ebenen, festen

Übereinstimmung mit den Daten des

Oberfläche aufstellen.

Stromnetzes überprüfen.

- Defekte Teile sind reparieren zu lassen

- Den Netzschalter vor dem Anschluß des

und das Gerät ist einem Betriebstest zu

Geräts an das Stromnetz ausschalten.

unterwerfen, bevor es erneut in Betrieb

- Den Stecker bei Gewitter abziehen.

genommen wird.

Schäden am Netzkabel erhöhen die Gefahr

- Nur originale Ersatzteile einsetzen.

von Stromschlägen und Feuer. Zum

- Das Typenschild ist am Gerät befestigt.

Abziehen des Steckers daher stets den

Allgemeines: Diese Kaffeemaschine darf nur

Stecker selbst fassen - niemals durch

an 230 V 50 Hz angeschlossen werden.

ziehen am Kabel oder am Gerät abziehen.

13

CMT-130 IM 25/02/03 13:23 Side 14

Bevor Sie das erste Mal Kaffee brühen ...

ENTKALKEN UND REINIGEN

Glaskanne und Filter abwaschen. Die Teile

Die Kaffeemaschine regelmäßig von

abspülen und abtrocknen. Die Glaskanne

Kalkbelägen reinigen. Empfohlen werden 2

auf die Wärmplatte der Kaffeemaschine

TL Zitronensäure bzw. 250 ml Essigsäure

stellen. Filter anbringen. Kaltes Wasser

auf 1 Liter Wasser. Die Mischung 2-3mal

einfüllen, die Starttaste unten an der

durch die Kaffeemaschine laufen lassen. Die

Vorderseite der Kaffeemaschine drücken

Reinigung mit 2-3 Durchläufen mit klarem

und das Wasser durchlaufen lassen. Jetzt ist

Wasser abschließen.

die Kaffeemaschine betriebsbereit.

Außen kann die Kaffeemaschine mit einem

feuchten Tuch gereinigt werden.

Zubereitung:

Die Kaffeemaschine niemals in Wasser

1. Deckel öffnen und die Menge Wasser in

tauchen!

den Wasserbehälter füllen, die der

Umwelttips

gewünschten Anzahl Tassen entspricht

(mind. 2 Tassen). An der Seite der

Ein Elektro-/Elektronikgerät ist nach Ablauf

Kaffeemaschine befindet sich eine

seiner Funktionsfähigkeit unter möglichst

Wasserstandsanzeige, die die

geringer Umweltbelastung zu entsorgen.

eingefüllte Wassermenge anzeigt.

Dabei sind die örtlichen Vorschriften Ihrer

WARNUNG! Niemals Wasser in eine heiße

Wohngemeinde zu befolgen. In den meisten

Kaffeemaschine füllen. Zwischen den

Fällen können Sie das Gerät bei Ihrer

Brühvorgängen 10 Minuten abkühlen

örtlichen Recyclingstation abgeben.

lassen.

Die Garantie gilt nicht

2. Den Deckel der Kaffeemaschine öffnen.

Eine Filtertüte (1x4) in den Filter

- falls die vorstehenden Hinweise nicht

einsetzen und die gewünschte Menge

beachtet werden;

Kaffee einfüllen (etwa ein Maß pro

- falls das Gerät unsachgemäß

Tasse). Den Deckel schließen. Der Filter

behandelt, Gewalt ausgesetzt oder ihm

hat eine Nachtropfsicherung, so daß es

anderweitig Schaden zugefügt worden

nicht von ihm tropft, wenn die Kanne

ist;

von der Warmhalteplatte genommen

- bei Fehlern, die aufgrund von Fehlern

wird. Die Zubereitung durch Drücken

im Stromnetz entstanden sind;

der Taste unten an der Vorderseite der

- bei Eingriffen in das Gerät von Stellen,

Kaffeemaschine starten.

die nicht von uns autorisiert sind.

3. Die Kaffeemaschine hat eine

Warmhalteplatte, die sich beim

Aufgrund der ständigen Entwicklung von

Einschalten des Geräts automatisch

Funktion und Design unserer Produkte

einschaltet. Sie hält den Kaffee warm,

behalten wir uns das Recht zur Änderung

solange die Kaffeemaschine

des Produkts ohne vorherige Ankündigung

eingeschaltet ist. Der Schalter hat eine

vor.

eingebaute Lampe, die bei

eingeschalteter Kaffeemaschine

IMPORTEUR:

leuchtet.

Adexi A/S

Adexi AB

Irrtümer und Fehler vorbehalten

14

CMT-130 IM 25/02/03 13:23 Side 15

PL

AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z

- Wy∏àcznik powinien znajdowaç si´ w

Waszej nowej kawiarki, prosimy Was o

pozycji wy∏àczonej przy pod∏àczaniu

dok∏adne przeczytanie instrukcji

urzàdzenia do sieci elektrycznej.

obs∏ugi zanim zaczniecie jà u˝ywaç.

- Wyjmuj wtyczk´ z gniazdka sieciowego

Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej

podczas burzy.

instrukcji w razie potrzeby przypomnienia

Uszkodzony przewód zasilajàcy mo˝e byç

funkcji urzàdzenia w przysz∏oÊci.

powodem pora˝eƒ elektrycznych lub

powstania ew. po˝aru. Wyjmuj zawsze

WA˚NE WSKAZÓWKI W ZAKRESIE

wtyczk´ przewodu chwytajàc za samà

BEZPIECZE¡STWA:

wtyczk´ - nie za przewód zasilajàcy lub

Podczas u˝ytkowania urzàdzeƒ

urzàdzenie. Urzàdzenia nie nale˝y

elektrycznych nale˝y zawsze przestrzegaç

przemieszczaç chwytajàc za przewód

nast´pujàcych wskazówek bezpieczeƒstwa i

zasilajàcy. Przewód zasilajàcy nie powinien

post´powaç zgodnie z poni˝szym:

byç nara˝ony na dzia∏anie zbyt wysokich

- Instrukcj´ obs∏ugi i zawarte w niej uwagi

temperatur, Êrodków chemicznych oraz

nale˝y dok∏adnie przeczytaç przed

mieç stycznoÊç z np. ostrymi kantami

przystàpieniem do u˝ytkowania

albowiem mo˝e w ten sposób ulec

urzàdzenia. W ten sposób mo˝na

uszkodzeniu. W przypadku uszkodzenia

uniknàç b∏´dów w u˝ytkowaniu a samo

przewodu zasilajàcego nale˝y przewód

urzàdzenie wykorzystywaç optymalnie.

wymieniç w autoryzowanym punkcie

Zaleca si´ zachowanie instrukcji obs∏ugi

serwisowym.

dla ew. przypomnienia funkcji

- Przy korzystaniu z przed∏u˝acza nale˝y

urzàdzenia w przysz∏oÊci.

zwróciç uwag´, aby przed∏u˝acz

- Urzàdzenie nale˝y wykorzystywaç

posiada∏ odpowiednie parametry

wy∏àcznie zgodnie ze wskazówkami

odpowiadajàce parametrom urzàdzenia

zawartymi w instrukcji.

tzn. danym na tabliczce znamionowej,

- Przy rozpakowywaniu urzàdzenia

przed∏u˝acz musi tak˝e posiadaç

nale˝y sprawdziç czy nie uleg∏o ono

odpowiednià izolacj´ oraz klas´.

uszkodzeniu podczas transportu. W

- Wszelkie naprawy urzàdzenia mogà byç

przypadku stwierdzenia uszkodzeƒ,

wy∏àcznie dokonywane przez osoby

nale˝y oddaç urzàdzenie do punktu

autoryzowane.

serwisowego w celu dokonania jego

- Nie zanu˝aj urzàdzenia w jakimkolwiek

naprawy zanim zostanie ono

p∏ynie tak˝e podczas jego czyszczenia.

pod∏àczone do sieci elektrycznej.

- Podczas u˝ytkowania urzàdzenie musi

- Opakowania oraz przestarza∏e

znajdowaç si´ w miejscu widocznym.

urzàdzenia elektryczne nale˝y

- Dzieci mogà u˝ywaç urzàdzenie

dostarczaç do najbli˝szej stacji utylizacji

wy∏àcznie pod nadzorem osób

odpadów lub innych miejsc

doros∏ych.

przeznaczonych do tego celu, zgodnie z

- Wyjmuj wtyczk´ z gniazdka sieciowego

lokalnie obowiàzujàcymi przepisami.

gdy nie korzystasz z urzàdzenia,

- Przed przystàpieniem do u˝ytkowania

albowiem przy powstaniu

nale˝y sprawdziç czy dane na tabliczce

nieprzewidzianego uszkodzenia

znamionowej urzàdzenia odpowiadajà

urzàdzenie mo˝e w∏àczyç si´

cz´stotliwoÊci i napi´ciu w sieci

samoczynnie.

elektrycznej, do której ma byç

pod∏aczone urzàdzenie.

15

CMT-130 IM 25/02/03 13:23 Side 16

- Wyjmuj wtyczk´ z gniazdka sieciowego

2. Otwórz pokryw´, w∏ó˝ filtr do

przed czyszczeniem i konserwacjà

koszczyczka na filtr (rozmiar 1x4) i

urzàdzenia.

nasyp ˝àdanà iloÊç kawy (jedna miarka

- Podczas pracy urzàdzenia b´dzie mia∏o

na jednà fil˝ank´). Zamknij pokryw´.

miejsce jego nagrzewanie i skraplanie

Koszyczek na filtr posiada funkcj´

pary wodnej.

zabezpieczenia przed kapaniem, która

zapobiega kapaniu parzonej kawy w

- Urzàdzenia nie nale˝y zakrywaç i nie

momencie unoszenia dzbanka z p∏ytki.

jest ono przystosowane do zabudowy,

Dla rozpocz´cia procesu parzenia

albowiem grozi to jego przegrzaniem co

wciÊnij przycisk startu znajdujàcy si´ w

mo˝e doprowadziç do powstaniem

dolnej cz´Êci obudowy.

po˝aru.

3. Kawiarka jest wyposa˝ona w p∏ytk´,

- Urzàdzenie powinno byç ustawiane na

która nagrzewa si´ automatycznie w

równej, stabilnej powierzchni.

momencie w∏àczania urzàdzenia.

- W przypadku uszkodzeƒ którejkolwiek z

Nagrzana p∏ytka utrzymuje temperatur´

cz´Êci urzàdzenia nale˝y uszkodzonà

zaparzonej kawy tak d∏ugo jak d∏ugo

cz´Êç wymieniç i dokonaç przeglàdu

w∏àczone jest urzàdzenie. W przycisk

zanim urzàdzenie zostanie ponownie

wy∏àcznika wbudowana jest lampka

u˝yte.

kontrolna, która Êwieci gdy urzàdzenie

- Przy dokonywaniu napraw nale˝y

jest w∏àczone.

wykorzystywaç wy∏àcznie orginalne

cz´Êci zamienne.

USUWANIE OSADU WAPIENNEGO

- Tabliczka znamionowa jest umocowana

Konserwacja: CzyÊç systematycznie

na urzàdzeniu.

kawiark´ z osadu wapiennego. Zaleca si´ 2

Uwaga! Kawiark´ mo˝na pod∏àczaç

∏y˝eczki kwasku cytrynowego na 1 litr wody

wy∏àcznie do sieci o napi´ciu 230V 50Hz.

lub 2 dl. kwasu octowego na 8 dl. wody.

Roztwór nale˝y wlaç do pojemnika na wod´

PRZED PIERWSZYM U˚YCIEM

i w∏àczyç urzàdzenie tak jak do parzenia

Umyj szklany dzbanek i koszyczek na filtr,

kawy. Proces nale˝y wykonaç 2 razy. Dla

sp∏ucz wodà i wytrzyj. Ustaw dzbanek na

wyp∏ukania resztek roztworu nale˝y 2-3 razy

p∏ytce, zamontuj koszyczek na filtr. Wlej do

wykonaç proces parzenia u˝ywajàc samej

kawierki zimnà wod´ i wciÊnij przycisk start

wody.

znajdujàcy si´ w dolnej cz´Êci obudowy.

Obudow´ zewn´trznà kawiarki nale˝y

Pozwól aby woda przeciek∏a przez

przecieraç lekko wilgotnà Êciereczkà.

urzàdzenie. Po zakoƒczeniu procesu

Nigdy nie zanu˝aj kawiarki w wodzie!

kawiarka jest gotowa do u˝ytkowania.

WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE RODOWISKA

PARZENIE KAWY:

NATURALNEGO

1. Odchyl pokryw´ pojemnika na wod´ i

Urzàdzenia elektrycznego/elektronicznego

wlej ˝àdanà iloÊç wody odpowiadajàcà

nie nadajàcego si´ do u˝ytku powinno

iloÊci fili˝anek kawy, którà chcesz

pozbyç si´ w sposób najmniej szkodliwy dla

zaparzyç (min. 2 fili˝anki). W obudowie

Êrodowiska naturalnego. Dlatego te˝

kawiarki znajduje si´ wskaênik poziomu

urzàdzenia nale˝y pozbyç si´

wody, z którego mo˝na odczytaç iloÊç

przestrzegajàc lokalnie obowiàzujàcych

wlewanej wody.

przepisów lub dostarczyç do najbli˝szej

Uwaga! Nie wlewaj nigdy wody do

stacji utylizacji odpadów.

nagrzanej kawiarki, odczekaj 10 min.

zanim zaczniesz parzyç kolejnà porcj´.

16

CMT-130 IM 25/02/03 13:23 Side 17

GWARANCJA B¢DZIE UNIEWA˚NIONA W

PRZYPADKU:

- JeÊli wy˝ej wymienione nie by∏o

przestrzegane.

- JeÊli urzàdzenie by∏o niew∏aÊciwie

u˝ytkowane powodujàc uszkodzenia

mechaniczne.

- JeÊli uszkodzenie powsta∏o w wyniku

uszkodzeƒ w instalacji sieciowej.

- JeÊli zosta∏y dokonywane naprawy

urzàdzenia przez osoby

nieupowa˝nione.

W zwiàzku ze sta∏ym udoskonalaniem

naszych produktów zarówno od strony

funkcjonalnej jak i projektowej,

zastrzegamy sobie prawo do zmian w

produktach bez wczeÊniejszego

uprzedzenia.

Importer

Adexi A/S

Adexi AB

Z zastrze˝eniem ew. b∏´dów w druku

17

CMT-130 IM 25/02/03 13:23 Side 18

RU

Для того, чтобы Вы смогли правильно

что они соответствуют данным

пользоваться Вашей кофеваркой, мы

существующей электросети.

настоятельно просим Вас прочитать

- Перед подключением к сети

настоящее руководство по эксплуатации,

убедитесь, что выключатель

прежде чем Вы начнете пользоваться

находится в выключенном

аппаратом.

положении.

Мы рекомендуем Вам также сохранить

- В случае грозы всегда вынимайте

данное руководство по эксплуатации для

вилку из розетки.

того, чтобы в последующем иметь

Повреждения провода электросети

возможность освежить в памяти функции

повышают опасность удара током и

кофеварки.

пожара. Поэтому вынимайте

штепсельную вилку всегда за корпус

ВАЖНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО

вилки, вместо того, чтобы тянуть за сам

БЕЗОПАСНОСТИ:

провод или за аппарат. Никогда не

При эксплуатации электроприборов

поднимайте аппарат за провод!

настоятельно просим Вас соблюдать

Не давайте проводу свисать через

нижеприведенные основные требования

острые кромки стола и т.п., находится в

по безопасности:

горячем месте или соприкасаться с

- Пожалуйста, прочтите перед

химикалиями. Убедитесь в том, что

использованием аппарата

провод не поврежден. При обнаружении

внимательно данную инструкцию по

повреждения смените провод у

эксплуатации и все предупреждения.

специалиста.

Таким образом Вы сможете

- Если Вы хотите воспользоваться

оптимально использовать Ваш

удлинителем, убедитесь, что он

аппарат и избежать неправильной

подходит данному аппарату, т.

эксплуатации. Сохраните инструкцию

проверьте соответствие условий

- она может еще пригодиться Вам в

эксплуатации, напряжения, типа

будущем.

изоляции и класса.

- Пользуйтесь аппаратом строго в

- Вскрытие аппарата должно

соответствии с предписаниями

производиться лишь обученным

данной инструкции!

этому специаластом.

- При распаковке аппарата убедитесь,

- Строго запрещается погружать

что он не пострадал во время

аппарат во время эксплуатации или

перевозки. При обнаружении

чистки в воду или какую-либо иную

повреждений не включайте аппарат,

жидкость.

а отнесите его в починку к

- Аппарат должен находиться во время

специалисту.

использования в пределах зрения.

- Пластик и фриголит, содержащиеся в

- Дети могут пользоваться аппаратом

упаковке, загрязняют окружающую

лишь под наблюдением взрослых.

среду! Пожалуйста, отнесите их сразу

- Всегда вынимайте вилку аппарата из

в специальное место сбора

розетки, когда не пользуетесь им. В

материалов, загрязняющих

противном случае существует

окружающую среду!

опасность, что неисправный аппарат

- Проверьте этикетку, на которой

включится произвольно.

приведены данные аппарата:

напряжение и частота и убедитесь,

18

CMT-130 IM 25/02/03 13:23 Side 19

- Всегда вынимайте вилку аппарата из

ВНИМАНИЕ! Никогда не наливайте

розетки во время чистки.

воду в горячую кофеварку. Перерыв

- Остерегайтесь сильного тепла и

между двумя варками должен быть не

горячих поверхностей!

менее 10-ти минут.

2. Откройте крышку кофеварки.

- Аппарат нельзя встраивать во что-

Вставьте фильтр (размер 1 х 4) в

либо или закрывать, так как

фильтровальную воронку. Засыпьте

существует опасность перенагрева и

необходимое количество кофе в

пожара.

фильтр (одну мерную ложку на

- Всегда ставьте аппарат на ровную и

чашку) и закройте крышку. Функция

твердую поверхность.

фильтровальной воронки

- При обнаружении дефектных частей

заключается в том, что она

обязательно отнесите их в починку и

препятствует капанию с воронки при

всегда проверьте аппарат перед

снятии стеклянной емкости с

последующим использованием.

нагревательной поверхности. Для

- Пользуйтесь только оригинальными

того, чтобы начать саму варку кофе,

запасными частями.

нажмите на кнопку, находящуюся

- Этикетка с данными типа

внизу, на передней части кофеварки.

прикреплена к аппарату.

3. Кофеварка оборудована

Общая информация: Данную кофеварку

нагревательной поверхностью,

можно подключать только к сети,

включающейся автоматически при

напряжением в 230 вольт ~50 герц.

включении кофеварки. Пока

кофеварка включена, эта

Перед тем, как варить кофе в первый

поверхность не дает кофе остыть. В

раз, промойте стеклянную емкость и

контакт встроена лампа, горящая все

фильтровальную воронку. Затем

время, пока кофеварка включена.

ополосните и протрите их. Поставьте

стеклянную емкость на нагревательную

УДАЛЕНИЕ НАКИПИ

поверхность кофеварки. Наденьте

Очистка: Очищайте Вашу кофеварку

фильтровальную воронку. Наполните

регулярно от накипи. Рекомендуем брать

кофеварку холодной водой и нажмите на

для этого 2 чайных ложки лимонной

кнопку включения, находящуюся внизу,

кислоты на 1 литр воды или 2 децилитра

на передней части кофеварки и дайте

уксусной кислоты на 8 децилитров воды.

воде “пробежать“ через кофеварку.

Раствор пропускаеся пару раз через

Теперь Ваша кофеварка готова к

кофеварку, а затем кофеварка

использованию.

ополаскивается: два-три раза

пропускается чистая вода.

Варка кофе:

Внешнюю поверхность кофеварки

1. Поднимите крышку и залейте в

очищают влажной тряпкой.

емкость для воды столько воды,

Никогда не погружайте кофеварку в

сколько чашек кофе Вы хотите

воду!

получить (как минимум 2 чашки).

Кофеварка имеет и водомер,

показывающий, сколько воды Вы

наливаете.

19

CMT-130 IM 25/02/03 13:23 Side 20

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОХРАНЕ

ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Любой вышедший из строя и не

подлежащий ремонту электроприбор

должен быть утилизован с минимальным

ущербом для окружающей среды. Прибор

должен быть утилизован в соответствии

с местными правилами, принятыми в

Вашем муниципалитете; в большинстве

случаев Вы можете сдать его в местный

центр по утилизации.

ГА РАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА

ТЕРЯЮТ СИЛУ В СЛУЧАЕ:

- Невыполнения требований

настоящей инструкции.

- Если прибор не хранился

надлежащим образом, если по

отношению к нему применялась сила

или если он был повреждён иным

образом.

- Выхода из строя изделия в

результате сбоев в электрической

сети.

- Неавторизованного вскрытия

изделия.

Постоянно совершенствуя наши изделия

в области дизайна и конструкции, мы

оставляем за собой право изменения

наших изделий без предупреждения.

Импортёр

ADEKСИ А/Б

ADEKСИ А/С

Производитель и импортёр не несут

ответственности за возможные опечатки

в тексте.

20

Аннотации для Монитора Butler 645-069 в формате PDF