ASRock P67 Extreme4 – страница 9
Инструкция к Материнской Плате ASRock P67 Extreme4

161
ASRock P67 Extreme4 Motherboard
Шаг
4.
Закройте
гнездо
:
Шаг
4-1.
Поверните
прижимную
пластину
так
,
чтобы
она
легла
на
интегрированный
радиатор
.
Шаг
4-2.
Слегка
надавливая
на
прижимную
пластину
,
закройте
прижимной
рычаг
.
Шаг
4-3.
Закрепите
прижимной
рычаг
так
,
чтобы
он
вошел
под
фиксирующий
выступ
прижимной
пластины
.
2.2
Установка
вентилятора
и
радиатора
процессора
Для
правильной
установки
соблюдайте
инструкции
,
приведенные
в
описании
к
вашему
вентилятору
и
радиатору
процессора
.
Следующий
пример
иллюстрирует
установку
радиатора
для
1155-
контактного
процессора
.
Шаг
1.
Нанесите
теплопроводящий
материал
на
центр
интегрированного
радиатора
на
поверхности
гнезда
.
Шаг
2.
Поместите
радиатор
на
гнездо
.
Убедитесь
,
что
кабели
вентилятора
развернуты
в
сторону
,
ближайшую
к
разъему
вентилятора
процессора
на
материнской
плате
(CPU_FAN1,
см
.
стр
. 2,
пункт
4).
Шаг
3.
Совместите
защелки
со
сквозными
отверстиями
на
материнской
плате
.
Шаг
4.
Поверните
защелку
по
часовой
стрелке
,
а
затем
надавите
на
колпачок
защелки
большим
пальцем
,
чтобы
установить
и
зафиксировать
ее
.
Повторите
эту
процедуру
для
остальных
защелок
.
Если
вы
нажмете
на
защелки
,
не
повернув
их
по
часовой
стрелке
,
радиатор
нельзя
будет
закрепить
на
материнской
плате
.
Шаг
5.
Подсоедините
контактную
колодку
вентилятора
к
разъему
вентилятора
процессора
на
материнской
плате
.
Шаг
6.
Закрепите
свободную
часть
кабеля
с
помощью
стяжки
,
чтобы
кабель
не
мог
помешать
работе
вентилятора
или
соприкасаться
с
другими
компонентами
.
(
Нажмите
вниз
(
в
4
местах
))
(
Нанесите
теплопроводящий
материал
)
(
Гнезда
защелок
направлены
наружу
)
Ру
сский
(
Кабели
вентилятора
на
стороне
,
ближайшей
к
разъему
на
материнской
плате
)
Apply Thermal
Interface Material
Fan cables on side
closest to MB header
Fastener slots
pointing straight out
Press Down
(4 Places)
Внимание
,
данная
материнская
плата
поддерживает
функцию
Combo Cooler Option (C.C.O.),
обеспечивающую
возможность
установки
двух
разных
типов
кулеров
–
под
Socket LGA775, LGA 1155
или
LGA1156.
Отверстия
с
белой
каймой
предназначены
для
установки
кулеров
под
Socket LGA1155/1156.

162
ASRock P67 Extreme4 Motherboard
Ру
сский
2.3
Установка
модулей
памяти
(DIMM)
Материнская
плата
P67 Extreme4
включает
четыре
240-
контактных
гнезда
DDR3 (Double Data Rate 3) DIMM
и
поддерживает
технологию
Dual Chan-
nel Memory Technology.
В
двухканальной
конфигурации
необходимо
всегда
устанавливать
пары
идентичных
модулей
DDR3 DIMM (
одна
и
та
же
марка
,
быстродействие
,
объем
и
тип
микросхем
)
в
гнезда
одного
цвета
.
Другими
словами
,
вы
должны
установить
пару
идентичных
модулей
DDR3 DIMM
для
канала
Dual Channel A (DDR3_A1
и
DDR3_B1;
Синий
гнезда
;
см
.
стр
. 2
п
. 6)
или
пару
идентичных
модулей
DDR3 DIMM
для
канала
Dual Channel B (DDR3_
A2
и
DDR3_B2;
Белый
гнезда
;
см
.
стр
. 2
п
. 7),
иначе
активировать
технологию
двухканальной
памяти
будет
невозможно
.
Данная
материнская
плата
также
позволяет
установить
в
двухканальной
конфигурации
четыре
модуля
DDR3
DIMM.
Данная
материнская
плата
также
позволяет
установить
четыре
модуля
DDR3 DIMM
в
двухканальной
конфигурации
;
при
этом
во
все
четыре
гнезда
следует
устанавливать
одинаковые
модули
DDR3 DIMM.
Подробнее
см
.
таблицу
конфигураций
двухканальной
памяти
внизу
.
Конфигурации
двухканальной
памяти
DDR3_A1
DDR3_A2
DDR3_B1
DDR3_B2
(
Синий
) (
Белый
) (
Синий
) (
Белый
)
(1)
Заполнено
-
Заполнено
-
(2) -
Заполнено
-
Заполнено
(3)*
Заполнено
Заполнено
Заполнено
Заполнено
*
На
конфигурация
(3),
при
этом
во
все
четыре
гнезда
следует
устанавливать
одинаковые
модули
DDR3 DIMM.
1.
Если
вы
хотите
установить
два
модуля
памяти
,
то
для
обеспечения
оптимальной
совместимости
и
надежности
рекомендуется
устанавливать
их
в
гнезда
одного
цвета
.
Другими
словами
,
устанавливайте
модули
либо
в
группу
Синий
гнезд
(DDR3_A1
и
DDR3_B1),
либо
в
группу
Белый
(DDR3_A2
и
DDR3_B2).
2.
Если
в
гнезда
DDR3 DIMM
на
данной
материнской
плате
установлен
только
один
модуль
или
три
модуля
памяти
,
то
включить
технологию
Dual Channel Memory Technology
будет
невозможно
.
3.
Если
пара
модулей
памяти
НЕ
УСТАНОВЛЕНА
в
один
и
тот
же
из
двух
каналов
(
например
,
два
модуля
памяти
занимают
гнезда
DDR3_A1
и
DDR3_A2),
то
включить
технологию
Dual
Channel Memory Technology
будет
невозможно
.
4.
Не
позволяют
установить
модуль
памяти
DDR, DDR2
в
щель
DDR3 ;
иначе
,
эта
объединительная
плата
и
DIMM
могут
быть
повреждены
.

163
ASRock P67 Extreme4 Motherboard
Ру
сский
Установка
модуля
DIMM
Не
забудьте
отключить
источник
питания
перед
установкой
или
удалением
модулей
DIMM
или
других
компонентов
системы
.
Шаг
1.
Откройте
гнездо
DIMM,
нажав
на
фиксирующие
защелки
в
направлении
наружу
.
Шаг
2.
Поместите
модуль
DIMM
в
гнездо
так
,
чтобы
вырезы
на
модуле
соответствовали
разрывам
на
гнезде
.
DIMM-
модули
и
гнезда
для
них
оснащены
механическими
ключами
,
делающими
невозможной
неправильную
установку
.
Применение
силы
при
попытке
вставить
модуль
в
гнездо
в
неправильной
ориентации
может
привести
к
повреждению
модуля
и
системной
платы
.
Шаг
3.
Плотно
вставьте
DIMM-
модуль
в
гнездо
–
фиксаторы
по
обоим
концам
гнезда
должны
полностью
защелкнуться
.
notch
break
notch
break
5.
Некоторые
двусторонние
модули
памяти
DIMM
объемом
1
ГБ
устройства
DDR3
с
16
чипами
могут
не
работать
на
данной
материнской
плате
.
Не
рекомендуется
устанавливать
их
на
этой
материнской
плате
.

164
ASRock P67 Extreme4 Motherboard
1.
В
режиме
одной
карты
VGA
рекомендуется
устанавливать
графическую
карту
PCI Express x16
на
разъем
PCIE2.
2.
В
режимах
CrossFireX
TM
или
SLI
TM
устанавливайте
графическую
карту
PCI Express x16
на
разъемы
PCIE2
и
PCIE4.
Таким
образом
,
оба
эти
разъема
будут
работать
на
пропускной
способности
x8.
3.
В
режиме
3-Way CrossFireX
TM
устанавливайте
графическую
карту
PCI Express x16
на
разъемы
PCIE2, PCIE4
и
PCIE5.
Таким
образом
,
разъем
PCIE2
и
PCIE4
будет
работать
на
пропускной
способности
x8,
тогда
как
разъемы
PCIE5 -
на
x4.
4.
Подключите
вентилятор
корпуса
к
соединителю
вентилятора
корпуса
материнской
платы
(CHA_FAN1, CHA_FAN2
или
CHA_FAN3)
при
использовании
нескольких
графических
карт
для
лучшей
тепловой
среды
.
2.4
Гнезда
расширения
(PCI
и
PCI Express)
Материнские
платы
P67 Extreme4
включают
2
гнезда
PCI
и
5
гнездо
PCI Ex-
press.
Гнезда
PCI:
Гнезда
PCI
предназначены
для
карт
расширения
с
32-
разрядным
интерфейсом
PCI.
Гнезда
PCIE:
Гнездо
PCIE1 / PCIE3 (PCIE x1;
Белый
)
используется
для
графических
карт
PCI Express
с
шириной
полосы
x1,
например
,
карт
Gigabit LAN.
Шина
стандарта
PCIE2 / PCIE4 (
разъем
PCIE x16;
синий
)
используется
для
графических
карт
PCI Express x16,
или
для
установки
графических
карт
PCI Express
для
поддержки
функции
CrossFireX
TM
и
SLI
TM
.
Шина
стандарта
PCIE5 (
разъем
PCIE x16;
синий
)
используется
для
графических
карт
PCI Express x4,
или
для
установки
графических
карт
PCI Express
для
поддержки
функции
3-Way CrossFireX
TM
.
Установка
карты
расширения
Шаг
1.
Перед
установкой
платы
расширения
выключите
питание
и
извлеките
вилку
сетевого
шнура
из
розетки
.
Прежде
чем
приступать
к
установке
,
внимательно
прочтите
документацию
на
плату
расширения
и
выполните
необходимые
аппаратные
настройки
.
Шаг
2.
Снимите
скобу
-
заглушку
для
гнезда
,
которое
вы
собираетесь
использовать
.
Сохраните
винт
,
поскольку
впоследствии
он
вам
понадобится
.
Шаг
3.
Совместите
разъем
карты
с
гнездом
и
сильно
надавите
,
чтобы
карта
полностью
вошла
в
гнездо
.
Шаг
4.
Закрепите
карту
на
корпусе
с
помощью
винта
.
Ру
сский

165
ASRock P67 Extreme4 Motherboard
2.5
Руководство
по
эксплуатации
SLI
TM
и
Quad SLI
TM
Данная
материнская
плата
поддерживает
технологии
NVIDIA
®
SLIT
TM
и
Quad SLI
TM
(
масштабируемый
интерфейс
связи
),
что
предоставляет
Вам
возможность
устанавливать
до
2-
х
одинаковых
графических
карт
PCI Express
x16.
На
данный
момент
технология
NVIDIA
®
SLI
TM
поддерживает
операционные
системы
Windows
®
7 / 7 64-bit / Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit / XP / XP 64-bit.
Технологии
NVIDIA
®
Quad SLI
TM
поддерживают
только
операционные
системы
Windows
®
7 / 7 64-bit / Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit.
См
.
процедуры
установки
на
стр
. 18
для
детальной
информации
.
2.6
Руководство
по
эксплуатации
CrossFireX
TM
,
3-
стороннем
режиме
CrossFireX
TM
и
Quad
CrossFireX
TM
Данная
материнская
плата
поддерживает
функции
CrossFireX
TM
, 3-
стороннем
режиме
CrossFireX
TM
и
Quad CrossFireX
TM
.
Технология
CrossFireX
TM
предлагает
наиболее
эффективные
средства
,
доступные
для
комбинирования
нескольких
высококачественных
графических
процессоров
в
одном
ПК
.
Комбинируя
несколько
различных
операционных
режимов
с
интеллектуальным
программным
обеспечением
и
инновационным
механизмом
межсистемной
связи
, CrossFireX
TM
позволяет
улучшить
работу
и
качество
изображения
до
максимально
возможного
уровня
для
любого
3D-
приложения
.
На
данный
момент
функция
CrossFireX
TM
поддерживается
с
операционной
системой
Win-
dows
®
XP
с
Service Pack 2 / Vista
TM
/ 7.
Функция
3-
стороннем
режиме
CrossFi-
reX
TM
и
Quad CrossFireX
TM
поддерживается
только
с
операционной
системой
Windows
®
Vista
TM
/ 7.
Посетите
веб
-
сайт
AMD
для
обновления
драйверов
ATI
TM
CrossFireX
TM
.
См
.
процедуры
установки
на
стр
. 22
для
детальной
информации
.
2.7 “Surround Display”
Данная
плата
поддерживает
модернизацию
для
использования
функции
Surround Display.
Использование
дополнительной
карты
PCI Express VGA
позволяет
использовать
преимущества
функции
Surround Display.
Подробные
инструкции
вы
найдете
в
документе
,
расположенном
на
компакт
-
диске
поддержки
по
следующему
пути
:
..\ Surround Display Information
Ру
сский

166
ASRock P67 Extreme4 Motherboard
2.8
Установка
перемычек
Конфигурация
перемычек
иллюстрируется
на
рисунке
.
Когда
перемычка
надета
на
контакты
,
они
называются
“
замкнутыми
”
(short).
Если
на
контактах
перемычки
нет
,
то
они
называются
“
разомкнутыми
” (open).
На
иллюстрации
показана
3-
контактная
перемычка
,
у
которой
контакты
1
и
2
замкнуты
.
Перемычка
Установка
Описание
Очистка
CMOS
(CLRCMOS1,
3-
контактная
перемычка
)
(
см
.
стр
. 2,
п
. 10)
Примечание
.
Контактная
колодка
CLRCMOS1
позволяет
очистить
данные
CMOS.
Для
очистки
данных
и
восстановления
заводских
системных
параметров
сначала
выключите
компьютер
и
отсоедините
сетевую
вилку
кабеля
питания
от
электророзетки
.
Выждите
не
менее
15
секунд
и
колпачковой
перемычкой
на
5
секунд
перемкните
штырьки
2
и
3
контактной
колодки
CLRCMOS1.
Однако
не
производите
очистку
CMOS
непосредственно
после
обновления
BIOS.
Если
необходимо
очистить
CMOS
сразу
же
после
окончания
обновления
BIOS,
то
,
перед
очисткой
CMOS,
необходимо
сначала
выполнить
загрузку
системы
,
а
затем
завершить
ее
работу
.
Примите
во
внимание
,
что
пароль
,
дата
,
время
,
профиль
пользователя
по
умолчанию
,
идентификатор
1394 GUID
и
MAC-
адрес
будут
очищены
только
тогда
,
когда
будет
извлечена
из
своего
гнезда
батарейка
CMOS.
Стандартные
Очистка
CMOS
Ру
сский
Переключатель
Clear CMOS
работает
так
же
,
как
перемычка
Clear
CMOS.

167
ASRock P67 Extreme4 Motherboard
Разъемы
Serial ATAII
Два
соединителя
Serial ATAII
(SATA2_2,
см
.
стр
. 2,
п
. 15)
предназначаются
для
(SATA2_3,
см
.
стр
. 2,
п
. 16)
подключения
внутренних
(SATA2_4,
см
.
стр
. 2,
п
. 17)
устройств
хранения
с
(SATA2_5,
см
.
стр
. 2,
п
. 18)
использованием
интерфейсных
кабелей
SATAII.
В
настоящее
время
интерфейс
SATA
допускает
скорость
передачи
данных
до
\ 3,0
Гбит
/
с
.
2.9
Колодки
и
разъемы
на
плате
Имеющиеся
на
плате
колодки
и
разъемы
НЕ
ЯВЛЯЮТСЯ
контактами
для
перемычек
.
НЕ
УСТАНАВЛИВАЙТЕ
перемычки
на
эти
колодки
и
разъемы
–
это
приведет
к
необратимому
повреждению
материнской
платы
!
Разъем
дисковода
гибких
дисков
(33-
контактный
FLOPPY1)
(
см
.
стр
. 2,
п
. 33)
Примечание
.
Убедитесь
,
что
сторона
кабеля
с
красной
полосой
соответствует
контакту
1
на
разъеме
.
la banda roja debe quedar en el
mismo lado que el contacto 1
Разъемы
Serial ATA3
Два
соединителя
Serial ATA3
(SATA3_0,
см
.
стр
. 2,
п
. 13)
предназначаются
для
(SATA3_1,
см
.
стр
. 2,
п
. 14)
подключения
внутренних
(SATA3_M1,
см
.
стр
. 2,
п
. 11)
устройств
хранения
с
(SATA3_M2,
см
.
стр
. 2,
п
. 12)
использованием
нтерфейсных
кабелей
SATA3.
В
настоящее
время
интерфейс
SATA
допускает
скорость
передачи
данных
до
\ 6,0
Гбит
/
с
.
Ру
сский
SA
TA2_4 SA
TA2_2
SA
TA2_5 SA
TA2_3
SA
TA3_0 SA
TA3_M1
SA
TA3_1 SA
TA3_M2
Информационный
Информационный
кабель
кабель
Serial ATA (SATA)
интерфейса
SATA / SATAII / SATA3
(
дополнительно
)
не
является
направленным
.
Любой
из
его
соединителей
может
быть
подключен
либо
к
жесткому
диску
интерфейса
SATAII / SATA3
либо
к
материнской
плате
.

168
ASRock P67 Extreme4 Motherboard
Кабель
питания
Присоедините
кабель
питания
Serial ATA (SATA)
стандарта
SATA
с
помощью
(
дополнительно
)
соединителей
на
его
черном
конце
с
ответными
соединителями
питания
на
каждом
из
жестких
дисков
.
Затем
соедините
белый
конец
кабеля
питания
стандарта
SATA
с
блоком
питания
.
подключите
к
соединителю
питания
жесткого
диска
интерфейса
SATA
подключите
к
источнику
питания
Колодка
USB 2.0
Помимо
шести
стандартных
(9-
контактный
USB8_9)
портов
USB 2.0
на
панели
ввода
-
(
см
.
стр
. 2,
п
. 30)
вывода
,
на
данной
материнской
плате
предусмотрено
три
разъема
USB
2.0.
Каждый
разъем
USB 2.0
поддерживает
два
порта
USB 2.0.
(9-
контактный
USB10_11)
(
см
.
стр
. 2,
п
. 29)
(9-
контактный
USB12_13)
(
см
.
стр
. 2,
п
. 28)
Колодка
USB 3.0
ППомимо
двух
стандартных
(19-
контактный
USB3_2_3)
портов
USB 3.0
на
панели
ввода
-
(
см
.
стр
. 2,
п
. 26)
вывода
,
на
данной
материнской
плате
предусмотрен
один
разъем
USB
3.0.
Этот
разъем
USB 3.0
поддерживает
два
порта
USB 3.0.
Колодка
инфракрасного
модуля
Данная
колодка
позволяет
(5-
контактный
IR1)
подключить
дополнительный
(
см
.
стр
. 2,
п
. 32)
модуль
беспроводного
инфракрасного
приемопередатчика
.
Ру
сский
1
ID
IntA_P1_D+
IntA_P1_D-
GND
IntA_P1_SSTX+
IntA_P1_SSTX-
GND
IntA_P1_SSRX+
IntA_P1_SSRX-
Vbus
IntA_P2_D+
IntA_P2_D-
GND
IntA_P2_SSTX+
IntA_P2_SSTX-
GND
IntA_P2_SSRX+
IntA_P2_SSRX-
Vbus
1
DUMMY
GND
P+13
P-13
USB_PWR
USB_PWR
GND
P+12
P-12
1
USB_PWR
P-8
GND
DUMMY
USB_PWR
P+8
GND
P-9
P+9
1
USB
_
P
W
R
P
-10
G
N
D
DU
MMY
USB
_
P
W
R
P
+10
G
N
D
P
-11
P
+11
1
IRTX
+5VSB
DUMMY
IRRX
GND

169
ASRock P67 Extreme4 Motherboard
Колодка
системной
панели
Данная
колодка
обеспечивает
(9-
контактный
PANEL1)
работу
нескольких
функций
(
см
.
стр
. 2,
п
. 24)
передней
панели
системы
.
Аудиоразъем
передней
Этот
интерфейс
предназначен
панели
для
присоединения
(9-
контактный
HD_AUDIO1)
аудиокабеля
передней
панели
,
(
см
. c
тр
. 2,
п
.35)
обеспечивающего
удобное
подключение
аудиоустройств
и
управление
ими
.
1.
Система
High De
fi
nition Audio
поддерживает
функцию
автоматического
обнаружения
разъемов
(Jack Sensing),
однако
для
ее
правильной
p
аботы
кабель
панели
в
корпусе
должен
поддерживать
HDA.
При
сборке
системы
следуйте
инструкциям
,
приведенным
в
нашем
руководстве
и
руководстве
пользователя
для
корпуса
.
2.
Если
вы
используете
аудиопанель
AC’97,
подключите
ее
к
колодке
аудиоинтерфейса
передней
панели
следующим
образом
:
A.
Подключите
выводы
Mic_IN (MIC)
к
контактам
MIC2_L.
B.
Подключите
выводы
Audio_R (RIN)
к
контактам
OUT2_R,
а
выводы
Audio_L (LIN)
к
контактам
OUT2_L.
C.
Подключите
выводы
Ground (GND)
к
контактам
Ground (GND).
D.
Контакты
MIC_RET
и
OUT_RET
предназначены
только
для
аудиопанели
HD.
При
использовании
аудиопанели
AC’97
подключать
их
не
нужно
.
E.
Процедура
активации
микрофона
приведена
ниже
.
Для
ОС
Windows
®
XP / XP 64-
бита
:
Выберите
«Mixer» (
Микшер
).
Выберите
«Recorder» (
Устройство
записи
).
Затем
щелкните
«FrontMic» (
Передний
микрофон
).
Для
ОС
Windows
®
7 / 7 64-
бита
, Vista
TM
/ Vista
TM
64-
бита
:
Перейдите
к
вкладке
«FrontMic» (
Передний
микрофон
)
в
панели
управления
Realtek.
Отрегулируйте
уровень
«Recording
Volume» (
Громкость
записи
).
Подключите
к
этому
разъему
кнопку
питания
,
кнопку
сброса
и
индикатор
состояния
системы
на
корпусе
в
соответствии
с
указанным
ниже
назначением
контактов
.
При
подключении
кабелей
необходимо
соблюдать
полярность
положительных
и
отрицательных
контактов
.
Ру
сский
J_SENSE
OUT2_L
1
MIC_RET
PRESENCE#
GND
OUT2_R
MIC2_R
MIC2_L
OUT_RET

170
ASRock P67 Extreme4 Motherboard
Колодка
динамика
корпуса
Подключите
к
этой
колодке
(4-
контактный
SPEAKER1)
кабель
от
динамика
на
корпусе
(
см
.
стр
. 2,
п
. 25)
компьютера
.
Подключите
кабели
вентилятора
к
соединителям
и
присоедините
черный
шнур
к
штырю
заземления
.
разъем
Power LED
Подключите
индикатор
Power LED
(3-
контактный
PLED1)
к
этому
разъему
для
отображения
(
см
.
стр
. 2,
п
. 23)
статуса
питания
системы
.
Этот
светодиод
продолжит
мигать
в
режиме
S1.
Светодиод
будет
выключен
в
режимах
S3/S4
или
S5
(
система
выключена
).
Chassis
и
Power Fan-
соединители
(4-
контактный
CHA_FAN1)
(
см
.
стр
. 2,
п
. 9)
(3-
контактный
CHA_FAN2)
(
см
.
стр
. 2,
п
. 46)
PWRBTN
(
кнопка
питания
):
Подключите
к
этим
контактам
кнопку
питания
на
передней
панели
корпуса
.
Способ
выключения
системы
с
помощью
кнопки
питания
можно
настроить
.
RESET
(
кнопка
сброса
):
Подключите
к
этим
контактам
кнопку
сброса
на
передней
панели
корпуса
.
Нажмите
кнопку
сброса
для
перезагрузки
компьютера
,
если
компьютер
«
завис
»
и
нормальную
перезагрузку
выполнить
не
удается
.
PLED
(
индикатор
питания
системы
):
Подключите
к
этим
контактам
индикатор
состояния
питания
на
передней
панели
корпуса
.
Этот
индикатор
светится
,
когда
система
работает
.
Индикатор
мигает
,
когда
система
находится
в
режиме
ожидания
S1.
Этот
индикатор
не
светится
,
когда
система
находится
в
режиме
ожидания
S3
или
S4,
либо
выключена
(S5).
HDLED
(
индикатор
активности
жесткого
диска
):
Подключите
к
этим
контактам
индикатор
активности
жесткого
диска
на
передней
панели
корпуса
.
Этот
индикатор
светится
,
когда
осуществляется
считывание
или
запись
данных
на
жестком
диске
.
Конструкция
передней
панели
может
различаться
в
зависимости
от
корпуса
.
Модуль
передней
панели
в
основном
состоит
из
кнопки
питания
,
кнопки
сброса
,
индикатора
питания
,
индикатора
активности
жесткого
диска
,
динамика
и
т
.
п
.
При
подключении
к
этому
разъему
модуля
передней
панели
корпуса
удостоверьтесь
,
что
провода
подключаются
к
соответствующим
контактам
.
Ру
сский
1
PLED+
PLED+
PLED-
FAN_SPEED_CONTROL
GND
+12V
CHA_FAN_SPEED

171
ASRock P67 Extreme4 Motherboard
Колодка
питания
ATX
Подключите
к
этой
колодке
(24-
контактный
ATXPWR1)
кабель
питания
ATX.
(
см
.
стр
. 2,
п
. 8)
Несмотря
на
то
,
что
эта
материнская
плата
предусматр
-
ивает
24-
штыревой
разъем
питания
ATX,
работа
будет
продолжаться
,
даже
если
адаптируется
традиционный
20-
штыревой
разъем
питания
ATX.
Для
использования
20-
штыревого
разъема
питания
ATX
вставьте
источник
питания
вместе
со
штекером
1
и
штекером
13.
Установка
20-
штыревого
разъема
питания
ATX
Разъем
вентилятора
Подключите
к
этому
разъему
процессора
кабель
вентилятора
процессора
(4-
контактный
CPU_FAN1)
так
,
чтобы
черный
провод
(
см
.
стр
. 2,
п
. 4)
соответствовал
контакту
земли
.
Данная
материнская
плата
поддерживает
вентиляторы
процессора
с
4-
контактным
разъемом
(
функция
тихого
режима
вентилятора
),
однако
вентиляторы
с
3-
контактным
разъемом
также
будут
успешно
работать
,
хотя
функция
управления
скоростью
вращения
вентилятора
окажется
недоступной
.
Если
вы
хотите
подключить
вентилятор
процессора
с
3-
контактным
разъемом
к
разъему
вентилятора
процессора
на
данной
материнской
плате
,
для
этого
следует
использовать
контакты
1-3.
Установка
вентилятора
с
3-
контактным
разъемом
Контакты
1-3
подключены
(3-
контактный
CHA_FAN3)
(
см
.
стр
. 2,
п
. 45)
(3-
контактный
PWR_FAN1)
(
см
.
стр
. 2,
п
. 2)
Ру
сский
4
3
2
1
GND
+12V
CPU_FAN_SPEED
FAN_SPEED_CONTROL
12
1
24
13
12
1
24
13
(3-
контактный
CPU_FAN2)
(
см
.
стр
. 2,
п
. 5)

172
ASRock P67 Extreme4 Motherboard
Колодка
HDMI_SPDIF
Колодка
HDMI_SPDIF
(2-
контактный
HDMI_SPDIF1)
обеспечивает
подачу
выходного
(
см
.
стр
. 2,
п
. 36)
аудиосигнала
на
VGA-
карту
HDMI,
что
позволяет
подключать
к
системе
цифровые
телевизоры
,
проекторы
или
жидкокристаллические
панели
HDMI.
Соедините
эту
колодку
с
разъемом
HDMI_SPDIF
на
VGA-
карте
HDMI.
Колодка
COM-
порта
Данная
колодка
COM-
порта
(9-
контактный
COM1)
позволяет
подключить
модуль
(
см
.
стр
. 2,
п
. 34)
порта
COM.
Хотя
эта
объединительная
плата
обеспечивает
ATX
с
8
булавками
12V
соединитель
власти
,
это
может
все
еще
работать
,
если
Вы
принимаете
традиционный
ATX
с
4-Pin 12V
электропитание
.
Чтобы
использовать
электропитание
ATX
с
4-Pin,
пожалуйста
включите
ваше
электропитание
наряду
с
Булавкой
1
и
Прикрепите
5.
ATX
С
4-Pin 12V
Установка
Электропитания
Ру
сский
Колодка
питания
12V-ATX
Обратите
внимание
,
что
к
этому
(8-
контактный
ATX12V1)
разъему
необходимо
(
см
.
стр
. 2,
п
. 1)
подключить
вилку
блока
питания
ATX
12
В
,
чтобы
обеспечить
достаточную
мощность
электропитания
.
В
противном
случае
включение
системы
будет
невозможно
.
8 5
4 1
8
5
4
1
SPDIFOUT
GND
1
+12V
GND
+12V
1
RXTPBM_
0
GND
RXTPAM_
0
RXTPBP_
0
GND
RXTPAP_
0
SLI/XFIRE_POWER1
Данный
разъем
использовать
не
обязательно
,
но
его
следует
подключить
к
разъему
питания
жесткого
диска
,
если
в
системную
плату
одновременно
установлены
две
видеокарты
.
Разъем
питания
SLI/XFIRE
(4-
контактный
SLI/XFIRE_POWER1)
(
см
.
стр
.2
п
. 44)
Помимо
четырех
портов
IEEE
1394
на
панели
ввода
-
вывода
имеются
две
группы
контактов
на
материнской
плате
для
подключения
двух
дополнительных
портов
IEEE
1394
каждая
.
Колодки
IEEE 1394
(9-
контактный
FRONT_1394)
(
см
.
стр
. 2,
п
. 31)

173
ASRock P67 Extreme4 Motherboard
Ру
сский
Руководство
по
установке
передней
панели
USB 3.0
Установите
переднюю
панель
USB 3.0
в
отсек
2,5”-
накопителя
на
шасси
.
Шаг
3
Шаг
4
Передняя
панель
USB 3.0
готова
к
использованию
.
Подключите
кабель
передней
панели
USB 3.0
к
монтажной
колодке
порта
USB 3.0 (USB3_2_3)
на
материнской
плате
.
Шаг
5
Шаг
6
Закрепите
переднюю
панель
USB 3.0
в
отсеке
накопителя
с
помощью
шести
винтов
.
Подготовьте
комплект
передней
панели
USB 3.0,
четыре
винта
для
крепления
жесткого
диска
и
шесть
винтов
для
крепления
к
шасси
.
Шаг
1
Шаг
2
Закрепите
2,5”-
привод
жесткого
/
твердотельного
диска
на
передней
панели
USB 3.0
с
помощью
четырех
винтов
.

174
ASRock P67 Extreme4 Motherboard
Ру
сский
2.10
Быстрое
переключение
На
этой
материнской
плате
есть
три
кнопки
для
ускорения
работы
:
кнопка
питания
,
кнопка
перезагрузки
и
кнопка
для
очистки
CMOS,
которые
позволяют
пользователям
быстро
включить
/
выключить
или
перезагрузить
компьютер
,
сбросить
установки
CMOS,
соответственно
.
Power Switch
(PWRBTN)
(
см
.
стр
. 2,
п
. 21)
Reset Switch
(RSTBTN)
(
см
.
стр
. 2,
п
. 22)
Clear CMOS Switch
(CLRCBTN)
(
см
.
стр
. 3,
п
. 17)
Кнопка
Power Switch
позволяет
быстро
включить
или
выключить
систему
.
Кнопка
Clear CMOS Switch
позволяет
быстро
сбросить
установки
CMOS.
Кнопка
Reset Switch
позволяет
быстро
перезагрузить
систему
.
RESET
clr
CMOS
Руководство
по
установке
кронштейна
заднего
разъема
USB 3.0
Соедините
кабель
USB 3.0
и
кронштейн
разъема
USB 3.0.
Открутите
два
винта
на
передней
панели
USB 3.0.
Шаг
1
Шаг
2
Вставьте
кронштейн
заднего
разъема
USB 3.0
в
корпус
.
Закрутите
два
винта
кронштейна
заднего
разъема
USB 3.0.
Шаг
3
Шаг
4

175
ASRock P67 Extreme4 Motherboard
2.13
Установка
Windows
®
7 / 7 64-bit / Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit / XP / XP 64-bit
на
систему
с
функциями
RAID
Подробную
информацию
об
установке
ОС
Windows
®
7 / 7 64-bit / Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit / XP / XP 64-bit
на
жестких
дисках
SATA / SATAII / SATA3
с
функциями
RAID
см
.
в
документе
по
приведенному
ниже
пути
на
компакт
-
диске
с
информацией
о
поддержке
:
..\ RAID Installation Guide
2.12
Указания
по
установке
драйверов
Чтобы
установить
драйверы
на
систему
,
необходимо
прежде
всего
вставить
компакт
-
диск
поддержки
в
оптический
дисковод
.
После
этого
будут
автоматически
определены
драйверы
,
совместимые
с
вашей
системой
,
и
их
список
появится
на
странице
установки
драйверов
компакт
-
диска
поддержки
.
Вам
следует
установить
эти
необходимые
драйверы
в
указанном
порядке
,
сверху
вниз
.
Тем
самым
будет
обеспечена
правильная
работа
установленных
драйверов
.
2.14
Установка
Windows
®
7 / 7 64-bit / Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit / XP / XP 64-bit
на
систему
с
функциями
RAID
Если
вы
хотите
установить
операционную
систему
Windows
®
7 / 7 64-bit / Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit / XP / XP 64-bit
на
компьютер
с
функциями
RAID,
выполните
следующие
действия
.
2.11
Режим
отладки
На
материнской
плате
расположен
светодиод
для
отладки
.
Он
покажет
коды
ошибки
,
если
во
время
загрузки
системы
произойдет
сбой
.
Светодиод
облегчает
поиск
неполадок
.
Расшифровку
кодов
ошибок
можно
найти
на
страницах
36, 37, 38, 39
и
40.
2.14.1
Установка
Windows
®
XP / XP 64-bit
на
систему
с
функциями
RAID
Если
вы
хотите
установить
операционную
систему
Windows
®
XP / XP 64-bit
на
компьютер
с
функциями
RAID,
выполните
следующие
действия
.
Использование
жестких
дисков
SATA / SATAII / SATA3
без
функций
NCQ
и
горячего
подключения
ШАГ
1.
Установите
параметры
BIOS.
A.
Войдите
в
утилиту
настройки
BIOS
→
экран
Advanced
→
SATA
Con
fi
guration.
B.
Установите
для
“SATA Mode”
значение
[IDE].
ШАГ
2.
Установите
на
свою
систему
Windows
®
XP / XP 64-bit.
Ру
сский

176
ASRock P67 Extreme4 Motherboard
Использование
жестких
дисков
SATA / SATAII / SATA3
с
функциями
NCQ
и
горячего
подключения
ШАГ
1.
Установите
параметры
BIOS.
A.
Войдите
в
утилиту
настройки
BIOS
→
экран
Advanced
→
SATA
Con
fi
guration.
B.
Установите
для
“SATA Mode”
значение
[AHCI].
ШАГ
2.
Установите
на
свою
систему
Windows
®
7 / 7 64-bit / Vista
TM
/
Vista
TM
64-bit.
2.14.2
Установка
Windows
®
7 / 7 64-bit / Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit
без
функций
RAID
Чтобы
установить
операционную
систему
Windows
®
7 / 7 64-bit / Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit
на
жесткие
диски
SATA / SATAII / SATA3
без
функций
RAID,
выполните
следующие
действия
.
Использование
жестких
дисков
SATA / SATAII / SATA3
без
функций
NCQ
и
горячего
подключения
ШАГ
1.
Установите
параметры
BIOS.
A.
Войдите
в
утилиту
настройки
BIOS
→
экран
Advanced
→
SATA
Con
fi
guration.
B.
Установите
для
“SATA Mode”
значение
[IDE].
ШАГ
2.
Установите
на
свою
систему
Windows
®
7 / 7 64-bit / Vista
TM
/
Vista
TM
64-bit.
Ру
сский

177
ASRock P67 Extreme4 Motherboard
3.
Информация о BIOS
Утилита
настройки
BIOS (BIOS Setup)
хранится
во
флэш
-
памяти
на
материнской
плате
.
Чтобы
войти
в
программу
настройки
BIOS Setup,
при
запуске
компьютера
нажмите
<F2>
или
<Del>
во
время
самопроверки
при
включении
питания
(Power-On-Self-Test – POST).
Если
этого
не
сделать
,
то
процедуры
тестирования
POST
будут
продолжаться
обычным
образом
.
Если
вы
захотите
вызвать
BIOS Setup
уже
после
POST,
перезапустите
систему
с
помощью
клавиш
<Ctrl> + <Alt> + <Delete>
или
нажатия
кнопки
сброса
на
корпусе
системы
.
Подробную
информацию
о
программе
BIOS Setup
вы
найдете
в
Руководстве
пользователя
(
в
формате
PDF)
на
компакт
-
диске
поддержки
.
4. Информация о компакт - диске
поддержки с программным
обеспечением
Данная
материнская
плата
поддерживает
различные
операционные
системы
Microsoft
®
Windows
®
: 7 / 7 64-bit / Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit / XP / XP 64-bit.
Поставляемый
вместе
с
ней
компакт
-
диск
поддержки
содержит
необходимые
драйверы
и
полезные
утилиты
,
которые
расширяют
возможности
материнской
платы
.
Чтобы
начать
работу
с
компакт
-
диском
поддержки
,
вставьте
его
в
дисковод
CD-ROM.
Если
в
вашем
компьютере
включена
функция
автозапуска
(AUTORUN),
то
на
экране
автоматически
появится
главное
меню
компакт
-
диска
(Main Menu).
Если
этого
не
произошло
,
найдите
в
папке
BIN
на
компакт
-
диске
поддержки
файл
ASSETUP.EXE
и
дважды
щелкните
на
нем
,
чтобы
открыть
меню
.
Ру
сский

178
ASRock P67 Extreme4 Motherboard
1. Giri ş
ASRock’
ı
n kesintisiz titiz kalite denetimi alt
ı
nda üretilen güvenilir bir anakart olan
ASRock
P67 Extreme4
anakart
ı
n
ı
sat
ı
n ald
ı
ğ
ı
n
ı
z için te
ş
ekkür ederiz. ASRock’
ı
n
kalite ve dayan
ı
kl
ı
l
ı
k konusundaki kararl
ı
l
ı
ğ
ı
na uygun güçlü tasar
ı
m
ı
yla mükemmel
bir performans sunar.
Bu H
ı
zl
ı
Takma K
ı
lavuzu anakarta giri
ş
ve ad
ı
m ad
ı
m takma k
ı
lavuzu içerir. Anakart
hakk
ı
nda daha ayr
ı
nt
ı
l
ı
bilgiyi Destek CD’sinde sunulan kullan
ı
c
ı
k
ı
lavuzunda bula-
bilirsiniz.
Anakart özellikleri ve BIOS yaz
ı
l
ı
m
ı
güncelle
ş
tirilebilece
ğ
inden bu k
ı
lavuzun içeri
ğ
i
önceden haber verilmeksizin de
ğ
i
ş
ebilir. Bu belgede de
ğ
i
ş
iklik yap
ı
lmas
ı
durumun
-da,
güncelle
ş
tirilmi
ş
sürüm ayr
ı
ca haber verilmeksizin ASRock web sitesinde
sunulur. En son VGA kartlar
ı
n
ı
ve CPU destek listelerini de ASRock web sitesinde
bulabilirsiniz. ASRock web sitesi http://www.asrock.com
Bu anakartla ilgili teknik deste
ğ
e ihtiyac
ı
n
ı
z olursa, kulland
ı
ğ
ı
n
ı
z modele özel bilgiler
için lütfen web sitemizi ziyaret edin.
www.asrock.com/support/index.asp
1.1 Paket
İ
çindekiler
ASRock
P67 Extreme4
Anakart
(ATX Form Faktörü: 12,0-inç x 9,6-inç, 30,5 cm x 24,4 cm)
ASRock
P67 Extreme4
H
ı
zl
ı
Takma K
ı
lavuzu
ASRock
P67 Extreme4
Destek CD’si
1 x 3,5 inç Disket Sürücüsü için
Ş
erit Kablo
4 x Seri ATA (SATA) Veri Kablosu (
İ
ste
ğ
e Ba
ğ
l
ı
)
2 x Seri ATA (SATA) HDD Güç Kablosu (
İ
ste
ğ
e Ba
ğ
l
ı
)
1 x G/Ç Panel Kalkan
ı
1 x USB 3.0 Ön Panel
4 x HDD Vida
6 x kasaya Vida
1 x Arka USB 3.0 Braketi
1 x ASRock SLI_Bridge_2S Kart
ı
Türkçe
ASRock Size
Ş
unu Hat
ı
rlat
ı
r...
Windows
®
7 / 7 64-bit / Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit ile daha iyi performans
elde etmek için, Depolama Kon
fi
gürasyonundaki BIOS seçene
ğ
ini AHCI
moduna ayarlaman
ı
z tavsiye edilir. BIOS ayar
ı
için, ayr
ı
nt
ı
lar
ı
ö
ğ
renmek
üzere lütfen destek CD'mizdeki "Kullan
ı
c
ı
K
ı
lavuzu"na bak
ı
n.

179
ASRock P67 Extreme4 Motherboard
1.2 Özellikler
Platform
- ATX Form Faktörü: 12,0-inç x 9,6-inç, 30,5 cm x 24,4 cm
-
Tüm
Kat
ı
Kapasitör tasar
ı
m
ı
(%100 Japon yap
ı
m
ı
yüksek
kaliteli Polimer Kapasitörler)
CPU
- Nesil Intel
®
Core
TM
i7 / i5 / i3 in LGA1155 Paketini destekle
-
Geli
ş
mi
ş
8 + 2 Güç Faz
ı
Tasar
ı
m
ı
-
Intel
®
Turbo Boost 2.0 Teknolojisini destekler
- K-Serisi kilidi kald
ı
r
ı
lm
ı
ş
i
ş
lemciyi destekler
- Hyper-Threading Teknolojisini destekler (bkz.
D
İ
KKAT 1
)
Yonga seti
- Intel
®
P67
Bellek
- Çift Kanall
ı
DDR3 Belle
ğ
i Teknolojisi (bkz.
D
İ
KKAT 2
)
- 4 x DDR3 DIMM yuva
- DDR3 2133(OC)/1866(OC)/1600/1333/1066 ECC olmayan,
ara belleksiz bellek (bkz.
D
İ
KKAT 3
)
-
Sistem
belle
ğ
inin maks. kapasitesi: 32 GB (bkz.
D
İ
KKAT 4
)
-
Intel
®
Extreme Bellek Pro
fi
lini (XMP) destekler
Geni
ş
letme
- 3 x PCI Express 2.0 x16 yuva
Yuvas
ı
(PCIE2/PCIE4: tek @ x16 modu veya çift @ x8/x8 modu;
PCIE5: x4 modu)
- 2 x PCI Express 2.0 x1 yuva
- 2 x PCI yuva
-
ATI
TM
Quad CrossFireX
TM
, 3-Way CrossFireX
TM
ve
CrossFireX
TM
’i destekler
-
NVIDIA
®
Quad SLI
TM
ve SLI
TM
’y
ı
destekler
Ses
-
İ
çerik Korumal
ı
(Realtek ALC892 Ses Codec’i) 7,1 Kanal HD
Ses
- Premium Blu-ray ses deste
ğ
i
-
THX
TruStudio
Pro
TM
deste
ğ
i
LAN
- PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/sn
-
Realtek
RTL8111E
- LAN’da Uyan özelli
ğ
ini destekler
-
LAN
Kablo
Alg
ı
lama’y
ı
destekler
- Enerji Verimli Ethernet 802.3az deste
ğ
i
Arka Panel G/Ç
G/Ç
Paneli
- 1 x PS/2 Fare Portu
- 1 x PS/2 Klavye Portu
- 1 x Koaksiyel SPDIF Ç
ı
k
ı
ş
ı
Portu
- 1 x Optik SPDIF Ç
ı
k
ı
ş
ı
Portu
- 6 x Kullan
ı
ma Haz
ı
r USB 2.0 Portu
- 1 x eSATA3 Konektörü
Türkçe

180
ASRock P67 Extreme4 Motherboard
- 2 x Kullan
ı
ma Haz
ı
r USB 3.0 Portu
- 1 x RJ-45 LAN Portu, LED’li (AKT/L
İ
NK LED’i ve HIZ LED’i)
- 1 x IEEE 1394 Konektörü
- 1 x CMOS’u Temizleme Anahtar
ı
- HD Ses Jak
ı
: Yan Hoparlör/Arka Hoparlör/Orta/Bas/Hat Giri
ş
i/
Ön Hoparlör/Mikrofon (bkz.
D
İ
KKAT 5
)
SATA3
- 2 x SATA3 6,0Gb/sn, donan
ı
m RAID (RAID 0, RAID 1,
RAID 10, RAID 5 ve Intel Rapid Storage), NCQ, AHCI ve
"Sistem
Aç
ı
kken Bile
ş
en Takma" i
ş
levlerini
- 2 x SATA3 6,0Gb/sn Marvell SE9120 konektör, donan
ı
m NCQ,
AHCI ve “Sistem Aç
ı
kken Bile
ş
en Takma” i
ş
levlerini
(SATA3_M2 konektörü eSATA3 portuyla payla
ş
ı
l
ı
r) destekler
USB 3.0
- Etron EJ168A taraf
ı
ndan 2 x Arka USB 3.0 ba
ğ
lant
ı
noktas
ı
,
5Gb/s’ye kadar USB 1.0/2.0/3.0
- Etron EJ168A taraf
ı
ndan 1 x Ön USB 3.0 ba
ğ
lant
ı
s
ı
(2
USB 3.0 ba
ğ
lant
ı
noktas
ı
n
ı
destekler), 5Gb/s’ye kadar USB
1.0/2.0/3.0
Konektör
- 4 x SATA2 3,0Gb/sn, donan
ı
m RAID (RAID 0, RAID 1,
RAID 10, RAID 5 ve Intel Rapid Storage), NCQ, AHCI ve
“Sistem
Aç
ı
kken Bile
ş
en Takma” i
ş
levlerini
- 4 x SATA3 6.0 Gb/sn konektör
- 1 x Disket konektörü
- 1 x KÖ
fi
ş
i
- 1 x COM portu
fi
ş
i
- 1 x HDMI_SPDIF
fi
ş
i
- 1 x IEEE 1394
fi
ş
i
- 1 x Güç LED’i
fi
ş
i
- CPU/Kasa/Güç FAN konektörü
- 24 pin ATX güç konektörü
- 8 pin 12V güç konektörü
- SLI/XFire güç konektörü
- Ön panel ses konektörü
- 3 x USB 2.0
fi
ş
(6 USB 2.0 portu destekler)
- 1 x USB 3.0
fi
ş
(2 USB 3.0 portu destekler)
- 1 x Dr. Debug (7 Segmentli Hata Ay
ı
klama LED’i)
Ak
ı
ll
ı
Anahtar
- 1 x LED’li CMOS’u Temizleme Anahtar
ı
- 1 x LED’li Güç Anahtar
ı
- 1 x LED’li S
ı
f
ı
rlama Anahtar
ı
BIOS Özelli
ğ
i
- 64 Mb AMI BIOS
-
GUI destekli AMI UEFI Geçerli BIOS
-
“Tak
Çal
ı
ş
t
ı
r”
ı
destekler
Türkçe