ASRock P67 Extreme4 – страница 9

ASRock
P67 Extreme4

Инструкция к Материнской Плате ASRock P67 Extreme4

background image

161

ASRock  P67 Extreme4  Motherboard

Шаг

 4. 

Закройте

гнездо

:

Шаг

 4-1. 

Поверните

прижимную

пластину

так

чтобы

она

легла

на

интегрированный

радиатор

.

Шаг

 4-2. 

Слегка

надавливая

на

прижимную

пластину

закройте

прижимной

рычаг

.

Шаг

 4-3. 

Закрепите

прижимной

рычаг

так

чтобы

он

вошел

под

фиксирующий

выступ

прижимной

пластины

.

2.2 

Установка

вентилятора

и

радиатора

процессора

Для

правильной

установки

соблюдайте

инструкции

приведенные

в

описании

к

вашему

вентилятору

и

радиатору

процессора

.

Следующий

пример

иллюстрирует

установку

радиатора

для

 1155-

контактного

процессора

.

Шаг

 1. 

Нанесите

теплопроводящий

материал

на

центр

интегрированного

радиатора

на

поверхности

гнезда

.

Шаг

 2. 

Поместите

радиатор

на

гнездо

Убедитесь

что

кабели

вентилятора

развернуты

в

сторону

ближайшую

к

разъему

вентилятора

процессора

на

материнской

плате

 (CPU_FAN1, 

см

стр

. 2, 

пункт

 4).

Шаг

 3. 

Совместите

защелки

со

сквозными

отверстиями

на

материнской

плате

.

Шаг

 4. 

Поверните

защелку

по

часовой

стрелке

а

затем

надавите

на

колпачок

защелки

большим

пальцем

чтобы

установить

и

зафиксировать

ее

Повторите

эту

процедуру

для

остальных

защелок

.

Если

вы

нажмете

на

защелки

не

повернув

их

по

часовой

стрелке

радиатор

нельзя

будет

закрепить

на

материнской

плате

.

Шаг

 5. 

Подсоедините

контактную

колодку

вентилятора

к

разъему

вентилятора

процессора

на

материнской

плате

.

Шаг

 6. 

Закрепите

свободную

часть

кабеля

с

помощью

стяжки

чтобы

кабель

не

мог

  

помешать

работе

вентилятора

или

соприкасаться

с

другими

компонентами

.

(

Нажмите

вниз

 (

в

 4 

местах

))

(

Нанесите

теплопроводящий

материал

)

(

Гнезда

защелок

направлены

наружу

)

Ру

сский

(

Кабели

вентилятора

на

стороне

ближайшей

  

к

разъему

на

материнской

плате

)

Apply Thermal

Interface Material

Fan cables on side

closest to MB header

Fastener slots

pointing straight out

Press Down

(4 Places)

Внимание

данная

материнская

плата

поддерживает

функцию

Combo Cooler Option (C.C.O.), 

обеспечивающую

возможность

установки

двух

разных

типов

кулеров

 – 

под

 Socket LGA775, LGA 1155 

или

 LGA1156. 

Отверстия

с

белой

каймой

предназначены

для

установки

кулеров

под

 Socket LGA1155/1156.

background image

162

ASRock  P67 Extreme4  Motherboard

Ру

сский

2.3  

Установка

модулей

памяти

 (DIMM)

Материнская

плата

P67 Extreme4

включает

четыре

 240-

контактных

гнезда

DDR3 (Double Data Rate 3) DIMM 

и

поддерживает

технологию

 Dual Chan-

nel Memory Technology. 

В

двухканальной

конфигурации

необходимо

всегда

устанавливать

пары

идентичных

модулей

 DDR3 DIMM (

одна

и

та

же

марка

быстродействие

объем

и

тип

микросхем

в

гнезда

одного

цвета

Другими

словами

вы

должны

установить

пару

идентичных

модулей

 DDR3 DIMM 

для

канала

 Dual Channel A (DDR3_A1 

и

 DDR3_B1; 

Синий

гнезда

см

стр

. 2 

п

. 6) 

или

пару

идентичных

модулей

 DDR3 DIMM 

для

канала

 Dual Channel B (DDR3_

A2 

и

 DDR3_B2; 

Белый

гнезда

см

стр

. 2 

п

. 7), 

иначе

активировать

технологию

двухканальной

памяти

будет

невозможно

Данная

материнская

плата

также

позволяет

установить

в

двухканальной

конфигурации

четыре

модуля

 DDR3 

DIMM. 

Данная

материнская

плата

также

позволяет

установить

четыре

модуля

DDR3 DIMM 

в

двухканальной

конфигурации

при

этом

во

все

четыре

гнезда

следует

устанавливать

одинаковые

модули

 DDR3 DIMM. 

Подробнее

см

таблицу

конфигураций

двухканальной

памяти

внизу

.

Конфигурации

двухканальной

памяти

 DDR3_A1 

DDR3_A2 

DDR3_B1 

DDR3_B2

(

Синий

)          (

Белый

) (

Синий

)          (

Белый

)

(1) 

Заполнено

 - 

Заполнено

-

(2) - 

Заполнено

 - 

Заполнено

(3)* 

Заполнено

Заполнено

Заполнено

Заполнено

 * 

На

конфигурация

 (3), 

при

этом

во

все

четыре

гнезда

следует

устанавливать

  

  

одинаковые

модули

 DDR3 DIMM.

1. 

Если

вы

хотите

установить

два

модуля

памяти

то

для

обеспечения

оптимальной

совместимости

и

надежности

рекомендуется

устанавливать

их

в

гнезда

одного

цвета

Другими

словами

устанавливайте

модули

либо

в

группу

Синий

гнезд

 (DDR3_A1 

и

 DDR3_B1), 

либо

в

группу

Белый

 (DDR3_A2 

и

DDR3_B2).

2. 

Если

в

гнезда

 DDR3 DIMM 

на

данной

материнской

плате

установлен

только

один

модуль

или

три

модуля

памяти

то

включить

технологию

 Dual Channel Memory Technology 

будет

невозможно

.

3. 

Если

пара

модулей

памяти

НЕ

УСТАНОВЛЕНА

в

один

и

тот

же

из

двух

каналов

 (

например

два

модуля

памяти

занимают

гнезда

 DDR3_A1 

и

 DDR3_A2), 

то

включить

технологию

 Dual 

Channel Memory Technology 

будет

невозможно

.

4. 

Не

позволяют

установить

модуль

памяти

 DDR, DDR2 

в

щель

DDR3 ; 

иначе

эта

объединительная

плата

и

 DIMM 

могут

быть

повреждены

.

background image

163

ASRock  P67 Extreme4  Motherboard

Ру

сский

Установка

модуля

 DIMM

Не

забудьте

отключить

источник

питания

перед

установкой

или

удалением

модулей

 DIMM 

или

других

компонентов

системы

.

Шаг

 1.  

Откройте

гнездо

 DIMM, 

нажав

на

фиксирующие

защелки

в

  

направлении

наружу

.

Шаг

 2.  

Поместите

модуль

 DIMM 

в

гнездо

так

чтобы

вырезы

на

модуле

  

соответствовали

разрывам

на

гнезде

.

 DIMM-

модули

и

гнезда

для

них

оснащены

механическими

  

ключами

делающими

невозможной

неправильную

установку

.

Применение

силы

при

попытке

вставить

модуль

в

гнездо

в

  

неправильной

ориентации

может

привести

к

повреждению

  

модуля

и

системной

платы

.

Шаг

 3.  

Плотно

вставьте

 DIMM-

модуль

в

гнездо

 – 

фиксаторы

по

обоим

  

концам

гнезда

должны

полностью

защелкнуться

.

notch

break

notch

break

5. 

Некоторые

двусторонние

модули

памяти

 DIMM 

объемом

 1 

ГБ

устройства

 DDR3 

с

 16 

чипами

могут

не

работать

на

данной

материнской

плате

Не

рекомендуется

устанавливать

их

на

этой

материнской

плате

.

background image

164

ASRock  P67 Extreme4  Motherboard

  1. 

В

режиме

одной

карты

 VGA 

рекомендуется

устанавливать

  

    

графическую

карту

 PCI Express x16 

на

разъем

 PCIE2. 

  2. 

В

режимах

 CrossFireX

TM

или

 SLI

TM

устанавливайте

графическую

  

    

карту

 PCI Express x16 

на

разъемы

 PCIE2 

и

 PCIE4. 

Таким

  

    

образом

оба

эти

разъема

будут

работать

на

пропускной

  

    

способности

 x8.

  3. 

В

режиме

 3-Way CrossFireX

TM

устанавливайте

графическую

карту

  

    PCI Express x16 

на

разъемы

 PCIE2, PCIE4 

и

 PCIE5. 

Таким

  

    

образом

разъем

 PCIE2 

и

 PCIE4 

будет

работать

на

пропускной

   

    

способности

 x8, 

тогда

как

разъемы

 PCIE5 - 

на

 x4. 

  4. 

Подключите

вентилятор

корпуса

к

соединителю

вентилятора

    

    

корпуса

материнской

платы

 (CHA_FAN1, CHA_FAN2 

или

  

    CHA_FAN3) 

при

использовании

нескольких

графических

карт

    

    

для

лучшей

тепловой

среды

.

2.4 

Гнезда

расширения

 (PCI 

и

 PCI Express)        

Материнские

платы

P67 Extreme4

включают

 2 

гнезда

 PCI 

и

 5 

гнездо

 PCI Ex-

press. 

Гнезда

 PCI:

Гнезда

 PCI 

предназначены

для

карт

расширения

с

 32- 

разрядным

интерфейсом

 PCI.

Гнезда

 PCIE:

  

Гнездо

 PCIE1 / PCIE3 (PCIE x1; 

Белый

используется

  

для

графических

карт

 PCI Express 

с

шириной

полосы

 x1,   

например

карт

 Gigabit LAN. 

Шина

стандарта

 PCIE2 / PCIE4 (

разъем

 PCIE x16; 

синий

)  

используется

для

графических

карт

 PCI Express x16, 

или

   

для

установки

графических

карт

 PCI Express 

для

  

поддержки

функции

 CrossFireX

TM

и

 SLI

TM

Шина

стандарта

 PCIE5 (

разъем

 PCIE x16; 

синий

)  

используется

для

графических

карт

 PCI Express x4, 

или

    

для

установки

графических

карт

 PCI Express 

для

  

поддержки

функции

 3-Way CrossFireX

TM

Установка

карты

расширения

Шаг

 1. 

Перед

установкой

платы

расширения

выключите

питание

и

  

извлеките

вилку

сетевого

шнура

из

розетки

Прежде

чем

приступать

   

к

установке

внимательно

прочтите

документацию

на

плату

  

расширения

и

выполните

необходимые

аппаратные

настройки

.

Шаг

 2.  

Снимите

скобу

-

заглушку

для

гнезда

которое

вы

собираетесь

    

использовать

Сохраните

винт

поскольку

впоследствии

он

вам

  

понадобится

.

Шаг

 3.  

Совместите

разъем

карты

с

гнездом

и

сильно

надавите

чтобы

  

карта

полностью

вошла

в

гнездо

.

Шаг

 4.  

Закрепите

карту

на

корпусе

с

помощью

винта

.

Ру

сский

background image

165

ASRock  P67 Extreme4  Motherboard

2.5 

Руководство

по

эксплуатации

 SLI

TM

и

 Quad SLI

TM

Данная

материнская

плата

поддерживает

технологии

 NVIDIA

®

 SLIT

TM

и

Quad SLI

TM

 (

масштабируемый

интерфейс

связи

), 

что

предоставляет

Вам

возможность

устанавливать

до

 2-

х

одинаковых

графических

карт

 PCI Express 

x16. 

На

данный

момент

технология

 NVIDIA

®

 SLI

TM

поддерживает

операционные

системы

 Windows

®

 7 / 7 64-bit / Vista

TM

 / Vista

TM

 64-bit / XP / XP 64-bit. 

Технологии

NVIDIA

®

 Quad SLI

TM

поддерживают

только

операционные

системы

 Windows

®

7 / 7 64-bit / Vista

TM

 / Vista

TM

 64-bit. 

См

процедуры

установки

на

стр

. 18 

для

детальной

информации

.

2.6 

Руководство

по

эксплуатации

 CrossFireX

TM

 3-

стороннем

режиме

 CrossFireX

TM

и

 Quad 

 CrossFireX

TM

Данная

материнская

плата

поддерживает

функции

 CrossFireX

TM

, 3-

стороннем

режиме

 CrossFireX

TM 

и

 Quad CrossFireX

TM

Технология

 CrossFireX

TM

предлагает

наиболее

эффективные

средства

доступные

для

комбинирования

нескольких

высококачественных

графических

процессоров

в

одном

ПК

Комбинируя

несколько

различных

операционных

режимов

с

интеллектуальным

программным

обеспечением

и

инновационным

механизмом

межсистемной

связи

, CrossFireX

TM

позволяет

улучшить

работу

и

качество

изображения

до

максимально

возможного

уровня

для

любого

 3D-

приложения

На

данный

момент

функция

 CrossFireX

TM

поддерживается

с

операционной

системой

 Win-

dows

®

 XP 

с

 Service Pack 2 / Vista

TM

 / 7. 

Функция

 3-

стороннем

режиме

 CrossFi-

reX

TM 

и

 Quad CrossFireX

TM 

поддерживается

только

с

операционной

системой

Windows

®

 Vista

TM

 / 7. 

Посетите

веб

-

сайт

 AMD 

для

обновления

драйверов

 ATI

TM

CrossFireX

TM

См

процедуры

установки

на

стр

. 22 

для

детальной

информации

.

2.7 “Surround Display”

Данная

плата

поддерживает

модернизацию

для

использования

функции

Surround Display. 

Использование

дополнительной

карты

 PCI Express VGA 

позволяет

использовать

преимущества

функции

 Surround Display. 

Подробные

инструкции

вы

найдете

в

документе

расположенном

на

компакт

-

диске

поддержки

по

следующему

пути

:

..\ Surround Display Information

Ру

сский

background image

166

ASRock  P67 Extreme4  Motherboard

2.8 

Установка

перемычек

Конфигурация

перемычек

иллюстрируется

на

рисунке

Когда

перемычка

надета

на

контакты

они

называются

 “

замкнутыми

” 

(short). 

Если

на

контактах

перемычки

нет

то

они

называются

 “

разомкнутыми

” (open). 

На

иллюстрации

показана

 3-

контактная

перемычка

у

которой

контакты

 1 

и

 2 

замкнуты

.

Перемычка

Установка

Описание

Очистка

 CMOS

(CLRCMOS1,

3-

контактная

перемычка

)

(

см

стр

. 2, 

п

. 10)

Примечание

.  

Контактная

колодка

 CLRCMOS1 

позволяет

очистить

данные

 CMOS. 

Для

очистки

данных

и

восстановления

заводских

системных

параметров

сначала

выключите

компьютер

и

отсоедините

сетевую

вилку

кабеля

питания

от

электророзетки

Выждите

не

менее

 15 

секунд

и

колпачковой

перемычкой

на

 5 

секунд

перемкните

штырьки

 2 

и

 3 

контактной

колодки

 CLRCMOS1. 

Однако

не

производите

очистку

 CMOS 

непосредственно

после

обновления

 BIOS. 

Если

необходимо

очистить

 CMOS 

сразу

же

после

окончания

обновления

 BIOS, 

то

перед

очисткой

 CMOS, 

необходимо

сначала

выполнить

загрузку

системы

а

затем

завершить

ее

работу

Примите

во

внимание

что

пароль

дата

время

профиль

пользователя

по

умолчанию

идентификатор

 1394 GUID 

и

 MAC-

адрес

будут

очищены

только

тогда

когда

будет

извлечена

из

своего

гнезда

батарейка

CMOS.

Стандартные

Очистка

 CMOS

Ру

сский

Переключатель

 Clear CMOS 

работает

так

же

как

перемычка

 Clear 

CMOS. 

background image

167

ASRock  P67 Extreme4  Motherboard

Разъемы

 Serial ATAII 

Два

соединителя

 Serial ATAII 

(SATA2_2, 

см

стр

. 2, 

п

. 15)  

предназначаются

для

    

(SATA2_3, 

см

стр

. 2, 

п

. 16)  

подключения

внутренних

  

(SATA2_4, 

см

стр

. 2, 

п

. 17)  

устройств

хранения

с

    

(SATA2_5, 

см

стр

. 2, 

п

. 18)  

использованием

интерфейсных

  

кабелей

 SATAII. 

В

настоящее

    

время

интерфейс

 SATA   

допускает

скорость

передачи

    

данных

до

 \ 3,0 

Гбит

/

с

.  

2.9 

Колодки

и

разъемы

на

плате

Имеющиеся

на

плате

колодки

и

разъемы

НЕ

ЯВЛЯЮТСЯ

контактами

для

перемычек

НЕ

УСТАНАВЛИВАЙТЕ

перемычки

на

эти

колодки

и

разъемы

 – 

это

приведет

к

необратимому

повреждению

материнской

платы

!

Разъем

дисковода

гибких

дисков

(33-

контактный

 FLOPPY1) 

(

см

стр

. 2, 

п

. 33)

Примечание

Убедитесь

что

сторона

кабеля

с

красной

полосой

соответствует

   

контакту

 1 

на

разъеме

.

la banda roja debe quedar en el 

mismo lado que el contacto 1

Разъемы

 Serial ATA3 

Два

соединителя

 Serial ATA3 

(SATA3_0, 

см

стр

. 2, 

п

. 13)  

предназначаются

для

  

(SATA3_1, 

см

стр

. 2, 

п

. 14)  

подключения

внутренних

  

(SATA3_M1, 

см

стр

. 2, 

п

. 11)  

устройств

хранения

с

  

(SATA3_M2, 

см

стр

. 2, 

п

. 12)  

использованием

нтерфейсных

  

кабелей

 SATA3. 

В

настоящее

    

время

интерфейс

 SATA   

допускает

скорость

передачи

    

данных

до

 \ 6,0 

Гбит

/

с

.  

Ру

сский

SA

TA2_4       SA

TA2_2

SA

TA2_5       SA

TA2_3

SA

TA3_0     SA

TA3_M1

SA

TA3_1     SA

TA3_M2

Информационный

  

Информационный

кабель

  

кабель

 Serial ATA (SATA) 

интерфейса

 SATA / SATAII / SATA3  

(

дополнительно

)

не

является

направленным

.  

Любой

из

его

соединителей

может

  

быть

подключен

либо

к

жесткому

  

диску

интерфейса

 SATAII / SATA3  

либо

к

материнской

плате

background image

168

ASRock  P67 Extreme4  Motherboard

Кабель

питания

  

Присоедините

кабель

питания

  

Serial ATA (SATA) 

стандарта

 SATA 

с

помощью

  

(

дополнительно

)

соединителей

на

его

черном

    

конце

с

ответными

  

соединителями

питания

на

  

каждом

из

жестких

дисков

.  

Затем

соедините

белый

  

конец

кабеля

питания

стандарта

  

 SATA 

с

блоком

питания

.

подключите

к

соединителю

питания

жесткого

диска

интерфейса

 SATA

подключите

к

источнику

питания

Колодка

 USB 2.0 

Помимо

шести

стандартных

    

(9-

контактный

 USB8_9)

портов

 USB 2.0 

на

панели

ввода

(

см

стр

. 2, 

п

. 30)

вывода

на

данной

материнской

  

плате

предусмотрено

три

разъема

  

 USB 

2.0. 

Каждый

разъем

 USB 2.0  

поддерживает

два

порта

 USB 2.0.

(9-

контактный

 USB10_11)

(

см

стр

. 2, 

п

. 29)

(9-

контактный

 USB12_13)

(

см

стр

. 2, 

п

. 28)

Колодка

 USB 3.0 

ППомимо

двух

стандартных

  

(19-

контактный

 USB3_2_3)

портов

 USB 3.0 

на

панели

ввода

(

см

стр

. 2, 

п

. 26)

вывода

на

данной

материнской

  

плате

предусмотрен

один

разъем

  

 USB 

3.0. 

Этот

разъем

 USB 3.0    

поддерживает

два

порта

 USB 3.0.

Колодка

инфракрасного

модуля

Данная

колодка

позволяет

  

(5-

контактный

 IR1)

подключить

дополнительный

    

(

см

стр

. 2, 

п

. 32)

модуль

беспроводного

    

инфракрасного

    

приемопередатчика

.

Ру

сский

1

ID

IntA_P1_D+

IntA_P1_D-

GND

IntA_P1_SSTX+

IntA_P1_SSTX-

GND

IntA_P1_SSRX+

IntA_P1_SSRX-

Vbus

IntA_P2_D+

IntA_P2_D-

GND

IntA_P2_SSTX+

IntA_P2_SSTX-

GND

IntA_P2_SSRX+

IntA_P2_SSRX-

Vbus

1

DUMMY

GND

P+13

P-13

USB_PWR

USB_PWR

GND

P+12

P-12

1

USB_PWR

P-8

GND

DUMMY

USB_PWR

P+8

GND

P-9

P+9

1

USB

_

P

W

R

P

-10

G

N

D

DU

MMY

USB

_

P

W

R

P

+10

G

N

D

P

-11

P

+11

1

IRTX

+5VSB

DUMMY

IRRX

GND

background image

169

ASRock  P67 Extreme4  Motherboard

Колодка

системной

панели

Данная

колодка

обеспечивает

  

(9-

контактный

 PANEL1)

работу

нескольких

функций

  

(

см

стр

. 2, 

п

. 24)

передней

панели

системы

.

Аудиоразъем

передней

  

Этот

интерфейс

предназначен

панели

для

присоединения

   

(9-

контактный

 HD_AUDIO1)

аудиокабеля

передней

панели

,  

(

см

. c

тр

. 2, 

п

.35)

обеспечивающего

удобное

  

подключение

аудиоустройств

и

  

управление

ими

.

  1. 

Система

 High De

fi

 nition Audio 

поддерживает

функцию

  

    

автоматического

обнаружения

разъемов

 (Jack Sensing), 

однако

    

для

ее

правильной

 p

аботы

кабель

панели

в

корпусе

должен

  

    

поддерживать

 HDA. 

При

сборке

системы

следуйте

инструкциям

    

приведенным

в

нашем

руководстве

и

руководстве

пользователя

  

    

для

корпуса

.

  2. 

Если

вы

используете

аудиопанель

 AC’97, 

подключите

ее

к

колодке

    

аудиоинтерфейса

передней

панели

следующим

образом

:

   

    A. 

Подключите

выводы

 Mic_IN (MIC) 

к

контактам

 MIC2_L.

    B. 

Подключите

выводы

 Audio_R (RIN) 

к

контактам

 OUT2_R, 

а

    

         

выводы

 Audio_L (LIN) 

к

контактам

 OUT2_L.

    C. 

Подключите

выводы

 Ground (GND) 

к

контактам

 Ground (GND).

       

    D. 

Контакты

 MIC_RET 

и

 OUT_RET 

предназначены

только

для

  

            

         

аудиопанели

 HD. 

При

использовании

аудиопанели

 AC’97  

   

         

подключать

их

не

нужно

.

    E. 

Процедура

активации

микрофона

приведена

ниже

        

Для

ОС

 Windows

®

 XP / XP 64-

бита

:

        

Выберите

 «Mixer» (

Микшер

). 

Выберите

 «Recorder» (

Устройство

  

        

записи

). 

Затем

щелкните

 «FrontMic» (

Передний

микрофон

).

        

Для

ОС

 Windows

®

 7 / 7 64-

бита

, Vista

TM

 / Vista

TM

 64-

бита

:

        

Перейдите

к

вкладке

 «FrontMic» (

Передний

микрофон

в

панели

        

управления

 Realtek. 

Отрегулируйте

уровень

 «Recording 

        Volume» (

Громкость

записи

).

Подключите

к

этому

разъему

кнопку

питания

кнопку

сброса

  

и

индикатор

состояния

системы

на

корпусе

в

соответствии

с

  

указанным

ниже

назначением

контактов

При

подключении

кабелей

  

необходимо

соблюдать

полярность

положительных

и

отрицательных

контактов

.

Ру

сский

J_SENSE

OUT2_L

1

MIC_RET

PRESENCE#

GND

OUT2_R

MIC2_R

MIC2_L

OUT_RET

background image

170

ASRock  P67 Extreme4  Motherboard

Колодка

динамика

корпуса

Подключите

к

этой

колодке

   

(4-

контактный

 SPEAKER1)

кабель

от

динамика

на

корпусе

  

(

см

стр

. 2, 

п

. 25)

компьютера

.

Подключите

кабели

вентилятора

к

соединителям

и

присоедините

черный

шнур

к

штырю

заземления

.

разъем

 Power LED  

Подключите

индикатор

 Power LED  

(3-

контактный

 PLED1)

к

этому

разъему

для

отображения

  

(

см

стр

. 2, 

п

. 23)

статуса

питания

системы

Этот

  

светодиод

продолжит

мигать

в

  

режиме

 S1. 

Светодиод

будет

выключен

в

режимах

 S3/S4 

или

  

 S5 

(

система

выключена

).

Chassis 

и

 Power Fan-

соединители

(4-

контактный

 CHA_FAN1)

(

см

стр

. 2, 

п

. 9)

(3-

контактный

 CHA_FAN2)

(

см

стр

. 2, 

п

. 46)

 PWRBTN 

(

кнопка

питания

):  

Подключите

к

этим

контактам

кнопку

питания

на

передней

панели

  

корпуса

Способ

выключения

системы

с

помощью

кнопки

питания

  

можно

настроить

.

 RESET 

(

кнопка

сброса

): 

Подключите

к

этим

контактам

кнопку

сброса

на

передней

панели

   

корпуса

Нажмите

кнопку

сброса

для

перезагрузки

компьютера

если

  

компьютер

 «

завис

» 

и

нормальную

перезагрузку

выполнить

не

  

удается

.

 PLED 

(

индикатор

питания

системы

): 

Подключите

к

этим

контактам

индикатор

состояния

питания

на

передней

панели

корпуса

Этот

индикатор

светится

когда

система

  

работает

Индикатор

мигает

когда

система

находится

в

режиме

ожидания

 S1. 

Этот

индикатор

не

светится

когда

система

находится

  

в

режиме

ожидания

 S3 

или

 S4, 

либо

выключена

 (S5). 

 HDLED 

(

индикатор

активности

жесткого

диска

): 

Подключите

к

этим

контактам

индикатор

активности

жесткого

диска

  

на

передней

панели

корпуса

Этот

индикатор

светится

когда

  

осуществляется

считывание

или

запись

данных

на

жестком

диске

.

Конструкция

передней

панели

может

различаться

в

зависимости

от

  

корпуса

Модуль

передней

панели

в

основном

состоит

из

кнопки

питания

кнопки

сброса

индикатора

питания

индикатора

активности

жесткого

диска

динамика

и

т

.

п

При

подключении

к

этому

разъему

  

модуля

передней

панели

корпуса

удостоверьтесь

что

провода

    

подключаются

к

соответствующим

контактам

.

Ру

сский

1

PLED+

PLED+

PLED-

FAN_SPEED_CONTROL

GND

+12V

CHA_FAN_SPEED

background image

171

ASRock  P67 Extreme4  Motherboard

Колодка

питания

 ATX 

Подключите

к

этой

колодке

   

(24-

контактный

 ATXPWR1)

  

кабель

питания

 ATX. 

(

см

стр

. 2, 

п

. 8)

Несмотря

на

то

что

эта

материнская

плата

предусматр

-

ивает

 24-

штыревой

разъем

питания

 ATX, 

работа

будет

продолжаться

даже

если

адаптируется

традиционный

  20-

штыревой

разъем

питания

 ATX. 

Для

использования

  20-

штыревого

разъема

питания

 ATX 

вставьте

источник

питания

вместе

со

штекером

 1 

и

штекером

 13.

Установка

 20-

штыревого

разъема

питания

 ATX

Разъем

вентилятора

  

Подключите

к

этому

разъему

  

процессора

кабель

вентилятора

процессора

  

(4-

контактный

 CPU_FAN1)

так

чтобы

черный

провод

    

(

см

стр

. 2, 

п

. 4)

соответствовал

контакту

земли

.

Данная

материнская

плата

поддерживает

вентиляторы

процессора

с

 4-

контактным

разъемом

 (

функция

тихого

режима

вентилятора

), 

однако

вентиляторы

с

 3-

контактным

разъемом

также

будут

успешно

работать

хотя

функция

управления

скоростью

вращения

вентилятора

окажется

недоступной

Если

вы

хотите

подключить

вентилятор

процессора

с

 3-

контактным

разъемом

к

разъему

вентилятора

процессора

на

данной

материнской

плате

для

этого

следует

использовать

контакты

 1-3.  

Установка

вентилятора

с

 3-

контактным

разъемом

Контакты

 1-3 

подключены

(3-

контактный

 CHA_FAN3)

(

см

стр

. 2, 

п

. 45)

(3-

контактный

 PWR_FAN1)

(

см

стр

. 2, 

п

. 2)

Ру

сский

4  

3  

2  

1

GND

+12V

CPU_FAN_SPEED

FAN_SPEED_CONTROL

12  

 1

24

13

12

 1

24

13

(3-

контактный

 CPU_FAN2)

(

см

стр

. 2, 

п

. 5)

background image

172

ASRock  P67 Extreme4  Motherboard

Колодка

 HDMI_SPDIF 

Колодка

 HDMI_SPDIF  

(2-

контактный

 HDMI_SPDIF1)

обеспечивает

подачу

выходного

(

см

стр

. 2, 

п

. 36)

аудиосигнала

на

 VGA-

карту

  

 HDMI, 

что

позволяет

подключать

  

к

системе

цифровые

телевизоры

проекторы

или

жидкокристаллические

панели

   

 HDMI. 

Соедините

эту

колодку

с

разъемом

 HDMI_SPDIF 

на

 VGA- 

карте

 HDMI.

Колодка

 COM-

порта

Данная

колодка

 COM-

порта

  

(9-

контактный

 COM1)

  

позволяет

подключить

модуль

  

(

см

стр

. 2, 

п

. 34)

порта

 COM.

Хотя

эта

объединительная

плата

обеспечивает

 ATX 

с

 8 

булавками

 12V  

соединитель

власти

это

может

все

еще

работать

если

Вы

принимаете

  

традиционный

 ATX 

с

 4-Pin 12V 

электропитание

Чтобы

использовать

  

электропитание

 ATX 

с

 4-Pin, 

пожалуйста

включите

ваше

электропитание

  

наряду

с

Булавкой

 1 

и

Прикрепите

 5. 

ATX 

С

 4-Pin 12V 

Установка

Электропитания

Ру

сский

Колодка

питания

 12V-ATX 

Обратите

внимание

что

к

этому

  

(8-

контактный

 ATX12V1) 

разъему

необходимо

  

(

см

стр

. 2, 

п

. 1)

подключить

вилку

блока

питания

  

 ATX 

12 

В

чтобы

обеспечить

    

достаточную

мощность

  

электропитания

В

противном

    

случае

включение

системы

будет

  

невозможно

.

8                  5

4                  1

8                   

        5

4                   

        1

SPDIFOUT

GND

1

+12V

GND

+12V

1

RXTPBM_

0

GND

RXTPAM_

0

RXTPBP_

0

GND

RXTPAP_

0

SLI/XFIRE_POWER1

Данный

разъем

использовать

не

обязательно

но

его

следует

подключить

к

разъему

питания

жесткого

диска

если

в

системную

плату

одновременно

установлены

две

видеокарты

.

Разъем

питания

 SLI/XFIRE

(4-

контактный

 SLI/XFIRE_POWER1) 

(

см

стр

.2  

п

. 44) 

Помимо

четырех

портов

 IEEE 

 1394 

на

панели

ввода

-

вывода

    

имеются

две

группы

контактов

   

на

материнской

плате

для

  

подключения

двух

  

дополнительных

портов

IEEE    

 1394 

каждая

.

Колодки

 IEEE 1394 

(9-

контактный

 FRONT_1394)

(

см

стр

. 2, 

п

. 31)

   

background image

173

ASRock  P67 Extreme4  Motherboard

Ру

сский

Руководство

по

установке

передней

панели

 USB 3.0

Установите

переднюю

панель

 USB 3.0 

в

отсек

 2,5”-

накопителя

на

шасси

.

Шаг

3

Шаг

4

Передняя

панель

 USB 3.0 

готова

к

использованию

.

Подключите

кабель

передней

панели

USB 3.0 

к

монтажной

колодке

порта

USB 3.0 (USB3_2_3) 

на

материнской

плате

.

Шаг

5

Шаг

6

Закрепите

переднюю

панель

 USB 3.0 

в

отсеке

накопителя

с

помощью

шести

винтов

.

Подготовьте

комплект

передней

панели

USB 3.0, 

четыре

винта

для

крепления

жесткого

диска

и

шесть

винтов

для

крепления

к

шасси

.

Шаг

1

Шаг

2

Закрепите

 2,5”-

привод

жесткого

/

твердотельного

диска

на

передней

панели

 USB 3.0 

с

помощью

четырех

винтов

.

background image

174

ASRock  P67 Extreme4  Motherboard

Ру

сский

2.10 

Быстрое

переключение

На

этой

материнской

плате

есть

три

кнопки

для

ускорения

работы

кнопка

питания

кнопка

перезагрузки

и

кнопка

для

очистки

 CMOS, 

которые

позволяют

пользователям

быстро

включить

/

выключить

или

перезагрузить

компьютер

сбросить

установки

 CMOS, 

соответственно

.

Power Switch

(PWRBTN)

(

см

стр

. 2, 

п

. 21)

Reset Switch

(RSTBTN)

(

см

стр

. 2, 

п

. 22)

Clear CMOS Switch

(CLRCBTN)

(

см

стр

. 3, 

п

. 17)

Кнопка

 Power Switch 

позволяет

быстро

включить

или

выключить

систему

.

Кнопка

 Clear CMOS Switch 

позволяет

быстро

сбросить

установки

 CMOS.

Кнопка

 Reset Switch 

позволяет

быстро

перезагрузить

систему

.

RESET

clr

CMOS

Руководство

по

установке

кронштейна

заднего

разъема

USB 3.0

Соедините

кабель

 USB 3.0 

и

кронштейн

разъема

 USB 3.0.

Открутите

два

винта

на

передней

панели

 USB 3.0.

Шаг

1

Шаг

2

Вставьте

кронштейн

заднего

разъема

 USB 3.0 

в

корпус

.

Закрутите

два

винта

кронштейна

заднего

разъема

 USB 3.0.

Шаг

3

Шаг

4

background image

175

ASRock  P67 Extreme4  Motherboard

2.13    

Установка

 Windows

®

 7 / 7 64-bit / Vista

TM

 / Vista

TM

  

   

    64-bit / XP / XP 64-bit 

на

систему

с

функциями

 RAID

Подробную

информацию

об

установке

ОС

 Windows

®

 7 / 7 64-bit / Vista

TM

/ Vista

TM

 64-bit / XP / XP 64-bit 

на

жестких

дисках

 SATA / SATAII / SATA3 

с

функциями

 RAID 

см

в

документе

по

приведенному

ниже

пути

на

компакт

-

диске

с

информацией

о

поддержке

..\ RAID Installation Guide  

2.12   

Указания

по

установке

драйверов

Чтобы

установить

драйверы

на

систему

необходимо

прежде

всего

вставить

компакт

-

диск

поддержки

в

оптический

дисковод

После

этого

будут

автоматически

определены

драйверы

совместимые

с

вашей

системой

и

их

список

появится

на

странице

установки

драйверов

компакт

-

диска

поддержки

Вам

следует

установить

эти

необходимые

драйверы

в

указанном

порядке

сверху

вниз

Тем

самым

будет

обеспечена

правильная

работа

установленных

драйверов

.

2.14     

Установка

 Windows

®

 7 / 7 64-bit / Vista

TM

 / Vista

TM 

    64-bit / XP / XP 64-bit 

на

систему

с

функциями

 RAID

Если

вы

хотите

установить

операционную

систему

 Windows

®

 7 / 7 64-bit / Vista

TM

/ Vista

TM

 64-bit / XP / XP 64-bit 

на

компьютер

с

функциями

 RAID, 

выполните

следующие

действия

.

2.11  

Режим

отладки

На

материнской

плате

расположен

светодиод

для

отладки

Он

покажет

коды

ошибки

если

во

время

загрузки

системы

произойдет

сбой

Светодиод

облегчает

поиск

неполадок

Расшифровку

кодов

ошибок

можно

найти

на

страницах

 36, 37, 38, 39 

и

 40.

2.14.1 

Установка

 Windows

®

 XP / XP 64-bit 

на

систему

с

  

       

функциями

 RAID

Если

вы

хотите

установить

операционную

систему

 Windows

®

 XP / XP 64-bit 

на

компьютер

с

функциями

 RAID, 

выполните

следующие

действия

.

Использование

жестких

дисков

 SATA / SATAII / SATA3 

без

функций

 NCQ 

и

горячего

подключения

ШАГ

 1. 

Установите

параметры

 BIOS.

A. 

Войдите

в

утилиту

настройки

 BIOS

экран

 Advanced

 SATA    

      

    Con

fi

 guration.

B. 

Установите

для

 “SATA Mode” 

значение

 [IDE].

ШАГ

 2. 

Установите

на

свою

систему

 Windows

®

 XP / XP 64-bit.

Ру

сский

background image

176

ASRock  P67 Extreme4  Motherboard

Использование

жестких

дисков

 SATA / SATAII / SATA3 

с

функциями

 NCQ 

и

горячего

подключения

ШАГ

 1. 

Установите

параметры

 BIOS.

A. 

Войдите

в

утилиту

настройки

 BIOS

экран

 Advanced

 SATA    

      

    Con

fi

 guration.

B. 

Установите

для

 “SATA Mode” 

значение

 [AHCI].

ШАГ

 2. 

Установите

на

свою

систему

 Windows

®

 7 / 7 64-bit / Vista

TM

 /  

              Vista

TM

 64-bit.

2.14.2 

Установка

 Windows

®

 7 / 7 64-bit / Vista

TM

 / Vista

TM

    64-bit 

без

функций

 RAID

Чтобы

установить

операционную

систему

 Windows

®

 7 / 7 64-bit / Vista

TM

 / Vista

TM

64-bit 

на

жесткие

диски

 SATA  / SATAII / SATA3 

без

функций

 RAID, 

выполните

следующие

действия

.

Использование

жестких

дисков

 SATA / SATAII / SATA3 

без

функций

 NCQ 

и

горячего

подключения

ШАГ

 1. 

Установите

параметры

 BIOS.

A. 

Войдите

в

утилиту

настройки

 BIOS

экран

 Advanced

 SATA    

      

    Con

fi

 guration.

B. 

Установите

для

 “SATA Mode” 

значение

 [IDE].

ШАГ

 2. 

Установите

на

свою

систему

 Windows

®

 7 / 7 64-bit / Vista

TM

 /  

              Vista

TM

 64-bit.

Ру

сский

background image

177

ASRock  P67 Extreme4  Motherboard

3.

  

Информация о  BIOS

Утилита

настройки

 BIOS (BIOS Setup) 

хранится

во

флэш

-

памяти

на

материнской

плате

Чтобы

войти

в

программу

настройки

 BIOS Setup, 

при

запуске

компьютера

нажмите

 <F2> 

или

 <Del> 

во

время

самопроверки

при

включении

питания

 (Power-On-Self-Test – POST). 

Если

этого

не

сделать

то

процедуры

тестирования

 POST 

будут

продолжаться

обычным

образом

Если

вы

захотите

вызвать

 BIOS Setup 

уже

после

 POST, 

перезапустите

систему

с

помощью

клавиш

 <Ctrl> + <Alt> + <Delete> 

или

нажатия

кнопки

сброса

на

корпусе

системы

Подробную

информацию

о

программе

 BIOS Setup 

вы

найдете

в

Руководстве

пользователя

 (

в

формате

 PDF) 

на

компакт

-

диске

поддержки

4.  Информация о компакт - диске

  

поддержки с программным

    

обеспечением

Данная

материнская

плата

поддерживает

различные

операционные

системы

 Microsoft

®

Windows

®

: 7 / 7 64-bit / Vista

TM

 / Vista

TM

 64-bit / XP / XP 64-bit. 

Поставляемый

вместе

с

ней

компакт

-

диск

поддержки

содержит

необходимые

драйверы

и

полезные

утилиты

которые

расширяют

возможности

материнской

платы

.

Чтобы

начать

работу

с

компакт

-

диском

поддержки

вставьте

его

в

дисковод

 CD-ROM. 

Если

в

вашем

компьютере

включена

функция

автозапуска

 (AUTORUN), 

то

на

экране

автоматически

появится

главное

меню

компакт

-

диска

 (Main Menu). 

Если

этого

не

произошло

найдите

в

папке

 BIN 

на

компакт

-

диске

поддержки

файл

 ASSETUP.EXE 

и

дважды

щелкните

на

нем

чтобы

открыть

меню

.

Ру

сский

background image

178

ASRock  P67 Extreme4  Motherboard

1. Giri ş

ASRock’

ı

n kesintisiz titiz kalite denetimi alt

ı

nda üretilen güvenilir bir anakart olan 

ASRock 

P67 Extreme4

 anakart

ı

n

ı

 sat

ı

n ald

ı

ğ

ı

n

ı

z için te

ş

ekkür ederiz. ASRock’

ı

kalite ve dayan

ı

kl

ı

l

ı

k konusundaki kararl

ı

l

ı

ğ

ı

na uygun güçlü tasar

ı

m

ı

yla mükemmel 

bir performans sunar.

Bu H

ı

zl

ı

 Takma K

ı

lavuzu anakarta giri

ş

 ve ad

ı

m ad

ı

m takma k

ı

lavuzu içerir. Anakart 

hakk

ı

nda daha ayr

ı

nt

ı

l

ı

 bilgiyi Destek CD’sinde sunulan kullan

ı

c

ı

 k

ı

lavuzunda bula-

bilirsiniz.

Anakart özellikleri ve BIOS yaz

ı

l

ı

m

ı

 güncelle

ş

tirilebilece

ğ

inden bu k

ı

lavuzun içeri

ğ

önceden haber verilmeksizin de

ğ

i

ş

ebilir. Bu belgede de

ğ

i

ş

iklik yap

ı

lmas

ı

 durumun 

 -da, 

güncelle

ş

tirilmi

ş

 sürüm ayr

ı

ca haber verilmeksizin ASRock web sitesinde  

sunulur. En son VGA kartlar

ı

n

ı

 ve CPU destek listelerini de ASRock web sitesinde  

bulabilirsiniz. ASRock web sitesi http://www.asrock.com

Bu anakartla ilgili teknik deste

ğ

e ihtiyac

ı

n

ı

z olursa, kulland

ı

ğ

ı

n

ı

z modele özel bilgiler  

için lütfen web sitemizi ziyaret edin. 

 www.asrock.com/support/index.asp

1.1 Paket 

İ

çindekiler  

ASRock 

P67 Extreme4

 Anakart

(ATX Form Faktörü: 12,0-inç x 9,6-inç, 30,5 cm x 24,4 cm)

ASRock 

P67 Extreme4

 H

ı

zl

ı

 Takma K

ı

lavuzu

ASRock 

P67 Extreme4

 Destek CD’si

1 x 3,5 inç Disket Sürücüsü için 

Ş

erit Kablo

4 x Seri ATA (SATA) Veri Kablosu (

İ

ste

ğ

e Ba

ğ

l

ı

)

2 x Seri ATA (SATA) HDD Güç Kablosu (

İ

ste

ğ

e Ba

ğ

l

ı

)

1 x G/Ç Panel Kalkan

ı

1 x USB 3.0 Ön Panel

4 x HDD Vida

6 x kasaya Vida

1 x Arka USB 3.0 Braketi

1 x ASRock SLI_Bridge_2S Kart

ı

Türkçe

ASRock Size 

Ş

unu Hat

ı

rlat

ı

r...

Windows

® 

7 / 7 64-bit / Vista

TM 

/ Vista

TM

 64-bit ile daha iyi performans 

elde etmek için, Depolama Kon

fi

 gürasyonundaki BIOS seçene

ğ

ini AHCI 

moduna ayarlaman

ı

z tavsiye edilir. BIOS ayar

ı

 için, ayr

ı

nt

ı

lar

ı

 ö

ğ

renmek 

üzere lütfen destek CD'mizdeki "Kullan

ı

c

ı

 K

ı

lavuzu"na bak

ı

n.

background image

179

ASRock  P67 Extreme4  Motherboard

1.2 Özellikler

 Platform  

- ATX Form Faktörü: 12,0-inç x 9,6-inç, 30,5 cm x 24,4 cm

  - 

Tüm 

Kat

ı

 Kapasitör tasar

ı

m

ı

 (%100 Japon yap

ı

m

ı

 yüksek    

  kaliteli Polimer Kapasitörler)

CPU  

- Nesil Intel

®

 Core

TM

 i7 / i5 / i3 in LGA1155 Paketini destekle

  - 

Geli

ş

mi

ş

 8 + 2 Güç Faz

ı

 Tasar

ı

m

ı

  - 

Intel

®

 Turbo Boost 2.0 Teknolojisini destekler

- K-Serisi kilidi kald

ı

r

ı

lm

ı

ş

 i

ş

lemciyi destekler

- Hyper-Threading Teknolojisini destekler (bkz. 

D

İ

KKAT 1

)

Yonga seti 

- Intel

®

 P67

Bellek  

- Çift Kanall

ı

 DDR3 Belle

ğ

i Teknolojisi (bkz. 

D

İ

KKAT 2

)

- 4 x DDR3 DIMM yuva

- DDR3 2133(OC)/1866(OC)/1600/1333/1066 ECC olmayan,  

  ara belleksiz bellek (bkz. 

D

İ

KKAT 3

)

  - 

Sistem 

belle

ğ

inin maks. kapasitesi: 32 GB (bkz. 

D

İ

KKAT 4

)

  - 

Intel

®

 Extreme Bellek Pro

fi

 lini (XMP) destekler

 Geni

ş

letme  

- 3 x PCI Express 2.0 x16 yuva 

Yuvas

ı

     

  (PCIE2/PCIE4: tek @ x16 modu veya çift @ x8/x8 modu;    

  PCIE5: x4 modu)

- 2 x PCI Express 2.0 x1 yuva

- 2 x PCI yuva

  - 

ATI

TM

 Quad CrossFireX

TM

, 3-Way CrossFireX

TM

 ve  

   

CrossFireX

TM

’i destekler

  - 

NVIDIA

®

 Quad SLI

TM

 ve SLI

TM

’y

ı

 destekler

Ses

  

İ

çerik Korumal

ı

 (Realtek ALC892 Ses Codec’i) 7,1 Kanal HD  

   

Ses

- Premium Blu-ray ses deste

ğ

i

  - 

THX 

TruStudio 

Pro

TM

 deste

ğ

i

LAN

- PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/sn

  - 

Realtek 

RTL8111E

- LAN’da Uyan özelli

ğ

ini destekler

  - 

LAN 

Kablo 

Alg

ı

lama’y

ı

 destekler

- Enerji Verimli Ethernet 802.3az deste

ğ

i

Arka Panel G/Ç

 G/Ç 

Paneli

- 1 x PS/2 Fare Portu

- 1 x PS/2 Klavye Portu

- 1 x Koaksiyel SPDIF Ç

ı

k

ı

ş

ı

 Portu

- 1 x Optik SPDIF Ç

ı

k

ı

ş

ı

 Portu

- 6 x Kullan

ı

ma Haz

ı

r USB 2.0 Portu

- 1 x eSATA3 Konektörü

Türkçe

background image

180

ASRock  P67 Extreme4  Motherboard

- 2 x Kullan

ı

ma Haz

ı

r USB 3.0 Portu

- 1 x RJ-45 LAN Portu, LED’li (AKT/L

İ

NK LED’i ve HIZ LED’i)

- 1 x IEEE 1394 Konektörü

- 1 x CMOS’u Temizleme Anahtar

ı

- HD Ses Jak

ı

: Yan Hoparlör/Arka Hoparlör/Orta/Bas/Hat Giri

ş

i/ 

  Ön Hoparlör/Mikrofon (bkz. 

D

İ

KKAT 5

)

 SATA3   

- 2 x SATA3 6,0Gb/sn, donan

ı

m RAID (RAID 0, RAID 1, 

  RAID 10, RAID 5 ve Intel Rapid Storage), NCQ, AHCI ve    

   

"Sistem 

ı

kken Bile

ş

en Takma" i

ş

levlerini 

- 2 x SATA3 6,0Gb/sn Marvell SE9120 konektör, donan

ı

m NCQ,  

  AHCI ve “Sistem Aç

ı

kken Bile

ş

en Takma” i

ş

levlerini 

  (SATA3_M2 konektörü eSATA3 portuyla payla

ş

ı

l

ı

r) destekler 

USB 3.0

   

- Etron EJ168A taraf

ı

ndan 2 x Arka USB 3.0 ba

ğ

lant

ı

 noktas

ı

,  

  5Gb/s’ye kadar USB 1.0/2.0/3.0

- Etron EJ168A taraf

ı

ndan 1 x Ön USB 3.0 ba

ğ

lant

ı

s

ı

 (2 

  USB 3.0 ba

ğ

lant

ı

 noktas

ı

n

ı

 destekler), 5Gb/s’ye kadar USB  

   

1.0/2.0/3.0

Konektör

- 4 x SATA2 3,0Gb/sn, donan

ı

m RAID (RAID 0, RAID 1, 

  RAID 10, RAID 5 ve Intel Rapid Storage), NCQ, AHCI ve    

   

“Sistem 

ı

kken Bile

ş

en Takma” i

ş

levlerini 

- 4 x SATA3 6.0 Gb/sn konektör

- 1 x Disket konektörü

- 1 x KÖ 

fi

ş

i

- 1 x COM portu 

fi

ş

i

- 1 x HDMI_SPDIF 

fi

ş

i

- 1 x IEEE 1394 

fi

ş

i

- 1 x Güç LED’i 

fi

ş

i

- CPU/Kasa/Güç FAN konektörü

- 24 pin ATX güç konektörü

- 8 pin 12V güç konektörü

- SLI/XFire güç konektörü

- Ön panel ses konektörü

- 3 x USB 2.0 

fi

ş

 (6 USB 2.0 portu destekler)

- 1 x USB 3.0 

fi

ş

 (2 USB 3.0 portu destekler)

- 1 x Dr. Debug (7 Segmentli Hata Ay

ı

klama LED’i)

Ak

ı

ll

ı

 Anahtar

- 1 x LED’li CMOS’u Temizleme Anahtar

ı

- 1 x LED’li Güç Anahtar

ı

- 1 x LED’li S

ı

f

ı

rlama Anahtar

ı

BIOS Özelli

ğ

i

- 64 Mb AMI BIOS

GUI destekli AMI UEFI Geçerli BIOS

  - 

“Tak 

Çal

ı

ş

t

ı

r”

ı

 destekler

Türkçe

Оглавление