Aiptek PocketCinema V150W: Projection à partir de Source d’entrée vidéo externe

Projection à partir de Source d’entrée vidéo externe : Aiptek PocketCinema V150W

Guide de l’utilisateur

Réglage de la mise au point en fonction de la distance

Placer le projecteur sur une surface plane et

en direction d’une paroi ou un écran de

projection. La distance de projection et la

taille de projection sont :

Distance : 50 cm ~ 425 cm (20” ~ 167”)

Taille d’Image : 36 cm ~ 305 cm (14” ~ 120”)

Réglez la mise au point en tournant le levier

de mise au point vers le haut ou vers le bas pour obtenir une image nette et claire.

Note: Utilisez un trépied (non fourni) pour augmenter la hauteur de l’image de

projection, en cas de besoin. Le filetage du pied se trouve sous le projecteur.

FR

Sélectionnez la langue

Utilisez la touche de navigation pour sélectionner ‘Réglages’ et pressez (OK)

pour entrer dans le sous-menu. Sélectionnez “Langue” et pressez sur (OK) pour

entrer dans la liste des langues. Sélectionnez votre langue préférée et confirmez avec

(OK). Pressez (Quitter) pour revenir au menu principal.

Projection à partir de Source d’entrée vidéo

externe

Le projecteur est équipé d’une interface multiple intégré sur le côté arrière. Vous pouvez

connecter votre source d’entrée vidéo externe au projecteur en utilisant le câble

approprié et presser la touche Source sur le panneau de commande du projecteur pour

sélectionner la source d’entrée.

Page 9

User’s Manual

HDMI

Utilisez le câble HDMI pour connecter le port

HDMI sur le panneau arrière du projecteur

sur la source HDMI signal externe. Une fois

connecté, l’écran passe automatiquement à

la source HDMI.

VGA

Utilisez un câble VGA pour connecter le port

VGA sur la face arrière du projecteur à la

source de signal VGA externe. Une fois

FR

connecté, pressez sur la touche Source sur la

télécommande ou le panneau de contrôle

pour sélectionner la source VGA.

Note: Le câble VGA n’est pas inclus dans

l’emballage standard.

ENTRÉE AV

Suivez le schéma ci-dessous pour connecter le périphérique de sortie AV externe sur

la fiche AV.

Connexion est un code de couleur. Après la connexion, pressez sur la touche Source

sur la télécommande ou le panneau de contrôle pour sélectionner la source

ENTRÉE-AV.

Page 10

Guide de l’utilisateur

Modification des paramètres de lecture pour source vidéo externe

Pressez /Menu sur le panneau de commande ou sur la télécommande pour entrer

le réglage de lecture.

1. Format d’écran

Lorsque le fichier vidéo est au format 4:3, cette fonction vous permet de régler la

façon dont l’image doit apparaître sur l’écran 16:9.

FR

Pressez

/OK pour afficher les options.

1) Panoramique et Scan :l’image est agrandie pour s’adapter à l’écran 16:9.

2) Boîte aux lettres :the image is displayed by original aspect ratio.

Illustration pour le réglage du format d’image :

Format d’image 4:3

Source

Écran

Panoramique et Scan (16:9)

Boîte aux lettres (16:9)

Écran de

projection

2. Luminosité

Ceci vous permet de modifier la luminosité en fonction de l’environnement et de la

consommation électrique.

1) Amélioré : Sélectionnez ce mode lorsque l’alimentation externe est disponible

pour optimiser les performances.

2) Normal : Le mode par défaut pour l’optimisation des performances de

projection et de la capacité de la batterie.

Page 11

User’s Manual

3) Éco : Ce mode est recommandé lorsque le projecteur est utilisé en mode

batterie pour économiser l’énergie.

Note: Le projecteur se met automatiquement en mode Amélioré lorsqu’il est

alimenté par l’adaptateur secteur.

3. Mode de projection (Lentille)

Ceci vous permet de sélectionner le mode de projection, selon la façon dont le

projecteur est monté.

Frontal : Il s’agit de la façon la plus courante

pour positionner le projecteur pour une

installation rapide et la portabilité.

Plafond

Le projecteur renverse l’image pour

avant :

une projection montée au plafond.

Arrière : Le projecteur inverse l’image de sorte

FR

qu’elle puisse projeter derrière un

écran translucide.

Plafond

Le projecteur inverse l’image à

arrière :

l’envers. Cela permet de projeter

derrière un écran translucide en

position plafond.

4. Sélection de scène

Ceci vous permet de sélectionner le mode idéal pour regarder un film, diaporama

de photos ou de lire le texte avec une luminosité équilibrée, la couleur et le

contraste.

Cinéma :idéal pour regarder un film

Normal :idéal pour la photo diaporama

Texte :idéal pour image avec texte

5. Informations

Affiche la version du micrologiciel :Txxxx/Axxxx

Page 12

Guide de l’utilisateur

Projection à partir de téléphones intelligents ou tablettes

1. Connectez téléphones intelligents supportés

MHL (interface mobile

haute-définition)

pour la projection.

Connectez

Samsung Galaxy S2, Note,

nouveau HTC un, un X +, un X, One S, ou

Sony Xperia Z

avec le projecteur via câble

MHL (A à USB D de type HDMI).

Connectez

Samsung Galaxy S4, Note II

avec le projecteur via MHL câble A à (USB D

de type HDMI) et Samsung 5 à 11 broches

convertisseur MHL (comme montre l’illustration) pour la projection.

Note: Il est normal que le projecteur charge automatiquement les téléphones

intelligents ou tablettes lorsqu’il est connecté avec le câble MHL pour la

projection.

2. Connectez

l’iPhone 5

pour la projection

FR

miroir (avec connecteur Lightning)

Connectez l’iPhone 5, iPad 4, iPad mini

et iPod 5ème avec le projecteur via

Apple Lightning adaptateur numérique

AV Type câble HDMI A à A.

iPhone 4S, 4, nouvel iPad, iPad 2, et iPod touche (4e) peuvent se connecter avec

le projecteur avec l’adaptateur Apple AV numérique 30 broches et un câble HDMI-

de type A à A

Charger un appareil externe portable

La batterie interne du projecteur peut non seulement être

utilisé pour la projection, mais aussi re/charger vos

appareils mobiles.

1. Connectez votre appareil mobile au projecteur via le

câble USB à l’extrémité de connecteur de type A

branché sur le port USB situé à l’arrière du projecteur.

2. Lorsque le projecteur est allumé, l’appareil sera chargé

automatiquement.

3. Lorsque le projecteur est éteint, appuyez sur le bouton

Source ( ) pour démarrer ou arrêter la charge.

Note: Le projecteur est équipé d’une puissance de sortie de 5 V/500 mA pour la

charge des dispositifs mobiles.

Page 13

User’s Manual

Projection depuis la mémoire

Projection à partir de la Mémoire Interne

Le projecteur dispose de 2 Go de mémoire interne et de 1.2 Go libre pour le stockage

des fichiers. Veuillez télécharger des fichiers multimédia de votre PC ou ordinateur

portable vers la mémoire interne pour la projection :

1. Allumez l’ordinateur et le projecteur.

2. Connectez le port micro-USB du

projecteur à l’ordinateur ou ordinateur

portable via un câble USB. Une fois la

connexion établie, l’écran et la ventilation

s’éteignent automatiquement pour

économiser l’énergie. Maintenant, le

projecteur est en mode de stockage de

masse.

3. Vous pouvez copier les photos, vidéos, musique, Windows Office (PowerPoint,

Word et Excel) et fichiers PDF à partir de votre ordinateur vers la mémoire interne

ou supprimer les fichiers dans la mémoire interne.

FR

Note: 1. La télécommande n’est pas applicable lorsque le projecteur est

connecté à un PC ou un ordinateur portable.

2. Veuillez vous référer au format de fichier pris en charge dans

fonctions

et opérations’ (P.15)

Projection depuis la mémoire externe

1.

Fente externe carte SD/SDHC/SDXC

L'emplacement de la carte mémoire est intégré pour la

lecture SD, SDHC et SDXC jusqu'à 128 Go. Insérez

délicatement la carte en suivant la direction indiquée

ci-dessous jusqu'à ce qu'il atteigne le fond de la fente.

Pour retirer la carte mémoire, pressez doucement sur

le bord supérieur de la carte et retirez-la.

2. Périphérique USB

Le projecteur peut projeter le contenu d'un

périphérique USB tel qu'une carte mémoire USB ou

un Disque dur (avec sa propre alimentation).

Note: La source de mémoire externe sera la mémoire par défaut affiché sur la liste

de lecture. Lorsque les deux cartes SD/SDHC et carte mémoire USB sont en

cours d’utilisation, la carte mémoire USB sera la mémoire par défaut affichée

sur la liste de lecture.

Sélection de la source de mémoire

Utilisez la touche de navigation pour sélectionner

‘Réglage’

et pressez sur

(OK)

pour entrer dans le sous-menu. Sélectionnez ‘Mémoire’ et pressez sur

(OK)

pour entrer dans les options de mémoire. Sélectionnez votre source de mémoire

souhaitée et confirmez avec

(OK)

. Pressez sur (Quitter) pour revenir au

menu principal.

Page 14

Guide de l’utilisateur

Menu principal

Pressez la touche de navigation pour sélectionner l’option désirée et

pressez sur /OK pour entrer dans le sous-menu, pressez sur /Quitter

pour revenir au menu principal.

FR

Icône Fonction Description

Cette fonction permet aux utilisateurs de

Vidéo

sélectionner un fichier vidéo pour projection.

Cette fonction permet aux utilisateurs de

Image

sélectionner un fichier image JPEG, JPG ou BMP

pour la projection.

Cette fonction permet aux utilisateurs de

Document

sélectionner Office PowerPoint, Word, Excel et

fichiers PDF pour la projection

Wi-Fi

Active la fonction sans fil pour le projecteur

Cette fonction permet aux utilisateurs de

Musique

sélectionner les fichiers MP3, WAV, OGG et

permettre la lecture sur le projecteur.

Cette fonction permet aux utilisateurs de

naviguer dans tous les dossiers et fichiers quelle

que soit leur format dans la mémoire source

Fichier

sélectionnée. Photo et vidéo peuvent être

visualisés en naviguant dans la liste. Vous

pouvez copier le fichier sélectionné à une autre

source de mémoire ou le supprimer.

Voir tous les fichiers qui sont marqués comme

Mon Favori

favoris.

Cette fonction permet aux utilisateurs de

configurer les paramètres de préférences, y

Réglage

compris la Luminosité, sélection de scènes,

Langue et Mémoire.

Page 15

User’s Manual

Projection Vidéos

Sélectionnez et projeter des fichiers vidéo.

1. Sélectionnez et pressez OK pour entrer dans

‘Vidéo’

dans le menu principal.

2. Dans la liste des fichiers, utilisez



pour sélectionner le dossier et pressez

/OK pour ouvrir le dossier sélectionné. Utiliser



pour naviguer dans la liste de

lecture. Pressez sur

/OK pour commencer la lecture et la projection de la vidéo

sélectionnée.

3. Pendant la lecture, pressez

pour lire la vidéo précédente/suivante.

4. Pressez plus longtemps sur

pour rembobinage rapide/une avance rapide.

5. Pressez sur

/OK pour mettre en pause et pressez à nouveau pour reprendre.

6. Pour régler le volume de la vidéo, pressez



pour ajuster la valeur.

Changer les réglages de lecture de la vidéo :

Sous la liste des fichiers, pressez / Menu pour entrer dans le réglage vidéo.

FR

1) Lecture : Sélectionner le mode lecture (comme Tableau A) pour les clips

vidéo.

<Tableau A>

Répétiteur

Passer la vidéo ou la piste une fois

Éteint

Normal Lecture dossier en cours

Répéter une

Lecture la vidéo actuelle ou une piste répétitivement

Tout répéter Lecture dossier actuel répétitivement

Lecture dossier actuelle répétitivement dans

Au hasard

un ordre aléatoire

Page 16

Guide de l’utilisateur

2) Mon Favori : Le fichier sera marqué icône et être regroupé dans le dossier

« Mon Favori » pour un accès facile (comme un signet). (Veuillez vous référer

à la page 21, section introduction « Mon Favori »)

Vous pouvez également sélectionner un fichier dans la liste des

fichiers et presser /OK pendant 2 secondes pour marquer le fichier.

Si vous voulez vous annuler le marquage du fichier sélectionné,

pressez juste à nouveau « OK » 2 secondes pour ôter le

marquage.

FR

Note: Le projecteur prend en charge les formats vidéo suivants :

Extension de

Décodeur vidéo Décodeur audio

fichier

*.avi MJPEG

AAC (AAC-LC and HE-AAC)

Xvid

PCM

H.264/AVC

ADPCM

MPEG4

*.mov

MPEG4

AAC

*.mp4

H.264

PCM

ADPCM

*.mpg MPEG1 LPCM

Photos Projection

Sélectionnez et projeter des images fixes.

1. Sélectionnez

‘Photo’

et pressez sur

/OK pour entrer en mode photo dans le

menu principal.

2. Utiliser



pour sélectionner le dossier et pressez sur

/OK pour ouvrir le

dossier sélectionné. Utiliser



pour naviguer dans la vignette des photos.

3. Pressez sur

/OK de projeter la photo sélectionnée en plein écran.

4. Pressez sur la touche Gauche/Droite (

) pour passer à la page

précédente/suivante image.

5. Zoom ou Pan de l’image :

Presser sur la touche

Haut pour passer en mode Zoom. Utilisez les boutons

Haut/Bas (



) Touches de zoom avant/Zoom arrière.

En mode Zoom, presser sur

/OK pour passer en fonction panoramique/Pan.

Page 17

User’s Manual

Veuillez voir le fonctionnement détaillé comme suit <Tableau B>.

<Tableau B>

Zoom avant/Zoom arrière

(Image :Les niveaux d’agrandissement sont 1x ~ 4x.

Zoom

Document :Les niveaux d’agrandissement sont 1x ~ 8x.)

Image (page) Précédente/Suivante

/OK

Entrez en mode Pan

Retour au mode plein écran

Pan

et

Pano haut, bas, gauche, droite

/OK

Revenir au mode Zoom

Retour au mode plein écran

6. Rotation de l’image :

FR

Presser (Menu) pour accéder à la fonction de rotation. Utiliser la touche

Gauche/Droite (

) pour sélectionner le sens de rotation et presser sur

/OK

pour confirmer. Pour revenir, presser (Quitter) à dossiers photos ou vignettes.

Modification des Paramètres de la lecture des photos :

Sous la liste des fichiers, sélectionnez une vignette et pressez sur /Menu pour

accéder aux paramètres des photo.

1) Diaporama : Pour activer ou désactiver le diaporama.

2) Musique : Avoir ou pas de musique de fond pendant le diaporama. Pour jouer

de la musique, veuillez enregistrer votre musique préférée dans le même

dossier.

3) Vitesse : Pour configurer la vitesse d'intervalle du diaporama à 5 sec, 10 sec,

30 sec, 1 min, ou 10 min.

4) Pendant le diaporama, pressez sur /OK pour arrêter ou reprendre le

diaporama. Utiliser pour naviguer dans image précédente / suivante.

5) Mon Favori : Le fichier sera marqué icône et être regroupé dans le dossier

« Mon Favori » pour un accès facile (comme un signet). (Veuillez vous référer

à la page 21, section introduction « Mon Favori »)

Page 18

Guide de l’utilisateur

Note : Le projecteur prend en charge les formats photo suivants :

Format du

Résolution Max. Extension de

fichier t

fichier

JPEG 8000 x 6000 *.jpeg

JPG 8000 x 6000 *.jpg

BMP 8000 x 6000 *.bmp

Projection de documents

Sélectionne et projette des fichiers Windows Office et PDF.

1. Dans le menu principal, sélectionner

‘Document’

et presser sur le bouton

/OK

pour entrer dans le Mode document.

2. Naviguer dans les dossiers et fichiers, puis presser sur

/OK pour ouvrir le

document sélectionné.

3. Pressez le bouton Gauche/Droit (

)

pour vous déplacer vers la page

précédente/suivante.

4. Zoomer ou Pan le document :

-

Presser sur la touche

Haut pour passer en mode Zoom. Utilisez les boutons

Haut/Bas (



) Touches de zoom avant/Zoom arrière.

FR

-

En mode Zoom, presser sur

/OK pour passer en fonction panoramique/Pan.

Changer les paramètres du document de lecture :

Sous la liste des fichiers, sélectionnez un document et pressez /Menu pour

entrer dans les paramètres du document.

1) Diaporama : To turn On or turn Off the slideshow.

2) Vitesse : To set up the slideshow interval speed as 5 sec, 10 sec, 30 sec, 1

min, or 10 min.

3) Pendant le diaporama, pressez sur /OK pour arrêter ou reprendre le

diaporama. Utiliser pour naviguer dans image précédente / suivante.

4) Mon Favori : Le fichier sera marqué comme icône et être regroupé dans le

dossier « Mon Favori » (Veuillez vous référer à la page 21, section

introduction « Mon Favori ».)

Note : 1. Le projecteur prend en charge les formats de documents suivants et les

limitations :

Format du

Extension de

Support

Taille

fichier

fichier

Version

Limitation

POWERPOINT *.ppt, *.pptx, PowerPoint 97 ~

Up to 19MB

2010

PDF *.pdf PDF 1.0 ~ 1.4 Up to 75MB

WORD *.doc , *.docx, WORD 97 ~ 2010 Up to 100MB

EXCEL *.xls, *.xlsx Excel 97 ~ 2010 Up to 15MB

2. Lors de l’ouverture, de l’agrandissement ou de l’opération pannoramique

du fichier, cela peut prendre quelques secondes pour ouvrir la page en

raison d’un fichier de grande taille ou plusieurs photos sur une seule

page.

Page 19

User’s Manual

3. La prise en charge de police du projecteur est limitée. L’ouverture d’un

document ayant une police non prise en charge, le visionneur de

document substitue automatiquement les polices non prises en charge

par des polices par défaut. Cela peut entraîner une mise en page

différente.

4. Si la mise en page du document est plus compliquée avec photo et

plusieurs colonnes, l’affichage peut être réalisé sur des pages séparées.

Lecture de la musique

Sélectionner et lire des fichiers audio.

1. Avant de pouvoir écouter de la musique, vous devez d’abord stocker des fichiers

audio dans la mémoire interne ou dans une carte mémoire externe.

2. Presser



pour sélectionner un morceau, puis appuyer

/OK pour démarrer la

lecture de la musique.

3. Pour ajuster le volume sonore, presser sur



pour ajuster le volume.

4. Presser sur

/OK pour arrêter la musique. Presser à nouveau pour reprendre la

lecture normale.

5. L’écran sera automatiquement coupé après 20 secondes pour économiser

FR

l’énergie. Pour allumer l’écran, presser sur le clavier pour activer la fonction de

projection.

6. Presser (Menu) pour entrer les réglages musique.

1) Lecture :Sélectionnez le réglage de la lecture comme Tableau A. (Page 16)

2) Mon Favori : The file will be marked icon and be grouped into« Mon Favori

» folder. (Please refer to page 21, « Mon Favori » section introduction.)

Note : Le projecteur prend en charge les formats audio suivants :

Format du fichier Extension de

fichier

MP3 *.mp3

WAV *.wav

OGG *.ogg

Utilisation d’un casque/écouteurs

Le projecteur est équipé de haut-parleurs pour

fournir une meilleure qualité audio. De plus, vous

pouvez connecter des écouteurs ou un

haut-parleur externe à la fiche AV de l’appareil.

Lorsque l’écouteur est branché, le haut-parleur

sera éteint automatiquement.

Gestionnaire fichiers

Le gestionnaire de fichiers est un moyen rapide et pratique pour naviguer, projeter et

gérer des fichiers dans différents formats.

1. Dans le menu principal, sélectionner

‘Fichier’

et

presser

/OK pour entrer dans la liste fichier.

Page 20

Guide de l’utilisateur

2. Parcourir la liste fichiers, sélectionner un fichier et

appuyer sur

/OK de commencer la projection.

3. Pour gérer les fichiers, sélectionnez un fichier dans

la liste et appuyer

(Menu) pour entrer dans

la fonction ‘Copier et supprimer’.

Copier un fichier Sélectionnez et presser

sur

/OK “Copier” pour copier le fichier

sélectionné vers un autre périphérique de

stockage.

Suppression de fichier Sélectionner et appuyer sur

/OK “Supprimer” pour

supprimer le fichier sélectionné.

Presser pour annuler et retourner au fichier liste.

Mon Favori

Sélection et lecture des fichiers que vous avez marqués comme favoris.

1. Dans le menu principal, sélectionner le

‘Mon favori’

et appuyer sur le bouton

/OK pour entrer dans le Mode Mon favori.

2. Naviguer dans les fichiers et pressez

/OK pour ouvrir le fichier sélectionné.

3. Pressez le bouton Gauche/Droit (

)

pour vous déplacer vers le fichier

FR

précédent/suivant.

4. Presser (Menu) pour entrer dans la fonction « Supprimez le chemin ».

Note: « Supprimez le chemin » ne supprimer que le chemin de fichier dans la liste

de mon favori. Si vous devez supprimer les fichiers, choisissez Fichier dans

le menu principal, puis sélectionnez le fichier et pressez (Menu) pour

entrer dans la fonction « Copier & Effacer ».

Réglage

Modifiez le réglage par défaut de la luminosité de la projection, méthodes de

projection, langue, et dispositifs de mémoire

1. Luminosité

Ceci vous permet de modifier la luminosité en fonction de l’environnement et de la

consommation électrique.

Mode

Luminosité

Durée de

Recommandation

vie de la

batterie

Amélioré

Jusqu’à 100

80 min

Ce mode est recommandé

lms

lorsque l’alimentation

externe est disponible pour

optimiser les performances.

Normal

Jusqu’à 60

100 min

Le mode par défaut pour

lms

l’optimisation des

performances de projection

et de la capacité de la

batterie.

Éco

Jusqu’à 40

120 min

Ce mode est recommandé

lms

lorsque le projecteur est

utilisé en mode batterie

pour économiser l’énergie.

Page 21

User’s Manual

Note: Le projecteur se met automatiquement en mode Amélioré lorsqu’il est

alimenté par l’adaptateur secteur.

2. Mode de projection (Lentille)

Vous permet de sélectionner le mode de projection, selon la façon dont le

projecteur est monté. Veuillez consulter les détails d'opération à la page 12.

3. Sélection de scène

Ceci vous permet de sélectionner le mode idéal pour regarder un film, diaporama

de photos ou de lire le texte avec une luminosité équilibrée, la couleur et le

contraste.

.

Cinéma :idéal pour regarder un film

Normal :idéal pour la photo diaporama

Texte :idéal pour image avec texte

4. Source Mémoire

Cette fonction permet à l’utilisateur de sélectionner l’appareil de stockage entre la

mémoire interne, la carte SD, et des périphériques USB

FR

: Mémoire interne

: Logement de carte SD/SDHC/SDXC

: Clé électronique USB

5. Langue

Cette option permet aux utilisateurs de sélectionner la langue du système

d’affichage.

6. Mise hors tension automatique

Cette option permet aux utilisateurs d’activer ou de désactiver la fonction d’arrêt

automatique du projecteur. Si la hors tension automatique est ACTIVÉE, le

projecteur sera automatiquement éteint après que la période choisie est due.

7. Système

-

Réglage d’usine

Réinitialiser le projecteur au réglage d’usine par défaut.

-

Mise à niveau micrologicielle

Informations de mise à niveau du micrologiciel sont disponible sur notre site

Web.

-

Informations

Affiche la version du micrologiciel :Txxxx/Axxxx

Page 22

Guide de l’utilisateur

Activer la connexion sans fil

Pour la première utilisation, veuillez suivre les étapes ci-dessous pour installer le

logiciel d'application sans fil pour votre PC ou téléphone intelligent.

Installez le logiciel d'application sans fil sur votre ordinateur

1. Sélectionnez et entrez

‘Wi-Fi’

dans le menu principal pour lancer la fonction

sans fil du projecteur.

FR

2. L'écran Wi-Fi indique le statut du sans fil (Wi-Fi connecté ou déconnecté) et

le mot de passe pour connecter le projecteur.

3. Activer le WLAN de votre PC ou Ordinateur Portable. Sélectionnez le point

d'accès marqué

‘WiFi_projector-XX’

pour connecter le projecteur au

réseau sans fil

Page 23

User’s Manual

Note: 1. Votre ordinateur doit avoir la fonction de réseau sans fil pour

détecter la connexion.

2. Débranchez le câble Ethernet de votre ordinateur pour éviter

d'affecter la connexion du réseau sans fil.

3. Lorsque vous vous connectez au réseau sans fil du projecteur,

vous aller perdre la connectivité sans fil avec d'autres réseaux

sans fil.

4. Presser

(Menu) sur le projecteur pour entrer dans l’installation du

Pilote/App.

5. L'écran affiche l'adresse IP et le code QR pour télécharger le Pilote/App.

FR

6. Ouvrez le navigateur Internet sur votre ordinateur puis saisissez l'adresse IP

par défaut

http://192.168.111.1

dans la barre d'adresse du navigateur.

7. Sélectionnez le pilote pour Windows ou Mac OS en fonction de votre PC,

puis cliquez sur l'icône pour télécharger le pilote.

Page 24

Guide de l’utilisateur

8. Double-cliquez le pilote

EZ_View

pour installer. Cliquez <Suivant> et suivez

les instructions à l'écran pour terminer l'installation et redémarrer l'ordinateur.

Lorsque l'installation est terminée, une icône intitulée

EZ View

s'affiche

sur le bureau de votre ordinateur.

FR

Note: Pour renommer le nom de réseau de votre projecteur (SSID) ou modifier la

sécurité du sans fil (mot de passe est désactivé par défaut), vous pouvez

taper l'adresse IP du projecteur (192.168.111.1) dans votre navigateur web

pour ouvrir sa page de configuration et trouver les paramètres à entrer

dans le nouveau nom ou créer le mot de passe.

Page 25

User’s Manual

Pair-à-pair connexion sans fil avec le projecteur

Connexion sans fil pair-à-pair à partir de votre ordinateur avec le projecteur vous

permet de démarrer rapidement la présentation ou regarder un film sans fil depuis

votre PC, tablette ou téléphone intelligent, mais sans l'accès à un réseau Wi-Fi

disponible (sans accès Internet). Il est recommandé d'utiliser Mode réseau

Domicile (voir page 32) lorsque vous avez besoin d'un accès Internet pour la

projection.

Projection sans fil Pair-à-pair depuis un ordinateur

1. Sélectionnez et entrez

‘WiFi’

dans le menu principal du projecteur.

2. Prenez note du code de connexion à 4 chiffres XXXX. Vous en aurez besoin

pour vous connecter ultérieurement.

FR

3. Connectez votre ordinateur au réseau sans fil du projecteur en sélectionnant

WIFI-projecteur-XX sur la liste du réseau.

4. Double-cliquez sur l'icône

EZ View

sur le bureau de votre ordinateur

pour lancer l'application.

5. Entrez le code de connexion (voir étape 2), puis cliquez sur <OK> pour

confirmer.

Page 26

Guide de l’utilisateur

6. Après avoir été connecté avec succès, la projection sans fil entre l'ordinateur

et le projecteur a été établie.

Les fonctions avancées de EZ View

Elément Description

FR

1 à 4 :Permettre à 4 appareils

différents de projeter sur le

même écran

A. Écran partagé

L, R :Déplacer l'écran vers la

gauche ou la droite

Tout :

Retour au mode plein

écran

Le mode miroir affiche la même

B. Mode miroir

image sur l'écran de l'ordinateur.

Étend l'écran depuis l'ordinateur

C. Mode Étendu

au projecteur.

Lien vers le projecteur Télécharger

D. Lien

/ Configurer la page de gestion.

E. Quitter Cliquez sur pour fermer l'application.

Cliquez pour sélectionner le

mode idéal pour regarder un film

ou diaporama photo

F. Mode

Vidéo :idéal pour regarder un film

Graphique :

idéal pour la photo

diaporama

Cliquez pour renforcer la

compatibilité d’un 3ème logiciels

G. Mode compatible

tiers. (La performance (Taux de

trame) de diffusion sans fil peut

être réduite.)

Flux de l'audio sur le haut-parleur

du projecteur.

Note :

Si vous n'aimez pas

H. Flux audio

entendre le son de l'ordinateur en

même temps, désactiver le

haut-parleur de l'ordinateur en

choisissant «sourdine».

Page 27

User’s Manual

Installe le logiciel d'application sans fil sur les appareils

Apple ou Android

EZ View pour Téléphone intelligent Android et Apple iDevice

EZ View

est une application qui s'exécute sur votre téléphone intelligent Android

ou Apple iDevice et transmet des images ou des présentations fixes au projecteur.

La Vue EZ est utilisé seulement pour une connexion sans fil. Si vous connectez

votre téléphone au projecteur en utilisant un câble, vous pouvez utiliser la vidéo

intégrée dans les fonctions de votre téléphone.

Installation de EZ View de Google Play ™ (Pour appareil Android)

1. Connectez-vous à l’Internet et ouvrez une Google Play ™ ou une page web

Google Play ™. (Google Play ™ est une marque commerciale de Google

Inc.)

2. Dans la barre de recherche, tapez EZ View. (Ou scannez le code QR

directement depuis la page d'installation.)

FR

3. Cliquez sur le bouton <INSTALLE> pour télécharger et installer l'application

EZ View.

4. Suivez les instructions pour terminer l'installation.

Page 28

Guide de l’utilisateur

Installation de View EZ d'Apple App Store (pour Apple i-device)

1. Connectez votre iPhone à l'Internet et lancer l'App Store.

2. Dans la barre de recherche, tapez EZ View. (Ou scannez le code QR

directement depuis la page d'installation.)

3. Cliquez sur le bouton <INSTALLE> pour télécharger et installer l'application

EZ View.

FR

Connexion sans fil pair-à-pair depuis un appareil Android ou Apple au

projecteur

Avant de pouvoir transmettre des images au projecteur en utilisant EZ View, vous

devez connecter votre téléphone intelligent Android ou appareil i-Apple au

projecteur (pair-à-pair) ou dans le même réseau sans fil disponible.

1. Sélectionnez et entrez ‘Wi-Fi’ dans le menu principal pour lancer la fonction

sans fil du projecteur.

Page 29

User’s Manual

2. L'écran Wi-Fi indique le statut du sans fil (Wi-Fi connecté ou déconnecté) et

le mot de passe pour connecter le projecteur.

FR

3. Activer votre WLAN sur téléphone intelligent. Sélectionnez le point d'accès

marqué ‘WiFi_projector-XX’ pour vous connecter au réseau sans fil du

projecteur.

Ouvrir EZ View et Enregistrer dans le projecteur

1. Ouvrez l'application EZ View. EZ View recherche des périphériques

compatibles.

2. Choisissez WiFi projecteur et entrez le mot de passe de connexion indiqué

sur l'écran du projecteur.

Page 30

Guide de l’utilisateur

4. Presser <OK> Pour continuer.

5. Sélectionnez le type de fichiers sur votre téléphone intelligent nécessaires

pour la projection.

EZ View

fonction app

Description

Projection des photos stockées sur votre téléphone

intelligent.

Projection de documents Office et PDF stockés sur

votre téléphone intelligent.

Projection de pages Web. (Mode réseau Domicile

FR

seulement)

* Veuillez voir page 31 pour activer le mode Client.

Cloud Serveur Flow.

(Mode réseau Domicile

seulement)

* Veuillez voir page 31 pour activer le mode Client.

Projection en temps réel d'image par iPhone ou un

appareil photo de téléphone Android via une

connexion WiFi.

Diffusez la vidéo stockée sur votre iOS et Android

sur votre projecteur.

Permet jusqu'à quatre périphériques d’être projeté à

travers un projecteur en même temps.

®

Ajout de contenu à EZ View avec iTunes

(pour Apple i-Device)

1. Connectez votre iPhone à votre ordinateur.

®

2. Sur votre ordinateur, lancez iTunes

à moins qu'il s'ouvre automatiquement

lorsque vous avez connecté votre iPhone.

3. Cliquez sur l'appareil iPhone ou iPad dans la barre latérale.

4. Cliquez sur les applications dans les volets Paramètres.

5. Cliquez EZ View pour visualiser tous les fichiers chargés dans EZ View.

6. Cliquez sur le bouton « Ajouter » et choisissez les fichiers à télécharger sur

EZ View. Vous pouvez charger des fichiers JPG et les fichiers de documents.

7. Dans le coin inférieur gauche de l'écran, cliquez sur le bouton Synchroniser

pour transférer les fichiers sur votre iPhone.

Page 31

User’s Manual

Dessinez l'image depuis EZ View

Un outil d'esquisse est intégré dans Photo / document / modes Web, pour

permettre au présentateur de mettre des notes sur la page projetée. Vous

pouvez dessiner, surligner en couleur ou effacer par contact facilement. Toutes

les images esquissées peuvent être enregistrées dans la caméra de suite.

FR

Connectez le projecteur à un réseau Wi-Fi disponible (Mode

réseau Domicile) pour l'accès Internet

Il est recommandé de connecter le projecteur à un réseau Wi-Fi pour votre ordinateur,

tablette et téléphone intelligent puisse à la fois avoir l'accès à Internet. Il vous suffit de

saisir le réseau clé pour configurer la connexion pour la première fois. Le projecteur

sera automatiquement connecté au réseau lorsqu'il entrera dans le mode WiFi la fois

suivante.

1. Sélectionnez et entrez

‘Wi-Fi’

dans le menu principal.

2. Pressez (Menu) pour entrer les options suivantes. Sélectionnez 'Accès

Internet' (Mode client) et confirmer avec

« OK ».

Page 32

Guide de l’utilisateur

3. Sélectionnez le réseau Wi-Fi auquel vous souhaitez vous connecter et confirmer

avec

« OK ».

4. Si la sécurité sans fil est activée sur votre réseau Wi-Fi, pressez

« OK ».pour

afficher le clavier et entrez le mot de passe (clé réseau) en utilisant les touches de

navigation sur le projecteur ou la télécommande. Après avoir tapé le mot de passe,

pressez sur ‘Quitter’ sur le projecteur ou la télécommande pour quitter le clavier.

Sélectionnez « Connecter » et confirmer avec

« OK ».

FR

5. Utilisez le bouton ‘Quitter’ pour revenir à l'affichage WiFi. Maintenant, vous pouvez

démarrer le pilote ou l'App EZ

View pour démarrer la projection sans fil.

6. Pour déconnecter la projection sans fil, il suffit de fermer le pilote ou l'application et

retourner

le projecteur au menu principal

.

Page 33

User’s Manual

Note: Accès Internet (Mode réseau Domicile) la performance est affectée par une

variété de facteurs, tels que les performances du processeur de votre

téléphone intelligent / Ordinateur portable, la distance entre le point d'accès,

et les murs/obstacles qui obstruent la ligne de vue directe. Les téléphones

sans fil, appareils Bluetooth, micro-ondes, et tout ce qui peut causer des

interférences RF dans la gamme de fréquence de 2,4 GHz peuvent aussi

affecter les performances WLAN.

Par conséquent, une fois que la vitesse sur Internet tombe ou se déconnecte

par intermittence lors de la projection, nous vous conseillons de choisir un

autre point d'accès avec un signal plus fort ou déconnecter le projecteur client

à partir de votre point d'accès (désactiver l'accès à Internet) afin d'assurer la

meilleure expérience de projection sans fil.

FR

Page 34

Guide de l’utilisateur

Dépannage

Si votre projecteur ne semble pas fonctionner correctement, vérifiez les éléments

ci-dessous avant de contacter un centre de service après vente agréé.

Symptôme Point de contrôle

Le projecteur ne

1. Vérifiez si le câble HDMI est correctement branché.

fonctionne pas lors de la

2. Assurez-vous que le PC soit prêt pour l’affichage de

connexion à un portable

projecteur.

ou a un PC avec un

câble.

La page Web

1. Activer votre WLAN de PC ou portable et sélectionner le

d'installation du

point d'accès marqué 'WiFi_projector-XX' pour

pilote/gestionnaire ne

connecter avec le projecteur.

peut pas être ouvert à

2. Débranchez le câble Ethernet de votre ordinateur pour

partir du navigateur de

éviter d'affecter la connexion du réseau sans fil.

l'ordinateur.

3. Ouvrez le navigateur Internet sur votre ordinateur, puis

entrez http://192.168.111.1 dans la barre d'adresse du

navigateur.

FR

Le projecteur ne peut

1. Sélectionnez 'WiFi' dans le menu principal pour passer

pas être détecté lors de

en mode d'affichage WiFi.

l'exécution de EZ View

2. Activer votre WLAN de PC ou téléphone intelligent et

app.

sélectionner le point d'accès marq

'WiFi_projector-XX' pour se connecter avec le

projecteur.

3. Débranchez le câble Ethernet de votre ordinateur pour

éviter d'affecter la connexion du réseau sans fil.

L’image projetée est

1. Utilisez le projecteur dans un environnement plus

trop sombre.

sombre.

2. Augmentez la luminosité en utilisant l’adaptateur pour

alimentation CA.

3. Réduisez la taille de l’image projectionnel.

L’image projetée est

1. Ajustez la mise au point. Veuillez vous reporter à

floue.

« Ajuster la mise au point ».

2. Vérifiez si la lentille est sale.

La température de la

En raison de la forte luminance du LED, il est normal que

surface du projecteur

ce projecteur génère de la chaleur en utilisation

est élevée.

prolongée. Cela n’affectera pas les performances du

projecteur. Garder toujours les ouvertures de ventilation

exempts de saletés ou d'obstructions et utiliser le

projecteur dans un environnement bien aéré.

Reprise après une

Si le projecteur est lent, gèle, se block ou se verrouille au

anomaly

cours d'une opération. Pressez le bouton d'alimentation

pendant 8 secondes pour redémarrer votre projecteur .

Page 35

User’s Manual

Spécifications

Elément Description

Technologie optique

DLP

Source lumineuse

RVB DEL

Format d’écran

16:9

Résolution

854 x 480 Pixels (WVGA)

Taux de contraste

1000:1

Dimension de l’image projetée

36 cm ~ 300 cm (14” ~ 120”)

Distance de projection

50 cm ~ 425 cm (20” ~ 167”)

Taux de Jet

1,6 (Distance de projection / Largeur de l’image)

(diagonale : distance)

Luminosité

Jusqu’à 100 Lumens

Mise au point

Manuel

FR

Décalé

100%

Image :*.jpeg, *.jpg, *.bmp

Vidéo :*.avi, *.mov, *.mp4, *.mpg

Format de lecture

Audio :*.mp3, *.wav, *.ogg

Document :*.ppt, *.pptx, *.pdf, *.doc, *.docx, *.xls, *.xlsx

Module : IEEE 11n (1T1R)

WiFi

Standard : 802.11b/g/n

Mémoire interne

2 Go (1,2 Go pour le stockage)

Internal Speaker

Mono

Logement carte

Carte SD/SDHC/SDXC (jusqu'à 128 Go)

Alimentation

Entrée :100 ~ 240 V AC

Sortie :12 V, 2 A DC

Type de batterie

Embedded 7.4 V / 2000 mAh Li-polymer battery

Durée de vie de la batterie

Mode amélioré : 80 mn

Mode Normal : 100 min

Mode Eco : 120 min

Consommation électrique

Mode CA :12 W

Mode batterie :8 W ~ 12 W

Dimensions (L x L x H)

132 x 95 x 25 mm

Poids

285 g

Humidité

20 – 80%, 80% (Max.), sans condensation

Température de fonctionnement

5°C – 35°C.

Page 36

Руководство пользователя

Уважаемый пользователь!

Благодарим вас за покупку этого устройства. Перед началом использования этого

изделия рекомендуется подробно изучить это руководство, чтобы использовать ваш

новый пикопроектор максимально эффективно. Желаем вам множества приятных

впечатлений!

Об этом устройстве

Данное устройствоэто пикопроектор новейшего поколения на основе технологии

DLP. DLP-технология, применяемая в высококлассных кинопроекторах, обеспечивает

богатство цветовой гаммы и высокую контрастность изображения. Наличие встроенного

модуля WLAN позволяет подключаться по радио к пикопроектору с вашего ноутбука,

планшетного ПК или смартфона для потоковой передачи и проецирования изображений,

видеофильмов, веб-страниц или документов на 120-

дюймовом (300-см) экране.

Поддержка многих форматов мультимедийных файлов и документов Office и PDF, и

наличие разнообразных интерфейсов, включая разъемы HDMI, MHL, AV-IN, VGA, USB и

гнездо SD-карты памяти, делают этот пикопроектор очень удобным для мобильного

использования, как для деловых, так и для развлекательных целей.

Примечания относительно безопасности

1. Храните это устройство и упаковочные материалы вне досягаемости детей и

младенцев.

2. Не допускайте попадания воды на контакты устройства, адаптера питания и другого

оборудования, сушите руки перед их использованием. Не ставьте на устройство и

рядом с ним вазы и другие емкости с жидкостью.

3. Сетевая розетка должна быть всегда легко доступна

и не загорожена другими

RU

предметами. В экстренных случаях отсоединяйте адаптер питания от электросети для

отключения устройства.

4. Не допускайте наличия открытого огня вблизи устройства, не ставьте рядом с ним

горящие свечи.

5. Держите устройство на расстоянии, по меньшей мере, 10 см от других объектов. Не

допускайте перекрытия вентиляционных отверстий газетами, скатертями,

занавесками и

т.п.

6. Для вашей собственной безопасности не ис- пользуйте проектор во время бури или

грозы.

7. Относительная влажность должна быть в пределах 20% ~ 80%, без конденсации.

8. Батарея является составной частью устройства. Разбирать или изменять

конфигурацию устройства запрещается. Замена батареи должна проводиться только

авторизованными сервисными центрами.

9. Следите, чтобы окружающая температура была в

пределах 5 ~ 35°C.

10. Прежде, чем включать устройство после его перемещения из холодного места в

теплое, подождите, пока оно нагреется. Конденсация влаги внутри устройства может,

при определенных условиях, вывести устройство из строя. Когда устройство

нагреется до комнатной температуры, его можно безопасно использовать.

11. Обращайтесь с изделием бережно. Не допускайте его контакта с острыми

предметами

. Оберегайте устройство от контакта с металлическими предметами.

12. Устанавливайте проектор на ровной поверхности. Любые удары, или падение на

землю, могут легко повредить изделие.

Страница 1

Руководство пользователя

13. Не вскрывайте устройство и не допускайте его падения, иначе гарантия на изделие

будет аннулирована. Вскрытие корпуса или снятие крышек и защитных панелей

может привести к поражению опасными уровнями напряжений и другим опасным

ситуациям. Обслуживание изделия должно проводиться только авторизованными

сервисными центрами.

14. Используйте только принадлежности, поставляемые производителем.

15. Данное изделие и

руководство пользователя могут быть изменены без

предварительного уведомления в целях их дальнейшего улучшения или внесения

дополнений.

Правила безопасной эксплуатации пикопроектора

1. Не смотрите прямо на линзы проектора.

2. Во время работы это устройство может

немного нагреваться, что является

нормальным явлением.

3. Запрещается применять устройство в

слишком пыльных условиях. Частицы пыли и

другие инородные предметы могут повредить

устройство.

4. Оберегайте устройство от воздействия

сильных вибраций. Это может повредить внутренние компоненты устройства.

5. Применяйте только

прилагаемый адаптер питания (см. технические данные):

Убедитесь, что характеристики напряжения электросети на месте установки отвечают

требованиям к сетевому напряжению для данного устройства. Требования к типу

напряжения указаны на корпусе устройства.

RU

Берегитесь поражения слуха:

Длительное прослушивание звука

при высокой громкости может

привести к повреждению слуха.

Сведения о длительном проецировании

Встроенная батарея обеспечивает около 120 мин проецирования. Для длительного

проецирования рекомендуется использовать адаптер питания.

Когда заряд батареи слишком мал для обеспечения работы проектора, на экране

начинает мигать значок низкого заряда батареи (

). При появлении этого значка

устройство следует зарядить.

Проектор при длительной и интенсивной эксплуатации может нагреваться. Это

нормальное явление. В случае перегрева проектора при длительном проецировании,

на экране появляется значок перегрева (

). Система автоматически переходит в

ждущий режим.

Страница 2

Руководство пользователя

Cоответствие требованиям FCC:

Данное устройство отвечает требованиям части 15 правил CFR 47

FCC. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух

условий: (1) это устройство не должно создавать помех,

отрицательно влияющих на другие устройства и (2) это устройство

должно иметь защиту от помех, способных вызвать сбои в его

работе.

Это устройство испытано и признано соответствующим ограничениям для цифровых

устройств класса В

согласно части 15 Правил FCC. Эти ограничения должны обеспечить

разумную защиту от вредных помех при эксплуатации оборудования в жилых районах.

Данное оборудование создает, использует и может излучать радиоволны, и если оно

установлено или эксплуатируется с нарушением инструкций производителя, оно может

создавать помехи для средств радиосвязи.

Однако нет гарантии, что помехи не возникнут

в отдельных случаях установки данного

оборудования. Если это оборудование станет причиной нежелательных помех в работе

теле- и радиоустройств, что можно определить, выключив и снова включив устройство,

рекомендуется попытаться устранить помехи следующим образом:

-

Перенаправьте или переместите приемную антенну.

-

Уберите устройство от теле- или радиоприемника.

-

Подключите устройство к другой розетке так, чтобы оно и приемник питались от разных

цепей.

-

Обратитесь за помощью к торговому представителю или к специалисту по

теле/радиооборудованию.

Вы предупреждены, что любые изменения или модификации, официально не одобренные

уполномоченной стороной могут лишить вас права использовать это устройство.

RU

По окончании срока службы этого

изделия следует утилизировать все его

компоненты. Батареи и перезаряжаемые

аккумуляторы запрещается выбрасывать

вместе с бытовыми отходами!

Утилизируйте их в ближайшем пункте

утилизации.

Давайте вместе участвовать в защите

нашей природы.

Страница 3