Peg-Perego Aria OH: instruction

Class: Automotive Parts

Type:

Manual for Peg-Perego Aria OH

Istruzioni dʼuso IT

Instructions for use EN

Notice dʼemploi FR

Gebrauchsanleitung DE

Instrucciones de uso ES

Instruções para uso PT

Gebruiksaanwijzing NL

Brugsanvisning DK

Käyttöohjeet FI

Návod na použití CZ

Návod na použitie SK

Használati útmutató HU

Navodila za uporab SL

Инструкции по пользованию RU

Kullanim klavuzu TR

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ EL

Aria OH

One Hand

FI000702I44

1

2

1 2

A

A

3 4

65

87

B

A

109

A

B

11

12

A

B

13 14

15 16

17

18

19 20

21 22

23 24

A

1

2

25

26

B

A

27 28

3029

3231

33

34

35 Aria + Primo Viaggio

36 Accessory

37 Accessory Aria COMPLETO

Aria One Hand

21

1

3

20

18

4

2

19

5

6

7

23

8

17

22

16

15

11

14

10

9

13

12

Aria

One Hand

IT•ITALIANO

IMPORTANTE: leggere attentamente queste

istruzioni e conservarle per un futuro utilizzo.

La sicurezza del bambino potrebbe essere messa

a rischio se non si eseguono queste istruzioni.

Peg Perego potrà apportare in qualunque

momento modi che ai modelli descritti in questa

pubblicazione, per ragioni di natura tecnica o

1 SPST6068KDGR

11 SPST5096GL

commerciale.

SPST6068KSGR

12 SPST6055

Peg Perego S.p.A. è certi cata ISO 9001.

2 SAPI6430•

13 SAPI6054GRN

La certi cazione o re ai clienti e

3 SPST6069KGR

14 ARPI0431•

ai consumatori la garanzia di una

trasparenza e ducia nel modo di lavorare

4 SPST6067•

15 SPST5198•

dell'impresa.

5 SPST5474DGR

16 BCOAOH•

SPST5474SGR

17 ARPI0442•PEG

SERVIZIO ASSISTENZA

6 SPST5475GL

18 ARPI0409•

Se fortuitamente parti del modello vengono perse o

7 SPST5115DGR•

19 BSAAOH•

danneggiate, usare solo pezzi di ricambio originali

SPST5115SGR•

20 MUCI5P14•

Peg Perego. Per eventuali riparazioni, sostituzioni,

informazioni sui prodotti, la vendita di ricambi

8 ARPI0444L•

21 BCAAOH•

originali e accessori, contatta il Servizio Assistenza

9 ITAROH00•

22 ARPI0445S•

Peg-Perego:

tel.:0039-039-60.88.213,

10 ERSHAA00-

23 ARPI0445D•

fax: 0039-039-33.09.992,

NY01RE53M

e-mail: assistenza@pegperego.it,

www.pegperego.com

Numero Verde: 800-147414

La Peg Perego è a disposizione dei suoi Consumatori

per soddisfare al meglio ogni loro esigenza. Per

questo, conoscere il parere dei ns. Clienti, è per noi

estremamente importante e prezioso. Le saremo

quindi molto grati se, dopo aver utilizzato un

ns. prodotto, vorrà compilare il QUESTIONARIO

IT• Ricambi disponibili in piú colori da

SODDISFAZIONE CONSUMATORE che troverà in

specificare nella richiesta.

internet al seguente indirizzo: www.pegperego.com

EN• Spare parts available in different colours to

segnalando eventuali osservazioni o suggerimenti.

be specified when ordering.

FR• Pièces de rechange disponibles en plusieurs

couleurs à spécifier dans la demande.

ISTRUZIONI DʼUSO

DE• Ersatzteile in mehr Farben vorhanden, die

in der Anfrage spezifiziert werden müssen.

APERTURA

ES• Repuestos disponibles en otros colores que

1• Per aprire il passeggino, tirare la levetta (1) posta

se especificarán en el pedido.

sul manubrio e contemporaneamente premere la

PT• Peças de reposição disponíveis em cores

maniglia (2) come in figura.

alternativas a serem especificadas no

2• Alzare con decisione il manubrio verso lʼalto e

pedido.

successivamente spingerlo verso il basso fino allo

NL• Reserveonderdelen verkrijgbaar in meerdere

scatto finale.

kleuren, bij bestelling te specificeren.

DK• Reservedele kan leveres i flere farver som

ASSEMBLAGGIO PASSEGGINO

bør specificeres ved bestillingen.

3• Per inserire il gruppo ruote posteriori, premere il

FI• Varaosia saatavana eri värisinä: ilmoita väri

pulsante A fino in fondo e contemporaneamente

tilauksessa.

spingere ulteriormente le ruote fino allo scatto

CZ• U náhradních dílů, které jsou k dispozici

dʼaggancio.

ve více barvách, je nutné na objednávce

4• Per inserire le ruote anteriori, infilare la ruota fino

specifikovat příslušnou barvu.

al click.

SK• Pri náhradných dieloch, ktoré sú k

5• Agganciare il frontalino come in figura.

dispozícii vo viacerých farbách, je potrebné

pri objednávke špecifikovať želanú farbu.

CAPOTTINA

HU• A tartalék alkatrészek különböző színekben

6• Per applicare la capottina, inserire gli attacchi

elérhetők, melyeket rendeléskor kell

nelle apposite sedi.

kiválasztani.

7• Abbottonare la capottina sul retro dello schienale.

SL• Rezervni deli so na voljo v več barvah, ki jih

Abbassare i compassi come in figura.

je treba navesti pri naročilu.

8• Per togliere la capottina premere i pulsanti laterali

RU• Запчасти имеются различных цветов,

e contemporaneamente sfilare la capottina verso

необходимый указать в запросе.

lʼalto come in figura.

TR• Siparişte belirtilen değişik renklerdeki

9• Quando il tuo bambino dorme, è possibile ruotare

yedek parçalari mevcuttur.

la capottina in più posizioni come mostrato in

EL• Ανταλλακτικά διαθέσιμα σε διάψορα

figura.

χρώματα. Προσδιορίστε όταν

παραγγείλετε.

COPERTINA

10• Quando lo schienalino è alzato risvoltare

internamente la parte superiore della copertina

25• Per togliere le ruote posteriori, premere il

e abbotonarla come in figura (A). Infine fissare la

pulsantino A e contemporaneamente spingere le

copertina ai braccioli del passeggino (B).

ruote verso il basso fino a toglierle come in figura.

11• Quando lo schienalino è abbassato, è possibile

allungare la copertina e abbottonarla lateralmente

CHIUSURA

alla sacca, come mostrato in figura.

Prima di chiudere il passeggino, se é applicata la

capottina, allentare i compassi.

PORTABIBITE

26• Per chiudere il passeggino, azionare la maniglia

12• Il portabibite é applicabile sul lato sinistro o

come per l'apertura: tirare la levetta (1) posta

destro del passeggino, grazie al gancio già

sul manubrio e contemporaneamente premere la

presente su ambedue i lati del passeggino.

maniglia (2) come in figura.

Per applicare il portabibite, agganciarlo fino al

27• Successivamente spingere lo schienale e la

click, come in figura A.

capottina verso il passeggino e abbassare il

Portabibite agganciato, figura B.

manubrio fino a farlo rientrare nella sua sede.

Si consiglia di non inserire nel portabibite bevande

Verificare la corretta chiusura del passeggino dal

calde e con un peso superiore a 0,5 Kg (1 lbs).

gancio di sicurezza. Il passeggino chiuso rimane

in piedi da solo.

FRENO

13• Per frenare il passeggino abbassare col piede la

TRASPORTO

leva freno posizionata sul gruppo ruote posteriori.

28• È possibile trasportare comodamente il

Per sbloccare il freno, agire in senso opposto.

passeggino, quando è chiuso grazie alla maniglia.

Da fermi, azionare sempre il freno.

SFODERABILITA

CINTURA DI SICUREZZA

29• Per sfoderare il passeggino, togliere il

14• A: Assicurarsi che la bretella sia correttamente

coperchietto posto lateralmente facendo leva.

inserita spingendo come in figura. B: Agganciare

Spingere verso lʼalto il perno e

la cintura agendo come in figura.

30• successivamente spingerlo verso lʼesterno. Sfilare

15• Per sganciare la cintura, premere ai lati della fibbia

poi il perno dallʼasola della sacca. Procedere su

e contemporaneamente tirare verso lʼesterno, il

entrambi i lati.

cinturino girovita.

31• Per sganciare la sacca dalla seduta, estrarre lo

16• La nuova cintura di sicurezza da oggi, é più facile

spartigambe agendo da sotto e sbottonarla come

da indossare grazie al sistema “attacca e stacca”.

in figura.

Infatti prima di agganciare la cintura, attacca la

32• Svitare il cinturino da entrambi i lati e sfilare la

fibbietta allo schienale inserendo la linguetta

sacca.

nellʼapposito passante come in figura; poi quando

hai agganciato la cintura al tuo bambino staccala

dallo schienale per lasciare il tuo bambino più

GANCIOMATIC SYSTEM

libero di muoversi. La fibbietta deve rimanere

sotto le spalle del bambino.

Il Ganciomatic System è il sistema pratico e veloce

che permette di agganciare al passeggino, grazie agli

REGOLAZIONE SCHIENALE

attacchi Ganciomatic, il seggiolino auto Primo Viaggio,

17• Per reclinare lo schienale abbassare il pulsante del

anchʼesso dotato di Ganciomatic System acquistabile

regola-schienale e contemporaneamente spingere

separatamente.

qustʼultimo in giù.

18• Per alzare lo schienale spingere in sù il regola-

ATTACCHI GANCIOMATIC DEL PASSEGGINO

schienale come in gura.

33• Per alzare gli attacchi Ganciomatic del passeggino,

sollevare la sacca negli angoli della seduta e alzare

RUOTE PIROETTANTI

i due attacchi che automaticamente si sposteranno

19• Per rendere le ruote anteriori piroettanti, occorre

verso lʼesterno.

abbassare la leva, come in figura. Per renderle

34• Per abbassare gli attacchi Ganciomatic del

fisse, alzare la leva.

passeggino, spingere prima gli attacchi verso

lʼinterno e successivamente abbassarli come in

FRONTALINO-VASSOIO

figura.

20• É possibile aprire il frontalino-vassoio per

facilitare lʼentrata e lʼuscita del bambino quando

PASSEGGINO + SEGGIOLINO AUTO

è più grande. Per aprire, premere con una mano il

35• Per agganciare il seggiolino auto al passeggino,

pulsante e contemporaneamente con l'altra mano

occorre:

ruotare il frontalino verso l'alto.

- frenare il passeggino,

21• Per togliere il frontalino-vassoio, premere i due

- togliere la capottina del passeggino,

pulsanti come in figura e contemporaneamente,

- abbassare completamente lo schienale del

tirare verso l'alto. Non appoggiare sul frontalino-

passeggino,

vassoio bevande bollenti perchè potrebbe essere

- alzare gli attacchi Ganciomatic del passeggino.

pericoloso.

- Posizionare il seggiolino auto verso la mamma e

spingerlo verso il basso fino al click.

- Si raccomanda di non rimuovere il frontalino dal

SOSTITUZIONE CESTELLO

passeggino, quando si aggancia il seggiolino auto.

22• Nel caso si dovesse sostituire il cestello, per

Per sganciare il seggiolino auto dal passeggino

montare il cestello, agganciarlo anteriormente ai

consultare il suo manuale istruzioni.

gancini come in figura.

23• Agganciarlo posteriormente, chiudendo i bottoni

come in figura.

LINEA ACCESSORI

ESTRAZIONE RUOTE

36• Borsa Cambio: Borsa con materassino per il

Le ruote del passeggino sono estraibili.

cambio del bebè, agganciabile al passeggino.

24•

Per togliere le ruote anteriori, occorre rendere

37• Parapioggia: Parapioggia in PVC trasparente con

le ruote piroettanti, premere le levette e

elastico, applicabile alla capottina del passeggino

contemporaneamente spingere la ruota fino a

Aria. Questo parapioggia è stato studiato anche

toglierla come in figura.

nel caso che sul passeggino ci sia agganciato

il seggiolino auto Primo Viaggio, garantendo la

SEGUIRE LE INDICAZIONI DEL COSTRUTTORE

totale protezione.

RIGUARDO AI MASSIMI CARICHI UTILIZZABILI.

IL FRONTALINO NON È PROGETTATO PER REGGERE

IL PESO DEL BAMBINO; IL FRONTALINO NON È

PULIZIA E MANUTENZIONE

DISEGNATO PER MANTENERE IL BAMBINO NELLA

SEDUTA E NON SOSTITUISCE IL CINTURINO DI

Il vostro prodotto necessita un minimo di

SICUREZZA.

manutenzione. Le operazioni di pulizia e

NON INTRODURRE NEL CESTELLO CARICHI PER

manutenzione devono essere effettuate solo da adulti.

UN PESO SUPERIORE A 5 KG. NON INSERIRE

Si raccomanda di tenere pulite tutte le parti in

NEI PORTABIBITE PESI SUPERIORI A QUANTO

movimento e se occorre, lubrificarle con olio

SPECIFICATO NEL PORTABIBITE STESSO E MAI

leggero.

BEVANDE CALDE. NON INSERIRE NELLE TASCHE

Asciugare le parti in metallo del prodotto per

DELLE CAPOTTE (SE PRESENTI) PESI SUPERIORI A 0.2

prevenire la ruggine.

KG.

Periodicamente pulire le parti in plastica con un

NON UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VICINANZA DI

panno umido, non usare solventi o altri prodotti

SCALE O GRADINI; NON UTILIZZARE VICINO A FONTI

simili.

DI CALORE, FIAMME LIBERE OD OGGETTI PERICOLOSI

Spazzolare le parti in tessuto per allontanare la

A PORTATA DELLE BRACCIA DEL BAMBINO.

polvere.

POTREBBE ESSERE PERICOLOSO UTILIZZARE

Tenere pulite le ruote da polvere e sabbia.

ACCESSORI NON APPROVATI DAL COSTRUTTORE.

Proteggere il prodotto da agenti atmosferici, acqua,

QUESTO PRODOTTO NON Eʼ ADATTO PER IL

pioggia o neve; lʼesposizione continua e prolungata

JOGGING O LA CORSA COI PATTINI.

al sole potrebbe causare cambiamenti di colore in

molti materiali.

Conservare il prodotto in un posto asciutto.

Per il lavaggio della sacca, seguire le suguenti

indicazioni.

ATTENZIONE

QUESTO VEICOLO È STATO PROGETTATO PER IL

TRASPORTO DI 1 BAMBINO NELLA SEDUTA.

NON UTILIZZARE PER UN NUMERO SUPERIORE DI

OCCUPANTI.

QUESTO VEICOLO Eʼ OMOLOGATO PER BAMBINI DA

6 MESI FINO A 15 KG NELLA SEDUTA. USATO COME

TRAVEL SYSTEM IN ABBINAMENTO AL SEGGIOLINO

AUTO DI GRUPPO 0+, QUESTO VEICOLO Eʼ INTESO

DALLA NASCITA.

QUESTA SEDUTA NON Eʼ ADATTA A BAMBINI DI ETAʼ

INFERIORE A 6 MESI.

USARE UN SISTEMA DI RITENUTA APPENA

IL BAMBINO È IN GRADO DI STARE SEDUTO

AUTONOMAMENTE.

QUESTO VEICOLO Eʼ STATO PROGETTATO PER

ESSERE USATO IN COMBINAZIONE CON I PRODOTTI

PEG PEREGO GANCIOMATIC: PRIMO VIAGGIO, PRIMO

VIAGGIO SIP.

LE OPERAZIONI DI ASSEMBLAGGIO E PREPARAZIONE

DELLʼ ARTICOLO DEVONO ESSERE EFFETTUATE DA

ADULTI.

NON UTILIZZATE IL PRODOTTO SE PRESENTA PARTI

MANCANTI O ROTTURE.

UTILIZZATE SEMPRE LE CINTURE A CINQUE PUNTI;

UTILIZZATE SEMPRE LO SPARTIGAMBE DELLA

CINTURA IN COMBINAZIONE CON IL GIROVITA.

POTREBBE ESSERE PERICOLOSO LASCIARE IL VOSTRO

BAMBINO INCUSTODITO.

DA FERMI UTILIZZARE SEMPRE I FRENI.

PRIMA DELLʼ USO ASSICURARSI CHE TUTTI I

MECCANISMI DI AGGANCIO SIANO INGAGGIATI

CORRETTAMENTE.

PRIMA DELLʼ USO ASSICURARSI CHE IL SEGGIOLINO

AUTO O LA SEDUTA RIPORTATA SIANO

CORRETTAMENTE AGGANCIATI.

EVITARE DI INTRODURRE LE DITA NEI MECCANISMI.

PRESTARE ATTENZIONE ALLA PRESENZA DEL

BAMBINO QUANDO SI EFFETTUANO OPERAZIONI

DI REGOLAZIONE DEI MECCANISMI (MANIGLIONE,

SCHIENALE).

OGNI CARICO APPESO AL MANIGLIONE O ALLE

MANIGLIE PUÒ RENDERE INSTABILE IL PRODOTTO;

down and buttoned to the sides of the sack, as

EN•ENGLISH

shown in the figure.

DRINK-HOLDER

IMPORTANT: read these instructions carefully

12• The drink holder can be placed on the left or right

and keep them for future reference.

hand side of the stroller, thanks to the attachment

Failure to follow these instructions could put the

which is already fitted on both sides. To fit the

childʼs safety at risk.

drink holder, click it on, as in Figure A. See Figure

B for a fitted drink holder.

PEG PEREGO reserves the right to make any

Do not place hot drinks in the drink-holder. Do

necessary changes or improvements to the products

not place anything heavier than 0,5 Kg (1 lbs.) in

shown at any time without notice.

the drink-holder.

Peg Perego S.p.A. is an ISO 9001 certi ed

BRAKE

company.

13• • Press the brake lever on the rear wheel unit to

The fact that we are certi ed provides

set the brake on the stroller.

a guarantee of our honesty for our

Release the lever to release the brake. Always set

customers, and fosters trust in the

the brake when the stroller is at a standstill.

companyʼs way of working.

SAFETY BELT

14• A: Make sure that the brace is properly inserted by

CUSTOMER SERVICE

pushing as shown in the figure. B: Fasten the belt

as shown in the figure.

If parts of the model are accidentally lost or damaged,

15• To unfasten the belt, press on the buckle sides

use only original Peg Perego spare parts. Contact

and pull out the waist strap.

the Peg Perego Customer Service for all repair work,

16• The new safety belt is now easier to fasten thanks

replacements, information about products, and sale of

to the "snap-open-and-shut" device. Before

original spare parts and accessories, at the following:

fastening the safety belt, attach the buckle to the

tel.: 0039-039-60.88.213

backrest by inserting the tab through the special

fax: 0039-039-33.09.992

holder, as shown in the figure. After fastening

e-mail: assistenza@pegperego.it,

the safety belt on your child, detach it from the

www.pegperego.com

backrest to allow the child more freedom of

movement. The buckle must remain below the

Peg Perego is at the consumer's service, meeting

child's shoulders.

every need in the best way possible. This is why our

customers' opinions are so important and valuable

ADJUSTING THE BACKREST

to us. We would be very grateful if you would kindly

17• To recline the backrest, lower the backrest

fill in the CUSTOMER SATISFACTION QUESTIONNAIRE

adjuster button while pushing the backrest down.

after using one of our products. You will find the

18• To raise the backrest, push the backrest adjuster

questionnaire on the Internet at "www.pegperego.com

button upwards, as shown in the gure.

Please note any observations or suggestions you may

have on the questionnaire.

SWIVELING WHEELS

19• Lower the lever as shown in the figure to allow

the front wheels to swivel. Lift the lever for fixed

INSTRUCTIONS FOR USE

wheels.

OPENING THE STROLLER

FRONT BAR-CHILD TRAY

1• To open the stroller, pull the small lever (1) on the

20• The front bar or tray can be opened to make it

handlebar and simultaneously press the handle

easier for the child to get in and out of the stroller

(2), as shown in the figure.

when he or she is older. To open the bar, press

2• Firmly lift the handlebar upwards, then push

the button with one hand while pulling the bar

downwards until it clicks into place.

upwards with the other hand.

21• To remove the front bar-child tray, press the two

STROLLER ASSEMBLY

buttons as shown in the figure while pulling the

3• To mount the rear wheel unit press button A all

tray upwards. Do not place boiling-hot drinks on

the way down while pressing on the wheels until

the child tray; this could be dangerous.

they click into place.

4• To mount the front wheels, press on them until

REPLACING THE BASKET

they click into place.

22• If it is necessary to replace the basket, fasten the

5• Attach the front bar as shown in the gure.

front of the new basket to the hooks as shown in

the figure.

HOOD

23• Fasten the back of the basket, closing the buttons

6• To attach the hood, insert the tabs into the special

as shown in the figure.

notches.

7• Fasten the hood to the back of the backrest, and

REMOVING THE WHEELS

press down on the side braces as shown in the

The wheels on the stroller are removable.

figure.

24• To remove the front wheels, set them to swivel,

8• To remove the hood, press the side buttons while

press the levers and push the wheel until it comes

lifting the hood off, as shown in the figure.

o , as shown in the gure.

9• The hood can be moved to different positions

25• To remove the rear wheels, press button A and

while your child is sleeping, as shown in the

pull the wheels off, as shown in the figure.

figure.

FOLDING UP THE STROLLER

COVER

Before folding up the stroller, pull the side braces

10• When the backrest is raised, wrap the upper part

upwards if the hood is attached.

of the cover up inside and button it up, as shown

26• To close the stroller, move the handle in the same

in Figure (A). Finally, fasten the cover to the

way as you do when opening it: pull the lever (1)

armrests of the stroller (B).

on the handlebar and at the same time push the

11• With the backrest lowered, the cover can be pulled

Annotation for Peg-Perego Aria OH in format PDF