Microlife BP A90 – page 6

Manual for Microlife BP A90

Îngrijirea instrumentului

9. Specificaţii tehnice

Curăţaţi instrumentul numai cu o cârpă moale, uscată.

Temperatura de

10 - 40 ˚C

Verificarea preciziei

funcţionare:

15 - 95 % umiditate relativă maximă

Noi recomandăm verificarea preciziei acestui instrument la

Temperatura de

-20 - +55 ˚C / -4 - +131 ˚F

fiecare 2 ani sau după un impact mecanic (de exemplu după o

păstrare:

15 - 95 % umiditate relativă maximă

eventuală cădere). Vă rugăm contactaţi Service-ul Microlife

Greutate:

718 g (inclusiv bateriile)

pentru a planifica verificarea (vezi prefaţa).

Dimensiuni:

146 x 47 x 64 mm

Salubrizarea

Metoda de măsurare:

oscilometric, corespunzător metodei

Bateriile și instrumentele electronice trebuie salubrizate în

Korotkoff: Faza I sistolic, Faza V diastolic

concordanţă cu reglementările locale în vigoare, și nu

Domeniul de

30 - 280 mmHg

tensiune arterială

împreună cu deșeurile menajere.

măsurare:

40 - 200 bătăi pe minut

puls

8. Garanţia

Domeniu de afișare a

presiunii manșetei:

0 - 299 mmHg

Acest instrument are o perioadă de

3 ani garanţie

de la data

achiziţionării. Garanţia este valabilă doar la prezentarea fișei de

Rezoluţie:

1 mmHg

garanţie completată de distribuitor (vezi verso) care să confirme

Precizie statică:

presiune în intervalul

±

3 mmHg

data cumpărării, sau cu chitanţa/factura de cumpărare.

Precizia pulsului:

±

5 % din valoarea măsurată

Bateriile, manșeta și piesele supuse uzurii nu sunt incluse.

Sursa de tensiune:

4 baterii de 1,5 V; format AA

Deschiderea sau modificarea instrumentului anulează garanţia.

Standarde de

EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1;

Garanţia nu acoperă daunele cauzate de manipularea

referinţă:

IEC 60601-1-2 (EMC)

necorespunzătoare, baterii descărcate, accidente sau

Acest dispozitiv îndeplinește cerinţele Directivei 93/42/CEE

nerespectarea înstrucţiunilor de utilizare.

privind dispozitivele medicale.

Vă rugăm contactaţi Service-ul Microlife (vezi prefaţa).

Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări tehnice.

99BP A90

RO

Microlife BP A90

CZ

1

Tlačítko ON/OFF

Vážený zákazníku,

2

Displej

Váš nový přístroj na měření krevního tlaku Microlife je

3

Zásuvka manžety

spolehlivým lékařským nástrojem pro odběr hodnot z horní

4

Prostor na baterie

končetiny. Umožňuje snadné použití, zajištěny jsou přesné

5

Manžeta

výsledky a velmi se doporučuje pro sledování krevního tlaku

6

Konektor manžety

osob ve Vaší domácnosti. Tento přístroj byl vyvinut ve spolupráci

s lékaři a klinické testy potvrzují velmi vysokou přesnost měření.*

Displej

Prostudujte prosím tyto pokyny pečlivě tak, abyste porozuměli

7

Systolická hodnota

všem funkcím a informacím týkajícím se bezpečnosti. Chceme,

8

Diastolická hodnota

abyste byli se svým výrobkem Microlife spokojeni. Máte-li

9

Pulz

jakékoliv otázky, problémy nebo chcete-li objednat náhradní

AT

Tepová frekvence

díly, kontaktujte prosím Zákaznický servis Microlife. Váš

AK

Zobrazení baterií

prodejce nebo lékárna Vám dají adresu prodejce Microlife ve

AL

Uložená hodnota

Vaší zemi. Alternativně můžete navštívit webové stránky

www.microlife.com, kde naleznete mnoho cenných informací o

našich výrobcích.

Před použitím tohoto výrobku si pečlivě přečtěte návod.

Bute zdrávi

Microlife AG!

* Tento nástroj využívá stejnou technologii měření jako oceněný

Pro měření tělesné teploty osob.

model

«

BP 3BTO-A

»

testovaný v souladu s britským protokolem

British Hypertension Society (BHS).

100

Obsah

1. Důležitá fakta o krevním tlaku a samoměření

1. Důležitá fakta o krevním tlaku a samoměření

Jak vyhodnotit svůj krevní tlak?

Krevní tlak

je tlak krve proudící v tepnách generovaný srdeční

činností. Vždy se měří dvě hodnoty,

systolický

(horní) a

2. První použití přístroje

diastolický

(spodní) tlak.

Vložení bater

Přístroj ukazuje také

tepovou frekvenci

(počet srdečních

Vyberte správnou manžetu

stahů za minutu).

3. ření krevního tlaku pomocí tohoto přístroje

Trvale vysoké hodnoty tlaku mohou poškodit Vaše srdce a

4. Pa

v takovém případě je nutno zajistit léčbu!

5. Indikátor baterií a výměna baterií

Vždy se o Vašich hodnotách tlaku porate s lékařem a sdělte mu,

Téměř vybité baterie

pokud si všimnete něčeho neobvyklého nebo máte-li pochyby.

Vybité baterie - výměna

Nikdy se nespoléhejte na jediné měření krevního tlaku.

Jaké baterie a jaký postup?

Naměřené údaje zaznamenejte do přiloženého

diáře krevního

Používání dobíjecích baterií

tlaku

. Ten Vašemu doktorovi umožní získat okamžitý přehled.

6. Chybová hlášení

Pro nadměrně

vysoký krevní tlak

existuje mnoho příčin.

7. Bezpečnost, péče, zkouška přesnosti a likvidace

Jejich podrobnější vysvětlení obdržíte od svého lékaře, který

Bezpečnost a ochrana

Vám také v ípadě potřeby nabídne vhodnou léčbu. Kromě

Péče o přístroj

léků lze krevní tlak snížit také pomocí relaxačních technik,

Zkouška přesnosti

redukce váhy a cvičení.

Likvidace

Za žádných okolností byste neměli měnit dávkování

8. Záruka

jakýchkoliv léků předepsaných doktorem!

9. Technické specifikace

Záruční karta (viz zadní kryt)

101BP A90

CZ

Krevní tlak během dne podléhá značným fluktuacím v závislosti

Jak vyhodnotit svůj krevní tlak?

na fyzické námaze a stavu.

Měli byste proto své údaje měřit

Tabulka pro klasifikaci hodnot krevního tlaku u dospělých dle

za stejných podmínek a cítíte-li se uvolnění!

Provádějte

Světové zdravotnické organizace (

WHO

) z roku 2003. Údaje v mmHg.

alespoň dvě měření za den, jedno ráno a jedno večer.

Rozsah Systolický Diastolický Doporučení

Zcela běžně lze během dvou rychle za sebou prováděných

příliš nízký krevní tlak

z

100

z

60

Porate se s lékařem

měření získat výrazně

odlišné výsledky

.

1. optimální krevní tlak

100 - 120 60 - 80

Samokontrola

Odchylky

mezi měřeními prováděnými lékařem nebo v lékár

a domácím měřením jsou zcela normální, nebo se jedná o zcela

2. normální krevní tlak

120 - 130 80 - 85

Samokontrola

odlišné situace.

3. mírně zvýšený krevní

130 - 140 85 - 90

Porate se s lékařem

tlak

Mnohem jasnější obrázek lze získat pomocí

několika měření

,

na rozdíl od pouhého jediného měření.

4. příliš vysoký krevní

140 - 160 90 - 100

Vyhledejte lékařskou

tlak

pomoc

Mezi dvěma měřeními

ponechejte krátkou přestávku

alespoň

5. velmi vysoký krevní

160 - 180 100 - 110

Vyhledejte lékařskou

15 vteřin.

tlak

pomoc

Jste-li

těhotná

, měla byste svůj krevní tlak sledovat velmi

6. nebezpečně vysoký

180

y

110

y

Okamžitě vyhledejte

pečlivě, nebo v této době se může velmi drasticky měnit!

krevní tlak

lékařskou pomoc!

Trpíte-li

nepravidelnou srdeční činností

, pak by se měření

Pro hodnocení je určující vyšší hodnota. Příklad: naměřená hodnota

získaná tímto přístrojem měla vyhodnocovat po poradě s Vašim

mezi

150/85

nebo

120/98

mmHg indikuje

«

příliš vysoký krevní tlak

»

.

lékařem.

Pulzní displej není vhodný pro kontrolu frekvence srdečních

2. První použití přístroje

stimulátorů!

Vložení baterií

Po vybalení přístroje do něj nejprve vložte baterie. Přihrádka na

baterie

4

se nachází na spodní straně přístroje. Vložte baterie

102

(4 x velikost AA 1,5 V) a dávejte přitom pozor na vyznačenou

2.

Přibližně 5 minut před měřením se usate a uvolněte se.

polaritu.

3.

Měření vždy provádějte na stejné paži (běžně na levé).

Vyberte správnou manžetu

4.

Z paže sejměte těsně přiléhavý oděv. Aby nedošlo ke

Microlife nabízí se 3 různé velikosti manžet: S, M a L. Vyberte

škrcení, nevyhrnujte rukávy košile - jsou-li volně spuštěné,

velikost manžety odpovídající obvodu Vaší paže (měřeno těsně

manžetu nenarušují.

po středovém obvodu dvouhlavého svalu pažního). Pro většinu

lidí je správnou velikostí M.

5.

Vždy se ujistěte zda je manžeta správně nasazena tak, jak

je zobrazeno na instruktážní kartě.

Velikost manžety pro obvod paže

Manžetu nasazujte těsně, ne však příliš.

S 17 - 22 cm (6,75-8,75 palců)

Manžetu nasazujte 2 cm (0.75 palec) nad loktem a

M 22 - 32 cm (8,75-12,5 palců)

hadičkou z vnitřní strany paže.

L 32 - 42 cm (12,5-16,5 palců)

Paži podepřete tak, aby byla uvolněná.

Zajistěte, aby manžeta byla ve stejné výši jako srdce.

)

Používejte pouze manžety Microlife!

6.

Měření zahajte stlačením tlačítka ON/OFF

1

.

X

Pokud přiložená manžeta

5

nepadne, kontaktujte servis

Microlife.

7.

Manžeta nyní začne automaticky pumpovat vzduch. Bute

X

Manžetu připojte k přístroji zasunutím konektoru

6

na doraz

uvolnění, nehýbejte se a nenapínejte pažní svaly dříve, než

do zásuvky

3

.

se zobrazí výsledky. Dýchejte normálně a nemluvte.

8.

Při dosažení správného tlaku pumpování přestane a tlak začne

3. Měření krevního tlaku pomocí tohoto přístroje

postupně klesat. Nebylo-li požadovaného tlaku dosaženo,

přístroj do manžety automaticky přičerpá více vzduchu.

Kontrolní přehled pokynů pro spolehlivé měření

9.

Během měření na displeji bliká symbol srdce

AT

a při každém

1.

Před měřením se vyhněte fyzické aktivitě, jídlu a kouření.

detekovaném srdečním stahu se ozve zvukový signál.

103BP A90

CZ

10.

Zobrazí se výsledek obsahující systolický

7

a diastolický

Vybité baterie

výměna

8

krevní tlak a tep

9

a zvukový signál utichne. Věnujte

Jsou-li baterie zcela vybité, při zapnutí přístroje začne blikat

pozornost také dalším vysvětlivkám v této příručce.

symbol

AK

(zobrazí se vybitá baterie). Nelze provádět žádná další

měření, baterie je nutné vyměnit.

11.

Jakmile je měření dokončeno, odstraňte manžetu.

1.

Otevřete přihrádku na baterie

4

.

12.

Přístroj vypněte. (Přístroj se vypne automaticky za přibližně

2.

Vyměňte baterie

zajistěte jejich správnou polaritu dle

1 minutu).

symbolů uvnitř bateriového prostoru.

)

Měření lze kdykoliv zastavit stisknutím tlačítka ON/OFF (např.

v případě neklidu nebo nepříjemných tlakových pocitů).

Jaké baterie a jaký postup?

)

Používejte 4 nové 1,5V baterie s dlouhou životností,

4. Pamě

velikost AA.

Na konci měření přístroj vždy uchovává poslední výsledek. Pro

)

Nepoužívejte baterie po vypršení životnosti.

vyvolání této hodnoty stlačte a přidržte tlačítko ON/OFF

1

(přístroj musí být nejprve vypnutý). Nyní se zobrazí všechny

)

Baterie vyjměte, pokud se přístroj nebude delší dobu

používat.

prvky displeje. Jakmile se objeví uložená naměřená hodnota a

písmeno

«

M

»

, tlačítko uvolněte.

Používání dobíjecích baterií

Tento přístroj lze provozovat také s dobíjecími bateriemi.

5. Indikátor baterií a výměna baterií

)

Používejte pouze dobíjecí baterie typu

«

NiMH

»

!

Téměř vybité baterie

)

Objeví-li se symbol vybitých baterií, baterie nutno vyjmout a

Jsou-li baterie vybity přibližně ze

¾

, při zapnutí přístroje začne

dobít! Nesmí se nechávat uvnitř přístroje, nebo může dojít

blikat symbol baterií

AK

(zobrazí se částečně vyplněná baterie).

k jejich poškození (úplnému vybití v důsledku sporadického

Přestože přístroj bude měřit spolehlivě i nadále, měli byste

užívání přístroje, a to i v případě vypnutí přístroje).

baterie vyměnit.

104

)

Nemáte-li v úmyslu přístroj delší dobu používat (týden a

Chyba Popis Možná příčina a způsob nápravy

více), dobíjecí baterie vždy vyjměte!

«

ERR 5

»

Abnormální

Měřící signály jsou nepřesné, a proto nelze

)

Baterie NELZE dobíjet v přístroji! Baterie dobíjejte

výsledek

zobrazit žádný výsledek. Pečlivě si

v externí nabíječce a dodržujte informace týkající se

přečtěte kontrolní seznam pokynů pro

dobíjení a trvanlivosti!

spolehlivé měření a poté měření opakujte.*

6. Chybová hlášení

«

HI

»

Příliš vysoký

Tlak v manžetě je příliš vysoký (nad

Dojde-li během měření k chybě, měření se přeruší a zobrazí se

pulz nebo

300 mmHg) NEBO je příliš vysoký pulz (nad

chybové hlášení, např.

«

ERR 3

»

.

tlak manžety

200 stahů za minutu). Uvolněte se po dobu

5 minut a měření opakujte.*

Chyba Popis Možná příčina a způsob nápravy

«

LO

»

Příliš nízký

Tepová frekvence je příliš nízká (méně než

«

ERR 1

»

Příliš slabý

Příliš slabé signály impulzů na manžetě.

pulz

40 stahů za minutu). Měření opakujte.*

signál

Upravte manžetu a měření opakujte.*

«

ERR 2

»

Chybový

Během měření byly na manžetě zjištěny

* Pokud se tento nebo jiný problém vyskytuje opakovaně,

porate se prosím s lékařem.

signál

chybové signály způsobené například

pohybem nebo svalovým napětím. Měření

)

Pokud se domníváte, že výsledky jsou neobvyklé, pečlivě

opakujte, přičemž paži mějte v klidu.

si prosím přečtěte informace v oddíle

«

1.

»

.

«

ERR 3

»

Vmanžetě

V manžetě nelze generovat potřebný tlak.

7. Bezpečnost, péče, zkouška přesnosti a likvidace

není tlak

Mohou se vyskytovat netěsnosti.

Zkontrolujte správnost připojení a

Bezpečnost a ochrana

potřebnou těsnost. V případě nutnosti

vyměňte baterie. Měření opakujte.

Tento přístroj lze používat pouze pro účely popsané v této příručce.

Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným použitím.

105BP A90

CZ

Tento přístroj obsahuje citlivé komponenty a nutno s ním

Dbejte, aby přístroj nepoužívaly děti bez dohledu; některé

nakládat opatrně. Dodržujte podmínky pro skladování a

části jsou tak malé, že může dojít k jejich spolknutí.

provoz popsané v oddíle

«

Technické specifikace

»

!

Péče o přístroj

Chraňte před:

Přístroj čistěte pouze měkkým suchým hadříkem.

vodou a vlhkostí

extrémními teplotami

Zkouška přesnosti

nárazy a upuštěním na zem

Zkoušku přesnosti tohoto přístroje doporučujeme provádět každé 2

znečištěním a prachem

roky nebo po mechanickém nárazu (např. při upuštění na zem). Pro

přímým slunečním svitem

zajištění této zkoušky kontaktujte Servis Microlife (viz předmluva).

teplem a chladem

Likvidace

Manžety jsou citlivé a vyžadují opatrné zacházení.

Baterie a elektronické přístroje nutno likvidovat v souladu

Manžetu nafukujte pouze když je nasazená.

s místními platnými předpisy, nikoliv s domácím

Přístroj nepoužívejte v blízkosti silných elektromagnetických

odpadem.

polí, např. u mobilních telefonů nebo rádia.

8. Záruka

Přístroj nepoužívejte, pokud se domníváte, že je poškozený

nebo si všimnete čehokoliv neobvyklého.

Na tento přístroj se vztahuje záruka

3 let

od data nákupu. Záruka

Přístroj nikdy neotvírejte.

je platná pouze po předložení záruční karty vyplněné prodejcem

Pokud se přístroj nebude delší dobu používat, baterie by se

(viz zadní strana) a potvrzením data nákupu nebo pokladního

měly vyjmout.

dokladu.

Pečlivě si přečtěte bezpečnostní pokyny v jednotlivých

Záruka se nevztahuje na baterie, manžetu a součásti

oddílech této příručky.

podléhající rychlému opotřebení.

Záruka propadá v případě otevření nebo úprav přístroje.

106

Záruka se nevztahuje na škody vzniklé v důsledku nesprávné

Zdroj napětí:

4 x 1,5 V baterie; velikost AA

manipulace, vybitých baterií, nehody nebo nedodržení

Související normy:

EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1;

provozních pokynů.

IEC 60601-1-2 (EMC)

Kontaktujte prosím Servis Microlife (viz předmluva).

Tento přístroj vyhovuje požadavkům dle směrnice 93/42/EHS o

9. Technické specifikace

zdravotnických prostředcích.

Provozní teplota:

10 - 40 ˚C / 50 - 104 ˚F

Práva na technické změny vyhrazena.

max. relativní vlhkost 15 - 95 %

Skladovací

-20 - +55 ˚C / -4 - +131 ˚F

teplota:

max. relativní vlhkost 15 - 95 %

Hmotnost:

718 g (včetně baterií)

Rozměry:

146 x 47 x 64 mm

Postup měření:

oscilometricky, Korotkovovou metodou:

Fáze I systolická, fáze V diastolic

Rozsah měření:

30 - 280 mmHg

krevní tlak

40 - 200 stahů za minutu

tepová frekvence

Tlakový rozsah

displeje manžety:

0 - 299 mmHg

Rozlišení:

1 mmHg

Statická přesnost:

tlak v rámci

±

3 mmHg

Přesnost pulzu:

±

5% z naměřené hodnoty

107BP A90

CZ

Microlife BP A90

SK

1

Tlačidlo ON/OFF

Vážený zákazník,

2

Displej

Váš nový tlakomer Microlife je spoahlivý lekársky prístroj na

3

Zásuvka manžety

vykonávanie meraní na ramene. ahko sa používa, je presný a

4

Priehradka na batérie

preto je vemi odporúčaný na meranie tlaku krvi v domácnosti.

5

Manžeta

Tento prístroj bol vyvinutý v spolupráci s lekármi: klinické testy

6

Konektor manžety

potvrdili vysokú presnos jeho merania.*

Prečítajte si prosím tento návod pozorne, aby ste porozumeli

Displej

všetkým funkciám a informáciám týkajúcich sa bezpečnosti.

7

Systolická hodnota

Chceme, aby ste mali z Vášho Microlife výrobku rados. Ak máte

8

Diastolická hodnota

akékovek otázky, problémy alebo si chcete objedna náhradné

9

Tep

diely, prosím kontaktujte zákaznícke stredisko Microlife. Váš

AT

Frekvencia tepu

predajca alebo lekáreň Vám poskytnú adresu distribútora

AK

Indikátor batérie

Microlife vo Vašej krajine. Prípadne navštívte internetovú stránku

AL

Uložená hodnota

www.microlife.com, kde môžete nájs množstvo neocenitených

informácií o výrobku.

Zostaňte zdraví

Microlife AG!

Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte návod.

* Tento prístroj využíva takú istú technológiu merania ako

ocenený model

«

BP 3BTO-A

»

, ktorý bol testovaný poda

Použité súčasti typu BF

protokolu Britskej asociácie pre hypertenziu (BHS).

108

Obsah

1. Dôležité skutočnosti o tlaku krvi a samomeraní

1. Dôležité skutočnosti o tlaku krvi a samomeraní

Krvný tlak

je tlak krvi tečúcej v artériách vytvorený pumpo-

Ako si môžem vyhodnoti tlak krvi?

vaním srdca. Vždy sa merajú dve hodnoty:

systolická

(horná)

2. Prvé použitie prístroja

hodnota a

diastolická

(spodná) hodnota.

Vloženie batérií

Prístroj zobrazuje tiež

frekvenciu tepu

(počet úderov srdca za

Výber správnej manžety

minútu).

3. Meranie tlaku krvi použitím tohto prístroja

Trvalo vysoké hodnoty tlaku krvi môžu poškodi vaše

4. Pa údajov

zdravie a preto ich musí lieči lekár!

5. Indikátor stavu batérií a výmena batérií

Hodnoty vždy prekonzultujte s lekárom a oznámte mu, ak ste

Batérie takmer vybité

spozorovali niečo nezvyčajné, alebo ak sa necítite dobre.

Vybité batérie - výmena

Nikdy sa nespoliehajte na jedinú hodnotu tlaku krvi.

Aké batérie a aký postup?

Zapíšte si svoje hodnoty do priloženého

zápisníka tlaku krvi

.

Používanie dobíjatených batérií

Týmto získa váš lekár rýchly prehad.

6. Identifikácia chýb a porúch

Existuje vea príčin nadmerne zvýšených

hodnôt tlaku krvi

.

7. Bezpečnos, ochrana, skúška presnosti a likvidácia

Váš lekár Vám ich podrobnejšie vysvetlí a v prípade potreby

použitého zariadenia

Vám navrhne liečbu. Okrem liekov je možné zníži tlak krvi aj

Bezpečnos a ochrana

relaxačnými technikami, znížením hmotnosti a cvičením.

Starostlivos o prístroj

Za žiadnych okolností by ste nemali meni dávkovanie

Skúška presnosti

akýchkovek liekov, ktoré Vám predpísal lekár!

Likvidácia použitého zariadenia

8. Záruka

9. Technické údajeZáručný list (pozrite zadný obal)

109BP A90

SK

V závislosti od fyzickej námahy a stavu sa tlak krvi počas dňa

Ako si môžem vyhodnoti tlak krvi?

mení.

Z toho dôvodu by ste si mali mera tlak krvi za rovnakých

Tabuka klasifikácie hodnôt tlaku krvi pre dospelých v súlade so

kudových podmienok a ke sa cítite oddýchnutí!

Počas dňa

Svetovou zdravotníckou organizáciou (WHO) z roku 2003. Údaje

vykonajte minimálne dve merania, jedno ráno a jedno večer.

v mmHg.

Je celkom normálne, ak dve po sebe idúce merania vykazujú

Rozsah Systolický Diastolický Odporúčanie

podstatne

odlišné hodnoty

.

tlak krvi je príliš

z

100

z

60

Obráte sa na

Odchýlky

medzi meraniami, ktoré Vám vykoná Váš lekár, alebo

nízky

svojho lekára

ktoré Vám urobia v lekárni a tými, ktoré si vykonávate Vy doma,

sú normálne, pretože predstavujú úplne odlišné situácie.

1. tlak krvi je

100 - 120 60 - 80

Samokontrola

Viac meraní

poskytuje ovea jasnejší obraz ako iba jedno

optimálny

meranie.

2. tlak krvi je

120 - 130 80 - 85

Samokontrola

Medzi dvoma meraniami si

doprajte malú prestávku

,

normálny

minimálne 15 sekúnd.

3. tlak krvi je mierne

130 - 140 85 - 90

Obráte sa na

Ak ste

tehotná

, mali by ste si mera tlak krvi vemi dôkladne,

zvýšený

svojho lekára

pretože sa môže počas tohto obdobia podstatne meni!

4. tlak krvi je príl

140 - 160 90 - 100

Vyhadajte

Ak trpíte nepravidelným

srdcovým rytmom

, mali by sa

vysoký

lekársku pomoc

merania realizované týmto prístrojom vyhodnocova iba na

5. tlak krvi je

160 - 180 100 - 110

Vyhadajte

základe konzultácie s lekárom.

nesmierne vysoký

lekársku pomoc

Zobrazenie tepu nie je vhodné na kontrolu frekvencie

kardiostimulátorov!

6. tlak krvi je

180

y

110

y

Okamžite

nebezpečne

vyhadajte

vysoký

lekársku pomoc!

110

Výsledky merania sa vyhodnocujú poda vyššej nameranej hodnoty.

X

Pripojte manžetu prístroja vložením konektora manžety

6

do

Príklad: hodnota merania medzi

150/85

alebo

120/98

mmHg

zásuvky manžety

3

až nadoraz.

naznačuje

«

príliš vysoký tlak krvi

»

.

3. Meranie tlaku krvi použitím tohto prístroja

2. Prvé použitie prístroja

Vloženie batérií

Návod na spoahlivé meranie

Po odbalení vášho zariadenia najskôr vložte batérie. Priehradka

1.

Tesne pred meraním nevykonávajte žiadnu činnos, nejedzte

na batérie

4

sa nachádza na spodnej strane zariadenia. Vložte

a nefajčite.

batérie (4 x vekos AA 1,5 V), dodržujte uvedenú polaritu.

2.

Pred meraním sa posate najmenej na 5 minút a oddychujte.

Výber správnej manžety

3.

Vždy merajte na tej istej paži (zvyčajne avej).

Microlife

ponúka 3 rozdielne rozmery manžiet: S, M a L. Zvote si

4.

Odstráňte z paže tesné oblečenie. Aby ste zamedzili

rozmer manžety, ktorý zodpovedá obvodu vašej paže (merané tesným

škrteniu, nemali by ste rukávy vyhŕňa hore - ak ich necháte

obtočením stredu paže). M je vhodná vekos pre väčšinu udí.

spustené dole, nebudú manžete zavadza.

Rozmer manžety pre obvod paže

5.

Vždy zabezpečte, aby bola manžeta umiestnená správne,

S 17 - 22 cm

pozri obrázky na krátkej inštruktážnej kartičke.

M 22 - 32 cm

Nasate manžetu tesne, ale nie príliš.

L 32 - 42 cm

Uistite sa, že manžeta je 2 cm nad lakom s hadičkou

otočenou do vnútra paže.

)

Používajte iba manžety Microlife!

Pažu si podoprite tak, aby bola uvonená.

X

Ak priložená manžeta Microlife nesedí, spojte sa so servisným

Uistite sa, že manžeta je v rovnakej výške ako vaše srdce.

strediskom

5

.

6.

Stlačte tlačidlo ON/OFF

1

a spustite meranie.

111BP A90

SK

7.

Manžeta sa začne automaticky nafukova. Oddychujte,

najskôr vypnutý). Zobrazia sa všetky prvky displeja. Ke uvidíte

nehýbte sa a nenapínajte svaly paže, pokia sa nezobrazí

uloženú hodnotu merania a písmeno

«

M

»

, uvonite tlačidlo.

výsledok merania. Dýchajte normálne a nerozprávajte.

5. Indikátor stavu batérií a výmena batérií

8.

Ke sa dosiahne správny tlak, nafukovanie sa zastaví a tlak

postupne klesá. Ak sa nedosiahol správny tlak v manžete,

Batérie takmer vybi

prístroj začne manžetu automaticky dofukova.

Ke sú batérie na približne

¾

vybité, okamžite po zapnutí

prístroja začne symbol batérie

AK

blika (zobrazenie sčasti plnej

9.

Počas merania bliká na displeji znak srdca

AT

a zakaždým

batérie). Hoci prístroj bude ešte stále mera spoahlivo, mali by

pri zaznamenaní tepu sa ozve zvukový signál.

ste si zabezpeči náhradné batérie.

10.

Zobrazí sa výsledok zahrňujúci systolický

7

a diastolický

8

Vybité batérie

výmena

tlak krvi a tep

9

, pričom už nepoču zvukový signál.

Ke sú batérie vybité, okamžite po zapnutí prístroja začne

Všimnite si vysvetlenia ostatných zobrazení v tomto návode.

symbol batérie

AK

blika (zobrazí sa vybitá batéria). Nesmiete už

11.

Ke sa skončí meranie, odpojte manžetu od prístroja.

vykona žiadne alšie meranie a musíte batérie vymeni.

12.

Vypnite prístroj. (Prístroj sa vypne automaticky po cca 1 min.).

1.

Otvorte priehradku batérií

4

.

Meranie môžete kedykovek zastavi stlačením tlačidla

2.

Vymeňte batérie

pričom dbajte na správnu polaritu poda

)

ON/OFF (napr. ak sa necítite dobre alebo máte pocit

značiek na priehradke.

nepríjemného tlaku).

Aké batérie a aký postup?

4. Pamä údajov

)

Použite prosím 4 nové 1,5 V AA batérie s dlhou životnosou.

Tento prístroj vždy uchováva posledný výsledok na konci

)

Nepoužívajte batérie po dátume expirácie.

merania. Ak si chcete poslednú nameranú hodnotu vyvola,

)

Ak sa prístroj nebude používa dlhšiu dobu, batérie vyberte.

stlačte a podržte tlačidlo ON/OFF

1

(prístroj pritom musí by

112

Používanie dobíjatených batérií

Chyba Popis Možná príčina a náprava

Tento prístroj môže pracova aj s dobíjatenými batériami.

«

ERR 2

»

Signál

Počas merania manžeta rozpozná signály

)

Z batérií, ktoré možno opätovne použi používajte iba typ

chyby

chyby spôsobené napríklad pohybom

«

NiMH

»

!

alebo napätím svalov. Zopakujte meranie,

)

Ak sa objaví symbol batérie (vybitá batéria), je potrebné

pričom ruku držte v pokoji.

batérie vybra a dobi! Nesmú zosta vo vnútri prístroja,

«

ERR 3

»

Žiadny tlak

Manžeta nevie dosiahnu adekvátny tlak.

pretože sa môžu poškodi (úplné vybitie dôsledkom občas-

v manžete

Mohlo dôjs k úniku vzduchu z manžety.

ného používania prístroja ale i ke sa prístroj nepoužíva).

Skontrolujte, či je manžeta správne pripoje-

)

Ak nebudete používa prístroj týždeň alebo dlhšie, vždy

ná a či nie je uvonená. V prípade potreby

vyberte aj dobíjatené batérie!

vymeňte batérie. Zopakujte meranie.

)

Batérie sa nesmú dobíja v tlakomeri! Tieto batérie dobíjajte

«

ERR 5

»

Nezvyčajný

Meracie signály nie sú presné a preto sa

v externej nabíjačke, pričom dodržujte informácie týkajúce

výsledok

nezobrazí žiadny výsledok. Prečítajte si

sa dobíjania, starostlivosti a životnosti batérii!

návod na realizovanie spoahlivého

6. Identifikácia chýb a porúch

merania a potom meranie zopakujte.*

Ak sa počas merania vyskytne chyba, meranie sa preruší

«

HI

»

Príliš

Tlak v manžete je príliš vysoký (viac ako

a zobrazí sa chybové hlásenie, napríklad

«

ERR 3

»

.

vysoký tep

300 mmHg) alebo tep je príliš vysoký (viac

Chyba Popis Možná príčina a náprava

alebo tlak

ako 200 úderov za minútu). Odpočiňte si

manžety

asi 5 minút a zopakujte meranie.*

«

ERR 1

»

Signál je

Signály tepu na manžete sú príliš slabé.

príliš slabý

Znovu nasate manžetu a zopakujte

«

LO

»

Tep je príliš

Tep je príliš nízky (menej ako 40 úderov za

meranie.*

nízky

minútu). Zopakujte meranie.*

113BP A90

SK

* Ak sa tento alebo akýkovek iný problém vyskytuje pravidelne,

Manžety nafukujte iba vtedy, ke sú nasadené na paži.

porate sa prosím so svojím lekárom.

Nepoužívajte prístroj blízko silných elektromagnetických polí,

)

Ak si myslíte, že sú výsledky nezvyčajné, prečítajte si

ako sú mobilné telefóny alebo rádiové zariadenia.

prosím dôkladne informácie v

«

kapitole 1.

»

.

Nepoužívajte prístroj, ak si myslíte, že je poškodený, alebo ak

7. Bezpečnos, ochrana, skúška presnosti a

spozorujete niečo nezvyčajné.

likvidácia použitého zariadenia

Nikdy prístroj neotvárajte.

Ak sa prístroj nebude používa dlhšiu dobu, mali by ste vybra

Bezpečnos a ochrana

batérie.

Tento prístroj sa môže používa iba na účely popísané v tomto

Prečítajte si dodatočné bezpečnostné pokyny v samostatných

návode. Výrobca nemôže nies zodpovednos za poškodenie

kapitolách tohto návodu.

spôsobené nesprávnym použitím.

Zaistite, aby deti nepoužívali tento prístroj bez dozoru;

Tento prístroj obsahuje citlivé súčiastky, preto je potrebné s

niektoré časti sú príliš malé a deti by ich mohli prehltnú.

ním zaobchádza opatrne. Dodržujte podmienky sklado-vania

Starostlivos o prístroj

a prevádzky popísané v kapitole

«

Technické údaje

»

!

Prístroj čistite iba mäkkou suchou handričkou.

Prístroj chráňte pred:

Skúška presnosti

vodou a vlhkosou

Odporúčame necha si tento prístroj preskúša na presnos

extrémnymi teplotami

každé 2 roky alebo po mechanickom náraze (napr. po páde).

nárazom a pádom

Kontaktujte prosím servis Microlife, aby Vám zabezpečil

znečistením a prachom

preskúšanie (pozrite úvod).

priamym slnečným svetlom

teplom a chladom

Likvidácia použitého zariadenia

Manžety sú citlivé, a preto je potrebné s nimi zaobchádza

Batérie a elektronické prístroje sa musia likvidova v súlade

opatrne.

s miestne platnými predpismi, nie s domácim odpadom.

114

8. Záruka

Spôsob merania:

oscilometrický, odpovedajúci

Na prístroj sa vzahuje

záručná doba 3 rokov

, ktorá plynie od

Korotkoffovej metóde: Fáza I

dátumu jeho kúpy. Záruka platí iba po predložení záručného listu

systolická, fáza V diastolická

vyplneného predajcom (pozri vzadu), ktorý potvrdzuje dátum

Rozsah merania:

30 - 280 mmHg

tlak krvi

zakúpenia alebo na základe dokladu o nadobudnutí

40 - 200 úderov za minútu

tep

(pokladničného bloku).

Rozsah zobrazenia

Batérie, manžety a súčiastky, podliehajúce rýchlemu

tlaku manžety:

0 - 299 mmHg

opotrebovaniu nie sú súčasou predĺženej záruky.

Rozlíšenie:

1 mmHg

Otvorenie prístroja alebo výmena súčiastok v prístroji ruší

Statická presnos:

tlak v rozsahu

±

3 mmHg

platnos záruky.

Presnos tepu:

±

5 % nameranej hodnoty

Záruka sa nevzahuje na poškodenie spôsobené nesprávnou

Zdroj napätia:

4 x 1,5 V batérie; rozmer AA

manipuláciou, vybitými batériami, nehodami alebo nesúladom

s prevádzkovými pokynmi.

Odkaz na normy:

EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1;

IEC 60601-1-2 (EMC)

Kontaktujte prosím servis Microlife (pozri úvod).

Toto zariadenie spĺňa požiadavky Smernice 93/42 EHS o

9. Technické údaje

zdravotníckych pomôckach.

Prevádzková teplota:

10 - 40 ˚C

Zmena technickej špecifikácie vyhradená.

maximálna relatívna vlhkos 15 - 95 %

Skladovacia teplota:

-20 - +55 ˚C / -4 - +131 ˚F

maximálna relatívna vlhkos 15 - 95 %

Hmotnos:

718 g (vrátane batérii)

Rozmery:

146 x 47 x 64 mm

115BP A90

SK

116

Microlife BP A90

TR

1

AÇ/KAPA Düğmesi

Sayın Müşterimiz,

2

Ekran

Yeni Microlife tansiyon ölçüm aygıtınız, ölçümlerin üst koldan

3

Manşet Soketi

yapılması için güvenilir bir tıbbi aygıttır. Kullanımı basit ve ölçüm

4

Pil Bölmesi

sonuçları doğru olan bu aygıt, evinizde tansiyonunuzun ölçülmesi

5

Manşet

ısından idealdir. Aygıt, hekimlerle işbirliği içerisinde geliştirilmiştir

6

Manşet Bağlayıcısı

ve yapılan bilimsel testlerin sonucunda ölçüm doğruluğunun oldukça

yüksek olduğu kanıtlanmıştır.*

Ekran

Tüm işlevleri ve güvenlik bilgisini anlayabilmeniz için, lütfen, bu

7

Büyük Tansiyon Değeri

talimatları dikkatle okuyun. Dileğimiz, Microlife ürününüzden

8

Küçük Tansiyon Değeri

memnun kalmanızdır. Sorularınız, sorunlarınız ve yedek parça

9

Nabız

siparişleriniz için, lütfen, Microlife-Müşteri Servisi ile görüşün.

AT

Nabız Sayısı

Ülkenizdeki Microlife bayisinin adresini satıcınız

dan ya da

AK

Pil Göstergesi

ec

zanenizden öğrenebilirsiniz. İkinci bir yol olarak, ürünlerimiz

AL

Kaydedilen Değer

hakkında geniş bilgi edinebileceğiniz www.microlife.com Internet

adresini de ziyaret edebilirsiniz.

Sağlıkla kalın Microlife AG!

Aygıtı kullanmadan önce, talimatları dikkatle okuyun.

* Bu aygıt, İngiliz Hipertansiyon Cemiyeti - British Hypertension

Society (BHS) - protokolüne uygun olarak test edilen ödül sahibi «BP

3BTO-A» modeli ile aynı ölçüm teknolojisine sahiptir.

Tip BF

117BP A90

TR

İçindekiler

1. Tansiyon Ölçümü ve Kendi Kendine Ölçüm Hakkında

1. Tansiyon Ölçümü ve Kendi Kendine Ölçüm Hakkında

Önemli Gerçekler

Önemli Gerçekler

Tansiyonumu nasıl değerlendirebilirim?

Tansiyon ile, kalp tarafından pompalanan ve atardamarlardan

2. Aygıtın İlk Kez Kullanımı

akan kanın basıncı ifade edilmektedir. Her zaman iki değer olan

Pillerin yerleştirilmesi

büyük tansiyon (üst) değeri ve küçük tansiyon (alt) değerinin

Doğru manşetin seçilmesi

ölçümleri yapılır.

3. Aygıtı kullanarak Tansiyonun Ölçülmesi

Aygıt, aynı zamanda, nabız sayısını da gösterir (kalbin bir

4. Veri Belleği

dakikada atış sayısı).

5. Pil Göstergesi ve Pil değişimi

Sürekli yüksek tansiyon değerleri, sağlığınıza zarar verebilir

Piller neredeyse bitmiş

ve doktorunuz tarafından tedavi edilmesi gerekir!

Piller bitmiş – pillerin değiştirilmesi

Ölçüm değerlerini her zaman doktorunuza bildirin ve olağandışı

Hangi piller ve hangi yordam?

bir şey fark ettiğinizde ya da emin olmadığınız bir durum söz

Şarj edilebilir pillerin kullanılması

konusu olduğunda doktorunuza söyleyin. Kesinlikle tek bir

6. Hata İletileri

tansiyon ölçüm sonucuna güvenmeyin.

7. Güvenlik, Bakım, Doğruluk Testi ve Elden Çıkarma

Ölçüm sonuçlarınızı ürünle birlikte verilen

tansiyon günlüğü

ne

Güvenlik ve koruma

girin. Böylece, doktorunuz sonuçları hızlı biçimde gözden geçirebilir.

Aygıtın bakımı

Normalin üzerindeki yüksek tansiyon değerlerinden

Doğruluk testi

kaynaklanan birçok durum söz konusudur. Doktorunuz, bunları

Elden çıkarma

ayrıntılarıyla açıklayacak ve gerekli görüldükçe tedavi edilmelerini

8. Garanti Kapsamı

önerecektir. İlaç tedavisinin yanı sıra gevşeme teknikleri, kilo

9. Teknik Özellikler

verme ve egzersiz ile de tansiyonunuzu düşürebilirsiniz.

Garanti Belgesi (bkz Arka Kapak)

118