Kaiser KCT3000RI – page 2
Manual for Kaiser KCT3000RI

21
DE
RU
Индикатор остаточного тепла
H
Блокировкакнопок (защитаот детей)
Отменаблокировки кнопок
Если выключенное
поле еще
настолько горячо, что Вы можете обжечься, то на
дисплее горит символ ,
- остаточное тепло.
Этот индикатор выключается, когда температура
нагревательного поля понизится ниже 60 °C.
Для того чтобы избежатьнежелатель
ного
использования, контроля индукционная плита
может бытьзаблокирована.
Для этого:
Нажмите кнопку .
П о к а
бл о к и р о в к а
в к л ю ч е н а
в с е
к н о п к и
заблокированы, однако
может
бытьотключена с помощью
.
Если функция блокировки от детей была
активирована перед выключением
то при следующем включении блокировка от
детей будет активирована.
Нажмите и удерживайте нажатой
в
течение 3 секунд.
Все
кнопки разблокированы.
нагревательное
•
Раздается звуковой сигнал. Загорается индикатор
.
индукционная плита
кнопки
индукционной
плиты
•
кнопку
Раздается звуковой сигнал. Индикатор
гаснет.
Если Вы после использования не выключили
индукционную плиту, то по истечении 2 часов она
выключается автоматически. В этом случае на
дисплее появится символ
.
Если посуда была снята с плиты, устройство
автоматически переходит в режим ожидания
(
) через 2 минуты. Нагревательное поле
отключается.
1
2
4
3
2
3
1
,
,
Автоматическое отключение
H
Safety Guard
Stand-by
Restwärmeanzeige
Tastensperre (Kindersicherung)
Tastensperre aufheben
Если выключитьконфорку еще так жарко, что вы
можете записатьна дисплее горит символ
,
-
остаточное тепло.
60 °C
.
•
.
•
H
H
1
2
3
4
1
3
Safety Guard
1
Diese Leuchtanzeige erlischt, wenn die Temperatur der
Kochzine unter
sinkt
Berühren Sie die Taste
Berühren Sie die Taste
und drücken Sie darauf
3 Sekunden lang.
Sollten Sie nach dem Benutzen das Kochfeld nicht
ausgeschaltet haben, so schaltet es nach 2 Stunden
automatisch aus. In diesem Fall erscheint auf dem
Display das Symbol , .
Wenn das Geschirr vom Herd heruntergenommen
wird, schaltet das Gerät nach 2 Minuten automatisch
auf
-Modus. Die Kochzone schaltet aus.
Zur Vermeidung der unerwünschten Benutzung, kann
die Bedienung des Kochfeldes gesperrt werden.
Dafür:
Es ertönt ein Signal. Die Leuchtanzeige
leuchtet
auf.
Solange
die Kindersicherung aktiviert ist, sind alle
Tasten blockiert, jedoch kann das Kochfeld mittels der
Taste
ausgeschaltet werden.
Wenn die Kindersicherung vor dem Ausschalten des
Kochfeldes aktiviert wurde, wird diese Funktion beim
nächsten Einschalten des Kochfeldes weiter aktiv
bleiben.
Es ertönt ein Signal. Die Leuchtanzeige
erlischt. Die
Sperre auf allen Tasten ist aufgehoben.
Automatische Abschaltung
Stand-by

EN
22
Timer function
This function also simplifies operation by not requiring
human supervision during the cooking cycle. Once the
set time on the timer has elapsed, the cooking zone will
be switched off automatically.
Turn on the timer by touching the key
when the
hob is on.
It comes a sound signal. The timer indicator,
lights up,
the display
shows symbol .
Select the cooking time in interval between 0 to
180 minutes by touching the keys
or
or
.
Touch the keys
or
or
short to change the time
setting for 1 minute.
Touch and hold down the key
or
or
to scroll the
time setting. Time increases or decreases with 10
minutes intervals.
The timer function will start up automatically in a few
seconds.
count down the cooking
zone
Once the timer is set, the chosen time blinks for 5
seconds.
When the time which was set will expire, the hob
switches off automatically.
To exit the timer mode during operation, touch the
key .
It comes a sound signal. The timer indicator,
goes
down. The induction hob operates in normal mode.
•
•
(
)
(
)
(
)
If d
u
ring the timer
w
a
s switched off, the timer t
u
rns off
au
tom
a
tic
a
lly.
•
Using the timer function
0
Rapid shutdown of the cooking zone and timer
1
2
3
4
5 +
–
4
5 +
–
4
5 +
–
1
2
1
3
4
5
2

23
DE
RU
Функция таймер
Э т а
ф у н к ц и я
т а к ж е
у п р о щ а е т
п р о ц е с с
приготовления, поскольку не требует постоянного
присутствия у индукционной плиты. По истечении
у с т а н о в л е н н о г о
в р е м е н и
п о л е
н а г р е в а
автоматически выключится.
звуковой сигнал.
При кратковременном нажатии на кнопки
время увеличивается или уменьшается на 1
минуту.
Функция таймер включится автоматически через
несколько секунд. Если во время работы таймера
поле было отключено, то таймер выключится
автоматически.
После того как таймер установлен, выбранное
время мигает в течении 5 секунд.
Когда время, установленное на таймере, истечет,
плита отключится автоматически.
Включение функции таймер
Немедленное отключение функции таймер
•
В рабочем состоянии, включите таймер
касанием до кнопки .
Раздается
Загорается индикатор
таймера , на дисплее
мигает показание .
•
С помощью кнопок таймера
или
(
или )
выберите время приготовления в интервале
между 0 и 180 мин.
или
(
или )
Для ускорения установки времени на таймере
удерживайте кнопки
или
(
или
). Время
увеличивается или уменьшается с интервалом в 10
минут.
•
Для выхода из режима таймера во время
работы нажмите кнопку .
Раздается звуковой сигнал. Индикатор таймера
гаснет. Плита продолжает работатьв нормальном
режиме.
1
2
3
4
5 +
–
4
5 +
–
4
5 +
–
1
2
0
Funktion Timer
Diese Funktion erleichtert unter anderem den
Zubereitungsprozess, da keine permanente
Anwesenheit am Induktionskochfeld nötig ist. Nach
Ablauf der eingestellten Zeit wird die Kochzone
automatisch abgeschaltet.
Es ertönt ein Signal. Die Timeranzeige
leuchtet auf,
auf dem Display
blinkt Leuchtanzeige .
Beim kurzen Drücken der Tasten
Für eine schnelle Zeiteinstellung auf dem Timer halten
Sie
gedrückt Die Zeit
wird mit einem Intervall von 10 Minuten verlängert bzw.
verkürzt.
Die Funktion Timer schaltet nach einigen Sekunden
automatisch ein. Wenn
während der
Timer aktiv ist, ausgeschaltet
, schaltet der Timer
automatisch aus.
Nach dem der Timer eingestellt wurde, blinkt gewählte
Zeit 5 Sekunden lang.
Nach dem die eingestellte Zeit abläuft, schaltet die
Kochfläche automatisch aus.
Aktivierung der Funktion Timer
•
•
(
)
(
)
(
)
.
•
.
Beim Betrieb schalten Sie den Timer durch
Berühren der Taste
ein.
Mit Hilfe der Timer-Tasten
oder
oder
wählen Sie die Zubereitungszeit mit einem
Intervall zwischen 0 und 180 Minuten.
oder
oder
wird die Zeit um 1 Minute verlängert bzw. verkürzt.
die Tasten
oder
oder
die Kochzone
wird
Um den Timer-Modus während des Betribes zu
verlassen, drücken Sie die Taste
Es ertönt ein Signal. Die Timeranzeige
erlischt. Das
Kochfeld bleibt in Betrieb mit normalem Modus.
1
2
3
4
5 +
–
4
5 +
–
4
5 +
–
1
2
0
Sofortige Abschaltung der Funktion Timer

What to do, if?
Every damage:
Disconnect the apparatus from the power supply,
Acquaint the exigency of a reparation Service-
Centre or another organisation, which has the
corresponding rights.
Problems and mistakes can happen during the usage
of the unit. Some remote mistakes the user can abolish
on his or her own through following the advices
mentioned in the table below. Before contacting the
customer service the following points are to be checked
consecutively:
•
•
Problems
Possible causes
Solitions
A f t e r
p o w e r
i s
supplied, the
indicator fails
to light up.
ON/
OFF
Whether the plug is
i n s e r t e d
t i g h t l y.
Whether the switch,
socket, fuse and
power cord are in
good condition.
Make sure the power
cord is not damaged and
the plug of the electrical
cable fits properly in the
wall AC outlet
The
indi-
cator lamp lights
up, but heating
does not start.
ON/ OFF
T h e
u t e n s i l ‘ s
materials are not
acceptable.
Use only the
,
which is designed for
cooking.
In all other cases
to solve the prob-
lem.
utensils
the
induction hobs
call the
service
Heating stops sud-
denly during oper-
ation.
T
.
T
he ambient temper-
ature is too high
The air entry or the
air vent is blocked.
he timing period is
reached.
The protection sys-
tem has been acti-
vated, the system
test is going.
Create a normal ambi-
ent temperature condi-
tions.
Remove foreign objects
or dust from the vents.
Turn on the hob again.
Wait while the check will
be done.
24
EN

25
DE
RU
Что делать, если?
В случае любой неисправности, следует:
•
Отключитьэлектропитание индукционной
плиты,
•
Заявитьо необходимости ремонта в
сервисный центр или другую организацию,
обладающую соответствующими правами.
В период эксплуатации индукционной плиты иногда
появляются проблемы и неполадки, некоторые из
которых потребительв состоянии удалить
самостоятельно при условии соблюдения правил,
приведенных в таблице ниже. До вызова работника
сервисного обслуживания, внимательно прочтите и
выполните следующие рекомендации:
Was ist, wenn?
Bei jeder Störung:
Stromversorgung des Kochfeldes abschalten,
Die Notwendigkeit der Reparatur bei Service-
Center oder eine andere Organisation, die
entsprechende Rechte hat, melden.
Bei der Benutzung des Gerätes können manchmal
Probleme und Fehler auftreten. Einige geringe Fehler
kann der Benutzer eigenständig beheben, in dem er die
Hinweise befolgt, die in der nachstehenden Tabelle
angeführt sind. Bevor Sie sich an den Kundendienst
wenden, sind folgende Punkte der Tabelle
nacheinander zu überprüfen:
•
•
Проблемы
В о з м о ж н ы е
причины
Решения
Индикатор кнопки
не
горит
ВКЛ ВЫКЛ
/
и н д у к ц и о н н а я
плита не подключе-
на к электросети
Убедитесь, что элек-
трический кабельне
поврежден и вилка
электрического кабеля
сидит правильно в
настенной сетевой
розетке
Индикатор кнопки
горит, но индукци-
о н н а я
п о в е р-
хностьне греет
В К Л
В Ы К Л
/
.
Посуда не предназ-
начена для варки на
индукционной пли-
те.
Применяйте только ту
посуду, которая пред-
назначена для варки
на индукционных пли-
тах.
Во всех остальных слу-
чаях для устранения
проблемы обратитесь
в сервисную службу.
Нагрев внезапно
прекращается.
Температура окру-
ж а ю щ е й
с р е д ы
оченьвысокая
В е н т и л я ц и о н н ы е
отверстия заблоки-
рованы посторон-
ними предметами
или пылью
Стандартное время
работы истекло
Сработала
защиты от перегре-
ва и производится
проверка
.
.
.
.
система
Создайте
нормаль-
ные температурные
условия окружающей
среды.
Удалите посторонние
предметы или пыльот
в е н т и л я ц и о н н ы х
отверстий
Включите плиту зано-
во
Подождите пока прои-
зойдет проверка
.
.
.
Störung
Mögliche
Ursache
Hinweise
L e u c h t a n z e i g e r
der
Taste leuchtet nicht
EIN/ AUS
Stromversorgung ist
nicht eingeschaltet
Vergewissern Sie sich,
dass der Stecker sowie
der Stromkabels nicht
beschädigt sind und der
Stecker richtig in der
Wandsteckdose sitzt
L e u c h t a n z e i g e r
der
Ta s t e
l e u c h t e t ,
Kochtopf wird nicht
erwärmt.
EIN/ AUS
Der Kochtopf ist nicht
für das Kochen auf
dem Induktionsherd
geeignet.
Verwenden Sie nur sol-
che Kochtöpfe, welche
für das Kochen auf den
Induktionsherden entwi-
ckelt wurden.
Bei allen anderen Grün-
den wenden Sie sich an
den Kundendienst
K o c h f e l d
h ö r t
plötzlich auf zu hei-
zen.
Umgebungstepera-
tur ist zu hoch.
Kühlöffnungen durch
Fremdkörper blokiert
oder verstaubt sind.
Standard Arbeitszeit
ist abgelaufen.
Der Schutz gegen
Überhitzung wurde
eingeschaltet und es
wird eine Prüfung
abgehalten.
Sorgen Sie für normale
Umgebungstemperatur.
Entfernen Sie Fremd-
körper oder gesammel-
te Staub von den Kühl-
öffnungen.
Schalten Sie das Gerät
wieder ein.
Warten Sie bis zum
Ende der Prüfung.

EN
26
What to do, if?
Code of failure
Possible cause
Е3, Е6
Wait a moment and press the
button when the temperature of the
hotplate becomes normal, the induction
hotplate will operate as usual.
ON/ OFF
Е7, Е8
Turn off the hotplate.
When the voltage becomes normal, and
then turn on the hotplate
It will operate as usual.
Е1, Е2, Е4,
Е5, Е
ЕС
b,
Please contact the special maintenance
department.

DE
RU
27
Что делать, если?
Was ist, wenn?
Коды ошибок
Решения
Е3, Е6
Подождите пока температура плиты
достигнет нормального уровня и вклю-
чите кнопку
ВКЛ ВЫКЛ
/
Плита будет работатькак обычно.
.
Е7, Е8
Выключите плиту.
Когда напряжение нормализуется
включите плиту заново.
Плита будет работатькак обычно.
Е1, Е2, Е4,
Е5, Е
ЕС
b,
Обратитесьв сервисную службу.
Fehlerkode
Hinweise
Е3, Е6
Warten Sie, bis die Temperatur des
Kochfeldes normale Niveau erreicht hat
und schalten Sie den Knopf
aus.
Kochfeld arbeitet wie gewohnt weiter.
EIN/ AUS
Е7, Е8
Schalten Sie das Kochfeld aus.
N
a
chdem sich die Sp
a
nn
u
ng wieder
norm
a
lisiert h
a
t, sch
a
lten Sie d
a
s Ger t
wieder ein.
Kochfeld
a
rbeitet wie gewohnt weiter.
Е1, Е2, Е4,
Е5, Е
ЕС
b,
Wenden Sie sich an den Kundendienst.

EN
28
CARE AND ATTENDANCE
Care
In case if you mark even a slight fracture on the
cooking surface, disconnect the electric power
supply immediately and contact to the service
center.
Attendance
When one makes use of heating elements, we advise
that have the same diameter or
a little bit higher than diameter of the cooking zone.
During using pans suitable for induction from some
manufacturers, some noises may occur which are
attributable to the design of these pans.
Avoid overflows of liquid, therefore when boiling has
happened, or in any case when liquid is heated, reduce
the heat supply.
Don't leave the heating elements turned on without
utensils on the top or with void pots and pans.
First, unplug the induction hob from the mains and wait
until the hob cools down.
Gently wipe the dust around the vents dry, soft cloth or
brush.
First of all remove stray food bits and grease drops from
the cooking surface with the special scraper. Then
clean the hot area as best as possible with
and a paper towel, then rinse again with water
and dry with a clean cloth.
Pieces of aluminum foil and plastic material which have
inadvertently melted or sugar remains or highly
sacchariferous food have to be removed immediately
from the hot cooking area with the special scraper. This
is to avoid any possible damage to the surface of the top.
Under no circumstances should abrasive sponges or
irritating chemical detergents be used such as oven
sprays or spot removers.
utensils with flat bottom
cle
a
nsing
a
gent

DE
RU
29
WARTUNG UND PFLEGE
Wartung
Sobald ein Riß in der Oberfläche festgestellt wird,
trennen Sie das Gerät sofort vom Versorgungsnetz
und wenden Sie sich an das Servicezentrum.
Pflege
Empfehlen wird das
und
gleichem oder nur wenig größerem Durchmesser.
Beim Gebrauch induktionsgeeigneter Töpfe einiger
Hersteller können Geräusche auftreten, die auf die
Bauart dieser Töpfe zurückzuführen sind.
Vermeiden Sie das Überlaufen von Flüssigkeiten,
indem Sie nach Erreichen des Siedepunkts oder
Erhitzen der Flüssigkeit die Wärmezufuhr zurück-
schalten.
Lassen Sie die Kochzone nicht ohne Topf oder mit
leeren Töpfen eingeschaltet.
Vor allem trennen Sie das Induktionskochfeld vom
Stromnetz und warten Sie bis das Kochfeld abgekühlt
ist.
Vorsichtig entfernen Sie mit einem weichen Lappen
oder einer Bürste Staub um die Kühlöffnungen.
Entfernen Sie die Essensreste und Fettspritzer von der
Kochoberfläche mit einem Schaber. Danach säubern
Sie die warme Fläche mit
Küchenpapier und
speziellen Mitteln, dann waschen Sie mit Wasser ab
und trocknen Sie mit einem sauberen Lappen.
Spuren von Aluminiumfolie, Plastikgegenständen,
Zucker oder stark zuckerhaltigen Speisen müssen
sofort von der warmen Kochfläche mit einem Schaber
entfernt werden um mögliche Schäden der
Plattenoberfläche zu vermeiden.
Auf keinen Fall Schwämme oder Scheuerlappen
verwenden. Vermeiden Sie den Gebrauch von
aggressiven chemischen Putzmitteln wie zum Beispiel
Fleckenreinigern.
Geschirr mit flachem Boden
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Обслуживание
В
с л у ч а е ,
е с л и
В ы
з а м е т и т е
д а ж е
н е з н а ч и т е л ь н у ю
т р е щ и н у
н а
с т е к л о -
керамической поверхности, тотчас отключите
индукционную плит у от электросети и
обратитесь в сервисный центр
Уход
Рекомендуется применение
и размером одинаковым или лишьнезначительно
большим, чем само нагревательное поле.
При употреблении некоторых кастрюль, пригодных
для индукционных поверхностей, в зависимости от
производителя и типа конструкции могут
появляться шумы, обусловленые конструкцией
этих кастрюль.
Избегайте выбегания жидкости, уменьшая по мере
ее закипания уровеньмощности нагревательного
поля.
Не оставляйте включенным нагревательное поле
без посуды или со стоящей на нем пустой посудой.
Прежде всего отключите индукционную плиту от
электросети и дождитесьпока плита остынет.
Аккуратно протрите пыльвокруг вентиляционных
отверстий сухой мягкой тканью или щёткой.
Удалите с поверхности скребком остатки пищи и
капли жира, затем теплую поверхностьочистите
салфеткой и специальным средством
обмойте
чистой водой и протрите насухо чистой мягкой
тканью.
Следы алюминиевой фольги, пластика, сахара или
с а х а р о с о д е р ж а щ е й
п и щ и
д о л ж н ы
б ы т ь
немедленно удалены скребком с еще теплой
поверхности плиты, чтобы избежатьвозможные
повреждения поверхности.
Ни в коем случае не используйте для этих целей
мочалки или грубые ткани. Избегайте применения
химически активных чистящих средств как,
например, пятноудалитель.
посуды с плоским дном
,
.

EN
30
Cyclic inspection
Note. Care and servicing as well as all kind of
reparations are to be carried out by authorized
personnel only.
Besides the current maintenance, the user should
ensure:
Alternate check and maintenance of the induction
hob,
Cyclic inspection of the induction hob by the
customer service once in two years after the
warranty has expired,
Repair of faults.
In case of a damage:
Disconnect the induction hob from the power
supply,
Contact the Customer Centre or another
authorized organisation to order the servicing
•
•
•
•
•
Attention!
The user is responsible for good
working order and correct operation of the
appliance. If the customer service is called
because of an operating mistake, the servicing
costs are carried by the user even if the warranty is
still valid.
Damages caused by non-observance of the given
instruction are not approved.

31
DE
RU
Periodische Besichtigung
Anmerkung. Alle oben angeführten Einstell- und
Nachstelltätigkeiten, sowie Reparaturen müssen
durch eine Kundendienststelle oder einen
autorisierten Installateur durchgeführt werden.
Außer den laufenden Wartungsarbeiten ist der
Benutzer zu folgenden Tätigkeiten verpflichtet:
Periodische Überprüfung und Wartung von
Induktions-Kochfeld,
Nach Ablauf der Garantieperiode jede zwei Jahre
das Induktions-Kochfeld vom Kundendienst
durchsehen lassen.
Beseitigung von entdeckten Störungen.
Bei jeder Störung:
Stromversorgung des Induktions-Kochfeld
abschalten,
Die Notwendigkeit der Reparatur melden
(Service-Center bzw. eine andere Organisation,
die entsprechende Rechte hat).
•
•
•
•
•
Периодический осмотр
Примечание
Все ремонты и операции по
р е г у л и р о в к е ,
д о л ж н ы
п р о и з в о д и т ь с я
с е р в и с н ы м
ц е н т р о м
и л и
м о н т ё р о м ,
о б л а д а ю щ и м
с о о т в е т с т в у ю щ е й
квалификацией.
Кроме операций связанных с текущим уходом за
индукционной плитой, следует:
Производитьпериодические проверки
исправности органов управления и рабочих
узлов индукционной плиты
После истечения срока гарантии, по крайней
мере один раз в два года, следует поручить
сервисному центру проведение технического
осмотра индукционной плиты
Устранятьобнаруженные неисправности.
В случае любой неисправности, следует:
тключитьэлектропитание индукционной
плиты
Заявитьо необходимости ремонта (в
сервисный центр или другую организацию,
обладающую соответствущими правами).
,
,
,
.
•
•
•
•
О
•
Внимание!
Пользователь отвечает за
безупречное состояние прибора и правильное
о б с л у ж и в а н и е .
Е с л и
п о
п р и ч и н е
неправильного обслуживания вызывается
служба Сервисного Центра, вызов платный,
даже при ещё действующей гарантии.
Поломки, которые вызваны несоблюдением
настоящей Инструкции, не признаются.
Achtung!
Der Benutzer ist für den einwandfreien
Zustand des Geräts und die fachgerechte
B e n u t z u n g
v e r a n t w o r t l i c h .
W e n n
d e r
Kundendienst wegen eines Bedienfehlers
gerufen wird, ist der Besuch auch während der
Garantiezeit kostenpflichtig.
Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht wurden, werden
nicht anerkannt.
Achtung!
Der Benutzer ist für den einwandfreien
Zustand des Geräts und die fachgerechte
B e n u t z u n g
v e r a n t w o r t l i c h .
W e n n
d e r
Kundendienst wegen eines Bedienfehlers
gerufen wird, ist der Besuch auch während der
Garantiezeit kostenpflichtig.
Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht wurden, werden
nicht anerkannt.

EN
32
RESPECT FOR THE ENVIRONMENT
The documentation provided with this oven has been
printed on chlorine free bleached paper or recycled
paper to show respect for the environment.
The packaging has also been designed to avoid
environmental impact. Packaging material is ecological
and can be re-used or recycled.
By recycling the packaging, you will help save raw
materials as well as reducing the bulk of domestic and
industrial waste.
Please dispose of the packaging that came with your
appliance in an environmentally friendly way.
Recycling in this way saves on resources and cuts
down on waste.
The symbol on the product or on its packaging indicates
that this product may not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly, you
will help prevent potential negative consequences for
the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling
of this product.
For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local city office, your
household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
Disposing of the packaging
Disposing of old appliances

33
DE
RU
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
В качестве вклада в охрану окружающей среды, вся
документация к этому устройству была напечатана
на отбеленной, не содержащей хлора или на
пригодной ко вторичной переработке бумаге.
И при изготовлении упаковки был сделан акцент на
соблюдение норм по охране окружающей среды.
Она также может бытьвторично переработана,
поскольку изготовлена из безвредных для
окружающей среды материалов.
Возможностьпереработки упаковочного материала
значительно снижает как потребление природно-
с ы р ь е в ы х
р е с у р с о в ,
т а к
и
о б р а з о в а н и е
промышленного и бытового мусора.
Утилизируйте упаковку по возможности более
экологично.
Вторичная переработка материалов для упаковки
экономит сырье и уменьшает количество мусора.
Такой символ н
Утилизация упаковки
Утилизация старых приборов
а продукте или его упаковке
указывает на то, что этот продукт, по приходу в
негодность, нельзя рассматривать как обычный
домашний мусор, его следует сдатьв пункт сбора
электрических и электронных устройств, для их
вторичной переработки.
Вашим взносом в правильную утилизацию этого
продукта Вы защищаете окружающую среду и
зд о р о в ь е
В а ш и х
бл и з к и х .
Н е п р а в и л ь н а я
утилизация угрожает окружающей среде и
здоровью.
Дальнейшие сведения о вторичной переработке
этого продукта Вы можете получитьв городской
администрации, службе вывоза мусора или в
магазине, в котором Вы купили этот продукт.
UMWELTVERTRÄGLICHKEIT
Als
Beitrag
zum
Umweltschutz
wurde
die
Dokumentation dieses Geräts auf chlorfrei gebleichtes
oder Recycling-Papier gedruckt.
B e i
d e r
V e r p a c k u n g
w u r d e
a u f
d e r e n
Umweltverträglichkeit Wert gelegt; sie kann gesammelt
o d e r
r e c y c e l t
w e r d e n ,
d a
e s
s i c h
u m
umweltschonendes Material handelt.
Durch Recycling der Verpackung wird zur Reduzierung
des Rohstoffverbrauchs und des Volumens von
Industrie- und Hausmüll beigetragen.
Entsorgen Sie die Transportverpackung möglichst
umweltgerecht.
Das Rückführen der Verpackungsmaterialien in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das
Müllaufkommen.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an
einem Sammelpunkt für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer
Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Verpackungs-Entsorgung
Altgeräte-Entsorgung

34
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ:
1.
.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
-
—
Гарантия на исправное действие прибора действительна на период 12 месяцев со дня покупки прибора
(подтверждена оттиском печати пункта розничной продажи и подписью продавца).
Фирма-изготовительобеспечивает безвозмездный ремонт в случае обнаружения в гарантийный период
заводских дефектов (несоответствующая конструкция, монтаж, дефектные материалы и исполнение).
Данная гарантия распространяется только на изделия использующиеся в некоммерческих, личных, семейных или
домашних целях. В противном случае, гарантийный срок составляет 4 месяца с момента приобретения.
Гарантийный ремонт выполняется бесплатно (включая стоимостьработ, материалов и, при необходимости и с
учетом действующего законодательства, перевозки) уполномоченной сервисной компанией на дому у
потребителя или в мастерской, по усмотрению сервисной компании.
Любые претензии по качеству изделия рассматриваются только после проверки качества изделия
уполномоченной сервисной компанией и при необходимости выдачи последней соответствующего заключения.
Обмен прибора на свободный от дефектов в течение гарантийного срока осуществляется только в том случае,
если на основании заключения эксперта невозможно произвести ремонт или если после 3-х ремонтов прибор
остается неисправным.
Обмен прибора на исправный производит только организация, продавшая товар.
Ответственностьпо настоящей гарантии ограничивается, если иное не определено законом, указанными в
настоящем документе обязательствами.
На изделия, отказы и неисправности которых вызваны транспортными повреждениями, неправильной
установкой, небрежным обращением или плохим уходом, подключением к неправильному напряжению питания,
использования нерекомендованных чистящих и моющих средств, несоблюдением прилагаемой инструкции по
эксплуатации или если изделие подвергалосьремонту или конструктивным изменениям неуполномоченными
лицами, или если удален, не разборчив или изменен серийный номер изделия.
На изделия, эксплуатировавшиеся с неустраненными недостатками или проходившие техническое обслуживание
в компаниях, не являющихся нашими уполномоченными сервисными компаниями.
На неисправности, которые вызваны независящими от производителя причинами, такими как: перепады
напряжения питания, явления природы и стихийные бедствия, пожар, домашние и дикие животные, насекомые и
т.п.
На стеклянные и керамические поверхности, а также внешние элементы из пластмасс в случае, если дефект
наступил по вине пользователя, после подписания потребителем акта приемки сдачи.
На царапины, трещины и аналогичные механические внешние повреждения, возникшие в процессе эксплуатации.
На такие повреждения деталей, вероятностькоторых существенно выше обычной по характеру их эксплуатаци
или которые произошли в результате естественного износа, ( включая расходные материалы) таких как: лампы,
фильтры и т. п., перемещаемые вручную пластмассовые детали.
На такие виды работ как регулировка, чистка и прочий уход за изделием, оговоренный в Инструкции по
эксплуатации.
А также по другим причинам, возникшим по вине покупателя и не вызванными заводом-изготовителем
могут
устраняться исключительно за счёт покупателя.
2
Незаземленное оборудование является потенциально опасным.
Производитель не несет ответственность заущерб здоровью и
обственности если оно вызвано несоблюдением норм установки или
использованием неисправного оборудования

35
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
(№. соответствует номеру аппарата, смотри на задней странице обложки настоящей инструкции)
Данные гарантийные обязательства не ограничивают определенные законом права потребителей
Поздравляем Вас с приобретением бытовой техники отличного качества!
Пожалуйста ознакомьтесь с настоящим гарантийным свидетельством и проследите, чтобы оно было правильно заполнено
и имело штамп магазина. При отсутствии штампа и даты продажи гарантийный срок исчисляется с момента изготовления
изделия. Тщательно проверьте внешний вид изделия, все претензии по внешнему виду предъявляйте продавцу при принятии
товара. Сохраняйте гарантийный талон и чек на проданное изделие. По вопросам неполного комплекта изделия и его замены
обращайтесь в торговую организацию.
М
ы сохраняем за собой право вносить изменения в конструкцию или технологию изготовления.
Таковые изменения не влекут обязательств по изменению или улучшению ранее выпущенных изделий.
ОТМЕТКА О ПРОДАЖЕ:
ИЗДЕЛИЕ
Модель:
Заводской №
Название магазина:
Телефон:
Дата продажи
СВЕДЕНИЯ ОБ УСТАНОВКЕ:
Владелец
Адрес, телефон
Подпись владельца
Мастер
Орг. установщик
Подпись мастера
Подпись покупателя
..............................................................................................
...................................................................................
........................................................................
...........................................................................................
:
............................................................
................................................................................
.......................................................................
.................................................................
...............................................................................
...........................................................................
......................................................................
□ □ □ □ □ □ □ □ □
Электрическая плита
Холодильник
Газовая плита
Стиральная машина
Встраиваемая поверхностьПосудомоечная машина
Встраиваемая духовка
Кухонный воздухоочистител
Микроволновая печь
г.
ь
« ____ » ______________ 20_ __
:
_
« ____ » ______________ 20____
Установлено
:
г.
(фамилия, имя, отчество)
(фамилия, имя, отчество)
Изделие продано в заводской упаковке или проверено в моем присутствии, Инструкция по эксплуатации получена. С
правилами эксплуатации ознакомлен. Претензий по внешнему виду и комплектности не имею.
Для установки, подключения и по всем вопросам, связанным с техническим обслуживанием,
обращаться только в авторизированные сервисные центры. Подробная информация об
уполномоченных на обслуживание и ремонт сервисных центрах прилагается отдельным списком.

36
Представительство
в России по сервисному обслуживанию и работе с потребителями:
ел/ факс
Почтовый адрес: 127238, Москва, а/я 46.
T
: (495) 488-75-10, 488-76-10
E-Mail: service@kaiser.ru
www.kaiser.ru
Адреса и телефоны авторизированных сервисных центров, обеспечивающих гарантийное и послегарантийное обслуживание
техники
ООО «Кайзер Гарант», тел.: (495) 488-75-10, 488-76-10, Дмитровское шоссе, д.58
ООО «ЭЛЕКТА
тел : (812) 372-23-12, 372-23-13, 376-75-36 б-р Новаторов, д.11, лит. А, пом.
Н
ООО «Специалист», тел.: (812) 326-05-83, Ленинский проспект, д.153, пом.227
ПБОЮЛ Бровкин тел.: (3951) 55-05-36, 65-1
мкр , д.
ЧП Березин тел
пр. Новгородский,
ЧП Кузнецов тел
, ул. Яблочкова, 1-В
ИП Савин тел (8512) 38-28-67, 38-35-84, 25-12-32, ул. Сен-Симона, 42-46
ИП Пушкин, тел.: (8512) 63-00-81, 72-92-61, Епишина, д.23
ООО «Рембыттехника
тел.: (3852)
пр-т Калинина, д. 24а
ООО «Выбор-Сервис», тел.: (4
пр-т Гражданский, д.
ИП Кожевников, тел.: (4722) 55-97-87, ул. 5 Августа, д.36 к.
ИП Десятник, тел.: (41641) 2-52-02, ул. Ленина, 43
ООО « Февральтел.: (3854) 33-52-16, 32-70-02, ул. Озерная, д.6-Б
ООО «Сервис Центр
тел
ул. Биршоссе 2км.-23а
ООО «Олакс», тел.: (4162) 522-000. 524-000, 520-500, ул. Ленина, д.
СЦ «Лексика электронникс тел: (3953) 45-98-96
ООО «МТК-сервис», тел.: (4
, ул. Красноармейская, д.170
ООО «Пионер-РБТ» ЧП Смирнов тел: (8162) 33-20-03, ул. Великая, д.22
Сервисный центр «ЧП Корнейчук», тел.:
Народный проспект, 43/2
ООО ВЛ Сервис
тел
ул. Гоголя
СЦ «Люкс», тел.:
ул. Астана Кесаева, д.12
«Рост-сервис», тел.: (4
, ул. Юбилейная, д.60
ООО «Домовой сервис», тел.: (4
, ул. Батурина, 39
ООО «Мастер Сервис», тел.
3-10-79, 33-31-52, ул. Стрелецкий мыс, д.3
ООО «МТ Сервис», тел.:
проспект Ленина, д. 8а
ООО «Классика Сервис» тел
ул Елецкая, д.173
ИП Рягузов, тел : 6-06-61, ул. Горького, 81-21
ООО «Фирма Мир видео 1» тел
ул. Дружбы,
ООО «Технопрофсервис», тел
ул. Проспект Труда, д.91
«СП сервис», тел.: (4732) 39-29-45, 39-27-50, ул. Варейкиса, д.9, комн.5
ИП Клецова, тел.: (4732) 26-31-14, 26-78-89, ул. Серафиновича, д. 32а
ООО Служба сервиса «Ваш дом», тел.: (34141) 4-07-37, ул. Калинина, д.6
ООО «Техноплюс», тел.: (928) 735-30-53, пр.Кадырова, 179/14
ООО «Технопарк», тел.
-52-77, ул. Радищева, 55
ООО «Артика ОС», тел.: (87934) 78288, 77355, ул. Пушкина, 124
ООО «Луч», тел
ул. Заводская, 13
Сервисный центр «Ваш дом», тел.: (3412)
, Ключевой поселок, д. 6За
ООО «Аргус-сервис», тел.
, ул. М. Горького, д.
ООО «Аргус-сервис», тел.
ул. Азина
ЗАО «ДС» тел
ул. К. Маркса, 393
ООО «Гарант-Сервис» тел
ул. К. Маркса, д.395
«Комту-Сервис», тел.: (3952)
ул. 4ая Советская 65
ООО «НПФ «ТИС», (3952) 51-36-93, 51-31-09, 33-38-59,
ул. Партизанская, 149
ИП Егорова, тел.: (3952) 79
, пер. Мопра, 1А
СЦ «Мидас» тел.: (8362) 41-77-43
ул.Советская, 173
ООО «РемТехСервис , тел.: (40
ул Судостроительная, 75
ООО «Александр и К », тел
ул Адмиралтейская
ООО «Бинеэс Сервис» тел.: (4842) 54-83-33, 54-82-22, ул. Суворова, д.25
ООО «Сибсервис», тел
, ул. Дзержинского, 21-10
ООО «Альфа Сервис», тел.: (3842) 33-50-76, ул. Свободы, д.3
ООО «Вятка Сервис» тел.: (8332 27-34-66 ул. Производственная, 24
ООО «ВКГ-сервис» Вятка-Евро-Газ), тел.: (8332) 56-84-86, ул. Базовая, 8
СЦ «Престиж сервис», тел.:
ул. Урицкого д.9
МУП «Дом Бытовых Услуг», тел.: (4217) 53-21-91, ул. Ленина, 44/5
ИП Касаткин (4217) 27-55-88, 27-
ул. Юбилейная,
ООО «ТОП ЧЭНП Лтд», тел.:
, ул. Чапаева, д. 94
ИП Кузнецов С.В., тел.: (861) 271-36-11, ул. Горького, д.104
Сервисный центр «Близнецов», тел.: (3912) 27-67-20, 65-34-41, ул. Дудинская, д.12а
:
»,
.
17
,
4-30, 22
.
14
,
.: (8182) 65-23-36; 23-71-29,
32
,
.: (8512) 39-82-16, 36-83-37
,
.:
»,
77-23-23, 35-77-44,
722) 36-92-90, 36-95-16,
32
2
»,
»,
.: (42622) 23-2-21, 4-07-21,
27
832) 75-69-00, 75-68-42
(
),
(4232) 43-61-33, 42-90-10,
«
»,
.: (4232) 45-94-70, 45-94-43, 49-93-97,
, 4
(8672) 57-44-44, 57-43-47,
922) 30-50-55
922) 44-72-80, 44-72-81
: (4922) 3
(8442) 23-56-48,
5
,
.: (8442) 97-50-10,
.
,
.: (8443) 56-60-22,
21
.: (4732) 46-31-79, 56-74-61,
«
: (343) 212
.: (4932) 47-29-84,
,
68-77-77, 68-34-64
: (3412) 30-79-79, 30-83-07
76
: (3412) 30-79-79, 30-83-07,
, 4
,
.: (3412) 431-662,
,
.: (3412) 22-63-36, 43-69-82,
54-68-54, 222-699, 222-732,
22-71-65,
-91-50, 97-03-94
,
, 45-73-68,
»
12) 35-36-99,
.
.: (843) 557-55-70, 557-55-72,
.
, 3
(3842) 36-12-22
)
(
(48236) 3-21-38,
50-91,
10/3
(861) 259-55-73, 259-55-23
1.
2.
3.
:
4.
5.
:
6.
7.
8.
9.
10.
:
11.
12.
13.
14.
:
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
47-23-23 47-29-86,
27.
28.
29.
30.
:
31.
32.
33.
34.
35.
:
36.
37.
38.
Москва
Санкт-Петербург
Ангарск
Архангельск:
Астрахань
Барнаул:
Белгород:
Белогорск:
Бийск:
Биробиджан
Благовещенск:
Братск:
Брянск:
Великий Новгород
Владивосток:
Владикавказ:
Владимир:
Волгоград:
Волгодонск:
Волжский:
Воронеж:
Глазов:
Грозный:
Екатеринбург:
Ессентуки:
Иваново:
Ижевск:
Иркутск:
Йошкар-Ола:
Калининград
Казань:
Калуга:
Кемерово:
Киров:
Кимры
Комсомольск наАмуре:
Краснодар:
Красноярск:
Подключение и ремонт электрических плит, газовых плит, встраиваемых духовок и поверхностей,
микроволновых печей, вытяжек, стиральных и посудомоечных машин:
Подключение и ремонт электрических плит, встраиваемых духовок, поверхностей и вытяжек:
Подключение и ремонт газовых плит, стиральных и посудомоечных машин, холодильников:
0

37
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.
48.
49.
:
50.
51.
52.
53.
54.
55.
56.
57.
58.
59.
60.
:
61.
62.
63.
64.
65.
66.
67.
68.
69.
70.
71.
72.
73.
74.
75.
76.
77.
78.
79.
:
80.
81.
82.
83.
84.
85.
86.
87.
88.
89.
90.
:
91.
ООО «Техностиль», тел.: (3912) 79-99-71, 41-05-75, ул. Киренского, д. 87Б оф.
ЧП Сунцов тел.: (4
ул. Льва Толстого, д.
ЗАО «СЦ» Фолиум», тел.: (4742) 31-20-42,
Универсальный проезд 14
ООО «Том Сервис», тел.: (4742) 34-67-50, ул. Космонавтов, д.
ООО «ТСК Быттехника», тел.: (4742) 27-66-12, 24-00-17, 24-00-18, ул. Семашко, д.14
СЦ «Холод Сервис», тел.: (8-904) 48-92-094, ул. 7 мкр, стр. 69А
ЧП «Шантиленко», тел.: (4132) 605-844, ул. Парковая, 21
АСЦ «Техник
тел.
пр-т Шамиля, д.20
ООО «Сервис Сити», тел.: (8722) 60-30-03, пр. Акушинского, д.1А
ЗАО з-д «Рембыттехника», тел.: (8772
ул. Курганная, д.
ООО «Айова Сервис», тел.: (6553) 5-93-79, ул. Коллективная, 1
ИП Саньков, тел.:
Северный проезд, д.16-1
ООО «Элекам-Сервис Плюс», тел.: (8552) 59-78-84, Шишкинский б-р, д.8 (30/24)
ИП Мирзоева, тел.:
пр. Ленина, д.24
ПБОЮЛ Турчинский тел.: (41147)
, ул. Чурапчинская
ИП Шахматов, тел.: (3466) 64
13, ул. Пионерская, д. 30, кор. А
ЧП Грешнихина И.Э. АСЦ «Гарант-сервис », тел.: (8
, ул. Заярская, д.
ООО «Рембытсервис» тел.; (3843) 45-67-99, Пирогова, д.17
ООО «Мовик», тел.: (8617) 633-353, 633-373, ул. Хворостянского, д.8
ООО «Сибирский Сервис», тел.:
ул. Котовского, 10/1
ООО «Бризант» тел.: (34949) 4-61-45, ул. 26-го съезда КПСС, д.10Б
ИП Сергеенко тел.: (3919) 48-10-43, ул. Комсомольская, д.48
ООО «Радиотехника», тел.:
пл. Треугольная, д. 1
ООО «Бытовая техника», тел.: (3812) 57-95-40
пр-т Космический, д.99/2
ООО «Бытсервис», тел.: (3812) 24-99-64, 48-38-03, ул.Чернышевского, д. 2, кор.
ООО «Металлоремонт», тел.: (4
ул. Игнатова, д.31
ООО «Ликос-Сервис плюс , тел: (3532)
ул. Невельская, 8А
(3537) 25-98-03, 21-36-66, ул. Краматорская, д.
ЗАО «Техсервис», тел.: (8412)
, ул. Коммунистическая, д.28
ПБОЮЛ Васильев С.Н., тел.: (8412) 69-72-09, ул. Антонова, д. 11, кв.
ООО «Мария-М», тел.: (3422) 630-222,
, ул. Тургенева, д.
оф. 440
ЧП «Хоршунов», тел.: (8142) 70-23-42, ул. Мурманская, д.25Б
ООО «МиниМакс», тел : (8112) 72-13-90, Рижский пр , д.49
СЦ «Доктор Техно» тел
пр-т Калинина, 19
ИП «Чернявский» тел. (8793) 33-17-29,39-48-40
ООО «Абрис Плюс», тел.: (863) 244-35-90, пр Буденовский, 72А
ООО «Фонограф - Сервис», тел.: (4
ул. Гагарина, д.14
ООО «Арктика-Сервис», тел.: (4912) 21-57-20, 21-13-97, ул. Яхонтова, д.19
ИП Грачев, тел.: (4912) 44-56-47, 21-02-19, ул. Новая, д.51Г
ООО «Фирма Сервис-Центр», тел.:
, ул. Мичурина, д.15, офис
ООО «Архипелаг Сервис
тел.: (8
, ул. Московская
ООО «МБТ», тел.: (39042) 2
Центральный м-он дом 8 кв
ООО «ГАРАНТ Сервис», тел.: (95013) 53-454
ИП Березин, тел.:
ул. К.Маркса, д.
СЦ «Гарант», тел.: (4
ул. Румянцева, д.19
ООО «Т-Сервис», тел
ул. Ленина, 468
ОАО «Ставропольский Радиозавод «Сигнал» тел
64, 2-ой Юго-Западный проезд, 9а
ИП Плотников, тел.: (8652) 55-17-48, ул. Пирогова, д.37, оф.11
ООО «Каприз», тел.: (4
ул.Октябрьская, д. 5А
Техцентр «ИнтерСервис», тел.: (3462) 25-25-63, 25-69-70, Комсомольский пр-т, д.44
ИП Полукаров, тел.: (3462) 66-70-79, 68-33-50, ул. Университетская, д.3-83
ИП Лопатин, тел.: (3462) 25-79-35, ул. Югорская, д.20
ИП Антипов Н.Н. тел.: (8212) 21-15-32, 21-18-32, Сысольское шоссе, д. 1/3
ООО «Атлант Сервис», тел : (8212) 20-02-86, ул. Южная, 7
ООО «БЕСТ Сервис», тел.: Смирновский, д.45
ООО ТТЦ «Атлант-Сервис», тел.: (4
ул. Московская, д. 23А
ООО «Стеко-сервис», тел.: (4
-00-23, пр-т Чайковского, д.100
ООО «Элро Сервис », тел
Московский пр-т, 8 «Г»
ООО «Академия Сервис», тел.: (3822)
пр. Академический 2, блок А
ООО «ГлавбытСервис», тел.: (3822) 26-64-62,
-03-07, ул. Некрасова, д.
ООО «Сибирский Сервис», тел.
ул. Елизаровых, д.
СЦ Технолюкс-сервис, тел.: (3822) 72-75-78, пр. Мира, 76
ООО «Элит-Сервис», тел.: (3822) 25-32-12, 21-04-80, пр.Академический 1, Блок А
АСЦ ЗАО ПКФ «Профит», тел.: (4872) 30-95-65, 30-94-64, ул. Вересаева, д.
ООО «Аверс-Сервис», тел.: (3452) 39-12-18, 39-12-29, ул. Мельникайте, д.131 "А" ООО «Евросервис», тел.:
(3452) 97
52, ул. М. Горького, 23А
ИП Голева, тел.: (3012) 41-50-43, 41-50-45, 23-01-09, ул. Геологическая, 17
ООО «Мастер-Сервис», тел.: (8422) 32-07-33, ул. Минаева, д. 4
ИП Липкин тел
6-90, Московское шоссе, 85
Сервисный центр «ПОЛУКС» тел.: (4234
ул. Советская, д.29
Сервисный центр «Техно», тел.: (3472)
22-99-18, 51-20-55, ул. Чернышевского, д.88
ИП Шерышев, тел.: (347) 274-13-69, ул. Пр-т Октября, 22/2, кв.107
ООО «АВВА
тел
, ул. Семяшкина, д. 8А
014
,
712) 52-13-40, 58-66-11,
32-75-48, 33-15-35,
10
ISE»,
: (8722) 64-71-33, 64-28-95,
) 56-82-95, 53-06-39, 53-13-20,
328
(8152) 26-14-67, 8-815-226-14-67, 8-902-281-57-17,
(8662) 42-04-30,
,
6-82-13, 6-89-71
, 18
-22-63, 56-68-
31) 416-31-41, 412-36-01,
412-00-29, 416-31-51
18
(383) 292-47-12, 355-55-60, 357-19-95,
,
,
-22
.(48439) 6-44-14,
, 32-20-63,
8
862) 41-17-97,
»
57-24-91; 57-24-94; 57-26-68
50
49-16-10
117
631-116
21,
.
.
,
.: (87933) 33-97-97,
.
912) 24-68-54, 24-68-53,
(846) 263-75-75, 263-74-74
307
»,
452) 52-37-52
, 134/146
-78-18,
,
,
. 80
(8184) 52-97-30,
48, 4
812) 62-50-52, 64-78-00, 21-88-00,
.: (8652) 94-41-13, 94-42-13,
,
.: (8652) 74-04-10, 94-47-
725) 22-05-41, 22-15-59,
,
.
752) 72-63-46, 72-75-85, 71-91-19,
822) 32
.: (8482) 77-32-55; 63-63-59,
49-15-80, 49-28-08,
44
12
: (3822) 42-29-80, 41-44-24,
17
1
-82-
2
,
.: (8422) 48-33-33, 48-4
,
) 32-10-35, 33-92-59,
79-90-70,
»,
.: (82147) 4-18-88
Курск:
Липецк:
Лянтор:
Магадан:
Махачкала:
Майкоп:
Михайловск:
Мурманск:
Набережные Челны:
Нальчик:
Нерюнгри
Нижневартовск:
Нижний Новгород:
Новокузнецк:
Новороссийск:
Новосибирск:
Новый Уренгой:
Норильск:
Обнинск:
Омск:
Орел:
Оренбург
Орск: ООО «АстаСервис» тел.:
Пенза:
Пермь:
Петрозаводск:
Псков:
Пятигорск:
Пятигорск:
Ростов наДону:
Рязань:
Самара:
Саратов:
Саяногорск:
Саянск:
Северодвинск:
Смоленск:
Ставрополь:
Старый Оскол:
Сургут:
Сыктывкар
Таганрог:
Тамбов:
Тверь:
Тольятти:
Томск:
Тула:
Тюмень:
Улан-Удэ:
Ульяновск:
Уссурийск:
Уфа
Ухта:

38
92.
93.
94.
95.
96.
:
97.
:
98.
99.
Хабаровск:
Чебоксары:
Челябинск:
Череповец:
Чита
Южно-Сахалинск
Якутск:
Ярославль:
ООО «Контур-сервис», тел.: (4212) 70
ул. Ким-Ю-Чена
ООО «Центр Обслуживания Сложной Техники», тел
42-09-00, ул. Пирогова, д.20
ООО ТТЦ «Рембыттехника», тел.:
ул. Артиллерийская, 102
ИП Волков, тел.: (202) 28-86-46, 28-10-03, ул. Командарма Белова, д.29, оф.2
ООО «Славел-Сервис» (ИП Любин) тел.: (3022) 41-51-01, 41-51-07, Шилова, д.100
ООО «Контур-сервис», тел.
ул. Пограничная 60
ООО «ВЛ Сервис Сахалин» тел
73, ул. Сахалинская, 61
ИП «Шубин», тел.: (4242) 27-41-49, 55-33-98, ул. Есенина, д.
АСЦ Быт Сервис, тел : (4112) 43-99-66, 31-05-67, ул. С.Халтурина, 45
ЗАО «Фирма ТАУ», тел.: (4
ул. Свободы д.
ООО «Трио-сервис», тел.: (4852) 45-76-78, ул. Угличская, д.12
-10-00, 75-21-37,
43
.: (8352)
(351) 749-20-20, 749-20-70,
,
: (4242) 43-40-73, 74-34-39, 74-37-43,
,
.: (4242) 50-03-53, 50-04-
5
.
852) 79-66-77, 79-66-78, 79-66-79,
,
101

39
Представительств
Украине
Тел.: 8
Факс: 8 (044)
о
в
Алчевск:
Белая Церковь:
Винница
Днепропетровск:
Днепродзержинск:
Донецк:
Дрогобич:
Житомир:
Запорожье:
Ивано-Франковск:
Измаил:
Каменец-Подольский:
Керчь:
Киев:
Кишинев:
Кировоград:
Конотоп:
Краматорск:
Кременчуг:
Кривой Рог:
Кузнецовск:
Лубны:
Луганск:
Луцк:
Львов
Мариуполь:
Мукачево:
Николаев:
Никополь:
Новая Каховка:
Одесса:
Павлоград:
Полтава:
Ровно:
Ромны:
Севастополь:
Северодонецк:
Симферополь:
Сумы:
Стаханов:
Ужгород:
Феодосия:
Харьков:
Херсон
Хмельницкий:
:
:
:
:
(044) 331-50-77, 8 (044) 331-50-78, 8 (044) 496-55-44
391-03-00
www.kaiser.com.ua
E-Mail: service@kaiser.com.ua
Адреса и телефоны авторизированных сервисных центров, обеспечивающих гарантийное и послегарантийное обслуживание
встраиваиваемой техники
в Украине:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
«Булат Сервис», тел.: (06442) 2-58-09, 4-84-01, ул. Белинского, 11
ЧП «КПП Сервис мастер
тел.: (04463) 329-44, ул. Офицерская, 1
КП «Гарант-сервис», тел.: (0432) 46-64-18,
ул. Проспект Космонавтов, 42
СЦ «Скормаг-Сервис», тел.: (0432) 46-43-93, 46-82-13, пр. Юности, 16
СЦ «Специалист», тел.: (0432) 57-91-91, 50-91-91, ул. Порика, 1
СЦ «Европроект-Сервис», тел.: (056) 371-15-06, ул. Красная, 20А
«Телемобилсервис», тел.: (05692)3-59-54, ул. Сыровца, 51
СЦ «Фокстрот» площадка 1, тел.
пр. Дзержинского,
СЦ «Фокстрот» площадка 2, тел.: (062) 345-35-16, пр. Ильича, 4
«Сервис-2000», тел.:
ул. Д. Галицкого, 5
«Профмастер», тел.:
ул. Черняховского, 20
СП «Трансервис», тел.: (0612) 12-03-03, 12-06-08, ул. Дзержинского, 83
«Маэстро», тел
ул. Малая, 3
ЧП «Рембытсервис», тел.: (061) 220-97-64
«Бриз», тел.: (0342) 750-777
, ул. Новая, 19А
«Экран», тел.:
ул. Котовского
«Сервис-центр , тел.: (03849) 324-88, ул. Пушкинская, 51
ПП «Фокскрымсервис», тел.: (06561) 2-30-62, ул. Советская, 15
«Фокстрот Сервис», тел.: (044) 467-14-97, 467-08-59,
ул. Щусева, 44
ООО «
», тел. 8 10 373 22 54-40-76, 54-44-42
Ако-Сервис-Электрон, тел.: 8 10 373 22 22-40-35, 22-40-54, 23-86-06
ООО «Ивалк», тел.: 8 10 373 22 49-31-31
СЦ «Оптрон», тел.: (0522) 24-96-
пр-т Коммунистический, 1
ЧП «Алексей», тел.: (05447) 6-13-56, пр. Ленина, 11
СЦ «Валдис-сервис», тел.: (06264) 56-4-56, 4-19-66, ул. Парковая, 15
ЧП Шамрай, тел.: (0536) 74-72-10, 74-71-53, ул. Переяславская, 55
АСЦ «Фокстрот», тел.: (056) 440-07-64, ул. Революционная, 73
СЦ «Рэбют», тел.: (03636) 3-94-06, м-н Победы, 19
ФЛП «Коханенко», тел. (050) 457-49-65, ТЦ «Вектор», 2 этаж
«Луганск-Сервис», тел.: (0642)
ул. Фрунзе, 136 Б
«СОФТ ЛАЙН», тел.: (0322) 77-10-23, 23-00-02, ул. Стуса, 11
СЦ «Ваш мастер», тел.: (0322) 23-01-03, пр. Победы, 22
СЦ «Миллениум», тел.: (032) 267-07-10. ул. Курмановича, 9
ТзОВ Ресторсервис» тел.: (032) 231-78-87, ул. Б. Хмельницкого, 116
ООО «Лотос», тел.: (0629)
ул. ГаваньШмидта, 6
АСЦ «Гарант Мукачево» тел.: (03131) 2-33-33, ул. Вокзальная, 41
СЦ «Николаев-Фокстрот», тел.: (0512) 55-29-04, пр. Ленина, 177А
ЧП «Импорттехносервис», тел.: (05662) 2-24-88, ул. Гагарина,
, корп. А
СЦ «Электрон», тел.: (05549) 7-83-98, ул. Щорса, 33 А
«Фокстрот-Сервис-Одесса» площадка 1, тел.: (048)
ул. Транспортная, 7Е
«Фокстрот-Сервис-Одесса» площадка 2, тел.: (0482) 372-192, ул. Базарная, 76
СЦ «Пинфок», тел.: (05632) 311-93, ул. Ленинградская, 3А
НПО «Промэлектроника», тел.: (0532) 57-21-66, ул. Пролетарская, 22
«Айкон-Сервис», тел.: (0532) 506-789, ул. Октябрьская, 40Б
«РАДИОМАСТЕРСКАЯ», тел.: (0362) 22-68-19, ул. Почтовая, 2
ЧП Строй В. О. тел.: (05448) 2-17-48, ул. П. Калнышевского, 34
«Диадема», тел.: (0692) 555-643, 555-225, 557-040, ул. Пожарова, 26
Технический центр «Альянс-Сервис», тел.: (0692) 67-41-31, 45-12-77, ул. Генерала Коломийца, д. 9
«КАУФ» тел.: (0692) 45-60-72, ул. Промышленная, 9
«Электронные системы», тел.: (0645) 29-73-97, 29-75
, ул. Федоренко, 10
РСЦ Фокстрот, тел.:(0652) 248-85
ул. Балаклавская, 68
«Алби», тел.: (0652)
, ул. Кечкеметская, 198
НК-Центр» тел.: (0652) 54-47-71, ул. Некрасова, 17/1
СЦ «Сигма-Сервис», тел.: (0542) 36-50-58, ул. Прокофьева, 19
АСЦ «Альбит», тел.: (06444) 4-02-89, ул. Кирова,
ТзОВ «Миллениум», тел.: (031) 266-12-97, ул. Гагарина, 101
ЧП Фокскрымсервис, тел.: (06562) 312-84, ул. Базарная, 4
РСЦ «Фокстрот-Сервис», тел.: (057) 758-10-39,
ул. Вернадского, 2
ООО «Ремонт и Сервис», тел.: (0552) 485-888, 485-000, ул. Рабочая, 66
Прелюдия» тел.: (0382) 72-01-08, проспект Мира, 62-А
СЦ «Радиодонор», тел.: (0382) 7
, переулок Ипподромный, 2
»,
46-50-01,
: (062) 345-41-23,
4
4
(0324) 45-00-62,
(0412) 42-22-54,
.: (061) 270-40-94; (061) 224-58-58, (061) 289-92-75, 220-03-22, 220-97-65,
, 55-95-25
(04841) 6-34-53,
, 59
»
467-23-75, 440-43-89
SRL PINGO-GRUP
47, 24-45-22,
49-44-17, 49-54-50, 49-32-96,
34-50-65, 716-470, 502-221,
«
41-06-60, 41-06-50,
62
784-20-85, 784-20-86,
,
-00
8,
24-81-37
«
15
758-10-40,
«
04-700, 66-46-16

40
46.
47.
48.
49.
50.
Чернигов:
Червоноград:
Черкассы:
Черновцы:
Шостка:
РСЦ «Фокстрот», тел.:
ул. Шевченко, 4
СЦ «ОТТО», тел.: (0462) 67-84-92, 67-84-93, ул. Коцюбинского, 61
ТзОВ «Бытрадиотехника», тел.: (03249) 2-25-63, ул. Сокальская, 6
СЦ «Фокстрот», тел.: (0472) 72-35-58, ул. Калинина, 115
«Фокстрот-Сервис», тел.: (0372)
ул. Главная, 2
КП ТД «Березка-Сервис», тел. (05449) 4-07-07, ул. Рабочая, 5
(046) 267-58-58,
58-43-01,
65
«
Фирма-изготовительне несет ответственности за возможные ошибки и опечатки и сохраняет за собой право без предварительного
уведомления вноситьв дизайн и устройство необходимые изменения, не оказывающие негативного влияния на качества и
свойства товара.
Die Herstellerfirma übernimmt keinerlei Verantwortung für die eventuellen Irrtümer und Druckfehler und behält sich das Recht vor ohne
Ankündigung im Design und bei der Einrichtung die notwendigen Änderungen, die keinen negativen Einfluss auf die Qualität und
Produkteigenschaften haben, vorzunehmen.
The manufacturer declines all responsibility for possible mistakes and typing errors and reserves the right to make in design and
construction of our own products those changes which do not touch negative influence upon the qualities and properties without a
preliminary notification.