Jotul I80RH Panorama: 3.0 Mesures de sécurité
3.0 Mesures de sécurité: Jotul I80RH Panorama
19
3.0 Mesures de sécurité
3.1 Mesures de prévention des incendies
L’utilisation des cheminées présente toujours certains risques.
Veillez donc à observer les consignes de sécurité suivantes :
• Assurez-vous qu’aucun meuble ou matériau inflammable
n’est situé trop près du foyer. Une distance de sécurité doit
être réservée tout autour du foyer. Consultez les lois locales
en vigueur.
•
Ne mouillez jamais un feu. Ne versez jamais d’eau dans votre
foyer au risque de l’endommager.
• Lorsque le foyer est en service, il devient chaud et, de ce fait,
risque de brûler quiconque le touche.
• Vous pouvez également conserver les cendres. Elles
constituent un engrais de très bonne qualité pour les roses
et autres plantes.
3.2 Alimentation en air
Danger :
s’assurer que la ventilation en air extérieur est adaptée
à la pièce dans laquelle le foyer doit être installé. N’hésitez pas à
créer une entrée d’air frais le plus près possible de votre appareil.
S’assurer régulièrement que les entrées d’air de la pièce où le
foyer est installé ne sont pas obstruées.
Danger : une alimentation en air inadaptée peut entraîner la
diffusion de fumée de combustion dans la pièce et provoquer
un état de somnolence, des nausées ou des malaises chez les
personnes présentes.
Ne pas utiliser de VMC dans une pièce où est installée un foyer, au
risque de créer une pression négative et d’entraîner une émission
de gaz nocif dans la pièce.
4.0 Installation
4.1 Le sol
Socle
Le sol doit pouvoir supporter le poids de l’ensemble Voir la
section consacrée au poids dans
« 2.0 Données techniques».
Il
est recommandé d’enlever le revêtement de sol si celui-ci n’est
pas fixé au socle (parquet flottant) pendant l’installation.
Protection d’un sol en bois
Dans le cas d’une installation du foyer sur un sol combustible ,
toute la surface se trouvant sous le foyer et s’étendant jusqu’au
mur d’adossement doit être recouverte d’une plaque en acier.
Epaisseur recommandée : 0,9 mm (minimum).
Contacter les autorités locales compétentes (construction) pour
connaître les restrictions et les exigences liées à l‘installation.
Les éventuels revêtements de sol combustibles, tels que le
linoléum, la moquette, etc., doivent être retirés de la surface
couverte par la plaque de sol.
Exigences relatives à la protection d’un revêtement de sol
combustible à l’avant du foyer
La plaque avant doit être conforme aux législations et aux
réglementations nationales en vigueur.
Contacter les autorités
locales compétentes (construction) pour connaître les restrictions
et les exigences liées à l‘installation.
4.2 Le mur
Distance entre le bouclier thermique et le
isolation
Distance:
0
mm
Isolation requise
50 mm de laine de roche d’une densité de 120 kg/m
3
revêtue sur
une face d’une couche d’aluminium.
Exigences relatives à l’habillage du foyer
L’habillage du foyer doit être composé de matériaux non
Inflammables (se référer aux normes en vigueur).
Remarque :
le panneau arrière à l’intérieur de l’habillage doit être
entièrement recouvert d’une isolation.
Si la structure du foyer se présente sous la forme d’un mur
enbriques jusqu’au plafond et que ce dernier est inflammable,
il convient d’installer un panneau supérieur supplémentaire
au-dessusde la chambre de chauffage et des évents de la
structure,afin d’éviter la surchauffe du plafond.
Utiliser par exemple :
de la laine de roche de 100 mm d’épaisseur sur une plaque d’acier
de 0,9 mm (minimum).
Ménager une sortie d’air dans la partie supérieure de la structure
du foyer (par exemple, une ouverture dirigée vers le plafond ou
une ouverture d’env.
5
cm
2
.
(voir fig. 2)
.
Remarque: l’installation doit pouvoir être ramonée et inspectée.
4.3 Circulation de l’air (fig. 5)
L’air doit pouvoir circuler entre le foyer et l’habillage. Ilest en outre
essentiel de veiller à ce que l’alimentation en air des ouvertures
de tirage, au-dessus et en dessous du foyer, ne soit pas obstruée.
Les dimensions minimales des prises d’air pour assurer une bonne
circulation d’air dans le foyer sont les suivantes :
Entrée : 500 cm
2
Sortie : 750 cm
La pièce dans laquelle le foyer est installé doit être parfaitement
ventilée. Dans le cas contraire, il convient de prévoir un dispositif
supplémentaire d’amenée d’air frais, par exemple en connectant
l’entrée directe supérieure à une gaine flexible prenant l’air à
l’extérieur. Cette gaine doit être aussi rectiligne que possible.
4.4 Plafond
Distances de sécurité doit être conforme aux législations et aux
réglementations nationales en vigueur:
800 mm
(minimum) d’un plafond combustible.
FRANCAIS
20
4.5 Cheminées et conduits
• Le foyer peut être relié à une cheminée et à un conduit
approuvés pour les foyer à combustible solide, avec les
températures de fumées spécifiées dans la section
« 2.0
Données techniques ».
•
La section minimale de la cheminée doit correspondre à celle
du conduit. Pour calculer la section adéquate de la cheminée,
voir
« 2.0 Données techniques»
.
•
Le raccordement à la cheminée doit être réalisé conformément
aux instructions d’installation du fournisseur de la cheminée.
• Procéder à un montage d’essai du foyer avant de percer un
trou dans la cheminée. Voir
fig. 1
pour les cotes.
• Veiller à ce que le conduit de raccordement soit incliné vers
le haut du foyer à la cheminée.
• Utiliser un coude de conduit doté d’une trappe afin de
permettre les opérations de ramonage.
Veiller à ce que les raccordements soient souples afin d’empêcher
toute fissure lors de l’installation.
Remarque : un raccordement correct et étanche est essentiel
pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil.
ATTENTION ! Le poids de la sole foyère ne doit pas être transmis
à la cheminée. La sole foyère ne doit pas altérer la mobilité de la
cheminée et ne doit pas y être fixée.
Tirage recommandé, voir « 2.0 Données techniques» .
En cas de tirage trop important, installer et utiliser un clapet
de tirage.
En cas de feu de cheminée :
• Fermer l’ensemble des trappes et des entrées d’air.
• Maintenir la porte de la chambre de combustion fermée
• Vérifier toute présence de fumée dans le grenier et dans la
cave.
• Contacter le service de sécurité incendie.
• Suite à un feu de cheminée, le foyer doit être contrôlé par
un expert avant toute nouvelle utilisation afin de s’assurer
l’installation est opérationnelle.
4.6 Préparation/installation
Assurez-vous que l’appareil est en bon état avant de commencer
l’installation.
L’appareil est lourd. Prévoyez de l’aide pour le
montage et la mise en place.
Fixation des pieds (schéma 3) et de la
plaque de convection inférieure.
Remarque :
L’appareil est lourd. Prévoyez de l’aide pour le
montage et la mise en place.
1. Déballez le foyer. Videz la boîte et, si nécessaire, sortez les
plaques. Retirez le tiroir du cendrier et le cadre inférieur
(pour Harmony/Panorama) situé au fond de la chambre de
combustion. Fermez les portes.
2. Pour faciliter l’installation, retirez également le fronton, avec
les portes. Voir la partie :
Service
.
3. Posez la palette et l’emballage cartonné sur le sol et renversez
doucement le foyer .
4. Montez les 3 pieds
(A)
et leurs parties règlables
(C)
avec les
3 boulons et rondelles, qui se trouvent dans le sac plastique.
Fixez les pieds complets à l’appareil en vous servant des 3 vis
à tête fraisée
(B)
M6x25 et des rondelles correspondantes.
Ces vis se trouvent déjà sur le socle du foyer. Réglez les pieds
à la hauteur requise.
5. Montez la plaque de convection
(E)
sous le socle du foyer
au moyen d’un écrou M6 et de la rondelle correspondante.
Attention !
Veillez à ce que la plaque de fond de foyer soit
fortement serrée.
6. Relevez le foyer.
7. Faites des essais de mise en place du foyer avant de procéder
au réglage définitif des pieds. La plaque en fonte
(D)
doit
être placée sous les têtes des vis au bout des pieds afin de
protéger la surface et d’empêcher le foyer de glisser. Procédez
au réglage définitif et serrez les boulons M10x45 qui unissent
les pieds et les parties réglables.
9. Remettez toutes les pièces en place afin de faciliter la
manipulation du foyer.
Montage du conduit de raccordement (fig. 4)
• La buse de raccordement
(A)
, qui est emballée dans la boîte,
se positionne au-dessus du foyer.
•
Posez une bride de fixation
(B)
de chaque côté. Fixez ces brides
au moyen d’une vis
(C)
M8x30 et des écrous correspondants.
4.7 Mise en place/installation
Montage de la cheminée
• En premier lieu, essayez de monter le foyer sans pratiquer
de trous dans la cheminée. Voir les dimensions de la cloison
pare-feu dans le schéma 1.
• Le foyer peut être installé avec un conduit d’évacuation de
200 mm de diamètre.
• Placez le foyer dans sa position définitive. Avec du
mastic réfractaire, fixez le raccord angulaire dans l’orifice
d’évacuation de la fumée du foyer.
•
REMARQUE : Les joints doivent être étanches. Toute fuite d’air
risque d’entraver le bon fonctionnement du foyer.
4.8 Vérification des pièces foyères (fig. 5)
Une fois le foyer en place, vérifiez l’ensemble des pièces
fonctionnelles. Ces pièces doivent pouvoir bouger librement
et présenter un aspect satisfaisant. Veillez à utiliser la poignée
lorsque le foyer est chaud.
Entrée d’air supérieure (A)
Position gauche =
fermé.
Position droite
=
totalement ouvert.
Verrou de porte (Classic/Harmony) (B)
Placez la poignée dans l’orifice de la porte droite et tournez-la vers
le haut. Procédez de même pour ouvrir et fermer la porte gauche.
Verrou (Panorama) (C)
Clé de tirage (D)
La clé de tirage est un accessoire optionnel.
Position enfoncée
=
ouvert.
Position relâchée
=
fermé.
FRANCAIS
Table of contents
- 1.0 Forhold til myndighetene
- 3.0 Sikkerhetsregler
- 5.0 Bruk
- 6.0 Vedlikehold
- 7.0 Service
- 9.0 Driftsforstyrrelser - feilsøking
- 1.0 Relationship to the authorities
- 3.0 Safety precautions
- 5.0 Operating instructions
- 6.0 Maintenance
- 7.0 Service
- 9.0 Operational problems - troubleshooting
- 1.0 Relations avec les autorités
- 3.0 Mesures de sécurité
- 5.0 Instructions d’utilisation
- 6.0 Entretien
- 7.0 Maintenance
- 8.0 Équipements disponibles en option
- 9.0 Problèmes de fonctionnement - Causes et dépannages
- 1.0 Información general
- 3.0 Medidas de seguridad
- 5.0 Uso
- 6.0 Mantenimiento
- 8.0 Equipo opcional
- 9.0 Solución de problemas de funcionamiento
- 1.0 Conformità alle leggi
- 3.0 Norme di sicurezza
- 5.0 Istruzioni per l’uso
- 6.0 Manutenzione
- 7.0 Assistenza
- 8.0 Accessori
- 9.0 Risoluzione dei problemi
- 1.0 Behördliche Auflagen
- 4.0 Aufstellen
- 5.0 Betriebsanleitung
- 6.0 Pflege
- 7.0 Instandhaltung
- 8.0 Zusatzausstattung
- 9.0 Fehlersuche bei Betriebsstörungen
- 1.0 Algemene informatie
- 3.0 Veiligheidsvoorschriften
- 5.0 Bedieningsinstructies
- 6.0 Onderhoud
- 7.0 Groot onderhoud
- 9.0 Oorzaken van gebruiksproblemen
- 1.0. Нормативная база
- 3.0. Меры по обеспечениюбезопасности
- 5.0. Инструкции по эксплуатации
- 6.0. Обслуживание
- 7.0. Текущий ремонт
- 9.0. Причины неисправностей и устранение неполадок

