Bebe Confort Rodi AirProtect: PT PL Garantia
PT PL Garantia: Bebe Confort Rodi AirProtect

PT
PL
Garantia
Como proceder caso verifique a existência de
Zagłówek
A
6. Uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję i
defeitos:
Prowadnica barkowej części pasa
B
przechowuj ją w schowku pod
A nossa garantia de 24 meses reflecte a nossa
Na eventualidade de surgirem quaisquer
Osłony ramion
C
Rodi AirProtect.
confiança na qualidade superior do nosso design,
problemas ou defeitos, a melhor opção para obter
Oparcie
D
engenharia e produção, bem como no
um serviço rápido será dirigir-se ao ponto de
Prowadnica biodrowej części pasa
E
desempenho do produto. Garantimos que este
venda da Bébé Confort que reconhecem a nossa
Siedzisko
F
OSTRZEŻENIE: Prawidłowe
produto foi fabricado de acordo com as normas
Garantia de 24 meses (1). Deverá apresentar o
Rączka do ustawiania oparcia w różnych
G
zamocowanie pasa bezpieczeństwa ma
de qualidade e os requisitos de segurança
comprovativo da aquisição efectuada no período
położeniach
H
zasadnicze znaczenie dla bezpieczeństwa dziecka.
europeus actualmente em vigor, e que, à data da
de 24 meses que antecede a data de requisição
Płyta montażowa Comfort Base
Pas bezpieczeństwa musi zostać poprowadzony
compra, o produto se encontra isento de defeitos
do serviço. Será mais fácil se obtiver a
Kotwica
I
przez czerwone prowadnice fotelika Rodi
de fabrico ou de materiais.
pré-aprovação da sua requisição de serviço pelo
Elastyczna taśma napinająca
J
AirProtect. NIGDY nie wolno prowadzić pasa
Departamento de Manutenção da Bébé Confort.
Rączka do ustawiania wysokości zagłówka
K
bezpieczeństwa w żaden inny sposób niż w
A nossa garantia de 24 meses abrange quaisquer
Por regra, custeamos as despesas de devolução e
Naklejka z instrukcją obsługi
L
instrukcji.
defeitos de fabrico e de materiais, quando o
transporte relacionadas com requisições de
Książeczka z instrukcją
M
produto é utilizado em condições normais e em
serviços a realizar ao abrigo da garantia. Os danos
conformidade com as indicações constantes do
que não são cobertos pela garantia poderão ser
OSTRZEŻENIE: Nie modyfikuj Rodi
manual do utilizador. De modo a solicitar
reparados mediante o pagamento de tarifas
AirProtect w żaden sposób, gdyż mogłoby to
reparações ou peças sobresselentes ao abrigo da
razoáveis.
Bezpieczeństwo
doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
garantia a título de defeitos de material e de
fabrico, deverá apresentar o comprovativo da
A presente Garantia cumpre o disposto na
Ogólne instrukcje dotyczące Rodi AirProtect
Rodi AirProtect w samochodzie
aquisição efectuada durante os 24 meses que
Directiva Europeia 99/44/CE de 25 de Maio de
1. Odpowiedzialność za bezpieczeństwo dziecka
1. Umieszczaj Rodi AirProtect wyłącznie na
antecedem a requisição do serviço.
1999.
zawsze spoczywa na rodzicach.
siedzeniu skierowanym przodem
2. Podczas jazdy nigdy nie trzymaj dziecka na
do kierunku jazdy, wyposażonym w automaty
A nossa garantia de 24 meses não cobre os danos
(1) Não são autorizados para esse efeito os
kolanach.
czny lub statyczny 3-punktowy pas
decorrentes do uso e desgaste normais, de
produtos adquiridos que retirem ou alterem as
3. Fotelik Rodi AirProtect jest przeznaczony
bezpieczeństwa, który uzyskał homologację
acidentes, de utilização abusiva, de negligência,
etiquetas ou os números de identificação. Uma
wyłącznie do stosowania w samochodzie.
zgodnie z zaleceniami regulaminu ECE R16
ou ainda do incumprimento das instruções que
vez que não é possível averiguar a autenticidade
4. Nie używaj produktów „z drugiej ręki”,
lub równoważnego standardu. NIE używaj
figuram no manual do utilizador. Exemplos de uso
destes produtos, não lhes será aplicável qualquer
których historii nie jesteś pewien.
2-punktowego pasa bezpieczeństwa.
e desgaste normais são rodas e tecidos
garantia.
5. Wymień fotelik Rodi AirProtect, jeśli brał
2. Przed zakupem fotelika upewnij się, czy
deteriorados em consequência de uma utilização
udział w wypadku.
można go we właściwy sposób zamontować
regular e da natural degradação dos materiais e
w samochodzie.
das cores ao longo de períodos de uso
3. Zawsze przypinaj Rodi AirProtect pasem
prolongado.
bezpieczeństwa, nawet jeśli w foteliku
nie siedzi dziecko.
42
43
Table of contents
- EN 15 TR 55
- Instructions for use/Warranty Mode d’emploi/Garantie Gebrauchsanweisung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie Instrucciones de uso/Garantía Istruzioni d’uso/Garanzia Instruções de utilização/garantia Instrukcja obsługi/ Gwarancja Инструкция по использованию / Гарантия
- EN
- EN EN
- EN FR
- FR FR
- FR DE Garantie
- DE DE
- DE NL Garantie
- NL NL
- NL ES
- ES ES
- ES IT Garantía
- IT IT
- IT PT Garanzia
- PT PT
- PT PL Garantia
- PL PL
- PL RU Gwarancja
- RU RU
- RU EL
- EL EL
- EL TR
- TR TR
- TR RO
- RO RO
- RO BG Garanţie
- BG BG
- BG

