Bebe Confort Rodi AirProtect: FR DE Garantie

FR DE Garantie: Bebe Confort Rodi AirProtect

FR DE

Garantie

Que faire en cas de défauts :

Kopfstütze

A

WARNUNG: Der richtige Verlauf des

Si des problèmes ou des défauts surviennent,

Gurtführung

B

Autogurts ist von größter Wichtigkeit für die

Notre garantie de 24 mois reflète notre confiance

le meilleur choix pour un service rapide est de

Schulterstütze

C

Sicherheit Ihres Kindes. Der Autogurt muss

dans la qualité supérieure de notre conception,

consulter votre revendeur. Notre garantie de 24

Rückenstütze

D

entlang der roten Markierungen des Rodi

ingénierie, production et la performance du

mois est reconnue par eux (1). Vous devez

Gurtringe

E

AirProtect montiert werden. Wenden Sie NIEMALS

produit. Nous garantissons que ce produit a été

présenter la preuve d’un achat effectué dans les

Sitz

F

einen anderen als den vorgeschriebenen

fabriqué conformément aux exigences de sécurité

24 mois précédant la demande de service. Cela

Handgriff für Positionsverstellung

G

Gurtverlauf an.

et normes de qualité actuelles européennes

est plus facile si vous obtenez l’approbation au

Comfort Base

H

applicables à ce produit, et que ce produit est, au

préalable de votre demande de service par le

Anker

I

moment de l’achat, exempt de défaut de

Service Bébé Confort.

Gummibandspanner

J

WARNUNG: Nehmen Sie keine

matériau et de fabrication.

En principe, nous payons le transport et le fret de

Bedienungshebel Kopfstütze

K

Änderungen am Rodi AirProtect vor, da dadurch

retour pour des demandes de service sous

Label Gebrauchsanweisung

L

die Sicherheit Ihres Kindes beeinträchtigt werden

Notre garantie de 24 mois couvre tous les défauts

garantie. Les dommages qui ne sont pas couverts

Handbuch

M

kann.

de matériau et de fabrication pour une utilisation

par notre garantie peuvent être traités à un tarif

dans des conditions normales et conformément à

raisonnable.

Der Rodi AirProtect im Auto

la notice. Pour demander des réparations ou des

Sicherheit

1. Benutzen Sie den Rodi AirProtect

pièces de rechange sous garantie pour des

Cette Garantie est conforme à la Directive

ausschließlich auf einem nach vorne

défauts de matériau et de fabrication, vous devez

européenne 99/44/EG du 25 mai 1999.

Allgemeines Rodi AirProtect

gerichteten Sitz, der mit einem automatischen

présenter la preuve d’un achat effectué dans les

1. Sie persönlich sind zu jedem Zeitpunkt für die

oder statischen Dreipunkt-Sicherheitsgurt

24 mois précédant la demande de service.

(1) Les produits achetés auprès de détaillants ou

Sicherheit Ihres Kindes verantwortlich.

ausgestattet ist, der nach der ECE R16 oder

de revendeurs qui ôtent ou changent les

2. Lassen Sie Ihr Kind beim Autofahren nie auf

einer gleichwertigen Norm zugelassen wurde.

Notre garantie de 24 mois ne couvre pas les

étiquettes ou les numéros d’identifications sont

Ihrem Schoß sitzen.

Benutzen Sie KEINEN Zweipunktgurt.

dommages causés par l’usure normale, les

considérés comme non autorisés. Aucune garantie

3. Benutzen Sie den Rodi AirProtect

2. Prüfen Sie vor dem Kauf, ob sich der

accidents, l’utilisation abusive, la négligence ou

ne s’applique à ces produits puisque l’authenticité

ausschließlich im Fahrzeug.

Kinderautositz richtig im Fahrzeug befestigen

les conséquences d’un non-respect de la notice.

de ces produits ne peut pas être vérifiée.

4. Benutzen Sie kein gebrauchtes Produkt,

lässt.

Des exemples d’usure normale comprennent des

dessen Vorgeschichte nicht bekannt ist.

3. Befestigen Sie den Rodi AirProtect immer mit

roues et des tissus usés par l’utilisation régulière et

5. Tauschen Sie den Rodi AirProtect nach

dem Sicherheitsgurt des Autos, auch wenn

la décomposition naturelle de couleurs et des

einem Unfall aus.

kein Kind darin sitzt.

matériaux au fil du temps et par une utilisation

6. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung

4. Bei der Befestigung des Rodi AirProtect auf

prolongée.

sorgfältig durch und bewahren Sie sie im

dem vorderen Beifahrersitz sollte dieser

Staufach unter dem Rodi AirProtect auf.

aufgrund des Airbags immer in die hintere

Position geschoben oder der Airbag

deaktiviert werden.

22

23