Videotec MAXIMUS WASEX – страница 2
Инструкция к Videotec MAXIMUS WASEX

6.1.2.2 Collegamento al brandeggio
6.1.3 Installazione della pompa
Le connessioni elettriche tra l'elettrovalvola
Nelle operazioni di installazione o
e il brandeggio devono alloggiare in una
manutenzione della pompa è possibile
scatola di giunzione antideagrante.
lasciare il serbatoio in posizione oppure
La scatola di giunzione antideagrante
rimuoverlo. Per rimuovere il serbatoio
Manuale di istruzioni - Italiano - IT
deve essere adeguata alla classicazione,
(01) agire sulle fascette metalliche (02) e
secondo le norme vigenti, dell'atmosfera
sganciare il tubo di collegamento (03).
esplosiva presente nel luogo
Svitare la vite di sicurezza (04) e sollevare il carter (05).
dell'installazione.
Nel caso di collegamento al brandeggio, viene
04
utilizzato il relè interno RL2 (J3).
ADDRESS & PROTOCOL
J4
F
U
S
E
J8
J3
FUS2
VIDEO - 1
J2
RL2
RL2
J9
J6
J8
J3
FUS2
RL1
A
05
RL1
B
COM
J2
AL5
A
RS485
AL4
B
VIDEO - 2
RL2
AL3
GND
AL2
W
J7
RL2
AL1
GND
FUS1
VAR1
AC
IN
J1
RL1
F
U
S
E
L
N
RL1
VAR2
VAR3
100nMBW3
COM
03
Fig. 11
Per attivare l’alimentazione dell’elettrovalvola fare
riferimento allo schema di collegamento (Fig. 12,
02
pagina7).
01
Il relè RL2 presente nel brandeggio è
idoneo a tensioni no a 30Vac. Utilizzare
esclusivamente modelli di elettrovalvola
con tensioni di 24Vac alimentata
mediante trasformatore di sicurezza.
Interrompere uno dei poli di alimentazione
Fig. 13
dell'elettrovalvola mediante il relè RL2
presente nel brandeggio.
Alimentazione 24Vac
da trasformatore di
sicurezza
RL2 RL2
ElettrovalvolaScatola di giunzione
antideagrante
Fig. 12
7

Rimuovere l'eventuale pressione residua del
Collegare il tubo di mandata (01) facendolo passare
serbatoio agendo sulla valvola di sicurezza.
attraverso l'anello di tenuta (02).
01
02
Fig. 14
Svitare il corpo superiore della pompa (01) in senso
antiorario ed estrarlo. Riempire il serbatoio (02)
(massimo 10l). Reinserire il corpo superiore della
pompa.
IT - Italiano - Manuale di istruzioni
Fig. 17
Inserire il carter e avvitare la vite di sicurezza.
01
02
Fig. 18
Fig. 15
6.1.4 Installazione del lavavetro
Mettere in pressione il serbatoio pompando con il
(brandeggio)
corpo superiore della pompa no a raggiungere la
Fissare la staa (01) al corpo del brandeggio tramite
pressione di 3,5Bar. Girare la maniglia del corpo della
l'apposita fascetta metallica (02) in dotazione.
pompa in posizione di sicurezza.
02
01
Fig. 19
Fig. 16
8

Accorciare il tubo del lavavetro (01) secondo
6.1.4.1 Esempi di installazione
necessità. Svitare il dado (02) e farlo scorrere sul tubo.
Inserire l’estremità del tubo nell’ogiva (03).
03
Manuale di istruzioni - Italiano - IT
02
01
Fig. 20
Serrare il dado al raccordo.
Fig. 24
Fig. 21
Fissare il tubo al sostegno lavavetro tramite
la staetta (01), le viti (02) e le rondelle (03) in
dotazione. Collegare il tubo di mandata (04).
01
03
02
04
Fig. 22
Fig. 25
Per calibrare il getto orientare l’ugello verso il vetro
della custodia.
Fig. 23
Per l'azionamento dell'impianto di lavaggio fare
riferimento al manuale del brandeggio.
Fig. 26 Tubo ssato alla parete tramite la piastrina.
9

7.1.2 Straordinaria (da eseguire solo in
7 Manutenzione e pulizia
casi particolari)
Prima di eettuare interventi tecnici
Sostituzione dell'elettrovalvola.
sull’apparecchio, assicurarsi che non
sia presente atmosfera potenzialmente
esplosiva.
Prima di eettuare interventi tecnici
sull’apparecchio togliere l’alimentazione
elettrica.
Fig. 27
7.1 Manutenzione
Qualsiasi sostituzione dei particolari
La manutenzione deve essere eseguita solo
indicati deve essere eseguita utilizzando
da personale qualicato ad intervenire su
solamente ricambi originali VIDEOTEC.
circuiti elettrici.
IT - Italiano - Manuale di istruzioni
Il costruttore declina ogni responsabilità
7.1.1 Ordinaria (da eseguire
per eventuali danni derivanti da
periodicamente)
manomissione, utilizzo di ricambi non
7.1.1.1 Riempimento del serbatoio
originali, installazioni e manutenzione/
riparazioni eseguite da personale non
Per il riempimento del serbatoio fare riferimento
preparato, di tutte le apparecchiature
alla procedura di installazione della pompa (6.1.3
menzionate in questo manuale.
Installazione della pompa, pagina7).
7.1.1.2 Pulizia dell’apparecchio
7.1.3 Ricambi
Deve essere eseguita periodicamente. Non ci deve
È necessario comunicare il numero di serie
essere mai depositato nella custodia un accumulo di
del prodotto sul quale avverrà l’intervento,
polvere superiore ai 5mm sulla supercie esterna. La
per poter ordinare i ricambi stessi.
pulizia deve essere eettuata con un panno umido
e senza l’utilizzo di aria compressa. La frequenza di
interventi di manutenzione dipende dalla tipologia
8 Smaltimento dei rifiuti
dell’ambiente in cui è utilizzato il prodotto.
Questo simbolo e il sistema di riciclaggio
7.1.1.3 Controllo dei cavi
sono validi solo nei paesi dell'EU e non
I cavi non devono presentare segni di usura o
trovano applicazione in altri paesi del
deterioramento tali da creare situazioni di pericolo.
mondo.
In questo caso si deve eseguire una manutenzione
Il vostro prodotto è costruito con materiali e
straordinaria.
componenti di alta qualità, che sono riutilizzabili o
riciclabili.
Prodotti elettrici ed elettronici che portano questo
simbolo alla ne dell'uso devono essere smaltiti
separatamente dai riuti casalinghi.
Vi preghiamo di smaltire questo apparecchio in un
Centro di raccolta o in un'Ecostazione.
Nell'Unione Europea esistono sistemi di raccolta
dierenziata per prodotti elettrici ed elettronici.
10

9 Dati tecnici
9.1 Generale
Cassetta esterna in acciaio inox AISI 316L
Superci esterne passivate ed elettrolucidate
Manuale di istruzioni - Italiano - IT
Capacità serbatoio: 10l
Materiale tubo: Plastica antistatica
9.2 Meccanica
Pressione: 4bar
Prevalenza: 20m
Dimensioni (WxHxL): 429x697x255mm
Peso unitario: 18kg
9.3 Elettrico
Alimentazione: 24Vac/dc, 50/60Hz
Consumo: 20W max
9.4 Ambiente
Interno/Esterno
Temperatura di esercizio: -40°C a +60°C
IP66 (riferito esclusivamente all’elettrovalvola)
9.5 Certicazioni
Elettrovalvola:
ATEX (EN 60079-0: 2009, EN 60079-1: 2007, EN 60079-31: 2009)
-
b
II 2 GD Exd IIC T4 Gb
Ex tb IIIC T130°C Db
GOST-R
- 1 Exd IIC T4
9.6 Pressacavi
SCHEMA SELEZIONE PRESSACAVI DA 1/2" NPT
Zona, Gas Tipo pressa-
Certicazione Temperatura
Cavo Codice pressa-
Diametro cavo
cavo
d’esercizio
cavo
esterno (mm)
IIC, Zona 1 o
Barriera IECEX/ATEX/
-60 / +100°C Non armato OCTEXB1/2C 3 - 8
Zona 2
GOST
IIB o IIA, Zona 1
IIB o IIA, Zona 2 Con gommino IECEX/ATEX/
-60 / +100°C Non armato OCTEX1/2C 3 - 8
GOST
Non armato OCTEXS1/2C 7.5 - 11.9
Tab. 2
11

10 Disegni tecnici
Le dimensioni dei disegni sono espresse in millimetri.
280
WASEX+NXCOL WASEX+NXCW
MNVKWASEX_1245_IT
210
697
662
40
30
255300
429
500
Ø 11
32
Ø 11
Fig. 28 WASEX.
Headquarters Italy Videotec S.p.A.
Via Friuli, 6 - I-36015 - Schio (VI) Italy
Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414
Email: info@videotec.com
www.videotec.com

FRANÇAIS
WASEX
Pompe lave-glace antidéagrante en acier inoxydable
1 À propos de ce mode
3 Normes de securité
Manuel d'instructions - Français - FR
d’emploi
Le producteur décline toute responsabilité
pour les dommages éventuels dus à une
Avant d’installer et d’utiliser cet appareil, veuillez
utilisation non appropriée des appareils
lire attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le à
mentionnés dans ce manuel. On réserve
portée de main pour pouvoir vous y reporter en cas
en outre le droit d’en modier le contenu
de besoin.
sans préavis. La documentation contenue
1.1 Conventions typographiques
dans ce manuel a été rassemblée et vériée
avec le plus grand soin, cependant, le
DANGER!
producteur ne peut pas s’assumer aucune
Danger d’explosion.
responsabilité dérivante de l’emploi de
Lire avec attention pour éviter tout risque
celle là. La même chose vaut pour chaque
d’explosion.
personne ou société impliquées dans la
création et la production de ce manuel.
DANGER!
Risque élevé.
Ce dispositif doit être raccordé à terre,
Risque de choc électrique. Sauf indication
comme illustré sur la gure.
contraire, sectionner l'alimentation avant
de procéder à toute opération.
ATTENTION!
Risque moyen.
Opération extrêmement importante en vue
d’un fonctionnement correct du système;
lire avec attention les opérations indiquées
et s’y conformer rigoureusement.
Fig. 1
• Lire les instructions.
REMARQUE
• Conserver les instructions.
Description des caractéristiques du
système.
• Respecter toutes les mises en garde.
Il est conseillé de procéder à une
• Respecter toutes les instructions.
lecture attentive pour une meilleure
• Contrôler que tous les dispositifs sont adaptés à
compréhension des phases suivantes.
l’application et à l’environnement pour lequel ils
ont été projetés.
2 Notes sur le copyright
• Contrôler que tous les dispositifs branchés sont
totalement compatibles et adaptés à l'utilisation
et informations sur les
prévue.
marques de commerce
• Contrôler que les températures d'utilisation sont
compatibles avec les dispositifs.
Les noms de produit ou de sociétés cités sont des
marques de commerce ou des marques de commerce
enregistrées.
1

• Installer les dispositifs de façon à garantir la
• L'appareil n'est considéré comme désactivé que
sécurité de l'installation et du personnel chargé de
quand l'alimentation est enlevée et les câbles de
cette dernière.
branchement avec d'autres dispositifs ont été
enlevés.
• Choisir un lieu d'installation susamment
solide à soutenir le poids du dispositif en tenant
• Avant d'alimenter le dispositif, installer un système
également compte des aspects environnementaux
de protection dans l'installation électrique de
particuliers, comme exposition à un vent fort.
l'édice.
• Il est recommandé d'utiliser uniquement les
• Pour l'assistance technique, s'adresser
supports ou des accessoires conseillés pour
exclusivement au personnel technique autorisé.
l'installation.
• Conserver avec soin ce manuel et le laisser à
• S'assurer que le dispositif est xé de façon solide
disposition pour toute consultation nécessaire sur
et able.
le lieu d'installation.
• Le choix de la surface de montage étant coné à
• Ne procéder sous aucun prétexte à des
l'utilisateur, aucune vis n'est fournie pour la xation
modications ou des connexions non prévues
du dispositif à la surface. L'installateur est tenu
dans ce manuel: l'utilisation d’appareils non
d'utiliser des vis adaptées à l'application prévue.
adéquats peut comporter des dangers graves pour
la sécurité du personnel et de l’installation.
• L’installation et l’entretien du dispositif doivent
être exclusivement être eectués par un personnel
• Utiliser uniquement des pièces détachées
technique qualié.
VIDEOTEC.
FR - Français - Manuel d'instructions
• Sectionner l’alimentation électrique avant toute
• Avant de procéder à l’installation, contrôler que
intervention technique sur l’appareil.
le matériel fourni correspond à la commande
et examiner les étiquettes de marquage (4.2
• Ne pas utiliser de câbles d’alimentation usés ou
Marquage du produit, page 3).
endommagés.
• L'appareil doit uniquement être ouvert par
un personnel technique qualié et dans des
atmosphères non explosives. Toute manipulation
de l'appareil entraînera l'annulation de la garantie.
2

Le choix du presse-étoupe doit être établi d'après ce
4 Identification
qui est prévu par la norme EN/CEI 60079-14.
Ces presse-étoupes assureront le degré de protection
4.1 Description et désignation du
IP66.
produit
Nous conseillons d'utiliser les presse-
La pompe lave-vitre WASEX est construite avec la
étoupes VIDEOTEC ou équivalents (Tab. 2,
cassette externe en acier inox AISI 316L, qui garantit
page11).
une excellente résistance à la corrosion, aussi bien
Manuel d'instructions - Français - FR
dans les milieux industriels que marins.
4.2 Marquage du produit
Le système garantit un nettoyage complet des vitres
Le marquage de la pompe du lave-glace est déni
sur les dispositifs MAXIMUS.
par le marquage de l'électrovanne. La plaquette de
Il est possible de régler la buse de la pompe
marquage est située sur l'électrovanne directement.
an d'associer une préposition, dans la position
souhaitée, les fonctions d'essuie-glace et jet.
La pompe est commandée par une valve solénoïde
anti-déagrante qui permet le passage du liquide
et est commandée par la télémétrie de la tourelle
MAXIMUS ou par un contact électrique manuel.
Le réservoir a une capacité de 10 litres et peut être
charger par une pompe manuelle intégrée ou par
Fig. 3
d'autres dispositifs selon les besoins de l’utilisateur.
Le numéro de série du produit est indiqué sur
Le système est disponible en 24Vac/dc.
l'étiquette placée selon la gure.
L'électrovanne (01) présente un trou pour le serre-
câble 1/2" NPT (02).
01
02
Fig. 2
Fig. 4
3

5 Préparation du produit en
5.2 Déballage et contenu
vue de l’utilisation
5.2.1 Déballage
Lors de la livraison du produit, vérier que
Toute modication non approuvée
l’emballage est en bon état et l’absence de tout signe
expressément par le fabricant entraînera
évident de chute ou d’abrasion.
l’annulation de la garantie.
En cas de dommages évidents, contacter
immédiatement le fournisseur.
En ce qui concerne la manutention, aucune
exigence particulière n'est requise de la
Conserver l’emballage en cas de nécessité
part des préposés. Par conséquent, il est
d’expédition du produit pour réparation.
recommandé d'eectuer cette opération en
Pour ouvrir le couvercle dévisser les 2 vis
respectant les normes communes relatives
latérales.
à la prévention des accidents de travail.
5.1 Précautions de sécurité avant
l’utilisation
Ne pas dépasser les prestations spéciées.
FR - Français - Manuel d'instructions
Eectuer toutes les connexions en
atmosphère non explosive.
Sectionner l'alimentation avant de
procéder à toute opération.
Fig. 5
L'installation électrique à laquelle l'unité
5.2.2 Contenu
est branchée doit être équipée d'un
interrupteur de protection bipolaire. La
Contrôler que le contenu correspond à la liste
distance minimale entre les contacts doit
matériel indiquée ci-dessous:
être de 3mm. L'interrupteur doit être
• Kit lave-vitre
équipé de protection contre le courant
• Support pour tuyau lave-glace
de défaut vers la terre (diérentiel) et le
surintensité (magnétothermique, maximum
• Étrier de xation tuyau lave-glace
15A).
• Vis et rondelles
• Tuyau lave-glace (avec buse)
L’assemblage et l’installation doivent être
• Raccord pour tuyau
eectués par un personnel qualié.
• Colliers en inox
Eectuer les branchements et les essais en
• Tuyau de refoulement
atelier avant l’installation sur site. Utiliser
• Anneaux d’étanchéité
des outils adéquats.
• Manuel d'instructions
• Manuel d'utilisation et d'installation de
l'électrovanne
4

5.3 Élimination sans danger des
5.4.2 Montage des anneaux
d'étanchéité (en option)
matériaux d’emballage
Pendant le montage il faut faire attention à
Le matériel d’emballage est entièrement composé
ne pas endommager le caoutchouc pour ne
de matériaux recyclables. Le technicien chargé de
pas compromettre son imperméabilité.
l’installation est tenu de l’éliminer conformément aux
dispositions en matière de collecte sélective et selon
Placer l'anneau d’étanchéité en face du trou. Prendre
les normes en vigueur dans le pays d’utilisation.
l'anneau d’étanchéité par l’extérieur avec une pince
Manuel d'instructions - Français - FR
En cas de retour du produit défectueux, il est
ou un outil similaire. Le tirer en le faisant passer à
conseillé d'utiliser l'emballage original pour le
travers le trou jusqu'à la sortie complète de la partie
transport.
conique. L'anneau d'étanchéité en position nale
devra adhérer complètement au trou de passage.
5.4 Opérations à eectuer avant
l’installation
5.4.1 Percer le boîtier (en option)
Le produit est fourni avec 2 trous munis d'anneaux
d'étanchéité pour le passage du câble d'alimentation
de l'électrovanne et du tuyau de refoulement. Pour
le montage d'autres anneaux d'étanchéité, d'autres
trous sur le fond et sur le côté gauche peuvent être
ouverts comme alternative.
Fig. 7
Limites d’utilisation du diamètre du trou de passage
et celui des câbles utilisés.
LIMITES D'UTILISATION DU DIAMÈTRE DU TROU DE
PASSAGE ET DU DIAMÈTRE DES CÂBLES UTILISÉS
Anneau d’étan-
Ø Trou de passage
Limites Ø câble
chéité
(mm)
(mm)
M16 16.5 5-9
M20 20.5 8-12
Tab. 1
Fig. 6
5

5.4.3 Montage sur supports
6 Assemblage et
Le boîtier peut être xé directement sur le mur ou au
installation
sol en utilisant les trous présents.
Ne pas dépasser les prestations spéciées.
Eectuer toutes les connexions en
atmosphère non explosive.
Sectionner l'alimentation avant de
procéder à toute opération.
L’assemblage et l’installation doivent être
eectués par un personnel qualié.
6.1 Installation
Fig. 8
6.1.1 Installation du réservoir de la
Le boîtier peut également être monté sur le collier de
xation sur poteau ou sur le adaptateur d'angle.
pompe
En cas d’utilisation à des températures
FR - Français - Manuel d'instructions
inférieures à 3°C ajouter à l’eau le liquide
antigel. Le liquide utilisé doit avoir une
température d'allumage (IEC 60079-4)
d'au moins 50K au-delà de la température
maximum de surface de l'appareil. Le
liquide utilisé ne doit pas provoquer
d'allumages de l'atmosphère.
6.1.2 Connexion de la ligne
d'alimentation
Fig. 9 WASEX+NXCOL.
Contrôler que les sources d'alimentation et
les câbles de branchement sont en mesure
de supporter la consommation du système.
Procéder exclusivement aux connexions de
la base avec l'alimentation sectionnée et le
dispositif de sectionnement ouvert.
6.1.2.1 Branchement de l'électrovanne
Brancher l'électrovanne. Pour plus d'informations,
se référer au manuel d'utilisation et d'installation du
produit.
Fig. 10 WASEX+NXCW.
6

6.1.2.2 Branchement à la tourelle
6.1.3 Installation de la pompe
Les connexions électriques entre
Pour les opérations d'installation ou
l'électrovanne et la tourelle doivent être
d'entretien de la pompe il est possible
logées dans une boîte de raccordement
de laisser le réservoir en position ou en
antidéagrant. La boîte de raccordement
l'enlevant. Pour enlever le réservoir (01)
antidéagrant doit etre adaptée au
agir sur les colliers métalliques (02) et
classement, selon les normes en vigueur, de
décrocher le tuyau de raccordement (03).
l'atmosphère explosive présente sur le lieu
Manuel d'instructions - Français - FR
Desserrer la vis de sécurité (04) et soulever le carter
d'installation.
(05).
Avec un raccordement sur la tourelle, le relais interne
RL2 (J3) est utilisé.
04
ADDRESS & PROTOCOL
J4
F
U
S
E
J8
J3
FUS2
VIDEO - 1
J2
RL2
RL2
J9
J6
J3
FUS2
RL1
A
J8
RL1
B
COM
J2
AL5
A
RS485
AL4
B
VIDEO - 2
RL2
05
AL3
GND
AL2
W
J7
RL2
AL1
GND
FUS1
VAR1
AC
IN
J1
RL1
F
U
S
E
L
N
RL1
VAR2
VAR3
100nMBW3
COM
Fig. 11
03
Pour activer l'alimentation de l'électrovanne,
consulter le schéma de branchement (Fig. 12, page7).
Le relais RL2 présent sur la tourelle
02
est adapté aux tensions allant jusqu'à
30Vac. Utiliser exclusivement les modèles
01
d'électrovanne ayant des tensions de
24Vac alimentée par l'intermédiaire d'un
transformateur de sécurité. Interrompre
l'un des pôles d'alimentation de
l'électrovanne par l'intermédiaire du relais
Fig. 13
RL2 présent sur la tourelle.
Alimentation 24Vac
par transformateur de
sécurité
RL2 RL2
Valve solénoïdeBoîte de raccordement
antidéagrante
Fig. 12
7

Enlever la pression résiduelle éventuelle du réservoir
Raccorder le tuyau de refoulement (01) en le faisant
en agissant sur la soupape de sécurité.
passer à travers l'anneau d'étanchéité (02).
01
02
Fig. 14
Dévisser le corps supérieur de la pompe (01) dans le
sens anti-horaire et l'enlever. Remplir le réservoir (02)
(maximum 10l). Insérer de nouveau le corps supérieur
de la pompe.
Fig. 17
Insérer le carter et serrer la vis de sécurité.
FR - Français - Manuel d'instructions
01
02
Fig. 18
Fig. 15
6.1.4 Installation du lave-vitre (tourelle)
Mettre sous pression le réservoir en pompant avec
Fixer l'étrier (01) au corps de la tourelle par
le corps supérieur de la pompe jusqu'à atteindre la
l'intermédiaire du collier spécial métallique (02)
pression de 3,5Bars. Tourner la poignée du corps de la
fourni.
pompe en position de sécurité.
02
01
Fig. 19
Fig. 16
8

Raccourcir le tuyau du lave-vitre (01) si besoin est.
6.1.4.1 Exemple d'installation
Dévisser l'écrou (02) et le faire glisser sur le tuyau.
Introduire l'extrémité du tuyau dans le nez d'entrée
(03).
03
02
01
Manuel d'instructions - Français - FR
Fig. 20
Serrer l’écrou au raccord.
Fig. 24
Fig. 21
Fixer le tube au support lave-vitre au moyen de la
bride (01), des vis (02) et des rondelles (03) fournies.
Raccorder le tuyau de refoulement (04).
01
03
02
04
Fig. 22
Fig. 25
Pour calibrer le jet orienter la buse vers la vitre du
caisson.
Fig. 23
Pour activer le dispositif de lavage, consulter le
Fig. 26 Tuyau xé au mur à l'aide de la plaquette.
manuel de la tourelle.
9

7.1.2 Entretien correctif (cas spéciques
7 Entretien et nettoyage
uniquement)
Avant d'eectuer des interventions
Remplacement de l'électrovanne.
techniques sur l'appareil, s'assurer qu'il
n'y ait pas d'atmosphère potentiellement
explosive.
Sectionner l’alimentation électrique avant
toute intervention technique sur l’appareil.
7.1 Entretien
Fig. 27
L’entretien doit être uniquement eectué
Tout remplacement des composants
par un personnel qualié en matière de
indiqués doit être eectué en utilisant
circuits électriques.
uniquement des pièces détachées
originales VIDEOTEC.
7.1.1 Entretien de routine (entretien
périodique)
Le fabricant décline toute responsabilité
7.1.1.1 Remplissage du réservoir
en cas de dommage dérivant d’une
FR - Français - Manuel d'instructions
manipulation, de l’utilisation de pièces
Pour le remplissage du réservoir, consulter la
détachées non originales, d’installation ou
procédure d'installation de la pompe (6.1.3
d’entretien eectué par un personnel non
Installation de la pompe, page7).
qualié, de tous les appareils mentionnés
7.1.1.2 Nettoyage de l’appareil
dans ce manuel.
Il doit être eectué périodiquement. La surface
7.1.3 Pièces détachées
externe du caisson ne doit jamais être recouverte
d’un dépôt de poussière supérieur à 5mm. Eectuer
Il est nécessaire de communiquer le numéro
le nettoyage avec un chion humide et ne pas utiliser
de série du produit sur lequel l'intervention
d’air comprimé. La fréquence des interventions
aura lieu, pour pouvoir commander les
d’entretien dépend du type d’environnement dans
pièces détachées.
lequel le caisson est utilisé.
7.1.1.3 Contrôle des câbles
8 Élimination des déchets
Les câbles ne doivent présenter aucun signe d’usure
ou d’endommagement pouvant entraîner des
Ce symbole et le système de recyclage ne
situations de danger. Le cas échéant, eectuer une
sont appliqués que dans les pays UE et non
intervention d’entretien correctif.
dans les autres pays du monde.
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matèriels
et des composants de qualité supérieure qui peuvent
être recyclés et réutilisés.
Ce symbole signie que les équipements électriques
et électroniques en n de vie doivent être éliminés
séparément des ordures ménagères.
Nous vous prions donc de coner cet équipement à
votre Centre local de collecte ou Recyclage.
Dans l’Union Européenne, il existe des systèmes
sélectifs de collecte pour les produits électriques et
électroniques usagés.
10

9 Données techniques
9.1 Généralités
Logement en acier inoxydable AISI 316L
Surfaces externes passivées et électropolies
Capacité du réservoir: 10l
Matériau tuyau: Plastique anti-statique
Manuel d'instructions - Français - FR
9.2 Mécanique
Pression: 4bars
Hauteur de remontée d’eau: 20m
Dimensions (WxHxL): 429x697x255mm
Poids net: 18kg
9.3 Électrique
Alimentation: 24Vac/dc, 50/60Hz
Consommation: 20W max
9.4 Environnement
Intérieur/Extérieur
Température d'exploitation: -40°C jusqu'à +60°C
IP66 (se référant exclusivement à la valve solénoïde)
9.5 Certications
Valve solénoïde:
ATEX (EN 60079-0: 2009, EN 60079-1: 2007, EN 60079-31: 2009)
-
b
II 2 GD Exd IIC T4 Gb
Ex tb IIIC T130°C Db
GOST-R
- 1 Exd IIC T4
9.6 Presse-étoupes
SCHÉMA SÉLECTION PRESSEÉTOUPES DE 1/2" NPT
Zone, Gaz Type presse-
Certication Température
Câble Code presse-
Diamètre
étoupe
de fonctionne-
étoupe
extérieur du
ment:
câble (mm)
IIC, Zone 1 ou
Barrière IECEX/ATEX/
-60 / +100°C Non armé OCTEXB1/2C 3 - 8
Zone 2
GOST
IIB ou IIA, Zone 1
IIB ou IIA, Zone 2 Avec joint en
IECEX/ATEX/
-60 / +100°C Non armé OCTEX1/2C 3 - 8
caoutchouc
GOST
Non armé OCTEXS1/2C 7.5 - 11.9
Tab. 2
11

10 Dessins techniques
Les dimensions des dessins sont exprimées en millimètres.
280
WASEX+NXCOL WASEX+NXCW
MNVKWASEX_1245_FR
210
697
662
40
30
255300
429
500
Ø 11
32
Ø 11
Fig. 28 WASEX.
Headquarters Italy Videotec S.p.A.
Via Friuli, 6 - I-36015 - Schio (VI) Italy
Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414
Email: info@videotec.com
www.videotec.com

DEUTSCH
WASEX
Explosionssichere Scheibenwascherpumpe aus rostfreiem Stahl für die
MAXIMUS Serie
1 Allgemeines
3 Sicherheitsnormen
Lesen Sie bitte vor dem Installieren und dem
Der Hersteller lehnt jede Haftung für
Verwenden dieses Gerätes die Bedienungsanleitung
eventuelle Schäden ab, die aufgrund
sorgfältig durch. Bewahren Sie sie zum späteren
Bedienungslanleitung - Deutsch - DE
unsachgemäßer Anwendung der in diesem
Nachschlagen auf.
Handbuch erwähnten Geräte entstanden
ist. Ferner behält er sich das Recht vor, den
1.1 Schreibweisen
Inhalt ohne Vorkündigung abzuändern.
Die Dokumentation in diesem Handbuch
GEFAHR!
wurde sorgfältig ausgeführt und überprüft,
Explosionsgefahr.
dennoch kann der Hersteller keine Haftung
Aufmerksam durchlesen, um
für die Verwendung übernehmen. Dasselbe
Explosionsrisiken zu vermeiden.
gilt für jede Person oder Gesellschaft, die
bei der Schaung oder Produktion von
GEFAHR!
diesem Handbuch miteinbezogen ist.
Erhöhte Gefährdung.
Stromschlaggefahr. Falls nichts anderes
Diese Vorrichtung muss an die Erde
angegeben, unterbrechen Sie die
angeschlossen werden, wie in der
Stromversorgung, bevor die beschriebenen
Abbildung gezeigt.
Arbeiten durchgeführt werden.
ACHTUNG!
Mittlere Gefährdung.
Der genannte Vorgang hat große
Bedeutung für den einwandfreien Betrieb
des Systems: es wird gebeten, sich die
Verfahrensweise anzulesen und zu
befolgen.
Abb. 1
ANMERKUNG
• Die Anweisungen lesen.
Beschreibung der Systemmerkmale.
• Die Anweisungen aufbewahren.
Eine sorgfältige Lektüre wird empfohlen,
• Alle Hinweise beachten.
um das Verständnis der folgenden Phasen
zu gewährleisten.
• Halten Sie sich an alle Anweisungen.
• Es ist sicherzugehen, dass alle Einrichtungen
2 Anmerkungen
für die bestimmungsgemäße Anwendung und
Umgebung geeignet sind.
zum Copyright und
• Es ist sicherzugehen, dass die angeschlossenen
Einrichtungen voll kompatibel und
Informationen zu den
gebrauchsgeeignet sind.
Handelsmarken
• Kontrollieren Sie die Verträglichkeit der
Einrichtungen mit den Betriebstemperaturen.
Die angeführten Produkt- oder Firmennamen sind
Handelsmarken oder eingetragene Handelsmarken.
1

• Die Einrichtungen sind unbedingt so zu
• Das Gerät ist nur als deaktiviert zu denieren,
installieren, dass die Sicherheit der Anlage und des
wenn die Versorgung abgetrennt ist und die
Installationspersonals gewährleistet ist.
Anschlusskabel an andere Vorrichtungen entfernt
wurden.
• Wählen Sie für die Installation einen Ort, der solide
genug ist, um das Gewicht der Einrichtung zu
• Der Stromversorgung der Einrichtung ist
tragen. Dabei sind besondere Umweltfaktoren wie
innerhalb der gebäudeeigenen Elektroanlage eine
Starkwindeinfall zu berücksichtigen.
Schutzvorrichtung vorzuschalten.
• Es wird dringend geraten, nur Bügel oder
• Für technische Unterstützung wenden Sie sich
Zubehörteile zu benutzen, die zur Installation
bitte ausschließlich an anerkannte technische
empfohlen sind.
Fachleute.
• Stellen Sie sicher, dass die Einrichtung solide und
• Dieses Handbuch ist peglich aufzubewahren
zuverlässig befestigt wird.
und am Installationsort zum Nachschlagen zur
Verfügung zu halten.
• Da der Betreiber entscheidet, auf welcher
Oberäche die Montage erfolgt, werden keine
• Unter keinen Umständen dürfen Veränderungen
Schrauben für die sichere Befestigung der
oder Anschlüsse vorgenommen werden, die
Einrichtung an der Oberäche geliefert. Vielmehr
in diesem Handbuch nicht genannt sind: Der
ist es Sache des Installierenden, sachgerechte
Gebrauch ungeeigneten Geräts kann die Sicherheit
Schrauben zu verwenden.
des Personals und der Anlage schwer gefährden.
• Die Installation und Wartung der Vorrichtung ist
• Verwenden Sie nur Ersatzteile der Firma VIDEOTEC.
technischen Fachleuten vorbehalten.
• Vor der Installation ist anhand des
• Vor technischen Eingrien am Gerät muss die
Kennzeichnungsschildes nachzuprüfen, ob das
Stromversorgung unterbrochen werden.
gelieferte Material die gewünschten Eigenschaften
DE - Deutsch - Bedienungslanleitung
(4.2 Kennzeichnung des Produkts, Seite 3).
• Es dürfen keine Versorgungskabel mit Verschleiß-
oder Alterungsspuren verwendet werden.
• Das Gerät darf nur von technisch versierten
Fachleuten in nicht explosionsfähiger Atmosphäre
geönet werden. Bei eigenmächtigem Zugri
verfallen die Gewährleistungsrechte.
2

