Thrustmaster TX Racing Wheel – страница 5

Thrustmaster
TX Racing Wheel

Инструкция к Устройству ввода Thrustmaster TX Racing Wheel

16/16

ASSISTENZA TECNICA

http://ts.thrustmaster.com

1/16

PARA XBOX ONE

Manual del usuario

AVISO:

Para asegurarte de que tu TX Racing Wheel funcione correctamente

con juegos para XBOX ONE,

puede que tengas que instalar las actualizaciones automáticas de los juegos

(disponibles cuando tu consola de juegos está conectada a Internet).

2/16

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

1 Base del volante de carreras

2 Volante de carreras

3 2 palancas secuenciales de cambio de

marchas (Arriba y Abajo)

4 D-Pad multidireccional (Engine Start)

5 Manettino (2 posiciones)

6 Botón MODE + luz indicadora roja/verde

7 Botón Xbox Guide

8 Luz indicadora blanca

9 Agujero roscado grande (para sistema

de fijación y tornillo de apriete)

10 Sistema de fijación

11 Tornillo de sujeción metálico

12 Thrustmaster Quick Release

13 Emparejamiento del controlador

(para detección de Kinect™)

14 Conector de alimentación eléctrica

(tipo A o B)

(Varía de un país a otro)

15 Conector y cable USB del volante de

carreras

16 Conector de la caja de cambios

(vendida por separado, próximo

lanzamiento)

17 Conector de los pedales

3/16

¡CONEXIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS A LA RED ELÉCTRICA = LEER ANTES DE

CONTINUAR!

El suministro de alimentación de tu volante de carreras varía en función del país en el que hayas

comprado el dispositivo. El suministro eléctrico puede ser:

Interno, con:

* Una unidad de suministro de alimentación situada directamente en el interior de la base del

volante de carreras, con un conector de tipo A.

Un cable de suministro de alimentación eléctrica de 220-240 V

= compatible sólo con un suministro eléctrico de 220-240 V.

¡No conectes nunca el cable de 220-240 V a un

enchufe eléctrico de 100-130 V!

¡No conectes nunca este cable a un adaptador de

corriente eléctrica!

Interno, con:

* Una unidad de suministro de alimentación situada directamente en el interior de la base del

volante de carreras, con un conector de tipo A.

* Un cable de suministro de alimentación de 100-125 V

= compatible sólo con un suministro eléctrico de 100-125 V.

¡No conectes nunca el cable de 100-125 V a un

enchufe eléctrico de 220-240 V!

¡No conectes nunca este cable a un adaptador de

corriente eléctrica!

IMPORTANTE: Si no sabes qué tensión se suministra en la zona en la que estás usando el

volante de carreras, consulta a tu suministrador eléctrico local.

Externo, con:

* Una unidad de suministro de alimentación externa situada en la base del volante de

carreras, con un conector de tipo B.

* Un cable de suministro de alimentación eléctrica

= compatible con todas las tensiones de suministro, 110-240 V.

4/16

AVISO

Antes de usar este producto, lee detenidamente esta documentación y consérvala por si necesitases

consultarla posteriormente.

Advertencia Descarga eléctrica

* Guarda el producto en un lugar seco y no lo expongas al polvo ni a la luz del sol.

* Respeta las indicaciones de conexión.

* No retuerzas ni tires de los conectores ni de los cables.

* No derrames líquidos en el producto ni en sus conectores.

* No cortocircuites el producto.

* No desmontes nunca el producto ni lo lances al fuego ni lo expongas a temperaturas elevadas.

* No utilices otro cable de suministro de alimentación distinto del proporcionado con el volante.

* No utilices el cable de suministro de alimentación eléctrica si el cable o los conectores esn dañados,

partidos o rotos.

* Asegúrate de que el cable de alimentación eléctrica está correctamente insertado en el enchufe

eléctrico y en el conector situado en la cara trasera de la base del volante de carreras.

* No lo abras, en el interior no hay piezas sustituibles por el usuario. Consulta respecto al mantenimiento

al fabricante, a una agencia específica o a un técnico cualificado.

* Utiliza únicamente accesorios especificados por el fabricante.

* Si el volante se comporta de forma inusual (si emite sonidos anormales, calor u olores), deja de utilizarlo

inmediatamente, desconecta el cable de alimentación del enchufe y los demás cables.

* Si no vas a utilizar el volante durante un período prolongado, desenchufa el adaptador para la red

eléctrica del enchufe de la pared.

Rejillas de ventilación

Asegúrate de no bloquear ninguna de las rejillas de ventilación de la base del volante. Para obtener una

ventilación óptima, respeta los puntos siguientes:

* Coloca la base al menos a 10 cm de distancia de las paredes.

* No coloques la base en espacios estrechos.

* No tapes la base.

* No dejes que se acumule polvo en las rejillas de ventilación.

Por motivos de seguridad, no utilizar nunca los pedales con los pies desnudos o

únicamente con calcetines en los pies.

®

THRUSTMASTER

DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD EN CASO DE LESIONES

PRODUCTO DEL USO DE LOS PEDALES SIN CALZADO.

Advertencia Lesiones debidas al force feedback y los movimientos repetitivos

Jugar con un volante con force feedback puede producir dolor en las articulaciones o en los músculos.

Para evitar problemas:

* Evita jugar durante períodos prolongados.

* Haz descansos de 10 a 15 minutos por cada hora de juego.

* Si sientes fatiga o dolor en las manos, muñecas, brazos, pies o piernas, deja de jugar y descansa

durante unas horas antes de volver a jugar.

5/16

Advertencia Lesiones debidas al force feedback y los movimientos repetitivos (cont.)

* Si los síntomas o el dolor indicados anteriormente persisten cuando vuelves a jugar, deja de hacerlo y

consulta al médico.

* Mantén el volante fuera del alcance de los niños.

* Durante el juego, mantén siempre ambas manos colocadas correctamente en el volante sin dejarlas

completamente caídas.

* Mientras estés jugando, no coloques nunca las manos ni los dedos debajo de los pedales, ni tampoco

cerca de ellos.

* Durante la calibración y el juego, no metas nunca las manos ni los brazos a través de las aberturas del

volante de carreras.

* Asegúrate de que la base del volante esté cuidadosamente anclada según las instrucciones.

El volante sólo puede ser manejado por

PRODUCTO PESADO

¡Ten cuidado de no dejar caer el

producto encima de ti o de otra persona!

SIEMPRE NUNCA NUNCA

6/16

Advertencia Peligro de pillarse los dedos con los pedales mientras se juega

* Mantén los pedales fuera del alcance de los niños.

* Cuando juegues, no pongas nunca los dedos en los lados de los pedales ni cerca de ellos.

* Cuando juegues, no dejes nunca los dedos sobre la base trasera de los pedales ni cerca de ella.

* Cuando juegues, no coloques nunca los dedos sobre la base delantera de los pedales ni cerca de ella.

NUNCA NUNCA NUNCA

Advertencia Peligro de pillarse los dedos con los pedales cuando no se juega

* Guarda los pedales en un lugar seguro y lejos del alcance de los niños.

7/16

FIJACIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS FERRARI 458 ITALIA A SU BASE

Alinea las ubicaciones de los conectores usando las flechas:

Conector de la base (1): Flecha apuntando hacia arriba

Conector del volante de carreras (2): Flecha apuntando hacia arriba

Una vez que los conectores estén colocados correctamente, simplemente gira el anillo del dispositivo

Thrustmaster Quick Release (12) hacia la izquierda, mientras sostienes el volante de carreras (2) en su

posición.

A continuación, aprieta el anillo todo lo que puedas; para ello, mantén el anillo en su posición y gira el

volante de carreras hacia la derecha.

Una vez que hayas instalado el volante de carreras FERRARI 458 ITALIA, gíralo 180° (cuando mires al

volante, el logotipo de FERRARI debería estar al revés) para acceder al pequeño tornillo de fijación

situado en el dispositivo Thrustmaster Quick Release (12). Usando un destornillador grande de cruz para

apretar el pequeño tornillo de fijación (no utilices una fuerza excesiva), gíralo hacia la derecha.

¡No utilices una fuerza excesiva cuando atornilles el pequeño tornillo de fijación (usando un

destornillador de cruz)! Deja de girar el tornillo en cuanto notes algo de resistencia.

8/16

FIJACIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS

Fijación del volante de carreras a una mesa o un escritorio

1. Coloca el volante de carreras en una mesa o en otra superficie horizontal, plana y estable.

2. Inserta el tornillo de sujeción (11) en el sistema de fijación (10) y, a continuación, aprieta el dispositivo

girando el tornillo a la izquierda, para que entre en el agujero roscado grande (9) situado debajo del

volante de carreras, hasta que el dispositivo esté perfectamente estable.

SIEMPRE NUNCA

AVISO: ¡No aprietes nunca el tornillo solo, sin el sistema de fijación!

(De hacerlo así, se podría dañar el volante).

9/16

COLOCACIÓN /

RETIRADA

INDICACIÓN

Para apretar:

Gira el tornillo

hacia la

izquierda

Para aflojar:

Gira el tornillo

hacia la

derecha

10/16

Fijación de la base del volante de carreras a una cabina

1. Coloca la base del volante de carreras en el estante de la cabina.

2. Pasa dos tornillos M6 (no incluidos) a través del estante de la cabina e insértalos en los dos agujeros

roscados pequeños que hay debajo del volante de carreras.

Importante: La longitud de los tornillos M6 no debería exceder el grosor del estante + 12 mm; tornillos

más largos podrían dañar los componentes internos situados en la base del volante de carreras.

3. Si es necesario, aprieta el sistema de fijación estándar insertando el tornillo de sujeción en el agujero

roscado grande.

Fijación del volante de carreras a una cabina

1. Fija los pedales usando los pequeños agujeros roscados situados debajo de ellos.

2. Pasa dos tornillos M6 (no incluidos) a través del estante de la cabina e insértalos en los dos agujeros

roscados pequeños situados debajo de los pedales.

Importante: La longitud de los tornillos M6 no debería exceder el grosor del estante +10 mm; tornillos

más largos podrían dañar los componentes internos situados en los pedales.

MAPEADO

En el lanzamiento del producto para Xbox One, los distintos botones de acción en el volante tendrán

funciones idénticas en el juego.

En el futuro próximo, la actualización automática de tus juegos (las actualizaciones automáticas estarán

disponibles si tu consola está conectada a Internet) y la actualización del firmware de tu volante de

carreras te permitirán eliminar esas funciones duplicadas y aumentar el número de botones individuales.

11/16

ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE DE TU VOLANTE DE CARRERAS

El firmware incluido en la base de tu volante de carreras se puede actualizar a una versión más reciente

que incluya mejoras del producto.

Para mostrar la versión de firmware que se está ejecutando actualmente en tu volante de carreras y

actualizarla si es necesario: en PC, conecta a http://ts.thrustmaster.com. En la sección Updates and

downloads, haz clic en Xbox One / Wheels / TX Racing Wheel, a continuación selecciona Driver /

Firmware y sigue las instrucciones que describen el procedimiento de configuración y descarga.

CONFIGURACIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS PARA LA XBOX ONE

1. Conecta los pedales al conector (17) situado en la parte trasera de la base del volante de carreras.

2. Conecta el cable de suministro de alimentación al conector (14) situado en la parte trasera de la base

del volante de carreras.

3. Conecta el cable de suministro de alimentación a un enchufe eléctrico con las especificaciones de

tensión apropiadas.

Para obtener más información sobre esto, consulta la sección CONEXIÓN DEL

VOLANTE DE CARRERAS A LA RED ELÉCTRICA, en la página 3 de este manual.

4. Conecta el conector USB del volante de carreras (15) a uno de los puertos USB de la consola.

¡Ya estás preparado para correr!

CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA DEL VOLANTE Y DE LOS PEDALES

El volante de carreras se autocalibra automáticamente cuando conectas el volante de carreras a la red

eléctrica y el conector USB del volante de carreras a la consola.

Durante esta fase, el volante de carreras girará rápidamente hacia la izquierda y la derecha, cubriendo un

ángulo de 90 grados, antes de detenerse en el centro.

AVISO:

¡No toques nunca el volante de carreras durante la fase de autocalibración!

(Esto podría provocar una calibración incorrecta o lesiones personales).

CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA DE LOS PEDALES

No conectes nunca los pedales a la base del volante (ni los desconectes de la base) cuando esté

conectada a la consola o durante el juego (esto podría provocar una calibración incorrecta).

Conecta siempre los pedales antes de conectar el volante de carreras a la consola.

Una vez que se haya realizado la calibración del volante de carreras y que el juego se haya ejecutado, los

pedales se calibran automáticamente tras presionarlos unas cuantas veces.

AVISO:

¡No presiones nunca los pedales durante la fase de autocalibración del volante de carreras o

mientras un juego está cargando! (Esto podría provocar una calibración incorrecta)

12/16

Si el volante de carreras y los pedales no funcionan correctamente o la calibración parece

incorrecta:

Apaga la consola, desconecta por completo el volante de carreras, vuelve a conectar todos los cables

(utilizando el cable de suministro de alimentación y los pedales) y, a continuación, reinicia la consola y el

juego.

EMPAREJAMIENTO DEL CONTROLADOR (13)

Para garantizar la detección correcta del volante de carreras, el sistema de emparejamiento del

controlador del dispositivo (situado en la sección superior de la base del volante de carreras) siempre

debe permanecer en el campo de visión de la cámara del KINECT™.

SENSOR DE TEMPERATURA INTERNO

Por razones de seguridad, la base del volante de carreras incorpora un sensor de temperatura.

Si la temperatura del dispositivo se vuelve demasiado elevada, el volante de carreras se puede apagar de

repente.

En este caso:

- Desenchufa el cable de suministro de alimentación de la red eléctrica y el conector USB del dispositivo.

- Espera a que la base del volante de carreras se enfríe por completo.

- A continuación, vuelve a conectar el dispositivo.

13/16

BOTÓN MODE Y LUZ INDICADORA (6)

Botón MODE de los pedales

Con el TX Racing Wheel se incluyen 2 pedales.

Al utilizar estos pedales, asegúrate de que la luz indicadora permanezca en rojo o el pedal del acelerador

no funcionará correctamente.

El TX Racing Wheel también es compatible con los pedales de Thrustmaster que incluyan 3 pedales

(vendidos por separado; lanzamiento futuro) que te permitirán intercambiar electrónicamente los pedales

del acelerador y el embrague.

Para ello, simplemente pulsa el botón MODE (6) durante 2 segundos.

La memoria interna del volante de carreras almacena si los pedales se han intercambiado o no.

PEDALES DEL ACELERADOR Y EL EMBRAGUE

Color de la luz indicadora MODE (6)

NORMAL

ROJO

INTERCAMBIADOS

VERDE

Otros consejos para el botón MODE

Para obtener más información sobre el botón MODE y la luz indicadora, visita http://ts.thrustmaster.com;

en la sección Updates and downloads, haz clic en Xbox One / Wheels / TX Racing Wheel y, a

continuación, selecciona Manual / Help file.

ARCHIVOS DE AYUDA Y FAQS (no expuestos en este manual)

Accede a http://ts.thrustmaster.com; en la sección Updates and downloads, haz clic en Xbox One /

Wheels / TX Racing Wheel y, a continuación, selecciona Manual / Help file.

14/16

INFORMACIÓN DE GARANTÍA AL CONSUMIDOR

En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A. (en lo sucesivo “Guillemot”) garantiza al consumidor que

este producto de Thrustmaster estará libre de defectos de materiales y mano de obra, durante un período

de garantía que corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal referida a la

conformidad en relación con este producto. En los países de la Unión Europea, esto corresponde a un

período de dos (2) años a partir de la entrega del producto de Thrustmaster. En otros países, el período

de garantía corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal referida a la conformidad en

relación con este producto de Thrustmaster según las leyes aplicables del país en el que el consumidor

estuviese domiciliado en la fecha de compra del producto de Thrustmaster (si no existiese una acción

similar en el país correspondiente, entonces el período de garantía será de un (1) año a partir de la fecha

de compra original del producto de Thrustmaster).

A pesar de lo anterior, las baterías recargables están cubiertas por un período de garantía de seis (6)

meses a partir de la fecha de compra original.

Si el producto resultase defectuoso durante el período de garantía, hay que ponerse en contacto

inmediatamente con el Soporte Técnico, que indicará el procedimiento a seguir. Si se confirma el defecto,

el producto debe devolverse a su lugar de compra (o a cualquier otra ubicación indicada por el Soporte

Técnico).

Dentro del contexto de esta garantía, el producto defectuoso del consumidor será reparado o sustituido, a

elección del Soporte Técnico. Si la ley aplicable lo permite, toda la responsabilidad de Guillemot y sus

filiales (incluso por daños resultantes) se limita a la reparación o sustitución del producto de

Thrustmaster. Si la ley aplicable lo permite, Guillemot renuncia a todas las garantías de comerciabilidad o

adecuación para un propósito determinado. Los derechos legales del consumidor en relación con las

leyes aplicables a la venta de productos de consumo no se ven afectados por esta garantía.

Esta garantía no se aplicará: (1) si el producto ha sido modificado, abierto, alterado o ha sufrido daños

como resultado de un uso inapropiado o abuso, negligencia, accidente, desgaste normal, o cualquier otra

causa no relacionada con un defecto de materiales o fabricación (incluyendo, pero no de forma exclusiva,

la combinación del producto de Thrustmaster con cualquier elemento no adecuado, incluyendo en

particular fuentes de alimentación, baterías recargables, cargadores o cualquier otro elemento no

suministrado por Guillemot para este producto); (2) en caso de incumplimiento de las instrucciones

proporcionadas por el Soporte Técnico; (3) a software, es decir software sujeto a una garantía específica;

(2) en caso de incumplimiento de las instrucciones proporcionadas por el Soporte Técnico; (3) a software,

es decir software sujeto a una garantía específica; (4) a consumibles (elementos que se tienen que

reemplazar a lo largo de la vida del producto: por ejemplo, baterías desechables o almohadillas para

auriculares de audio); (5) a accesorios (por ejemplo, cables, cajas, bolsas, bolsos o muñequeras); (6) si el

producto se ha vendido en una subasta pública. (6) si el producto se ha vendido en una subasta pública.

Esta garantía no es transferible.

Responsabilidad

Si la ley aplicable lo permite, Guillemot Corporation S.A. (en lo sucesivo “Guillemot”) y sus filiales

renuncian a toda responsabilidad por los daños causados por uno o más de los siguientes motivos: (1) el

producto ha sido modificado, abierto o alterado; (2) incumplimiento de las instrucciones de montaje; (3)

uso inapropiado o abuso, negligencia, accidente (un impacto, por ejemplo); (4) desgaste normal. Si la ley

aplicable lo permite, Guillemot y sus filiales renuncian a toda responsabilidad por los daños no

relacionados con defectos de materiales o fabricación en relación con el producto (incluyendo, pero no de

forma exclusiva, los daños causados de forma directa o indirecta por cualquier software, o por combinar

el producto de Thrustmaster con cualquier elemento no adecuado, incluyendo en particular fuentes de

alimentación, baterías recargables, cargadores o cualquier otro elemento no suministrado por Guillemot

para este producto).

15/16

COPYRIGHT

®

© 2015 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster

es una marca

registrada de Guillemot Corporation S.A. Ferrari® es una marca registrada de Ferrari Idea S.p.A. Todas

las demás marcas son propiedad de sus respectivos dueños. Ilustraciones no definitivas. El contenido, la

concepción y las especificaciones son susceptibles de cambiar sin previo aviso y varían según el país.

Fabricado en China.

TouchSense® Technology con licencia de Immersion Corporation. Protegida por una o más de las

patentes de Estados Unidos que se encuentran en la siguiente dirección www.immersion.com/patent-

marking.html y otras patentes pendientes.

RECOMENDACIÓN DE PROTECCN AMBIENTAL

Al terminar su vida útil, este producto no debe tirarse en un contenedor de basuras

estándar, sino que debe dejarse en un punto de recogida de desechos eléctricos y

equipamiento electrónico para ser reciclado.

Esto viene confirmado por el símbolo que se encuentra en el producto, manual del

usuario o embalaje.

Dependiendo de sus características, los materiales pueden reciclarse. Mediante el

reciclaje y otras formas de procesamiento de los desechos eléctricos y el

equipamiento electrónico puedes contribuir de forma significativa a ayudar a

proteger el medio ambiente.

Contacta con las autoridades locales para más información sobre el punto de recogida más cercano.

Esta información debe conservarse. Los colores y motivos decorativos pueden variar.

Este producto cumple con todas las normas relativas a los niños de más de 16 años. No es

recomendable para niños de menos de 16 años.

www.thrustmaster.com

16/16

SOPORTE TÉCNICO

http://ts.thrustmaster.com

1/16

PARA XBOX ONE

Manual do Utilizador

ATENÇÃO:

Para garantir que o seu TX Racing Wheel funciona corretamente

com jogos para a XBOX ONE,

poderá ser-lhe pedido para instalar as atualizações automáticas dos jogos

(disponível quando a sua consola de jogos está ligada à Internet).

2/16

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

1 Base do volante

2 Volante

3 2 alavancas de velocidades sequenciais

(Up e Down)

4 D-Pad multidirecional (Engine Start)

5 Manettino (2 posições)

6 Botão MODE + Luz indicadora

vermelha/verde

7 Botão Xbox Guide

8 Luz indicadora branca

9 Furo roscado grande (para o sistema

de fixação e parafuso de aperto)

10 Sistema de fixação

11 Parafuso de aperto de metal

12 Thrustmaster Quick Release

13 Emparelhamento do controlador (para a

deteção do Kinect™)

14 Conector de alimentação (tipo A ou B)

(Varia consoante o país)

15 Cabo e conector USB do volante

16 Conector da caixa de velocidades

(vendida à parte, lançamento futuro)

17 Conector do conjunto de pedais

3/16

LIGAR O VOLANTE À CORRENTE = LEIA COM ATENÇÃO

A fonte de alimentação do volante varia de acordo com o país onde adquiriu o seu dispositivo.

A alimentação pode ser:

Interna, com:

* Uma unidade de alimentação situada diretamente no interior da base do volante, com um

conector de tipo A

Um cabo de alimentação de 220-240 V

= compatível apenas com alimentação elétrica de 220-240 V.

Nunca ligue o cabo de 220-240 V

a uma tomada elétrica de 100-130 V!

Nunca ligue este cabo a um transformador!

Interna, com:

* Uma unidade de alimentação situada diretamente no interior da base do volante, com um

conector de tipo A

* Um cabo de alimentação de 100-125 V

= compatível apenas com alimentação elétrica de 100-125 V.

Nunca ligue o cabo de 100-125 V

a uma tomada elétrica de 220-240 V!

Nunca ligue este cabo a um transformador!

IMPORTANTE: se não sabe que tensão é fornecida na zona onde tenciona utilizar o volante,

consulte o seu fornecedor de eletricidade local.

Externa, com:

* Uma unidade de alimentação externa situada na base do volante, com um conector de tipo B

* Um cabo de alimentação

= compatível com todas as tensões de alimentação de 110-240 V.

Оглавление