Thrustmaster TX Racing Wheel – страница 3
Инструкция к Устройству ввода Thrustmaster TX Racing Wheel

8/16
BEFESTIGEN DES RENNLENKERS
Befestigen Sie den Rennlenker auf einem Tisch oder Schreibtisch
1. Plazieren Sie den Lenker auf einem Tisch oder einer anderen waagerechten, ebenen und stabilen
Oberfläche.
2. Stecken Sie die Befestigungsschraube (11) in das Befestigungssystem (10). Ziehen Sie dann die
Schraube entgegen dem Uhrzeigersinn im Schraubgewinde (9) unterhalb des Lenkers, bis das Gerät
sicher und perfekt stabil auf der Oberfläche montiert ist.
IMMER NIE
ACHTUNG: Ziehen Sie die Schraube niemals ohne das Befestigungssystem fest!
(Dies könnte Ihren Rennlenker beschädigen).

9/16
MONTAGE /
ABMONTIEREN
RICHTUNG
Montieren:
Drehen der
Schraube
entgegen dem
Uhrzeigersinn
Abmontieren:
Drehen der
Schraube im
Uhrzeigersinn

10/16
Montage der Basis des Rennlenkers in einem Cockpit
1. Plazieren Sie die Basis des Rennlenkers auf der Cockpit-Ablage.
2. Drehen Sie zwei M6 Schrauben (nicht enthalten) durch die Cockpit-Ablage und führen diese in die
beiden kleinen Schraubgewinde unterhalb des Rennlenkers ein.
Achtung: Die Länge der Schrauben sollte die Dicke der Ablage plus zusätzlich 12 mm nicht
überschreiten. Längere Schrauben könnten die internen Komponenten der Lenkerbasis beschädigen.
3. Falls erforderlich, schrauben Sie das Standard-Befestigungssystem mittels der Befestigungsschraube
für das große Schraubgewinde an.
Montage des Pedalsets in ein Cockpit
1. Montieren Sie das Pedal-Set mittels der darunter liegenden, kleinen Gewindebohrungen.
2. Drehen Sie zwei M6 Schrauben (nicht enthalten) durch die Cockpit-Ablage und führen diese in die
beiden kleinen Schraubgewinde unterhalb des Pedalsets.
Achtung: Die Länge der Schrauben sollte die Dicke der Ablage plus zusätzlich 10 mm nicht überschreiten.
Längere Schrauben könnten die internen Komponenten des Pedalsets beschädigen.
MAPPING
Bei Produktverfügbarkeit für die Xbox One, werden die verschiedenen Actionbuttons auf dem Lenkrad die
entsprechend identischen Merkmale im Spiel haben.
In naher Zukunft wird die automatische Aktualisierung Ihrer Spiele (automatische Aktualisierungen sind
verfügbar sobald sich die Konsole mit dem Internet verbinden kann) und der Firmware Ihres Rennlenkers
Sie in die Lage versetzen diese Duplikate zu entfernen und somit die Zahl der individuellen Buttons zu
erhöhen.

11/16
UPGRADING DER FIRMWARE DES RENNLENKERS
Die in Ihrer Rennlenkerbasis enthaltene Firmware kann durch eine produktverbessernde und aktuellere
Firmware heraufgestuft (Upgrading) werden.
Um die aktuelle Version der Firmware Ihres Rennlenkers anzuzeigen und ob ein Upgrade eventuell
verfügbar ist, rufen Sie auf Ihrem PC die Website http://ts.thrustmaster.com auf. In der Sektion Updates
and downloads klicken Sie bitte auf Xbox One / Wheels / TX Racing Wheel. Wählen Sie dann Driver /
Firmware und folgen der Anleitung, die die Prozedur zum Herunterladen und zur Installation beschreibt.
MONTAGE DES RENNLENKERS BEI DER XBOX ONE
1. Verbinden Sie das Pedalset mit dem Anschluss (17) auf der Rückseite der Rennlenkerbasis.
2. Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Anschluss (14) auf der Rückseite der Rennlenkerbasis.
3. Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose mit der richtigen Spannung.
Ausführlichere Informationen dazu erhalten Sie auf Seite 3 dieses Handbuches im
Kapitel ANSCHLUSS DES RENNLENKERS AN DAS STROMNETZ.
4. Stecken Sie den USB-Stecker des Rennlenkers (15) in einen der USB-Anschlüsse an der Konsole.
Sie können nun an den Start gehen und Ihr Rennen bestreiten!
AUTOMATISCHE RENNLENKER- UND PEDALSET-KALIBRIERUNG
Der Rennlenker kalibriert sich automatisch selbst beim Anschluss desselben an die Stromversorgung und
den USB-Anschluss an der Konsole.
Während dieser Phase dreht sich der Lenkkranz schnell noch rechts und links und deckt dabei einen
Rotationswinkel von 900° ab. Danach stoppt der Lenkkranz in der mittigen Position.
WARNUNG:
Berühren Sie während der Selbstkalibrierung des Lenkers diesen auf gar keinen Fall!
(Dies kann zu Kalibrierungsfehlern und/oder Verletzungen Ihrer Person führen).
AUTOMATISCHE KALIBRIERUNG DES PEDALSETS
Verbinden/Trennen Sie das Pedalset niemals mit/von der Rennlenkerbasis, wenn diese mit der Konsole
verbunden ist oder während eines Spiels. Dies kann zu Kalibrierungsfehlern führen. Schließen Sie das
Pedalset ausschließlich nur an den Rennlenker an bevor dieser an der Konsole angeschlossen ist. Nach
der Selbstkalibrierung des Lenkers und nach dem Spielstart, werden die Pedale nach mehrmaligem
Niederdrücken automatisch kalibriert.
WARNUNG:
Betätigen Sie die Pedale niemals während der Selbstkalibrierung des Lenkers oder während ein
Spiel geladen wird! (Dies kann zu Kalibrierungsfehlern führen)

12/16
Falls Ihr Rennlenker und das Pedalset nicht ordnungsgemäß funktionieren oder die Kalibrierung
nicht korrekt zu sein scheint:
Schalten Sie Ihre Konsole aus. Trennen Sie den Rennlenker komplett von der Konsole. Schließen Sie die
Kabel (auch Netz- und Pedalset-Kabel) erneut an. Starten Sie dann Ihre Konsole und das Spiel neu.
Kontroller-Kopplung (13)
Um die korrekte Erkennung Ihres Rennlenkers zu gewährleisten, muß die Kontroller-Kopplung des
Gerätes (zu finden in der oberen Sektion der Rennlenkerbasis) immer im Sichtfeld der der KINECT™
Kamera sein.
INTERNER TEMPERATUR-MESSFÜHLER
Aus Sicherheitsgründen verfügt die Rennlenkerbasis über einen Temperatur-Sensor.
Falls die Temperatur des Gerätes zu hoch wird, könnte Ihr Rennlenker plötzlich abgeschaltet werden.
In diesem Fall:
- Ziehen Sie das Netzkabel und den USB-Stecker des Gerätes ab.
- Warten Sie, bis die Rennlenkerbasis sich vollständig abgekühlt hat.
- Schließen Sie das Gerät dann erneut wieder an.

13/16
MODE-BUTTON UND LEUCHTANZEIGE (6)
MODE-Button für das Pedalset
Das inklusive Pedalset des TX Racing Wheels hat 2 Pedale.
Sollten Sie dieses Pedalset nutzen, vergewissern Sie sich, daß die Leuchtanzeige rot anzeigt. Andernfalls
funktioniert das Gaspedal nicht korrekt.
Das TX Racing Wheel ist kompatibel mit Thrustmasters Pedalsets, die 3 Pedale aufweisen (separat
erhältlich/zukünftiges Erscheinen).Diese versetzen Sie in die Lage die Gas- und Kupplungspedale
elektronisch zu vertauschen.
Um dies zu bewerkstelligen, drücken Sie einfach den MODE-Button (6) für 2 Sekunden.
Der interne Speicher des Rennlenkers speichert ob die Pedale vertauscht wurden oder nicht.
GAS- UND KUPPLUNGSPEDALE
Farbe der MODE Leuchtanzeige (6)
NORMAL
ROT
VERTAUSCHT
GRÜN
Andere Hinweise für den MODE-Button
Um mehr über den MODE-Button und die Leuchtanzeige zu erfahren, besuchen Sie bitte die Website
http://ts.thrustmaster.com. In der Sektion Updates and downloads klicken Sie bitte auf Xbox One /
Wheels / TX Racing Wheel und wählen dann Manual / Help file.
HILFE UND HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN (in diesem Handbuch nicht
enthalten)
Gehen Sie bitte auf http://ts.thrustmaster.com. In der Sektion Updates and downloads klicken Sie bitte
auf Xbox One / Wheels / TX Racing Wheel und wählen dann Manual / Help file.

14/16
Kunden-Garantie-Information
Guillemot Corporation S.A. (fortfolgend “Guillemot”) garantiert Kunden weltweit, daß dieses Thrustmaster
Produkt frei von Mängeln in Material und Verarbeitung für eine Gewährleistungsfrist ist, die mit der Frist
für eine Mängelrüge bezüglich des Produktes übereinstimmt. In den Ländern der Europäischen Union
entspricht diese einem Zeitraum von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum des Thrustmaster Produktes. In
anderen Ländern entspricht die Gewährleistungsfrist der zeitlichen Begrenzung für eine Mängelrüge
bezüglich des Thrustmaster Produktes in Übereinstimmung mit anwendbarem Recht des Landes, in dem
der Kunde zum Zeitpunkt des Erwerbs eines Thrustmaster Produktes wohnhaft ist. Sollte eine
entsprechende Regelung in dem entsprechenden Land nicht existieren, umfasst die
Gewährleistungspflicht einen Zeitraum von einem (1) Jahr ab dem originären Kaufdatum des
Thrustmaster Produktes.
Ungeachtet dessen werden wiederaufladbare Batterien (fortfolgend „Akkus“) durch eine
Gewährleistungsfrist von sechs (6) Monaten ab dem Kaufdatum abgedeckt.
Sollten bei dem Produkt innerhalb der Gewährleistungsfrist Defekte auftreten, kontaktieren Sie
unverzüglich den Technischen Kundendienst, der die weitere Vorgehensweise anzeigt. Wurde der Defekt
bestätigt, muß das Produkt an die Verkaufsstelle (oder an eine andere Stelle, je nach Maßgabe des
Technischen Kundendienstes) retourniert werden.
Im Rahmen dieser Garantie sollte das defekte Produkt des Kunden, je nach Entscheidung des
Technischen Kundendienstes, repariert oder ausgetauscht werden. Wenn nach geltendem Recht
zulässig, beschränkt sich die volle Haftung von Guillemot und ihrer Tochtergesellschaften auf die
Reparatur oder den Austausch des Thrustmaster Produktes (inklusive Folgeschäden). Wenn nach
geltendem Recht zulässig, lehnt Guillemot alle Gewährleistungen der Marktgängigkeit oder Eignung für
einen bestimmten Zweck ab. Die Rechte des Kunden in Übereinstimmung mit anwendbarem Recht
bezüglich des Verkaufs auf Konsumgüter wird durch diese Garantie nicht beeinträchtigt.
Der Gewährleistungsanspruch verfällt: (1) Falls das Produkt modifiziert, geöffnet, verändert oder ein
Schaden durch unsachgemäßen oder missbräuchlichen Gebrauch hervorgerufen wurde, sowie durch
Fahrlässigkeit, einen Unfall, Verschleiß oder irgendeinem anderen Grund – aber nicht durch Material-
oder Herstellungsfehler (einschließlich, aber nicht beschränkt auf, die Kombination der Thrustmaster
Produkte mit ungeeigneten Elementen, insbesondere Netzteile, Akkus, Ladegeräte, oder andere
Elemente, die von Guillemot für dieses Produkt nicht mitgeliefert wurden); (2) Im Falle der Nichteinhaltung
der durch den Technischen Support erteilten Anweisungen; (3) Durch Software. Die besagte Software ist
Gegenstand einer speziellen Garantie; (4) Bei Verbrauchsmaterialien (Elemente, die während der
Produktlebensdauer ausgetauscht werden, wie z. B. Einwegbatterien, Ohrpolster für ein Audioheadset
oder für Kopfhörer); (5) Bei Accessoires (z. B. Kabel, Etuis, Taschen, Beutel, Handgelenk-Riemen); (6)
Falls das Produkt in einer öffentlichen Versteigerung verkauft wurde.
Diese Garantie ist nicht übertragbar.
Haftung
Wenn nach dem anwendbaren Recht zulässig, lehnen Guillemot Corporation S.A. (fortfolgend "Guillemot")
und ihre Tochtergesellschaften jegliche Haftung für Schäden, die auf eine oder mehrere der folgenden
Ursachen zurückzuführen sind, ab: (1) das Produkt wurde modifiziert, geöffnet oder geändert; (2)
Nichtbefolgung der Montageanleitung; (3) unangebrachte Nutzung, Fahrlässigkeit, Unfall (z. B. ein
Aufprall); (4) normalem Verschleiß. Wenn nach dem anwendbaren Recht zulässig, lehnen Guillemot und
seine Niederlassungen jegliche Haftung für Schäden, die nicht auf einen Material- oder Herstellungsfehler
in Bezug auf das Produkt beruhen (einschließlich, aber nicht beschränkt auf, etwaige Schäden, die direkt
oder indirekt durch Software oder durch die Kombination der Thrustmaster Produkte mit ungeeigneten
Elementen, insbesondere Netzteile, Akkus, Ladegeräte, oder andere Elemente, die von Guillemot für
dieses Produkt nicht geliefert wurden), ab.

15/16
COPYRIGHT
®
© Guillemot Corporation S.A. 2015. Alle Rechte vorbehalten. Thrustmaster
ist ein eingetragenes
Warenzeichen der Guillemot Corporation S.A. Ferrari® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Ferrari
Idea S.p.A. Alle anderen Handelsmarken sind im Besitz Ihrer jeweiligen Eigentümer. Illustrationen nicht
verbindlich. Inhalte, Design und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden
und können von Land zu Land unterschiedlich sein. Hergestellt in China.
TouchSense® Technologie lizenziert von Immersion Corporation. Geschützt durch eins oder mehrere
U.S. Patente. Eine entsprechende Aufstellung ist unter www.immersion.com/patent-marking.html zu
finden. Andere Patente angemeldet.
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Dieses Produkt darf nach Ende seiner Lebensdauer nicht über den Hausmüll entsorgt
werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist
darauf hin.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der
Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen von Altgeräten
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei
der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Wichtige Informationen. Die Farben und Verzierungen können abweichen.
Dieses Produkt stimmt mit allen Standards, die Kinder ab 16 und älter betreffen, überein. Dieses Produkt
ist nicht geeignet für den Gebrauch von Kindern, die jünger als 16 Jahre sind.
www.thrustmaster.com

16/16
TECHNISCHER SUPPORT
http://ts.thrustmaster.com

1/16
VOOR XBOX ONE™
Handleiding
WAARSCHUWING:
Om er zeker van te zijn dat het TX Racing Wheel correct werkt
met games voor de XBOX ONE
moet u mogelijk de automatische updates voor de games installeren
(beschikbaar als uw gameconsole is verbonden met internet).

2/16
TECHNISCHE SPECIFICATIES
1 Voet van racestuur
2 Racestuur
3 Twee sequentiële schakelflippers (omhoog
en omlaag)
4 Multidirectionele D-pad (Engine Start)
5 Manettino-knop (2 standen)
6 MODE-knop + rood/groen-indicator
7 Xbox Guide-knop
8 Witte indicator
9 Groot schroefgat (voor
bevestigingssysteem en -schroef)
10 Bevestigingssysteem
11 Metalen bevestigingsschroef
12 Thrustmaster Quick Release
13 Controller koppelen (voor herkenning
van Kinect™)
14 Connector voor netstroom (type A of B)
(kan per land verschillen)
15 USB-kabel en -connector voor
racestuur
16 Connector voor versnellingsbak
(wordt apart verkocht, toekomstige
release)
17 Connector voor pedaalset

3/16
HET RACESTUUR AANSLUITEN OP DE NETSTROOM = LEES DIT VOORDAT U
VERDER GAAT!
Het land waarin u het racestuur hebt aangeschaft, is bepalend voor het type netvoeding dat u stuur
gebruikt. Mogelijke types netvoeding:
Intern, met:
* Een voedingseenheid gemonteerd in de voet van racestuur met connector van het A-type
Een kabel voor netstroom van 220-240 V
= alleen compatibel met een voedingsspanning van 220-240 V.
Steek de 220-240 V kabel
nooit in een 100-130 V stopcontact!
Sluit deze kabel nooit aan op een netstroomadapter!
Intern, met:
* Een voedingseenheid gemonteerd in de voet van racestuur met connector van het A-type
*Een kabel voor netstroom van 100-125 V
= alleen compatibel met een voedingsspanning van 100-125 V.
Steek de 100-125 V kabel
nooit in een 220-240 V stopcontact!
Sluit deze kabel nooit aan op een netstroomadapter!
BELANGRIJK: als u niet weet welk voltage er op het stopcontact staat op de plek waar u het
racestuur wilt gebruiken, neem dan contact op met een plaatselijke electriciteitsleverancier.
Extern, met:
* Een externe voedingseenheid gemonteerd op de voet van het racestuur met een connector
van het B-type
* Een kabel voor de netstroom
= compatibel met alle voedingspanningen 110-240 V.

4/16
WAARSCHUWING
Lees, voordat u dit product gebruikt, deze documentatie zorgvuldig door en bewaar deze zodat u hem
later nog kunt raadplegen.
Waarschuwing – Elektrische schok
* Bewaar dit product op een droge plek, uit de zon en stofvrij.
* Houd rekening met de richting van de aansluiting.
* Trek nooit te hard aan een kabel of connector en zorg dat er geen knikken in kabels komen.
* Mors geen vloeistoffen op het product of op een connector.
* Veroorzaak geen kortsluiting.
* Haal het product nooit uit elkaar, gooi het niet in het vuur en stel het niet bloot aan hoge temperaturen.
* Gebruik geen andere netstroomkabel dan de kabel megeleverd bij uw racestuur.
* Gebruik de netstroomkabel nooit als de kabel, de stekkers of de connectoren zijn beschadigd, gespleten
of gebroken.
* Controleer dat de netstroomkabel goed is aangesloten op het stopcontact en op de connector aan de
achterkant van de voet van het racestuur.
* Niet open maken. Bevat geen door de gebruiker te vervangen onderdelen. Laat onderhoud en reparatie
over aan de fabrikant, een gespecificeerd bedrijf of een gekwalificeerde technicus.
* Gebruik alleen door de fabrikant goedgekeurde hulpstukken en accessoires.
* Als het stuur zich vreemd gedraagt, bijvoorbeeld door rare geluiden te maken, heet te worden of te
stinken, stop dan onmiddellijk met het gebruik, haal de stekker uit het stopcontact en maak alle andere
kabels los.
* Als u van plan bent het stuur langere tijd niet te gebruiken, haal dan de stekker uit het stopcontact.
Ventilatieopeningen
Blokkeer nooit de ventilatieopeningen op de voet van het stuur. Voor een optimale ventilatie moet u
rekening houden met het volgende:
* Plaats de voet minimaal 10 cm van een muur.
* Plaats de voet niet in een krappe ruimte.
* Leg nooit iets over de basis heen.
* Zorg dat de ventilatieopeningen stofvrij blijven.
Voor uw en andermans veiligheid mag de pedaalset nooit gebruikt worden op blote voeten of
met alleen sokken aan.
®
THRUSTMASTER
WIJST ELKE VERANTWOORDELIJKHEID AF IN GEVAL VAN LETSEL ALS
GEVOLG VAN HET GEBRUIK VAN DE PEDAALSET ZONDER SCHOENEN AAN.
Waarschuwing– Mogelijk letsel ten gevolge van force feedback en repetitieve bewegingen
Gamen met een force feedback stuur kan leiden tot pijn in de gewrichten of de spieren. Hoe voorkomt u
problemen:
* Vermijd langdurige gamesessies.
* Neem na elk uur gamen een pauze van 10 of 15 minuten.
* Stop met gamen bij last van vermoeidheid of pijn in handen, polsen, armen, voeten of benen, en rust
een paar uur voordat u weer verder gaat met gamen.

5/16
Waarschuwing– Mogelijk letsel ten gevolge van force feedback en repetitieve bewegingen
(vervolg)
* Stop helemaal met gamen als de hierboven beschreven symptomen van pijn of last blijven aanhouden
tijdens het gamen en raadpleeg een huisarts.
* Houd buiten het bereik van kinderen.
* Houd tijdens het gamen altijd twee handen aan het stuur op de juiste stand en laat het stuur nooit
helemaal los.
* Zorg tijdens gebruik dat uw handen of vingers nooit in de buurt van of onder de pedalen of de pedaalset
komen.
* Steek tijdens het kalibreren en gamen nooit een hand of arm door de openingen van het racestuur.
* Controleer of de voet van het stuur zorgvuldig is vastgeklemd volgens de instructies in de handleiding.
Mag alleen verplaatst worden door
gebruikers
van 16 jaar of ouder
ZWAAR PRODUCT
Wees voorzichtig en laat het product niet
op uzelf of iemand anders vallen!
ALTIJD NOOIT NOOIT

6/16
Waarschuwing – Pedaalset beknellingsgevaar bij gebruik
* Houd de pedaalset buiten het bereik van kinderen.
* Houd tijdens het gamen nooit uw vingers op of in de buurt van de zijkanten van de pedalen.
* Houd tijdens het gamen nooit uw vingers op of in de buurt van de achterkant van de pedaalset.
* Houd tijdens het gamen nooit uw vingers op of in de buurt van de voorkant van de pedaalset.
NOOIT NOOIT NOOIT
Waarschuwing – Pedaalset beknellingsgevaar indien niet in gebruik
* Berg de pedaalset op een veilige plaats op, buiten het bereik van kinderen.

7/16
HET FERRARI 458 ITALIA RACESTUUR BEVESTIGEN OP DE VOET
Positioneer de connectoren met behulp van de pijlen:
Connector op voet (1): pijl die omhoog wijst
Connector op stuur (2): pijl die omhoog wijst
Draai als de connectoren correct zijn gepositioneerd de ring van de Thrustmaster Quick Release (12) op
zijn plaats tegen de wijzers van de klok in terwijl u het racestuur vasthoudt (2).
Draai vervolgens de ring zo strak mogelijk vast door deze op zijn plaats te houden en het stuur met de
wijzers van de klok mee te draaien.
Zodra u het FERRARI 458 ITALIA racestuur hebt geïnstalleerd draait u het 180° om (kijkend naar het
stuur, moet het FERRARI-logo ondersteboven staan) voor toegang tot de kleine bevestigingsschroef
onder op de Thrustmaster Quick Release (12). Gebruik een grote kruisschroevendraaier om de kleine
bevestigingsschroef met de wijzers van de klok mee vast te draaien (gebruik geen overmatige kracht).
Draai de kleine bevestigingsschroef niet te vast aan!
Stop met aandraaien zodra u enige weerstand voelt.

8/16
HET RACESTUUR BEVESTIGEN
Het racestuur op een tafel of werkblad bevestigen
1. Plaats het racestuur op een tafel of een ander horizontaal, vlak en stabiel oppervlak.
2. Plaats de bevestigingsschroef (11) in het bevestigingssysteem (10) en draai de schroef aan (tegen de
klok in) zodat deze vast komt te zitten in het schroefgat (9) onder het racestuur en het apparaat volledig
stabiel is.
ALTIJD NOOIT
WAARSCHUWING: Draai de schroef nooit in het racestuur zonder het
bevestigingssysteem!
(Hierdoor kan het racestuur beschadigen).

9/16
BEVESTIGEN /
VERWIJDEREN
RICHTING
Vastdraaien:
Draai de
schroef
tegen de wijzers
van de klok in
Losdraaien:
Draai de
schroef
met de wijzers
van de klok mee

10/16
De voet van het racestuur aan een cockpit bevestigen
1. Plaats de voet van het racestuur op het cockpitpaneel.
2. Draai twee M6-schroeven (niet meegeleverd) door het cockpitpaneel en in de twee kleine schroefgaten
aan de onderkant van het racestuur.
Belangrijk: de M6-schroeven mogen niet langer zijn dan de dikte van het paneel + 12 mm. Langere
schroeven kunnen de componenten in de voet van het racestuur beschadigen.
3. Zet indien nodig het standaardbevestigingssysteem vast door de bevestigingsschroef in het grote
schroefgat te draaien.
De pedaalset aan een cockpit bevestigen
1. Bevestig de pedaalset met behulp van de kleine schroefgaten aan de onderkant.
2. Draai twee M6-schroeven (niet meegeleverd) door het cockpitpaneel en in de twee kleine schroefgaten
aan de onderkant van de pedaalset.
Belangrijk: de M6-schroeven mogen niet langer zijn dan de dikte van het paneel +10 mm. Langere
schroeven kunnen de componenten in de pedaalset beschadigen.
MAPPING (FUNCTIES TOEWIJZEN)
Bij de productlancering op de Xbox One hebben de verschillende actieknoppen op het stuur identieke
functies in de game.
In de nabije toekomst kunt u door het updaten van uw games (automatische updates zijn beschikbaar als
uw console een verbinding heeft met internet) en het updaten van de firmware van uw stuur deze dubbele
functies verwijderen en meer afzonderlijke knoppen vrijmaken.

11/16
DE FIRMWARE VAN HET RACESTUUR BIJWERKEN
De firmware in de voet van het racestuur kan worden bijgewerkt naar een nieuwere verbeterde versie
wanneer een dergelijke versie beschikbaar komt.
Het weergeven van de huidige versie van de firmware van uw racestuur en deze bijwerken indien
gewenst: ga op een pc naar http://ts.thrustmaster.com. Klik in de sectie Updates and downloads op
Xbox One / Wheels / TX Racing Wheel, selecteer Driver / Firmware en volg de instructies voor het
downloaden en installeren.
HET RACESTUUR GEREED MAKEN VOOR DE XBOX ONE
1. Sluit de pedaalset aan op de connector (17) aan de achterkant van de voet van het racestuur.
2. Sluit de netstroomkabel aan op de connector (14) aan de achterkant van de voet van het racestuur.
3. Sluit de netstroomkabel aan op een stopcontact met juiste netspanning.
Raadpleeg voor meer informatie over dit onderwerp de sectie HET RACESTUUR
AANSLUITEN OP DE NETSTROOM op pagina 3 van deze handleiding.
4. Sluit de USB-connector van het stuur (15) aan op één van de USB-connectoren van de console.
Nu kan er geracet worden!
HET RACESTUUR EN DE PEDAALSET AUTOMATISCH KALIBREREN
Het racestuur kalibreert zichzelf automatisch wanneer u het racestuur op een stopcontact aansluit en de
USB-connector van het racestuur op de console.
Tijdens deze kalibratie zal het stuur snel 900 graden linksom en rechtsom draaien voordat het stopt in de
middenstand.
WAARSCHUWING:
Tijdens het automatisch kalibreren mag u het stuur niet aanraken.
(Raakt u het stuur toch aan dan kan dit leiden tot een onjuiste kalibratie en/of persoonlijk letsel).
AUTOMATISCH KALIBREREN VAN DE PEDAALSET
Sluit de pedaalset nooit aan op de voet van het racestuur of koppel deze nooit los van de voet terwijl het
is verbonden met de console of tijdens het gamen. Doet u dit toch, dan kan dat leiden tot een onjuiste
kalibratie.
Sluit altijd eerst de pedaalset aan voordat u het racestuur aansluit op de console.
Nadat de kalibratie van het racestuur gereed is en de game gestart is, zijn de pedalen automatisch
gekalibreerd na een paar keer intrappen.
WAARSCHUWING:
Trap nooit op de pedalen tijdens het zelfkalibreren van het stuur of tijdens het laden van de game.
(Dit kan leiden tot een onjuiste kalibratie)