Thrustmaster TX Racing Wheel – страница 4
Инструкция к Устройству ввода Thrustmaster TX Racing Wheel

12/16
Het racestuur en de pedaalset werken niet goed of het kalibreren lukt niet:
Schakel de console uit, koppel het racestuur volledig los, sluit alle kabels weer aan (met de
netstroomkabel en de pedaalset) en start de console en de game opnieuw op.
CONTROLLER KOPPELEN (13)
Voor een correcte herkenning van het racestuur moet de controllerkoppeling van het apparaat (deze
bevindt zich op het bovengedeelte van de voet van het stuur) altijd in het zicht zijn van de KINECT™-
camera.
SENSOR VOOR INTERNE TEMPERATUUR
Om veiligheidsredenen zit er een temperatuursensor in de voet van het stuur.
Als de temperatuur in de voet te hoog oploopt, kan het stuur zichzelf plotseling uitschakelen.
In een dergelijk geval moet u:
- De netstroomkabel en USB-connector van het apparaat loskoppelen.
- Wachten tot de voet van het stuur helemaal is afgekoeld.
- Het apparaat vervolgens weer aansluiten.

13/16
MODE-KNOP EN INDICATOR (6)
MODE-knop voor de pedaalset
De pedaalset geleverd bij het TX Racing Wheel heeft twee pedalen.
Let er bij het gebruik van deze pedaalset op dat de indicator rood blijft branden. Is dit niet het geval, dan
werkt het gaspedaal mogelijk niet correct.
Het TX Racing Wheel is ook compatibel met de Thrustmaster-pedaalsets met drie pedalen (worden apart
verkocht, toekomstige release). Op deze sets is het mogelijk de functie van het koppelingspedaal en het
gaspedaal te verwisselen.
Dit doet u door de MODE-knop (6) twee seconden ingedrukt te houden.
De ingestelde functie van de pedalen wordt opgeslagen in het interne geheugen van het racestuur.
GASPEDAAL EN KOPPELINGSPEDAAL
Kleur van de MODE-indicator (6)
NORMAAL
ROOD
OMGEWISSELD
GROEN
Meer betekenissen van de MODE-knop
Meer informatie over de MODE-knop en de indicator vindt u op http://ts.thrustmaster.com. Klik in de
sectie Updates and downloads op Xbox One / Wheels / TX Racing Wheel en selecteer Manual / Help
file.
HELPBESTANDEN EN FAQS (niet vermeld in deze handleiding)
Ga naar http://ts.thrustmaster.com. Klik in de sectie Updates and downloads op Xbox One / Wheels /
TX Racing Wheel en selecteer Manual / Help file.

14/16
Informatie met betrekking tot kopersgarantie
Wereldwijd garandeert Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) de koper dat dit Thrustmaster-product vrij
zal zijn van materiaal- en fabricagefouten gedurende een garantieperiode gelijk aan de tijd maximaal
vereist om een restitutie/vervanging voor dit product te claimen. In landen van de Europese Unie komt dit
overeen met een periode van twee (2) jaar vanaf het moment van levering van het Thrustmaster-product.
In andere landen komt de garantieperiode overeen met de tijd maximaal vereist om een
restitutie/vervanging voor dit Thrustmaster-product te claimen zoals wettelijk is vastgelegd in het land
waarin de koper woonachtig was op de datum van aankoop van het Thrustmaster-product. Indien een
dergelijk claimrecht niet wettelijk is vastgelegd in het betreffende land, geldt een garantieperiode van één
(1) jaar vanaf datum aankoop van het Thrustmaster-product.
Ongacht het hierboven gestelde, geldt voor oplaadbare batterijen een garantieperiode van zes (6)
maanden vanaf datum aankoop.
Indien u in de garantieperiode een defect meent te constateren aan dit product, neem dan onmiddellijk
contact op met Technical Support die u zal informeren over de te volgen procedure. Als het defect wordt
bevestigd, dient het product te worden geretourneerd naar de plaats van aankoop (of een andere locatie
die wordt opgegeven door Technical Support).
Binnen het gestelde van deze garantie wordt het defecte product van de koper gerepareerd of vervangen,
zulks ter beoordeling van Technical Support. Indien toegestaan door van toepassing zijnde wetgeving,
beperkt de volledige aansprakelijkheid van Guillemot en haar dochterondernemingen (inclusief de
aansprakelijkheid voor vervolgschade) zich tot het repareren of vervangen van het Thrustmaster-product.
Indien toegestaan door van toepassing zijnde wetgeving, wijst Guillemot elke garantie af met betrekking
tot verhandelbaarheid of geschiktheid voor enig doel. De wettelijke rechten van de koper die van
toepassing zijn op de verkoop van consumentproducten worden op generlei wijze door deze garantie
beperkt.
Deze garantie is niet van kracht: (1) indien het product aangepast, geopend of gewijzigd is, of beschadigd
is ten gevolge van oneigenlijk of onvoorzichtig gebruik, verwaarlozing, een ongeluk, normale slijtage, of
enige andere oorzaak die niet gerelateerd is aan een materiaal- of fabricagefout (inclusief maar niet
beperkt tot het combineren van het Thrustmaster-product met enig ongeschikt element waaronder in het
bijzonder voedingsadapters, oplaadbare batterijen, opladers of enig ander element niet geleverd door
Guillemot voor dit product); (2) indien u zich niet houdt aan de instructies zoals verstrekt door Technical
Support; (3) op software die onder een specifieke garantie valt; (4) op verbruiksartikelen (elementen die
tijdens de levensduur van het product worden vervangen zoals bijvoorbeeld batterijen of pads van een
headset of koptelefoon); (5) op accessoires (zoals bijvoorbeeld kabels, behuizingen, hoesjes, etui's,
draagtassen of polsbandjes); (6) indien het product werd verkocht op een openbare veiling.
Deze garantie is niet overdraagbaar.
Aansprakelijkheid
Indien toegestaan door van toepassing zijnde wetgeving, wijzen Guillemot Corporation S.A. (hierna te
noemen “Guillemot”) en haar dochterondernemingen alle aansprakelijkheid af voor enige schade
veroorzaakt door één van de volgende oorzaken: (1) indien het product aangepast, geopend of gewijzigd
is; (2) de montage-instructies niet zijn opgevolgd; (3) oneigenlijk of onvoorzichtig gebruik, verwaarlozing,
een ongeluk (bijvoorbeeld stoten); (4) normale slijtage. Indien toegestaan onder van toepassing zijnde
wetgeving, wijzen Guillemot en haar dochterondernemingen alle aansprakelijkheid af voor enige schade
aan dit product niet gerelateerd aan een materiaal- of fabricagefout (inclusief maar niet beperkt tot enige
schade direct of indirect veroorzaakt door enige software, of door het combineren van het Thrustmaster-
product met enig ongeschikt element waaronder in het bijzonder voedingsadapters, oplaadbare batterijen,
opladers of enig ander element niet geleverd door Guillemot voor dit product).

15/16
COPYRIGHT
®
© 2015 Guillemot Corporation S.A. Alle rechten voorbehouden. Thrustmaster
is een geregistreerd
handelsmerk van Guillemot Corporation S.A. Ferrari® is een gedeponeerd merk van Ferrari Idea S.p.A.
Alle andere handelsmerken zijn eigendom van de respectieve eigenaren. Afbeeldingen zijn niet bindend.
Inhoud, ontwerp en specificaties kunnen zonder kennisgeving vooraf worden gewijzigd en kunnen per
land verschillen. Geproduceerd in China.
TouchSense® Technology in licentie van Immersion Corporation. Beschermd door één of meer
Amerikaanse patenten zoals vermeld op www.immersion.com/patent-marking.html en door ander
patenten aangevraagd.
AANBEVELINGEN VOOR DE BESCHERMING VAN HET MILIEU
Gooi dit product na het einde van de levensduur niet weg met het normale afval,
maar breng het naar het door uw gemeente aangewezen inzamelpunt voor
elektrische en/of computerapparatuur.
Ter herinnering is hiertoe op het product, de gebruikshandleiding of de verpakking
een symbool aangebracht.
De meeste materialen kunnen worden gerecycled. Door recycling en andere
methoden voor verantwoorde verwerking van afgedankte elektrische en
elektronische apparaten kunt u een belangrijke bijdrage leveren aan de bescherming
van het milieu.
Neem contact op met uw gemeente voor informatie over een inzamelpunt bij u in de buurt.
Bewaar deze informatie. De kleuren en decoraties kunnen variëren.
Dit product voldoet aan alle normen voor kinderen van 16 jaar en ouder. Dit product is niet geschikt voor
gebruik door kinderen jonger dan 16 jaar.
www.thrustmaster.com

16/16
TECHNISCHE ONDERSTEUNING
http://ts.thrustmaster.com

1/16
PER XBOX ONE™
Manuale d'uso
ATTENZIONE:
Per far sì che il tuo TX Racing Wheel funzioni correttamente
con i giochi per XBOX ONE,
potrebbe rendersi necessario installare gli aggiornamenti automatici dei giochi
(disponibili nel momento in cui la tua console viene collegata a internet).

2/16
CARATTERISTICHE TECNICHE
1 Base del volante
2 Volante
3 2 leve del cambio sequenziali (Up &
Down)
4 D-Pad multidirezionale (Engine Start)
5 Manettino (2 posizioni)
6 Pulsante MODE + led Rosso/Verde
7 Pulsante Xbox Guide
8 Led bianco
9 Ampia foro filettato (per sistema di
aggancio e vite di fissaggio)
10 Sistema di aggancio
11 Vite di fissaggio in metallo
12 Thrustmaster Quick Release
13 Sincronizzatore controller (per
riconoscimento Kinect™)
14 Connettore di alimentazione (tipo A o B)
(varia da una nazione all'altra)
15 Cavo USB e connettore del volante
16 Connettore cambio
(venduto separatamente, in uscita a breve)
17 Connettore pedaliera

3/16
COLLEGARE IL VOLANTE ALLA RETE ELETTRICA = SI PREGA DI LEGGERE
ATTENTAMENTE
L'alimentatore del tuo volante varia a seconda della nazione in cui hai acquistato la tua periferica.
L'alimentazione potrebbe essere:
Interna, con:
* Un alimentatore collocato direttamente nella base del volante, con un connettore di tipo A
Un cavo di alimentazione da 220-240V
= compatibile solo con correnti elettriche a 220-240V.
Non collegare mai il cavo da 220-240V
a una presa elettrica a 100-130V!
Non collegare mai questo cavo ad un adattatore per prese
elettriche!
Interna, con:
* Un alimentatore collocato direttamente nella base del volante, con un connettore di tipo A
* Un cavo di alimentazione da 100-125V
= compatibile solo con correnti elettriche a 100-125V.
Non collegare mai il cavo da 100-125V
a una presa elettrica a 220-240V!
Non collegare mai questo cavo ad un adattatore per
prese elettriche!
IMPORTANTE: se non conosci il voltaggio della corrente elettrica presente nell'area in cui stai
utilizzando il tuo volante, ti invitiamo a contattare il tuo fornitore di energia elettrica.
Esterna, con:
* Un alimentatore esterno presente sulla base del volante, con un connettore di tipo B
* Un cavo di alimentazione
= compatibile con tutti i voltaggi, 110-240V.

4/16
ATTENZIONE
Prima di utilizzare questo prodotto, ti invitiamo a leggere con attenzione il presente documento e a
conservare quest'ultimo in caso avessi bisogno di consultarlo nuovamente.
Attenzione – Shock elettrico
* Conserva questo prodotto in un luogo asciutto e non esporlo alla polvere o alla luce del sole.
* Rispetta la direzione di inserimento dei connettori.
* Non torcere e non tirare i connettori e i cavi.
* Non versare liquidi sul prodotto o sui relativi connettori.
* Non cortocircuitare il prodotto.
* Non smontare questo prodotto; non gettarlo nel fuoco e non esporlo alle alte temperature.
* Non usare un altro cavo di alimentazione oltre a quello fornito assieme al tuo volante.
* Non utilizzare il cavo di alimentazione qualora quest'ultimo o i connettori dovessero risultare danneggiati,
divisi o rotti.
* Assicurati che il cavo di alimentazione sia correttamente inserito nella presa elettrica e nel connettore
posto nella parte posteriore della base del volante.
* Non aprirlo. Non utilizzare pezzi sostitutivi al suo interno. Contatta l'apposito servizio del produttore, una
ditta specializzata o un tecnico qualificato.
* Usa unicamente i connettori/accessori indicati dal produttore.
* Qualora il volante non dovesse funzionare correttamente (se dovesse generare un qualunque suono
inusuale, calore o odori), smetti immediatamente di utilizzarlo, scollega il cavo di alimentazione dal relativo
connettore e scollega tutti gli altri cavi.
* Se pensi di non dover utilizzare il volante per un lungo periodo di tempo, scollega l'alimentatore dalla
presa di corrente.
Prese d'aria
Accertati di non ostruire nessuna delle prese d'aria presenti nella base del volante. per una ventilazione
ottimale, attieniti alle seguenti indicazioni:
* Colloca la base ad almeno 10cm di distanza dal muro.
* Non collocare la base in uno spazio angusto.
* Non coprire la base.
* Non lasciare che la polvere penetri nella prese d'aria.
Per motivi di sicurezza, non utilizzare mai la pedaliera a piedi nudi o indossando
solamente i calzini.
®
THRUSTMASTER
DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ IN CASO DI INFORTUNI
DERIVANTI DALL'USO DELLA PEDALIERA SENZA SCARPE.
Attenzione – Infortuni derivanti dal force feedback e dai movimenti ripetuti
Giocare con un volante force-feedback potrebbe causare dolori muscolari o articolari. Per evitare qualsiasi
problema:
* Evita di giocare per lunghi periodi di tempo.
* Prenditi 10-15 minuti di pausa per ogni ora di gioco.
* Qualora dovessi avvertire fatica o dolore a mani, polsi, braccia, piedi o gambe, smetti di giocare e
riposati per alcune ore prima di ricominciare a giocare.

5/16
Attenzione – Infortuni derivanti dal force feedback e dai movimenti ripetuti (seguito)
* Qualora i sintomi o il dolore sopradescritti dovessero persistere anche quando ricominci a giocare, smetti
di giocare e consulta il tuo medico.
* Tenere lontano dalla portata dei bambini.
* Mentre giochi, mantieni sempre le mani sul volante in posizione corretta, senza mai lasciarlo andare
completamente.
* Mentre giochi, non infilare mai le tue mani o le tue dita sotto ai pedali o in una qualunque posizione nei
pressi della pedaliera.
* Durante la calibrazione e mentre giochi, non infilare mai la tua mano o il tuo braccio attraverso le
aperture del volane.
* Controlla che la base del volante sia accuratamente fissata così come indicato nel manuale.
Può essere maneggiato solo da utenti
con un'età minima di 16 anni
PRODOTTO PESANTE
Fai attenzione a non far cadere il
prodotto addosso a te o a chiunque altro!
SEMPRE MAI MAI

6/16
Attenzione – Rischio di schiacciamento da pedaliera mentre giochi
* Tieni la pedaliera lontana dai bambini.
* Mentre giochi, non appoggiare mai le tue dita sui pedali o nelle immediate vicinanze.
* Mentre giochi, non appoggiare mai le tue dita sulla base posteriore dei pedali o nelle immediate
vicinanze.
* Mentre giochi, non appoggiare mai le tue dita sulla base anteriore dei pedali o nelle immediate
vicinanze.
MAI MAI MAI
Attenzione – Rischio di schiacciamento da pedaliera quando non giochi
* Conserva la pedaliera in un posto sicuro e tienila lontana dalla portata dei bambini.

7/16
COLLEGARE IL VOLANTE FERRARI 458 ITALIA ALLA PROPRIA BASE
Allinea correttamente i connettori utilizzando le frecce:
Connettore della base (1): freccia rivolta verso l'alto
Connettore del volante (2): freccia rivolta verso l'alto
Dopo aver correttamente posizionato i connettori, non devi far altro che ruotare in senso antiorario l'anello
del sistema Thrustmaster Quick Release (12), tenendo il volante (2) fermo in posizione.
Dopodiché, stringi l'anello più a fondo che puoi; per far questo, tieni l'anello in posizione e ruota il volante
in senso orario.
Dopo aver installato il volante FERRARI 458 ITALIA, ruotalo di 180° (guardando il volante, il logo
FERRARI deve apparire ribaltato) per accedere alla piccola vita di fissaggio presente sul sistema
Thrustmaster Quick Release (12). Utilizzando un lungo cacciavite a croce, stringi la piccola vite di
fissaggio (senza usare troppa forza), facendola ruotare in senso orario.
Non utilizzare troppa forza per stringere la piccola vite di fissaggio (con un cacciavite a croce)!
Smetti di avvitarla non appena avverti un po' di resistenza.

8/16
FISSARE IL VOLANTE
Fissare il volante a un tavolo o a una scrivania
1. Colloca il volante su un tavolo o su qualsiasi altra superficie piana, orizzontale e stabile.
2. Inserisci la vite di fissaggio (11) nel sistema di aggancio (10), dopodiché blocca la periferica ruotando la
vite in senso antiorario, in modo tale che questa penetri nell'ampio foro filettato (9) presente nella parte
inferiore del volante, finché la periferica non risulti perfettamente stabile.
SEMPRE MAI
ATTENZIONE: Non stringere mai la vite da sola, senza il sistema di aggancio!
(Ciò potrebbe danneggiare il volante).

9/16
AGGANCIO /
RIMOZIONE
DIREZIONE
Per stringere:
Gira la vite in
senso
antiorario
Per allentare:
Gira la vite in
senso orario

10/16
Agganciare la base del volante ad un abitacolo
1. Colloca la base del volante sul piano dell'abitacolo.
2. Fai passare due viti tipo M6 (non incluse) attraverso il piano dell'abitacolo, quindi avvitale nei due
piccoli fori filettati presenti nella parte inferiore del volante.
Importante: la lunghezza delle viti tipo M6 non dovrebbe superare lo spessore del piano + 12 mm; viti
più lunghe potrebbero danneggiare le componentistiche presenti all'interno della base del volante.
3. Se necessario, stringi il sistema di aggancio standard inserendo la vite di fissaggio nell'apposito ampio
foro filettato.
Agganciare la pedaliera ad un abitacolo
1. Aggancia la pedaliera sfruttando i piccoli fori filettati presenti nella sua parte inferiore.
2. Fai passare due viti tipo M6 (non incluse) attraverso il piano dell'abitacolo, quindi avvitale nei due
piccoli fori filettati presenti nella parte inferiore della pedaliera.
Importante: la lunghezza delle viti tipo M6 non dovrebbe superare lo spessore del piano + 10 mm; viti
più lunghe potrebbero danneggiare le componentistiche presenti all'interno della base del volante.
MAPPATURA
Al momento del lancio del prodotto per Xbox One, vi saranno diversi pulsanti azione del volante cui
corrisponderanno le medesime funzioni nel gioco.
Nell'immediato futuro, aggiornando automaticamente i tuoi giochi (gli aggiornamenti automatici saranno
disponibili nel momento in cui collegherai la tua console a internet) e aggiornando il firmware del tuo
volante, potrai eliminare queste funzioni duplicate, aumentando così il numero di singoli pulsanti.

11/16
AGGIORNARE IL FIRMWARE DEL TUO VOLANTE
Il firmware presente nella base del tuo volante può essere aggiornato ad una versione più recente, per
apportare migliorie al prodotto.
Per visualizzare la versione del firmware attualmente presente nel tuo volante e, se necessario,
aggiornarla: su PC, collegati al sito http://ts.thrustmaster.com. Nella sezione Updates and downloads,
clicca su Xbox One / Wheels / TX Racing Wheel, quindi scegli Driver / Firmware e segui le istruzioni
sulla procedura di download e installazione.
INSTALLARE IL VOLANTE SU XBOX ONE
1. Collega la pedaliera al connettore (17) presente nella parte posteriore della base del volante.
2. Collega il cavo di alimentazione al connettore (14) presente nella parte posteriore della base del
volante.
3. Collega il cavo di alimentazione a una presa di corrente, rispettando le indicazioni sul voltaggio
elettrico.
Per ulteriori informazioni su questo punto, consulta il capitolo COLLEGARE IL
VOLANTE ALLA RETE ELETTRICA, a pagina 3 del presente manuale.
4. Collega il connettore USB del volante (15) ad una delle porte USB della console.
Ora sei pronto per gareggiare!
CALIBRAZIONE AUTOMATICA DI VOLANTE E PEDALIERA
Il volante si calibra automaticamente nel momento in cui colleghi il volante alla rete elettrica e inserisci
nella console il connettore USB del volante.
Durante questa fase, il volante si muoverà rapidamente a destra e a sinistra, coprendo un angolo di 900
gradi, prima di fermarsi in posizione centrale.
ATTENZIONE:
Non toccare mai il volante durante la fase di auto-calibrazione!
(Ciò potrebbe causare un'errata calibrazione e/o infortuni personali).
CALIBRAZIONE AUTOMATICA DELLA PEDALIERA
Non collegare mai la pedaliera alla base del volante (né scollegarla mai dalla base) mentre il volante è
collegato alla console o durante i giochi (ciò potrebbe causare un'errata calibrazione).
Collega sempre la pedaliera prima di collegare il volante alla console.
Una volta completata la calibrazione del volante e avviato il gioco, i pedali si auto-calibreranno dopo averli
premuti alcune volte.
ATTENZIONE:
Non premere mai i pedali durante la fase di auto-calibrazione del volante o durante il caricamento
di un gioco! (Ciò potrebbe causare un'errata calibrazione)

12/16
Qualora il tuo volante e la tua pedaliera non funzionassero correttamente, o se la calibrazione
dovesse apparirti errata:
Spegni la tua console, scollega completamente il tuo volante, ricollega tutti i cavi (compresi il cavo di
alimentazione e la pedaliera), quindi riavvia la tua console e il tuo gioco.
SINCRONIZZATORE CONTROLLER (13)
Per assicurarti il corretto rilevamento del tuo volante, il sensore per la sincronizzazione della tua periferica
(posto nella parte superiore della base del volante) dovrà sempre rimanere nel campo visivo della camera
KINECT™.
SENSORE TEMPERATURA INTERNA
Per ragioni di sicurezza, la base del volante dispone di un sensore per la temperatura.
Se la temperatura della periferica dovesse alzarsi troppo, il tuo volante potrebbe spegnersi
improvvisamente.
In questo caso:
- Scollega il cavo di alimentazione e il connettore USB della periferica.
- Attedi che la base del volante si raffreddi del tutto.
- Dopodiché, ricollega la periferica.

13/16
PULSANTE E LED MODE (6)
Pulsante MODE per la pedaliera
La pedaliera acclusa al TX Racing Wheel presenta 2 pedali.
Durante l'uso della pedaliera, assicurati che il led resti sempre acceso in rosso, altrimenti il pedale
dell'acceleratore non funzionerà correttamente.
Il TX Racing Wheel è compatibile anche con pedaliere Thrustmaster a 3 pedali (vendute separatamente;
disponibili a breve); in questo modo potrai scambiare elettronicamente fra loro i pedali di acceleratore
frizione.
Per far questo, non devi far altro che tenere premuto il pulsante MODE (6) per 2 secondi.
Lo stato dell'attivazione dello scambio tra i pedali viene salvato nella memoria interna del volante.
PEDALI ACCELERATORE E FRIZIONE
Colore del led MODE (6)
NORMALI
ROSSO
SCAMBIATI
VERDE
Altri consigli per il pulsante MODE
Per saperne di più sul pulsante e sul led MODE, consulta il sito http://ts.thrustmaster.com; nella sezione
Updates and downloads, clicca su Xbox One / Wheels / TX Racing Wheel, quindi scegli Manual / Help
file.
FILE DI AIUTO E FAQ (non riportati nel presente manuale)
Accedi al sito http://ts.thrustmaster.com; nella sezione Updates and downloads, clicca su Xbox One /
Wheels / TX Racing Wheel, quindi scegli Manual / Help file.

14/16
INFORMAZIONI SULLA GARANZIA AL CONSUMATORE
A livello mondiale, Guillemot Corporation S.A. (d’ora in avanti “Guillemot”) garantisce al consumatore che
il presente prodotto Thrustmaster sarà privo di difetti relativi ai materiali e alla fabbricazione, per un
periodo di garanzia corrispondente al limite temporale stabilito per la presentazione di un reclamo
riguardante la conformità del prodotto in questione. Nei paesi della Comunità Europea, tale periodo
equivale a due (2) anni a partire dalla consegna del prodotto Thrustmaster. In altri paesi, la durata della
garanzia corrisponde al limite temporale stabilito per la presentazione di un reclamo riguardante la
conformità del prodotto Thrustmaster in base alle leggi applicabili nel paese in cui il consumatore
risiedeva alla data di acquisto del prodotto Thrustmaster (qualora nel paese in questione non esistesse
alcuna norma a riguardo, il periodo di garanzia corrisponderà a un (1) anno a partire dalla data originale di
acquisto del prodotto Thrustmaster).
Diversamente da quanto affermato in precedenza, le batterie ricaricabili sono coperte da una garanzia di
sei (6) mesi dalla data di acquisto originale.
Qualora, durante il periodo di garanzia, il prodotto dovesse apparire difettoso, contatti immediatamente
l’Assistenza Tecnica, che le indicherà la procedura da seguire. Qualora il difetto dovesse essere
confermato, il prodotto dovrà essere riportato al luogo di acquisto (o qualsiasi altro luogo indicato
dall’Assistenza Tecnica).
Nel contesto della presente garanzia, il prodotto difettoso di proprietà del consumatore potrà essere
riparato oppure sostituito, a discrezione dell’Assistenza Tecnica. Qualora le leggi applicabili in materia lo
consentano, la totale responsabilità di Guillemot e delle sue controllate (compresi i danni conseguenti) si
limita alla riparazione o alla sostituzione del prodotto Thrustmaster. Qualora le leggi applicabili in materia
lo consentano, Guillemot declina ogni garanzia sulla commerciabilità o la conformità a finalità particolari. I
diritti legali del consumatore, stabiliti dalle leggi vigenti in materia di vendita di beni di consumo, non
vengono intaccati dalla presente garanzia.
La presente garanzia non potrà essere applicata: (1) se il prodotto è stato modificato, aperto, alterato o ha
subito danni derivanti da un uso inappropriato o non autorizzato, da negligenza, da un incidente, dalla
semplice usura, o da qualsiasi altra causa non riconducibile a difetti nei materiali o nell'assemblaggio
(compresi, ma non i soli, prodotti Thrustmaster combinati con elementi inadatti, tra cui, in particolare,
batterie ricaricabili, caricatori o qualsiasi altro elemento non fornito da Guillemot per questo prodotto); (2)
in caso di mancato rispetto delle istruzioni fornite dall'Assistenza Tecnica; (3) in caso di software, ovvero
software soggetto a una specifica garanzia; (4) ai materiali di consumo (elementi che richiedono la loro
sostituzione al termine della loro durata di esercizio come, ad esempio, batterie di tipo convenzionale o
cuscinetti protettivi per auricolari o cuffie); (5) agli accessori (ad esempio, cavi, custodie, borsette, borse,
cinturini); (6) se il prodotto è stato venduto ad un'asta pubblica.
La presente garanzia non è trasferibile.
Responsabilità
Qualora le leggi applicabili in materia lo consentano, Guillemot Corporation S.A. (d'ora in avanti
“Guillemot”) e le sue controllate declinano ogni responsabilità per qualsiasi danno derivante da almeno
una delle seguenti condizioni: (1) il prodotto è stato modificato, aperto o alterato; (2) mancato rispetto
delle istruzioni di installazione; (3) uso inappropriato o non permesso, negligenza, incidente (come, ad
esempio, un impatto); (4) semplice usura. Qualora le leggi applicabili in materia lo consentano, Guillemot
e le sue controllate declinano ogni responsabilità per qualsiasi danno non riconducibile a difetti nei
materiali o nella fabbricazione del prodotto (compresi, ma non i soli, potenziali danni causati direttamente
o indirettamente da un qualunque software, oppure dall’uso del prodotto Thrustmaster in combinazione
con elementi inadatti, tra cui, in particolare, batterie ricaricabili, caricatori o qualsiasi altro elemento non
fornito da Guillemot per questo prodotto).

15/16
COPYRIGHT
®
© 2015 Guillemot Corporation S.A. Tutti i diritti riservati. Thrustmaster
è un marchio registrato di proprietà
di Guillemot Corporation S.A. Ferrari® è un marchio depositato di Ferrari Idea S.p.A. Tutti gli altri marchi
appartengono ai legittimi proprietari. Illustrazioni escluse. I contenuti, i design e le caratteristiche possono
essere oggetto di modifiche senza preavviso e possono variare da un Paese all’altro. Fabbricato in Cina.
TouchSense® Technology sotto licenza di Immersion Corporation. Protetta da uno o più brevetti
americani, il cui elenco è consultabile all’indirizzo www.immersion.com/patent-marking.html, oltre ad altri
brevetti in fase di approvazione.
RACCOMANDAZIONI SULLA TUTELA DELL’AMBIENTE
Al termine della sua vita operativa, questo prodotto non dovrebbe essere gettato
assieme ai comuni rifiuti, ma dovrebbe essere portato ad un apposito punto di
raccolta destinato al riciclaggio del Materiale Elettrico ed Elettronico.
Ciò è confermato dal simbolo riportato sul prodotto, nel manuale d’uso o sulla
confezione.
A seconda delle proprie caratteristiche, i materiali potrebbero essere riciclati. Tramite
il riciclaggio ed altre forme di trattamento del Materiale Elettrico ed Elettronico, è
possibile fornire un importante contributo per la salvaguardia dell’ambiente.
Per conoscere i punti di raccolta più vicini a te, contatta le autorità locali competenti.
Informazioni da conservare. I colori e le decorazioni possono variare.
Questo prodotto è conforme con le norme relative ai bambini di età superiore ai 16 anni. Non è adatto
all’uso da parte di bambini di età inferiore ai 16 anni.
www.thrustmaster.com