Thrustmaster TX Racing Wheel – страница 2

Thrustmaster
TX Racing Wheel

Инструкция к Устройству ввода Thrustmaster TX Racing Wheel

4/16

AVERTISSEMENTS

Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement cette documentation et conservez-la pour pouvoir la

consulter ultérieurement.

AvertissementChoc électrique

* Conservez le produit dans un endroit sec et ne l’exposez ni à la poussière ni au soleil.

* Respectez les sens de branchement.

* Ne tordez pas et ne tirez pas sur les connecteurs et câbles.

* Ne renversez pas de liquide sur le produit et ses connecteurs.

* Ne mettez pas le produit en court-circuit.

* Ne démontez jamais le produit, ne le jetez pas au feu et ne l’exposez pas à des températures élevées.

* N’utilisez pas de câble d’alimentation autre que celui fourni avec votre volant

* N’utilisez pas le câble d’alimentation secteur si celui-ci où ses connecteurs sont endommagés, fendus

ou cassés.

* Assurez-vous que le câble d’alimentation secteur est parfaitement inséré dans la prise murale et dans

son connecteur situé à l’arrière de la base du volant.

* N’ouvrez pas l’appareil. L’appareil ne contient pas de pièces réparables par l'utilisateur. Confiez toute

réparation au fabricant, à une agence spécifiée ou un technicien qualifié.

* Utilisez uniquement les systèmes de fixation /accessoires spécifiés par le fabricant.

* Si le volant fonctionne de manière anormale (s’il émet des sons, de la chaleur ou des odeurs

anormales), arrêtez immédiatement de l’utiliser, débranchez le câble d’alimentation de la prise électrique

et déconnectez les autres câbles.

* Lorsque vous n’utilisez pas le volant pendant une période prolongée, débranchez le câble

d’alimentation secteur de la prise électrique.

Grilles d’aération

Veuillez à n’obstruer aucune grille d’aération de la base du volant. Pour assurer une ventilation optimale,

respectez les points ci-après :

* Placez la base à 10 cm au moins d’une surface murale.

* Ne placez pas la base dans un endroit exigu.

* Ne couvrez pas la base.

* Ne laissez pas la poussière s’accumuler sur les grilles d’aération.

Pour des raisons de sécurité, ne jouez pas pieds nus ou en chaussettes

lorsque vous utilisez le pédalier.

®

THRUSTMASTER

DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE

BLESSURE SUITE A UNE UTILISATION DU PEDALIER SANS CHAUSSURES.

AvertissementBlessures dues au retour de force et aux mouvements pétitifs

Jouer avec un volant à retour de force peut causer des douleurs aux muscles et aux articulations. Afin

d’éviter tout problème :

* Evitez les périodes trop longues de jeu.

* Faites une pause de 10 à 15 minutes après chaque heure de jeu.

* Si vous éprouvez fatigue ou douleur au niveau des mains, des poignets, des bras, des pieds ou des

jambes, cessez de jouer et reposez-vous pendant quelques heures avant de recommencer à jouer.

5/16

AvertissementBlessures dues au retour de force et aux mouvements pétitifs (suite)

* Si les symptômes ou les douleurs indiqués ci-dessus persistent lorsque vous reprenez le jeu, arrêtez

de jouer et consultez votre médecin.

* Laissez hors de portée des enfants.

* Lors des phases de jeu, laissez toujours vos deux mains correctement positionnées sur le volant

sans jamais le lâcher complètement.

* Lors des phases de jeu, ne placez jamais vos mains ou vos doigts sous les pédales ou à proximité du

pédalier.

* Lors des phases de calibration et de jeu, ne jamais introduire une main ou un bras à l’intérieur de la

roue du volant.

* Vérifiez que la base du volant est correctement fixée, conformément aux instructions du manuel.

Produit à manipuler uniquement par des

PRODUIT LOURD

Ne pas laisser tomber le produit sur vous ou

une autre personne

TOUJOURS JAMAIS JAMAIS

6/16

AvertissementRisque de pincement au niveau du pédalier lors des phases de jeu

* Laissez le pédalier hors de portée des enfants.

* Lors des phases de jeu, ne placez jamais vos doigts sur ou à proximité des côtés des pédales.

* Lors des phases de jeu, ne placez jamais vos doigts sur ou à proximité de la base arrière des

pédales.

* Lors des phases de jeu, ne placez jamais vos doigts sur ou à proximité de la base avant des pédales.

JAMAIS JAMAIS JAMAIS

Avertissement Risque de pincement au niveau du pédalier lorsque vous n’utilisez pas

le pédalier

* Placez le pédalier dans un endroit sûr et hors de portée des enfants.

7/16

INSTALLATION DE LA ROUE FERRARI 458 ITALIA SUR SA BASE

Alignez la position des connecteurs en vous aidant des flèches :

Connecteur de la base (1): Flèche vers le haut

Connecteur de la roue (2): Flèche vers le haut

Une fois les connecteurs mis en place, il vous suffit de tourner la bague du Thrustmaster Quick Release

(12) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre tout en maintenant la roue (2) fixe.

Puis serrez fortement (et au maximum) la bague en la maintenant fixe et en tournant le volant dans le

sens des aiguilles d’une montre.

Lorsque la roue FERRARI 458 ITALIA est installée, tournez-la de 180° (vu de face, le Logo FERRARI

doit être à l’envers) afin d’accéder à la petite vis de fixation située sur la bague du Thrustmaster Quick

Release (12). A l’aide d’un gros tournevis cruciforme, vissez sans forcer la petite vis de fixation dans le

sens des aiguilles d’une montre.

Ne pas forcer lorsque vous revissez (à l’aide d’un tournevis cruciforme)

la « petite vis de fixation » = arrêtez de visser dès que sentez une résistance.

8/16

FIXATION DU VOLANT

Fixer le volant sur une table ou un bureau

1. Placez le volant sur une table ou autre surface plane.

2. Placez la vis de serrage (11) dans le système de fixation (10), puis vissez l’ensemble (dans le

sens inverse des aiguilles d’une montre) dans le gros pas de vis (9) situé sous le volant, jusqu’à

ce que ce dernier soit parfaitement stable.

TOUJOURS JAMAIS

ATTENTION : Ne jamais visser la vis de serrage seule sans le système de fixation !

(au risque de détériorer le volant).

9/16

MONTAGE /

DEMONTAGE

SENS

Pour serrer :

Vissez

dans le sens inverse

des aiguilles d’une

montre

Pour desserrer :

Dévissez

dans le sens

des aiguilles d’une

montre

10/16

Fixer la base du volant sur un cockpit

1. Placez la base du volant sur la tablette du cockpit

2. Vissez 2 vis M6 (non fournies) dans la tablette du cockpit et dans les 2 petits pas de vis situés

sous le volant.

Important : La longueur de ces 2 vis M6 ne doit pas dépasser l’épaisseur de votre support

+12 mm pour ne pas endommager les composants internes à la base.

3. Si nécessaire, vissez en plus le système de fixation classique (dans le gros pas de vis).

Fixer le pédalier sur un cockpit

1. Fixez le pédalier à l’aide des petits pas de vis situés sous ce dernier.

2. Vissez 2 vis M6 (non fournies) dans la tablette du cockpit et dans les 2 petits pas de vis situés

sous le pédalier.

Important : La longueur de ces 2 vis M6 ne doit pas dépasser l’épaisseur de votre support

+10 mm pour ne pas endommager les composants internes au pédalier.

MAPPING

Au lancement du produit sur Xbox One, certains boutons d’action du volant seront en doublon dans les

jeux (ce qui signifie par exemple que 2 boutons différents auront la même fonction).

Prochainement, une mise à jour automatique de vos jeux (disponible lorsque votre console est

connectée à Internet) ainsi qu’une mise à jour du firmware de votre volant permettront d’annuler ces

doublons et d’augmenter le nombre de boutons distincts.

11/16

METTRE A JOUR LE FIRMWARE DU VOLANT

Le firmware inclus dans la base du volant peut être mis à jour (ce qui signifie qu’il peut être mis à jour

par des versions plus récentes comportant des améliorations produits).

Pour afficher la version de firmware de votre volant et le mettre à jour si nécessaire : sur PC, allez sur

http://ts.thrustmaster.com, dans la section Mise à jour et téléchargement, cliquez sur Xbox One /

Volant / TX Racing Wheel puis Pilote/Firmware et suivez les instructions et la procédure de

téléchargement et d’installation.

INSTALLATION SUR XBOX ONE

1. Reliez le pédalier à son connecteur (17) situé à l’arrière de la base du volant.

2. Reliez le câble d’alimentation à son connecteur (14) situé à l’arrière de la base du volant.

3. Reliez le câble d’alimentation sur une prise de courant ayant le même voltage.

Pour plus d’informations sur ce point, reportez-vous au chapitre RELIER LE

VOLANT AU SECTEUR (p.3 de ce manuel).

4. Branchez le connecteur USB (15) du volant sur l’un des ports USB de la console.

Vous êtes maintenant prêt à jouer !

CALIBRAGE AUTOMATIQUE DU VOLANT ET DES PEDALES

La roue du volant s’autocalibre de manière automatique une fois le volant relié au secteur et le

connecteur USB connecté.

Cette opération entraîne des mouvements rapides du volant de gauche à droite sur 900° avant de

s’immobiliser au centre.

ATTENTION :

Lors des phases d’autocalibration de la roue du volant, ne jamais toucher au volant

(au risque de fausser la calibration ou de se blesser).

CALIBRAGE AUTOMATIQUE DES PEDALES

Ne jamais débrancher ou brancher le pédalier de la base du volant lorsque celui-ci est connecté à la

console ni en cours de jeu (pour ne pas fausser la calibration)

= le pédalier doit toujours être branché avant de relier le volant à la console.

Une fois le volant autocalibré et le jeu lancé, les pédales se calibrent automatiquement après quelques

pressions.

ATTENTION :

Lors des phases d’autocalibration de la roue du volant et lorsque votre jeu se lance,

ne jamais appuyer sur les pédales

(au risque de fausser la calibration)

12/16

Si votre volant et vos pédales ne fonctionnent pas correctement ou semblent mal calibrés :

Eteignez votre console, déconnectez entièrement votre volant, reconnectez tous les câbles (avec le

câble d’alimentation secteur et le pédalier), redémarrez et relancez votre jeu.

APPAIRAGE CONTRÔLEUR (13)

Afin d’être correctement détecté, l’appairage du contrôleur (situé sur la coque supérieure de la base du

volant) doit toujours être dans l’angle de vision de la caméra KINECT™.

CAPTEUR DE TEMPERATURE INTERNE

Par sécurité, la base du volant inclut un capteur de température.

Si la température devient trop élevée, votre volant peut s’éteindre soudainement.

Dans ce cas :

- Débranchez le câble d’alimentation secteur ainsi que la prise USB.

- Attendez que la base refroidisse complètement.

- Rebrancher l’ensemble.

13/16

BOUTON MODE ET SON VOYANT LUMINEUX (6)

Bouton MODE pour le pédalier

Le pédalier livré par défaut avec le TX Racing Wheel est de type 2 pédales.

Avec ce pédalier, la couleur du voyant lumineux doit toujours être rouge, sinon la pédale d’accélérateur

ne fonctionnera pas.

Le TX Racing Wheel est également compatible avec des pédaliers Thrustmaster 3 pédales (vendues

séparément prochainement) dont vous pouvez inverser électroniquement la pédale d’accélérateur et

d’embrayage.

Pour ce faire, appuyez simplement sur le bouton MODE (6) pendant 2 secondes.

L’inversion ou non des pédales est alors instantanément enregistrée dans la mémoire interne du volant.

PEDALE D’ACCELERATEUR ET D’EMBRAYAGE

Couleur du voyant lumineux MODE (6)

NORMAL

ROUGE

INVERSEE

VERT

Autres astuces pour le bouton MODE

Pour profiter d’autres astuces concernant le bouton MODE et son voyant lumineux, allez sur

http://ts.thrustmaster.com, dans la section Mise à jour et téléchargement, cliquez sur Xbox One /

Volant / TX Racing Wheel puis Manuel / Fichier Aide.

AIDES & FAQ DIVERSES (non notifiées dans ce manuel)

Allez sur http://ts.thrustmaster.com, dans la section Mise à jour et téléchargement, cliquez sur

Xbox One / Volant / TX Racing Wheel puis Manuel / Fichier Aide.

14/16

INFORMATIONS RELATIVES A LA GARANTIE AUX CONSOMMATEURS

Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A. (ci-après « Guillemot ») garantit au

consommateur que le présent produit Thrustmaster est exempt de défaut matériel et de vice de

fabrication, et ce, pour une période de garantie qui correspond au délai pour intenter une action en

conformité de ce produit. Dans les pays de l’Union Européenne, ce délai est de deux (2) ans à

compter de la délivrance du produit Thrustmaster. Dans les autres pays, la durée de la période de

garantie correspond au délai pour intenter une action en conformité du produit Thrustmaster selon

la législation en vigueur dans le pays où le consommateur avait son domicile lors de l’achat du

produit Thrustmaster (si une telle action en conformité n’existe pas dans ce pays alors la période de

garantie est de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine du produit Thrustmaster).

Nonobstant ce qui précède, les batteries sont garanties six (6) mois à compter de la date d’achat

d’origine.

Si, au cours de la période de garantie, le produit semble défectueux, contactez immédiatement le

Support Technique qui vous indiquera la procédure à suivre. Si le défaut est confirmé, le produit

devra être retourné à son lieu d’achat (ou tout autre lieu indiqué par le Support Technique).

Dans le cadre de la garantie, le consommateur bénéficiera, au choix du Support Technique, du

remplacement ou de la réparation du produit défectueux. Lorsque la loi applicable l’autorise, toute

responsabilité de Guillemot et ses filiales (y compris pour les dommages indirects) se limite à la

réparation ou au remplacement du produit Thrustmaster. Lorsque la loi applicable l’autorise,

Guillemot exclut toutes garanties de qualité marchande ou d’adaptation à un usage particulier. Les

droits légaux du consommateur au titre de la législation applicable à la vente de biens de

consommation ne sont pas affectés par la présente garantie.

Cette garantie ne s’appliquera pas : (1) si le produit a été modifié, ouvert, altéré, ou a subi des

dommages résultant d’une utilisation inappropriée ou abusive, d’une négligence, d’un accident, de

l’usure normale, ou de toute autre cause non liée à un défaut matériel ou à un vice de fabrication (y

compris, mais non limitativement, une combinaison du produit Thrustmaster avec tout élément

inadapté, notamment alimentations électriques, batteries, chargeurs, ou tous autres éléments non-

fournis par Guillemot pour ce produit) ; (2) en cas de non respect des instructions du Support

Technique ; (3) aux logiciels, lesdits logiciels faisant l’objet d’une garantie spécifique ; (4) aux

consommables (éléments à remplacer pendant la durée de vie du produit : piles, coussinets de

casque audio, par exemple) ; (5) aux accessoires (câbles, étuis, housses, sacs, dragonnes, par

exemple) ; (6) si le produit a été vendu aux encres publiques.

Cette garantie n’est pas transférable.

Stipulations additionnelles à la garantie

Aux États-Unis d’Amérique et au Canada, cette garantie est limitée au mécanisme interne et au

boîtier externe du produit. En aucun cas, Guillemot ou ses sociés affiliées ne sauraient être

tenues responsables envers qui que ce soit de tous dommages indirects ou dommages accessoires

résultant du non respect des garanties expresses ou implicites. Certains États/Provinces

n’autorisent pas la limitation sur la durée d’une garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de

responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires, de sorte que les limitations ou

exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous confère des droits

spécifiques ; vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui peuvent différer d’un

État/Province à l’autre.

15/16

Responsabilité

Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot Corporation S.A. (ci-après « Guillemot ») et ses filiales

excluent toute responsabilité pour tous dommages causés par un ou plusieurs des faits suivants:

(1) le produit a été modifié, ouvert, altéré, (2) l’irrespect des instructions de montage, (3) l’utilisation

inappropriée ou abusive, la négligence, l’accident (un choc, par exemple), (4) l’usure normale du

produit. Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot et ses filiales excluent toute responsabilité

pour tout dommage dont la cause n’est pas liée à un défaut matériel ou à un vice de fabrication du

produit (y compris, mais non limitativement, tout dommage causé directement ou indirectement par

tout logiciel, ou par une combinaison du produit Thrustmaster avec tout élément inadapté,

notamment alimentations électriques, batteries, chargeurs, ou tous autres éléments non-fournis par

Guillemot pour ce produit).

COPYRIGHT

®

© 2015 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster

est une marque déposée

de Guillemot Corporation S.A. Ferrari® est une marque déposée de Ferrari Idea S.p.A. Toutes les

autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Illustrations non contractuelles.

Le contenu, la conception et les spécifications sont susceptibles de changer sans préavis et de

varier selon les pays. Fabriqué en Chine.

Technologie TouchSense® sous licence d’Immersion Corporation. Protégée par un ou plusieurs

des brevets américains dont la liste est disponible à l’adresse www.immersion.com/patent-

marking.html, et d’autres brevets en attente.

RECOMMANDATION RELATIVE A LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

En fin de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers

normaux mais déposé à un point de collecte des déchets d'équipements

électriques et électroniques en vue de son recyclage.

Ceci est confirmé par le symbole figurant sur le produit, le manuel utilisateur ou

l’emballage.

En fonction de leurs caractéristiques, les matériaux peuvent être recyclés. Par le

recyclage et par les autres formes de valorisation des déchets d'équipements

électriques et électroniques, vous contribuez de manière significative à la protection de

l’environnement. Veuillez consulter les autorités locales qui vous indiqueront le point de collecte

concerné.

Informations à conserver. Les couleurs et décorations peuvent varier.

Ce produit est en conformité avec l’ensemble des normes relatives aux enfants de plus de 16 ans. Il

ne convient pas aux enfants de moins de 16 ans.

www.thrustmaster.com

16/16

SUPPORT TECHNIQUE

http://ts.thrustmaster.com

1/16

FÜR XBOX ONE

Benutzerhandbuch

WARNUNG:

Um zu gewährleisten, daß Ihr TX Racing Wheel mit Spielen für die XBOX ONE korrekt

funktioniert,

ist es eventuell erforderlich die automatischen Aktualisierungen für das Spiel zu installieren

(verfügbar wenn Ihre Konsole mit dem Internet verbunden ist).

2/16

TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

1 Rennlenkerbasis

2 Lenkkranz

3 2 sequenzielle Schaltwippen (Hoch &

Runter)

4 Multidirektionales D-Pad (Engine Start)

5 Manettino (2 Positionen)

6 MODE-Button + Rot/Grün Leuchtanzeige

7 Xbox Guide Button

8 Weiße Leuchtanzeige

9 Großes Schraubgewinde (für

Befestigungs-System und

Feststellschraube)

10 Befestigungssystem

11 Feststellschraube aus Metall

12 Thrustmaster Quick Release

13 Kontroller-Kopplung (zur Kinect™-

Erkennung)

14 Stromanschluss (Typ A oder B)

(von Land zu Land unterschiedlich)

15 USB-Kabel und Stecker des Rennlenkers

16 Getriebe-Anschluss

(separat erhältlich, noch nicht erhältlich)

17 Pedalset-Anschluss

3/16

ANSCHLUSS DES RENNLENKERS AN DAS STROMNETZ: BITTE

SORGFÄLTIG LESEN

Der Stromanschluss ihres Rennlenkers variiert je nach Land in dem sie ihr Gerät erworben haben.

Der Stromanschluss kann folgendermaßen sein:

Intern mit:

* einer Netzstromanschluss-Buchse in der Lenkerbasis vom Typ A

und einem 220-240V Stromkabel

= ausschließlich nur mit 220-240V Netzspannung zu verwenden.

Das 220-240V Kabel niemals an eine 100-130V

Steckdose anschließen!

Dieses Kabel niemals an einen Stromadapter anschließen!

Intern mit:

* einer Netzstromanschluss-Buchse in der Lenkerbasis vom Typ A

und einem 100-125V Stromkabel

= ausschließlich nur mit 100-125V Netzspannung zu verwenden.

Das 100-125V Kabel niemals an eine 220-240V

Steckdose anschließen!

Dieses Kabel niemals an einen Stromadapter anschließen!

WICHTIG:falls Sie die Stromstärke der Gegend, in der Sie den Rennlenker benutzen wollen, nicht

kennen, fragen Sie bitte bei Ihrem Stromanbieter nach.

Extern mit:

* einem externen Netzteil zur Verbindung mit der Stromanschluss-Buchse an der Basis des

Rennlenkers mit einem Stecker vom Typ B

* einem Stromkabel

= Passend für alle Stromstärken von 110-240V.

4/16

WARNUNG

Bevor Sie dieses Produkt benutzen, lesen Sie bitte diese Dokumentation sorgfältig durch und bewahren

Sie diese sicher auf falls Sie später etwas nachlesen müssen.

Warnung Elektrischer Schlag

* Lagern Sie das Produkt an einem trockenen Ort und setzen Sie es weder Staub noch direktem

Sonnenlicht aus.

* Beachten Sie die Anschlussrichtung.

* Verdrehen Sie keine Kabel oder ziehen direkt an deren Steckern

* Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf das Produkt oder dessen Anschlüsse.

* Schließen Sie das Produkt nicht kurz.

* Zerlegen Sie das Produkt niemals, werfen es ins Feuer oder setzen es hohen Temperaturen aus.

* Nutzen Sie kein anderes Stromkabel als das mitgelieferte.

* Nutzen Sie das Stromkabel nicht, wenn dieses oder deren Stecker brüchig oder beschädigt sind.

* Achten Sie auf den festen Sitz des Stromkabels in der Steckdose und in der Anschluss-Buchse hinten

an der Basis des Lenkers.

* Nicht öffnen. Keine vom Nutzer zu ersetzenden Teile im Innern. Überlassen Sie die Wartung einer vom

Hersteller angegeben Agentur oder einem qualifizierten Techniker.

* Nutzen Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlenes Zubehör/Accessoires.

* Falls der Lenker sich ungewöhnlich verhält (seltsame Geräusche, Hitze oder Gerüche abgibt), stoppen

Sie sofort dessen Benutzung, trennen das Stromkabel vom Netz und ziehen alle anderen Kabel ab.

* Sollten Sie den Lenker für eine längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie diesen vom Stromnetz.

Lüftungsschlitze

Achten Sie darauf keine der Lüftungsschlitze an der Lenkerbasis zu verdecken. Für eine optimale

Belüftung beachten Sie bitte die folgenden Hinweise:

* Stellen Sie die Basis mindestens 10 cm entfernt von Wänden auf.

* Stellen Sie die Basis nicht in engen Zwischenräumen auf.

* Decken Sie die Basis niemals ab.

* Vermeiden Sie auf jeden Fall Staubbildung an den Lüftungsschlitzen.

Benutzen Sie aus Sicherheitsgründen das Pedalset niemals barfuß oder in Socken.

THRUSTMASTER ® ÜBERNIMMT KEINERLEI HAFTUNG BEI VERLETZUNGEN DURCH

EINSATZ DES PEDALSETS OHNE SCHUHE.

Warnung - Verletzungen durch Force Feedback und wiederholte Bewegungen

Spielen mit einem Force-Feedback-Lenkrad kann Muskel- oder Gelenkschmerzen verursachen. Um

Probleme zu vermeiden:

* Vermeiden Sie längere Spielzeiten.

* Pausieren Sie für 10 bis 15 Minuten nach einer Stunde Spiel.

* Wenn Sie irgendeine Müdigkeit oder Schmerzen in den Händen, Handgelenken, Armen, Beinen oder

Füßen fühlen, unterbrechen Sie das Spiel und ruhen für ein paar Stunden, bevor Sie wieder zu spielen

beginnen.

5/16

Warnung - Verletzungen durch Force Feedback und wiederholte Bewegungen

(Fortsetzung)

* Wenn Sie wieder zu spielen beginnen und die oben beschriebenen Symptome oder Schmerzen weiter

bestehen, unterbrechen Sie das Spiel und konsultieren Sie Ihren Arzt.

* Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.

* Lassen Sie immer beide Hände während des Spielens am Lenkrad positioniert, ohne dieses völlig

loszulassen.

* Plazieren Sie Ihre Hände oder Finger während des Spielens niemals unter die Pedale oder in deren

Nähe.

* Stecken Sie weder Ihren Arm noch Ihre Hand während der Kalibrierung oder im Spiel durch die

Speichen des Lenkkranzes.

* Überprüfen Sie den festen Sitz der Lenkerbasis entsprechend der Anleitungen dieses Handbuches.

Nur für den Gebrauch von Personen über

SCHWERES PRODUKT

Lassen Sie das Produkt niemals auf sich

oder andere fallen!

IMMER NIE NIE

6/16

Achtung Quetschgefahr am Pedalset während des Spielens

* Bewahren Sie das Pedalset außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

* Bringen Sie während des Spielens niemals Ihre Finger auf oder in die Nähe der Seiten der Pedale.

* Bringen Sie während des Spielens niemals Ihre Finger auf oder in die Nähe der Pedalrückseite.

* Bringen Sie während des Spielens niemals Ihre Finger auf oder in die Nähe der Pedalvorderseite.

NIE NIE NIE

Achtung Quetschgefahr am Pedalset nach dem Spielen

* Bewahren Sie das Pedalset sicher außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

7/16

MONTAGE DES FERRARI 458 ITALIA RENNLENKERS AUF DIE BASIS

Richten Sie die Positionen der Anschlüsse mittels der Pfeile aus:

Basisanschluss (1): Pfeil zeigt nach oben

Rennlenkeranschluss (2): Pfeil zeigt nach oben

Sind die Anschlüsse korrekt positioniert, drehen Sie einfach den Thrustmaster Quick Release (12) Ring

des Gerätes entgegen dem Uhrzeigersinn, während Sie den Rennlenker (2) in Position halten.

Drehen Sie dann den Ring soviel Sie können. Um dies zu bewerkstelligen, halten Sie den Ring in Position

und drehen den Rennlenker im Uhrzeigersinn.

Haben Sie den FERRARI 458 ITALIA Rennlenker montiert, drehen Sie diesen um 180° (mit Blick auf das

Lenkrad sollte das FERRARI-Logo aufrecht stehen), um die kleine Befestigungsschraube des

Thrustmaster Quick Release (12) zu erreichen. Mittels eines großen Kreuzschlitz-Schraubendrehers

ziehen Sie die Schraube im Uhrzeigersinn fest. Bitte üben Sie dabei keine exzessive Kraft aus.

Bitte üben Sie keine exzessive Kraft beim Eindrehen der kleinen Befestigungsschraube aus

(benutzen Sie einen Kreuzschlitz-Schraubendreher)!

Stoppen Sie das Eindrehen der Schraube, wenn Sie einen Widerstand bemerken.